CHEF DE FILE PLUS THE LEADER PLUS

Transcription

CHEF DE FILE PLUS THE LEADER PLUS
CHEF THE
DE FILE LEADER
PLUS PLUS
Amérique du Nord / North america Europe Asie / Asia
sitq.com _ printemps 2010 _ spring 2010
Toronto, Canada
SITQ POURSUIT SA
DÉCENTRALISATION
SITQ Pursues
Decentralization
Dans la foulée de l’ajout de deux nouveaux
secteurs d’affaires à ses activités (hôtels,
multirésidentiels et résidences pour
retraités, ainsi que fonds d’investissements
immobiliers), SITQ poursuit son exercice de
décentralisation entrepris en 2008 et dont
l’objectif consiste à se rapprocher de ses
marchés cibles. Le déploiement de cette
stratégie qui vise à mettre en place des
équipes régionales bénéficiant d’une grande
In the course of adding two new
business sectors to its activities (hotels,
apartments, retirement housing, as well
as real estate investment funds), SITQ
pursues the decentralization exercise
started in 2008, whose goal is to bring SITQ
closer to its target markets. The strategy
involves setting up regional teams with
broad autonomy in the management of
assets and portfolios. SITQ intends to carry
pour assurer sa croissance à long terme
autonomie en matière de gestion d’actifs et
de portefeuille se poursuivra donc, et
prendra même de l’ampleur. « Compte tenu
de la croissance soutenue de nos actifs,
et afin d’assurer notre expansion à long
terme, la décentralisation s’avère plus que
jamais nécessaire, affirme Paul Campbell,
président et chef de la direction. Grâce
à nos équipes régionales, nous pourrons
adapter notre approche à chacun de nos
to Ensure Long-Term Growth
on with this strategy, and even expand it.
“Given our assets’ sustained growth and
in order to ensure our long-term expansion,
decentralization is necessary, now more
than ever,” said Paul Campbell, president
and CEO. “Thanks to our regional teams,
we’ll be able to tailor our approach for
each market. In so doing, we’ll optimize
both our activities and our results.”
(Suite en page 3 /
Continued on page 3) >
Nos transactions récentes |
Our recent transactions
Paris, France
À la fin de l’exercice financier 2009, en dépit d’un marché immobilier plutôt défavorable et
peu intéressant pour les investisseurs, SITQ a vendu l’immeuble Le Diamant. L’édifice de
141 298 pieds carrés (13 127 mètres carrés), situé dans le secteur La Défense, à la sortie ouest de Paris,
avait été acquis en 1997 dans le cadre d’une transaction historique – la plus grande alors répertoriée
sur le marché parisien depuis plusieurs années – visant 5 immeubles de ce quartier d’affaires.
Il était détenu conjointement avec 3 partenaires.
Cette transaction de vente a été réalisée à la suite d’une offre non sollicitée de la part de
Groupama, une société européenne d’assurances et de banque, qui souhaitait également occuper
la totalité de l’immeuble.
Avec la liquidité générée par cette vente, SITQ se positionne avantageusement pour saisir les
occasions d’affaires qui se présenteront lorsque la reprise affichera plus de vigueur.
At the end of fiscal year 2009, despite a rather unfavourable real estate market that left investors
uninspired, SITQ sold the Le Diamant building. The 141,298-square-foot (13,127 square metres)
building, located in Paris’ west-end La Défense sector, had been acquired in 1997 as part of a
historical transaction involving five buildings from the business district—a transaction that was
the largest on the Parisian market for several years at the time. The building was co-owned by
three partners.
This sale transaction was concluded following an unsolicited offer from Groupama, a European
insurance and banking corporation that also wished to occupy the entire building.
With the liquidity generated by this sale, SITQ is advantageously positioned to seize the business
opportunities that will arise when the economic recovery shows more vigour.
2
(suite de la page 1)
(continued from page 1)
pour assurer sa croissance à long terme
to Ensure Long-Term Growth
SITQ POURSUIT SA
DÉCENTRALISATION
marchés et, ce faisant, nous optimiserons
nos activités et nos rendements. »
Ouverture d’un bureau à Toronto
Comme Toronto figure parmi les grands
centres urbains ciblés par la Société, la
direction a annoncé l’ouverture prochaine
d’un bureau dans la métropole canadienne.
Deux nouveaux vice-présidents y seront
nommés :
• le vice-président, Canada, aura sous
sa responsabilité les portefeuilles
d’immeubles de bureaux de Toronto et
de l’Ouest canadien;
• l e vice-président, Hôtels, sera
responsable de la vision stratégique
de SITQ à l’égard de cette catégorie
d’actifs, et aura notamment comme
défi de positionner la Société comme un
investisseur dynamique auprès de ses
partenaires.
Une entreprise mieux positionnée
que jamais et prête à relever
les défis de l’avenir
SITQ, qui se distingue aujourd’hui par
son approche multirégion, multiproduit,
multistructure et multistratégie, a renforcé
son positionnement stratégique au cours des
derniers mois. Elle figure maintenant parmi
les 20 plus grandes sociétés immobilières
au monde, gère différents types d’actifs
répartis dans de nombreux grands centres
urbains du monde, compte des équipes à
Montréal, Paris, New Delhi – et bientôt à
Toronto –, investit dans divers produits de
façon directe et indirecte et entretient des
partenariats avec des sociétés de renom.
