: Load carrier : Porte-charge : Porta

Transcription

: Load carrier : Porte-charge : Porta
Fitting instructions for
: Load carrier
Instructions de montage pour
: Porte-charge
Instrucciones de montaje para
: Porta-equipajes
Part number
Application:
: MZ314455
Model name
Outlander
Model year
2010–
Body
Model series
Congratulations on acquiring a MITSUBISHI
accessory. This is a quality product that will offer you
maximum usefulness and enjoyment for many years
provided that it is fitted and used correctly.
Le kit MITSUBISHI que vous venez d'acheter est un
produit de qualité, qui vous servira fidèlement pendant
de nombreuses années s'il est correctement monté et utilisé.
Con la compra de este accesorio para MITSUBISHI
Ud. dispone de un producto de calidad que le
prestará servicio durante muchos años si realiza el
montaje correctamente.
Part number
MZ314455
Issue
01
Date
15-01-10
Mitsubishi Motors Corporation
Page
1/8
Before you begin, please read the assembly
instructions carefully. Make sure that all parts
are included in the package. Assemble step
by step; 1, 2, 3, etc.
Avant de commencer, lire attentivement les
instructions de montage et vérifier qu’il ne
manque aucune pièce, puis suivre l’ordre de
montage indiqué; 1, 2, 3, etc.
Lea las instrucciones antes de realizar el
montaje y controle que todo esté incluido.
Monte por etapas: 1, 2, 3...
x4
x8
001
01
x1
x1
x2
x4
002
02
x1
x1
x4
x4
003
x8
03
x1
x1
004
x4
Part number
MZ314455
Issue
01
x1
x4
Date
15-01-10
x1
x1
RR
FR
FL
RL
x1
Mitsubishi Motors Corporation
x1
Page
2/8
501-7522
x4
04
Spare parts:
x4
x4
x4
x1
Sold separately
(optional protection film)
MZ313947S1
x4
x4
75
MZ313947S3
3-2
-0
313
8
MZ313947S2
MZ310203
A
x1
B
Fig. 1
1.
3.
2.
2.
501-7522
1.
Part number
MZ314455
Issue
01
Date
15-01-10
Mitsubishi Motors Corporation
Page
3/8
Fig. 2
x4
Sold separately
(optional protection film)
75
3-2
-0
313
Ensure that the temperature is between +68°F and +100°F
when the protective foil is fitted; press down the entire foil
surface. The foil must remain permanently in place on the
car once mounted. To make the adhesiveness better, we
recommend you to install the base carrier 24hrs after you
have added the protection film.
8
x1
S’assurer que la température ambiante se trouve entre
+68°F et +100°F au moment de l’application du film
protecteur. Appuyer sur toute la surface du film. Le film
doit rester en place de manière permanente sur le
véhicule après sa pose. Pour améliorer l'adhésion, nous
vous recommandons d'installer le support de base 24
heures après avoir ajouté le film de protection.
MZ313947S2
Tenga en cuenta que al montar la lámina protectora la
temperatura debe ser entre +68°F y +100°F. Presione toda
la superficie de la lámina. La lámina deberá estar permanentemente colocada en el automóvil después del
montaje. Para incrementar la adherencia, recomendamos que instale el portaequipajes 24 horas después de
haber colocado la película protectora.
8
-0
313
-2
53
7
Part number
MZ314455
Issue
01
Date
15-01-10
Mitsubishi Motors Corporation
Page
4/8
501-7522
Fig. 3
Fig. 4
001
x1
01
x1
002
02
x1
x1
003
x1
03
x1
004
04
501-7522
x1
01
001
03
003
Part number
MZ314455
x1
FL
RL
Issue
01
Date
15-01-10
02
002
04
004
Mitsubishi Motors Corporation
FR
RR
Page
5/8
Fig. 5
x4
Fig. 6
x4
x2
Fig. 7
x4
RR
FR
FL
RL
x1
6Nm (4lb ft)
RR
FR
FL
RL
FL
Part number
MZ314455
Issue
01
Date
15-01-10
Mitsubishi Motors Corporation
Page
6/8
501-7522
x1
Fig. 8
x4
x4
=
Fig. 9
=
x1
6Nm (4lb ft)
6Nm (4lb ft)
Fig. 10
x4
1.
2.
3.
x4
501-7522
x1
Part number
MZ314455
Issue
01
Date
15-01-10
Mitsubishi Motors Corporation
Page
7/8
MAX
LOAD
50 Kg
When loaded, the weight must be equally spread over the
load carrier. Remember that the behaviour of your car can
be influenced when a roof rack is fitted (e.g. crosswind
effects, cornering and braking). Please check regularly that
the load carrier is properly mounted on the roof. Maximum
load is 50 kg (110b) and this must not be exceeded. However, please refer to the directions given by Mitsubishi as to
the maximum permitted load for your specific vehicle.
"Maximum Load" = weight of the load carrier + weight of the
load.
Weight of the load carrier
: 6.0 kg (13 lb)
Maximum load
: 50 kg (110 lb)
Always remove the load carrier before putting the vehicle
through a car wash.
Piense en disponer la carga de forma que quede uniformemente distribuida. Tenga en cuenta los cambios en las
condiciones de conducción (viento lateral, características
de las curvas y condiciones de frenado). Controle periódicamente que el porta-equipajes esté bien montado. No
deberá excederse la carga permisible de 50 kg (110b).
Tenga en cuenta las instrucciones de Mitsubishi en cuanto
a la carga sobre el techo en los distintos modelos de
automóvil.
Carga máxima sobre el techo = peso total del porta-equipajes
y peso de la carga.
Peso del porta-equipajes
: 6.0 kg (13 lb)
Carga permisible
: 50 kg (110 lb)
Quite siempre el porta-equipajes al lavar el automóvil
mediante sistemas automáticos.
La charge doît être également répartie sur le porte-charge.
Surveillez les conditions de conduite (courants d'air, virages,
freinage) lorsque le porte-charge est fixé, et particulièrement
lorsqu'il est chargé. Respectez toujours une vitesse raisonnablement adaptée à la nature de la charge et aux conditions
extérieures. Contrôlez, S.V.P., régulièrement que le portecharge soit correctement monté sur le toit. La charge permise est de 50 kg (110b) et ne doit pas être dépassée. Les
instructions de MITSUBISHI à propos de la charge doivent
être suivies.
Charge maximum = poids de la charge + poids du portecharge.
Poids
: 6.0 kg (13 lb)
Charge maximum
: 50 kg (110 lb)
Toujours enlever le porte-charge lors du lavage en machine.
100 km
Part number
MZ314455
Issue
01
1000 km
Date
15-01-10
Mitsubishi Motors Corporation
Page
8/8
1003•4DF/8/501-7522
6Nm (4lb ft)