Plus que jamais, elle peut donc utiliser sa
stratégie de gestion active pour tirer profit
de l’évolution de ses différents produits et
marchés immobiliers.
SITQ Pursues
Decentralization
New Toronto office
Since Toronto is one of the large urban
centres targeted by SITQ, management
has announced the upcoming opening of
an office in the Canadian metropolis. Two
new vice-presidents will be appointed:
• The vice president, Canada, will be in
charge of the office-building portfolios for
Toronto and the Canadian West;
• The vice president, Hotels, will be in
charge of SITQ’s strategic vision regarding
this asset category, and will notably have
the challenge of positioning SITQ as a
dynamic investor with its partners.
Better positioned than ever, and ready
for tomorrow’s challenges
SITQ sets itself apart through its
multi-regional, multi-product, multistructure, and multi-strategic approach.
Over the last months, it has reinforced
its strategic positioning. SITQ is now
among the world’s 20 largest real estate
corporations. It manages various types
of assets spread out in numerous large
city centres throughout the world, has
teams in Montréal, Paris, New Delhi—
and soon Toronto,—invests directly
and indirectly in various products, and
maintains partnerships with renowned
corporations. Now more than ever, SITQ
can use its active-management strategy
to leverage the evolution of its various
real estate products and markets.
SITQ publie
son Rapport d’activité 2009 et son
quatrième Bilan de responsabilité sociale
Le Rapport d’activité 2009 et le quatrième Bilan de responsabilité sociale de SITQ sont
en ligne à la section Publications du www.sitq.com. Tandis que le premier document
propose un survol des principales activités et transactions de l’entreprise au cours
de l’exercice financier s’étant terminé le 31 décembre 2009, le deuxième détaille ses
principales initiatives environnementales, ses partenariats avec le milieu universitaire et
sa contribution au sein de la communauté.
Nous vous invitons à consulter ces deux documents. Vous y trouverez une mine de
renseignements sur les activités de SITQ et sur le travail remarquable de ses équipes.
Seule société immobilière au Québec à publier un bilan de responsabilité sociale, et l’une
des rares à le faire au Canada, SITQ vous invite à constater comment elle se démarque
en tant qu’entreprise socialement responsable.
SITQ Publishes
its 2009 Activity Report and FOURTH
Social Responsibility Report
SITQ’s 2009 Activity Report and its fourth Social Responsibility Report are available
at www.sitq.com, under the “Publications” heading. While the former provides an
overview of the company’s main activities and transactions during the fiscal year
that ended on December 31, 2009, the latter details SITQ’s main environmental
initiatives, university partnerships and community involvement efforts.
We invite you to browse these documents. They contain a wealth of information on
SITQ’s activities and on the remarkable work done by its teams. SITQ is the only
real estate company in Québec and one of the few in Canada to publish a social
responsibility report. It invites you to see for yourself how it sets itself apart as a
socially responsible company.
3
bureaux
office
Le secteur Bureaux :
une équipe multidisciplinaire
et pleinement intégrée
Dirigée par Marc Doré, vice-président
exécutif, Bureaux, l’équipe du secteur
regroupe plus de 200 spécialistes de
tous les métiers reliés à l’immobilier :
investissement, promotion immobilière,
gestion d’actifs et de portefeuille, location,
gestion immobilière, affaires juridiques,
finances et comptabilité, marketing et
service à la clientèle.
Le groupe gère un portefeuille de 9,4 G$,
composé de 122 immeubles de bureaux
de qualité, lesquels sont situés dans une
douzaine de grands centres urbains du
Canada, des États-Unis, de la France,
de l’Allemagne et du Royaume-Uni.
Au total, ces actifs représentent
38,8 millions de pieds carrés (3,6 millions
de mètres carrés) et hébergent près de
2 000 locataires, la majorité étant de
grandes entreprises solides – souvent des
multinationales – de renommée excellente.
Les immeubles sont détenus seuls ou en
partenariat avec des sociétés de renom,
dont SL Green, Tishman Speyer, TIAACREF, VEF, USAA, la Caisse des Dépôts
et Consignations, GIC of Singapore, GWL
Realty Advisors, AIMCo et bcIMC. De
plus, au Canada, l’équipe du secteur
Bureaux assure directement la gestion de
10 immeubles situés à Montréal et à
Québec.
Grâce à la vaste expertise de cette équipe
en promotion immobilière, plusieurs
nouveaux édifices ont été construits au
fil des ans et de nombreux autres ont
été agrandis et rénovés. Trois projets
d’envergure sont d’ailleurs en cours au
centre-ville de Calgary et à Seattle.
Office Sector:
A Multidisciplinary, Fully
Integrated Team
Headed by Marc Doré, managing
director, Office, the Office-sector team
is comprised of over 200 specialists
of all real estate trades: investment,
real estate promotion, asset and
portfolio management, leasings, real
estate management, legal affairs,
finances and accounting, marketing,
and customer service.
The group manages a 9.4-billion-dollar
portfolio that includes 122 quality
office buildings located in a dozen large
urban centres in Canada, the United
States, France, Germany, and the United
Kingdom. In all, these assets represent
38.8 million square feet (3.6 million
square metres) that welcome almost
2,000 tenants—most of which are
4
large, strong, renowned companies,
including several multinationals.
Buildings are owned or co-owned
in par tnership with renowned
corporations—including SL Green,
Tishman Speyer, TIAA-CREF, VEF, USAA,
the Caisse des Dépôts et Consignations,
GIC of Singapore, GWL Realty Advisors,
AIMCo, and bcIMC. In Canada, the Officesector team also directly manages 10
buildings in Montréal and Québec City.
Thanks to the team’s broad expertise
in developing real estate, several new
buildings have been erected through the
years, while many more were enlarged
and renovated. Three large-scale
projects are underway in downtown
Calgary and Seattle.
Quelques représentants de l’équipe Bureaux / A few members of the Office team: Guy
Brault, vice-président, Location mondiale / vice president, Global Leasing; Rita-Rose Gagné,
vice-présidente, Affaires juridiques/ vice-president, Legal Affairs; Marc Doré, vice-président
exécutif, Bureaux / managing director, Office; Méka Brunel, directeur général, Europe/
managing director, Europe; Daniel Hudon, vice-président, Investissements Amérique du
Nord/ vice president, Investments, North America; Michel Cyr, premier vice-président,
Développement/ senior vice president, Development; et Sylvain Fortier, vice-président
Gestion d’actifs États-Unis / vice president, Asset Management – United States.
SITQ souhaite la bienvenue à ses nouveaux locataires et est heureuse de
souligner le renouvellement du partenariat avec les entreprises locataires
suivantes. Une marque de confiance appréciée !
SITQ would like to welcome its new tenants and is pleased to announce
the renewal of its partnership with the following tenant companies.
A sign of trust we value!
Nouvelles locations / new leases
1000 De La Gauchetière
Alcoa
Place Ville Marie
Bélanger Sauvé Avocats
Coin des coureurs/Running Room
L’Occitane en Provence
RENOUVELLEMENTS / RENEWALS
Centre de commerce mondial
de Montréal /
World Trade Centre Montréal
Copca Canada
La Société d’arthrite
Pharmacie Kourdi
Via Vivoli
Voyagez Futé Montréal
Montreal Herald
Alliance Vivafilm
1000 De La Gauchetière
De Grandpré Chait s.e.n.c.r.l.
Le Wok
Loumara
Mmmuffins
RBC Dominion Securities
Subway
Place Ville Marie
Alcoa ltée
Carlson Wagonlit Travel
Conseil de promotion touristique
du Mexique
Egon Zehnder International
Electronic Arts (Canada)
Le Château
Right Management
Édifice Mérici
Presse Café
Édifice Price
Ville de Québec
Le Core, Holt Renfrew/TD Square, Calgary
Le CORE, Holt Renfrew/
TD Square,
Core, Holt Renfrew/
TD Square:
En mai 2008, SITQ, en partenariat avec
AIMco (Alberta Investment Management
Corporation), a entrepris de vastes travaux
de réaménagement et d’expansion du mail
commercial faisant partie de l’ensemble
d’immeubles de bureaux TD Square/TD
Canada Trust. Or, ce projet a franchi une
étape importante le 7 octobre dernier
avec l’ouverture du nouveau magasin
Holt Renfrew dans l’ancien immeuble
Sears, du côté ouest du complexe, que SITQ
et AIMco avaient acquis pour permettre le
déménagement et l’agrandissement de ce
locataire pilier. Le détaillant haut de gamme
y occupe maintenant un magnifique espace
de 148 000 pieds carrés (13 750 mètres
carrés) sur quatre étages, et constitue
une adresse phare qui attire de nombreux
consommateurs.
In May 2008, SITQ partnered with
AIMco (Alberta Investment Management
Corporation) to begin an important
reshaping and expansion project for the
shopping mall that belongs to the TD
Square/TD Canada Trust office complex.
The project met an important milestone
last October 7th, with the opening of the
new Holt Renfrew store in the former
Sears building. This building, on the
western side of the complex, had been
purchased by SITQ and AIMco for the
very purpose of moving and expanding
this major tenant’s space. The highscale retailer now occupies a beautiful
148,000-square-foot (13,750 square
metres) space on four floors, and has
become a flagship address for many
consumers.
un centre commercial incontournable
au centre-ville de Calgary
Situé au centre-ville de Calgary, dans
le quadrilatère délimité par 2nd et 4th
Street et 7th et 8th Avenue, le CORE,
Holt Renfrew/TD Square – nouveau nom
du centre commercial – bénéficie d’un
emplacement stratégique, au cœur du
quartier des affaires. Il est d’ailleurs devant
le Eighth Avenue Place, un complexe de
deux immeubles de bureaux de prestige,
pour lequel SITQ et ses partenaires AIMco
et Matco construisent actuellement la
première tour de 1,1 million de pieds carrés
(102 193 mètres carrés) sur 49 étages.
Un projet d’envergure qui se déroule
avec succès
L’objectif de ce vaste projet de
réaménagement consistait à donner
une image commune aux trois mails
commerciaux se trouvant au sein du
quadrilatère et d’en faire un centre
commercial haut de gamme, axé
principalement sur la mode. Ainsi, un
concept de rue commerçante a été
conçu au niveau Plus 30 (deuxième
niveau), le tout étant couronné par une
gigantesque verrière de 700 pieds de long,
qui crée une unité et donne l’impression
aux visiteurs d’être à l’extérieur.
« Les immeubles du centre-ville de
Calgary sont reliés par le réseau piétonnier
Plus 15, qui se traduit par des passerelles
au premier niveau, au-dessus du rezde-chaussée des édifices, explique
Pierre-François Chapleau, vice-président,
Développement. Or, le réseau Plus 30 est
moins achalandé que le Plus 15. Nous
avons donc voulu optimiser l’aménagement
des deuxième et troisième niveaux du
centre commercial en y développant
un environnement attrayant, pour attirer
le plus grand nombre possible de
consommateurs. »
Par ailleurs, la portion est de la propriété
fait l’objet d’une véritable cure de
rajeunissement. Le magasin Harry Rosen
s’y réaménagera d’ailleurs dans des locaux
commerciaux d’une superficie de 30 000
pieds carrés (2 787 mètres carrés). Grâce
à une entente conclue avec la Ville de
Calgary, le Devonian Garden, un jardin
intérieur de 2,5 acres situé au niveau
Plus 45 (troisième niveau) et très prisé
par de nombreux travailleurs et visiteurs
du centre ville, est actuellement en pleine
réfection et donnera sur la nouvelle aire de
restauration du centre commercial, située
au même étage.
Grâce à ce vaste projet, le CORE,
Holt Renfrew/TD Square, qui sera certifié
LEED, passera de 372 500 pieds carrés à
560 000 pieds carrés (34 606 à 52 026
mètres carrés) de superficie locative et
deviendra une destination commerciale
incontournable du centre-ville de Calgary.
À ce jour, près de 80 % des espaces locatifs
ont déjà trouvé preneurs. Les travaux, d’une
grande complexité puisqu’ils se déroulent
en maintenant active l’exploitation des
commerces, nécessitent la participation de
nombreux acteurs: EllisDon, entrepreneur
général, 20vic Management, développeur,
MMC, architectes et Gervais Harding,
designers. Le projet, qui se poursuit selon
l’échéancier et le budget prévus, prendra fin
au cours du premier trimestre de 2011.
a Key Mall in
Downtown Calgary
Located in downtown Calgary, in the
quadrangle formed by 2nd Street, 4th
Street, 7th Avenue and 8th Avenue, the
newly renamed CORE, Holt Renfrew/TD
Square mall benefits from a strategic
location at the heart of the business
district. It sits in front of Eighth Avenue
Place, a two-building prestige office
complex. SITQ, along with AIMco and
Matco, is currently building the first
tower, comprised of 1.1 million square
foot (102,193 square metres) over 49
floors.
A large-scale project successfully
rolled out
The goal of this broad reshaping project
was to provide a common image for
the three malls within the quadrangle,
turning them into a high-scale shopping
mall mainly focused on fashion. A
shopping-street concept was elaborated
at the Plus 30 level (2nd level), crowned
by a gigantic atrium window, 700 feet
wide, giving visitors the impression that
they’re outdoors. “Calgary’s downtown
buildings are linked through the Plus 15
pedestrian network, with walkways on
the first level above the ground floor,”
explained Pierre-François Chapleau,
vice president Development, “The Plus
30 network is not as busy as Plus
15. We aimed to improve the mall’s
second and third levels by developing
an attractive environment to bring in as
many consumers as possible.”
The eastern side of the property is also
getting a genuine face-lift. A Harry
Rosen store will set up shop there,
in 30,000 square foot (2,787 square
metres) of commercial space. Thanks
to an agreement concluded with the City
of Calgary, the Devonian Garden—a
2.5-acre indoor garden on level Plus 45
(3rd level) and patronized by downtown
workers and visitors—is being entirely
redone, and will be joined on its floor by
a new food court.
With this major project, CORE, Holt
Renfrew/TD Square will go from 373,500
to 560,000 square feet (34,606 to 52,026
square metres) of rental space. The LEED
complex will become a major commercial
destination in downtown Calgary. As
of today, almost 80% of rental spaces
have found a tenant. The work is
extremely complex because it occurs
without interrupting the exploitation
of existing stores, and it has required
the participation of numerous actors:
general contractor EllisDon, developer
20vic Management, architects MMC,
and designers Gervais Harding. The
project is following the planned schedule
and budget, and will be completed during
the first trimester of 2011.
5
SL Green,
le plus grand propriétaire d’immeubles
de bureaux à Manhattan
Fiducie de placement immobilier
autoadministrée et autogérée, SL Green
acquiert, détient, repositionne et gère un
portefeuille d’immeubles de bureaux situés
principalement dans le quartier Midtown de
Manhattan, ainsi que quelques édifices en
banlieue de New York, grâce à l’acquisition
de Reckson Associates Realty Corp. en 2007.
La Société a été fondée en 1980, sous le nom
de SL Green Properties, et ses titres sont
inscrits à la cote du New York Stock Exchange
(NYSE) depuis le 20 août 1997. Au 31 mars
2010, SLGreen détenait 30 immeubles de
bureaux totalisant plus de 24,2 millions de
pieds carrés (2 248 254 mètres carrés) et
8 millions de pieds carrés (743 224 mètres
carrés) supplémentaires dans la région
métropolitaine de New York.
En plus de jouir d’une excellente
renommée, SL Green fait preuve d’une
grande transparence et d’une très bonne
gouvernance. Les membres de sa haute
direction connaissent le marché newyorkais à fond et peuvent en prévoir
les mouvements et les tendances
avec beaucoup d’acuité. L’entreprise
388-390 Greenwich street, New York
6
privilégie également le partenariat, une
stratégie qu’elle utilise fréquemment
pour mobiliser plus facilement les
fonds nécessaires à ses acquisitions et
diversifier ses risques.
Société créative dont les gestionnaires
n’hésitent pas à aller au-devant des
choses, SL Green suit ses actifs de
très près et tire profit de sa vaste
expertise en gestion d’immeubles pour
repositionner ceux dont le potentiel
n’est pas pleinement exploité. Cette
stratégie de création de valeur, qui joue
un rôle important dans le succès de
l’entreprise, rejoint d’ailleurs l’approche
privilégiée par SITQ.
En somme, les deux partenaires, dont
la relation remonte à 2001, partagent
plusieurs objectifs d’affaires ainsi que
des expertises complémentaires. Il
s’agit donc d’un excellent exemple
de partenariat de longue date, qui
a mené à de nombreux et fructueux
investissements.
Manhattan, New York
SL Green:
Manhattan’s Largest Office-Building
Owner
As a self-governing real estate
investment trust, SL Green buys, owns,
repositions, and manages an officebuilding portfolio located mainly in
Manhattan’s Midtown neighbourhood, as
well as some buildings in the New York City
area, thanks to its acquisition of Reckson
Associates Realty Corp. in 2007. The
corporation was founded in 1980 under
the name SL Green Properties, and its
securities have been registered with the
New York Stock Exchange (NYSE) since
August 20, 1997. As of March 31, 2010,
SL Green owned interests in 30 office
buildings in Manhattan, for a total of over
24.2 million square feet (2,248,254 square
metres) and another 8 million square
feet (743,224 square metres), in the
New York City Metropolitan area.
SL Green benefits from an excellent
reputation, and acts with great
transparency and excellent governance.
Its senior executives are experts in the
New York market—they can predict
its motions and trends with great
acuteness. The company also promotes
partnerships, a strategy it frequently
relies on to easily mobilize the funds
required for its acquisitions and to
diversify its risks.
A creative corporation with managers
who don’t hesitate to anticipate events,
SL Green closely follows its assets and
leverages its vast building-management
expertise to reposition those buildings
whose potential is not fully exploited.
This value-adding strategy plays an
important part in the company’s success
and is in line with SITQ’s favoured
approach.
The two partners joined forces in
2001. They have in common several
business objectives and complementary
expertises. As such, this is an excellent
example of a long-term partnership
that has led to numerous fruitful
investments.
SITQ prend part
au plus grand salon immobilier d’Europe
Les membres du bureau de Paris de SITQ
ont participé au Marché international des
professionnels de l’immobilier (MIPIM),
le plus important forum de l’immobilier
en Europe, qui s’est déroulé à Cannes du
16 au 19 mars. Cet événement rassemble
pendant quatre jours les principaux acteurs
de l’industrie et leur permet de découvrir
les derniers enjeux et les plus récentes
tendances d’un secteur en mutation rapide,
en plus de leur procurer maintes occasions
de réseautage et de promotion.
Notre équipe du bureau européen a utilisé
cette vitrine pour faire connaître l’expertise
de SITQ, l’ampleur et la diversité de son
portefeuille international et son implication
à Paris La Défense au sein d’un stand piloté
par l’EPAD (Établissement public pour
l’aménagement de la région de La Défense).
Rappelons que, depuis 13 ans, SITQ est
le principal investisseur international au
chapitre du secteur de bureaux dans le
quartier d’affaires de La Défense à Paris,
en ayant notamment développé la Tour T1
et l’immeuble B.
Le stand de l’EPAD fut le lieu de différentes
conférences qui ont permis de présenter
aux visiteurs quelques-uns des plus
remarquables projets de développement
envisagés à La Défense, de réfléchir au
développement du Grand Paris, projet
ambitieux de mutation vers une métropole
mondiale, et aux besoins des utilisateurs
actuels et futurs du quartier d’affaires de
La Défense.
Cette année, le MIPIM a aussi accordé une
place de choix aux marchés émergents qui
tirent profit de la situation économique
actuelle en affichant une croissance
soutenue comme l’Amérique latine, la
Turquie et l’Afrique. Des sessions de
conférences ont permis d’approfondir
les particularités de ces marchés et de
souligner les occasions d’investissement
qui peuvent s’y développer.
SITQ Takes Part
in the Largest European Real Estate Show
The members of SITQ’s Paris office took
part in MIPIM (Marché International
des Professionnels de l’Immobilier),
the largest European real estate
summit held in Cannes, March 16-19.
This event gathers the industry’s main
stakeholders for four days, allowing
them to discover the latest issues and
trends in this rapidly evolving sector
and giving them numerous opportunities
f or ne t wor k ing and pr omo t ion.
Our European office team used the
venue to showcase SITQ’s expertise, the
breadth and diversity of its international
por t folio and its par ticipation to
Paris La Défense, in a stand led by
EPAD (Établissement public pour
l’aménagement de la région de La
Défense). Over the past 13 years, SITQ
has been the main international officesector investor in the business district
of La Défense, Paris, having notably
developed Tour T1 and the B building.
T he EPA D s t all hos t ed sever al
conferences, during which visitors were
shown some of the most remarkable
development projects envisioned at La
Défense. They were invited to reflect
upon the development of Greater Paris,
an ambitious project for an international
metropolis, and upon the needs of current
and future business-district users.
This year, MIPIM also gave a place
of honour to emerging markets that
benefit from the current economic
situation with sustained growth, such
as Latin America, Turkey and Africa.
Conference sessions delved into these
markets’ peculiarities and highlighted
the development opportunities that
can arise.
Tour Pacific/Pacific Tower, La Défense, Paris
7
Hôtels, multirésidentiels et
résidences pour retraités
hotels, apartments and
retirement housing
Le secteur Hôtels,
multirésidentiels et
résidences pour retraités :
un portefeuille diversifié par produit
et par région
Nouvellement intégrée au sein de SITQ,
l’équipe du secteur Hôtels, multirésidentiels
et résidences pour retraités relève d’YvesAndré Godon, vice-président exécutif,
Hôtels, multirésidentiels et résidences pour
retraités. Ce groupe réunit des experts de
l’investissement et de la gestion d’actifs et
de portefeuille.
Le portefeuille comprend également
39 immeubles multirésidentiels et
résidences pour retraités. Plusieurs sont
situés sur l’île de Manhattan, tandis que
les autres sont répartis dans les États de
Géorgie, Caroline du Nord, Texas, Floride,
Arizona, Californie et Oregon, aux ÉtatsUnis, ainsi qu’au Québec.
L’équipe gère un portefeuille de 4,7 G$
constitué de 97 immeubles répartis au
Canada, aux États-Unis, en Europe et dans
les Caraïbes. On y retrouve notamment
60 hôtels diversifiés sous une quinzaine
d’enseignes, dont Hilton, Crowne Plaza,
Holiday Inn, Fairmont et Westin.
La grande majorité des actifs sont détenus
en partenariat avec de solides exploitants,
parmi lesquels figurent Westmont
Hospitality Group, Starwood Capital Group,
Stonehenge Partners, Senior Resource
Group et Williams Realty Group.
Une partie de l’équipe Hôtels, multirésidentiels et résidences pour retraités /
A few members of the Hotels, Apartments and Retirement Housing team: Aditya
Bhargava, directeur général, Inde / managing director, India; Louise N. Pelletier,
vice-présidente, Affaires juridiques / vice president, Legal Affairs; Ezio Sicurella,
directeur principal, Investissements / senior director, Investments; et Yves-André
Godon, vice-président exécutif, Hôtels, multirésidentiels et résidences pour
retraités / managing director, Hotels, Apartments and Retirement Housing.
N’apparaissant pas sur la photo / Not appearing on this photo, Jean-François
Fournier, vice-président, Gestion d’actifs / vice president, Asset Management.
The Hotels, Apartments and
Retirement Housing Sector:
a Diversified Portfolio per Product
and Region
Newly integrated within SITQ, the hotels,
apartments and retirement housing
sector team is lead by Yves-André Godon,
managing director, Hotels, Apartments
and Retirement Housing. This group
is comprised of experts in the fields
of investment and asset and portfolio
management.
The team manages a 4.7-billion-dollar
portfolio, comprised of 97 buildings
spread throughout Canada, the United
States, Europe and the Caribbean. It
includes 60 diverse hotels under fifteen
banners, including Hilton, Crowne Plaza,
Holiday Inn, Fairmont, and Westin.
The portfolio also includes 39 apartment
and retirement-housing buildings.
Many are located on Manhattan Island,
while others are located in Georgia,
North Carolina, Texas, Florida, Arizona,
California, and Oregon in the United
States, as well as in Québec.
Fairmont Château Laurier, Ottawa
The vast majority of these assets is
owned in par tnership with solid
operators, among which are Westmont
Hospitality Group, Starwood Capital
Group, Stonehenge Partners, Senior
Resource Group, and Williams Realty
Group.
Fairmont Le Reine Elizabeth / The Queen Elizabeth, Montréal
8
Stonehenge Partners :
Stonehenge Partners:
un partenaire de longue date dans le
secteur multirésidentiels à New York
a long-term partner for apartment
buildings in New York
Fondée en 1994 par Ofer Yardeni et Joel
Seiden, la société new-yorkaise Stonehenge
Partners se spécialise dans l’acquisition,
la rénovation, le repositionnement et la
gestion d’immeubles multirésidentiels
situés sur l’île de Manhattan. L’entreprise
gère un portefeuille évalué à environ
1,7 G$ US, totalisant 2 400 unités
d’habitation et quelque 700 000 pieds
carrés (65 032 mètres carrés) de locaux de
commerce de détail et de bureaux.
Founded in 1994 by Ofer Yardeni
and Joel Seiden, New York company
Stonehenge Partners specializes in the
acquisition, renovation, repositioning, and
management of multi-family residential
buildings on Manhattan island. The
company manages a portfolio valued
at approximately 1.7 billion dollars (US)
comprised of 2,400 housing units and
some 700,000 square feet (65,032 square
metres) in retail and office space.
Partenaire depuis 1995, Stonehenge
a développé une vaste expertise dans
l’identification des occasions d’affaires sur
le marché new-yorkais. Elle acquiert ainsi
des immeubles multirésidentiels offrant
un excellent potentiel de création de valeur,
et dont les loyers sont appelés à croître de
façon importante avec le temps, notamment
en raison de leur emplacement stratégique.
Lorsque le marché est propice, elle peut
20 Park Avenue, New York
également procéder à la conversion de
certains édifices locatifs en appartements
en copropriété.
L’équipe de Stonehenge compte plus de
55 professionnels de l’immobilier, dont
le savoir-faire couvre l’acquisition, le
financement, la construction, la location
et la gestion d’immeubles. La Société a
développé au fil des ans des partenariats
significatifs avec d’importants propriétaires
et investisseurs , des courtiers et banquiers
de renom et experts du secteur immobilier.
Il s’agit donc d’un partenaire solide, avec
qui SITQ entretient de fructueuses relations
depuis plusieurs années et qui a mené à
la création d’un portefeuille performant
dans le marché multirésidentiel de la ville
de New York.
A partner of the Hotel and multiresidential team since 1995, Stonehenge
has developed a vast expertise in the
identification of business opportunities
in the New York market. It acquires
multi-residential buildings that offer
a great value-creation potential and
whose rent income is likely to grow over
time, notably because of their strategic
location. When the market is favourable,
it can also convert some rental buildings
into condominiums.
Stonehenge’s team includes over 55
real estate professionals whose knowhow covers acquisition, financing,
construction, leasing, and property
management. Through the years, the
company has developed meaningful
partnerships with important real estate
sector owners, investors, brokers,
and bankers that are renowned and
experienced. As such, Stonehenge is
a solid partner with whom SITQ has
maintained fruitful relations for several
years and which led to the creation of
a stellar portfolio in New York City’s
apartment market.
The Ritz Plaza, New York
9
SITQ salue
l’un de ses grands bâtisseurs : Fernand Perreault
En décembre 2009, Fernand Perreault a
quitté la Caisse de dépôt et placement du
Québec pour une retraite bien méritée,
après 23 années passées au sein du
groupe Immobilier. Au cours de sa carrière,
M. Perreault a joué un rôle déterminant
dans l’évolution du groupe Immobilier
et de ses filiales, particulièrement SITQ.
Pour souligner son apport exceptionnel,
une soirée a d’ailleurs été organisée en
Titulaire d’une licence en droit de
l’Université d’Ottawa, M. Perreault a passé
plusieurs années à la Société canadienne
d’hypothèques et de logement avant d’être
nommé président et chef de la direction de
SITQ, en 1987. Il a occupé ce poste jusqu’en
1995, alors qu’il a été nommé à la tête
du groupe Immobilier de la Caisse. Il est
néanmoins toujours resté près de la Société
puisque, dans le cadre de ses nouvelles
Fernand Perreault a notamment contribué à
faire évoluer SITQ, la propulsant au rang de
chef de file au Québec
son honneur en février dernier, réunissant
les principaux dirigeants du Groupe,
des collègues de longue date ainsi que
plusieurs de ses anciens collaborateurs.
fonctions, il supervisait l’ensemble des
investissements immobiliers, assurait
la coordination des activités des filiales
immobilières et présidait le conseil
d’administration de chacune. Au cours
de sa dernière année à la Caisse, il a
agi en qualité de président et chef de
la direction par intérim de l’institution
pendant quelques mois, avant de devenir
conseiller stratégique de Michael Sabia.
Homme visionnaire et de grande modestie,
Fernand Perreault a notamment contribué à
faire évoluer SITQ, la propulsant au rang de
chef de file au Québec dès ses débuts, puis
lui faisant prendre un virage international
qui s’est rapidement avéré un succès. Au fil
des ans, il est demeuré fermement engagé
dans les stratégies d’expansion de cette
entreprise qu’il a marquée, et pour laquelle
il a toujours nourri de grandes ambitions.
SITQ Salutes
one of its Great Builders:
Fernand Perreault
In December 2009, Fernand Perreault
left the Caisse de dépôt et placement
du Québec for a well-earned retirement
after 23 years with the Real Estate group.
During his career, Mr. Perreault played a
defining role in the evolution of the
Real Estate group and its subsidiaries,
more particularly SITQ. To highlight this
exceptional contribution, an evening in
Holding a law degree from the University
of Ottawa, Mr. Perrault spent several
years at the Canada Mortgage and
Housing Corporation before being named
chief executive officer of SITQ in 1987.
He fulfilled that role until 1995 and was
then named at the head of the Caisse’s
Real Estate group. He remained close to
SITQ, since his new functions included
Fernand Perreault notably contributed
to SITQ’s evolution, propelling it to the
rank of leader in Québec
honour of Mr. Perrault was organized
last February, reuniting the Group’s main
administrators, long-term colleagues
and several former collaborators.
10
supervising real estate investments,
coordinating real estate subsidiaries
activities and presiding the board of
directors of each. During his last year
Fernand Perreault
with the Caisse, he acted as interim
chief executive officer for a few months
before becoming strategic advisor to
Michael Sabia.
A visionary with great humility, Fernand
Perreault notably contributed to SITQ’s
evolution, propelling it to the rank of
leader in Québec, from the onset, and
then making it take an international
turn that quickly became a resounding
success. Throughout the years, he
remained strongly dedicated to the
expansion strategy of the company in
which he has made his mark and for
which he always had great ambitions.
En partenariat avec
3e ÉdiTioN
PRÉSENTENT
Exposition de maquettes et plans
des projets immobiliers majeurs qui
moduleront le profil de Montréal
en
vedette à l’exposition
d’ici 20 ans !
Place Ville Marie,
« Montréal du futur »
Stand de Place Ville Marie/Place Ville Marie stand, Montréal
Du 20 au 26 avril, à la Grande Place du
en verre simple par du verre double
Complexe Desjardins, se tenait la troisième
beaucoup plus efficace au chapitre
édition de l’exposition « Montréal du futur »,
énergétique et à l’installation de nouveaux
organisée par BOMA Québec. Les promoteurs
ascenseurs qui, plus de 20 ans après,
immobiliers de Montréal y présentaient les
sont toujours parmi les plus performants
plans
et maquettes du
des complexe
principaux projets
Grande-Place
desjardinssur le marché;
qui moduleront le profil de la métropole au
• le 21e siècle, alors que plusieurs
cours
des 20
ouvert
auprochaines
public années.
améliorations sont réalisées pour améliorer
Gratuit
l’efficacité énergétique de l’immeuble,
Fière
partenaire de l’événement, SITQ profita
dont le changement des génératrices, le
de l’occasion pour mettre en valeur l’avantremplacement des lumières par du DEL
gardisme de Place Ville Marie, d’hier à
et la nouvelle entente conclue avec CCUM
aujourd’hui. Elle y a ainsi aménagé un stand,
pour le chauffage, ce qui permettra de
lequel proposait un historique illustré en
réduire les émissions de GES au centretrois volets :
ville de 15 %.
• les débuts, soit la construction de cet
édifice qui s’est rapidement imposé En somme, depuis son érection,
Place Ville Marie se distingue par son côté
comme un immeuble du futur;
innovateur, et cela demeure vrai en 2010.
• les années 1987-1988, quand des
Il s’agit donc véritablement d’un immeuble
travaux de modernisation innovateurs ont
qui s’impose dans le paysage actuel et futur
mené à l’informatisation des systèmes
de Montréal.
mécaniques, au remplacement des vitres
Place Ville Marie
Place Ville Marie :
From April 20th to the 26th, the third edition
of BOMA Québec’s exhibit “Montréal du
Futur” was held in Complexe Desjardins’
Grande-Place. Montréal’s real estate
promoters presented plans and models of
the main projects that will influence the
metropolis’ profile over the next 20 years.
Proud partner of the event, SITQ used the
occasion to showcase the avant-gardist
character of Place Ville Marie, from its past
to this day. SITQ has set up a stand offering
a three-part historical recap:
• The early years: the construction of the
building that was quickly viewed as
futuristic;
• 1987-1988: innovative modernization
work led to the computerization of
mechanical systems, to the replacement
of single-thickness glass windows with
much more energy efficient doublethickness windows, and to the installation
of new elevators—which are still among
the best performers on the market,
20 years later;
• The 21st century: several improvements
are being made to improve the building’s
energy efficiency, including changing the
generators, replacing bulbs with LEDs
and a new agreement with CCUM that
will reduce GHG emissions by 15% in
downtown Montréal.
Since it was built, Place Ville Marie has
distinguished itself through its innovative
character—which remains strong in 2010.
It is, truly, an imposing building in the
current and future Montréal landscape.
Place Ville Marie:
une entente réduit les émissions de GES
de 15 % au centre-ville
an Agreement to Reduce GHG
Emissions by 15% Downtown
Au début du mois de février, SITQ a conclu une nouvelle entente avec Climatisation et
chauffage urbains de Montréal (CCUM), afin que toute la vapeur utilisée pour chauffer
Place Ville Marie soit produite exclusivement à partir de gaz naturel.
In early February, SITQ concluded a new agreement with CCUM (Climatisation
et chauffage urbains de Montréal) to the effect that all the steam used to heat
Place Ville Marie will exclusively be produced from natural gas.
En effet, depuis les années 1960, le chauffage du complexe d’immeubles de bureaux est
alimenté par de la vapeur provenant de CCUM. L’entreprise, détenue par Gaz Métro Plus et
Dalkia Canada, exploite un réseau de production et de distribution de vapeur, d’eau chaude et
d’eau refroidie unique au Québec, qui permet d’éliminer au moins 20 chaufferies au cœur de
la ville. Grâce à ce partenaire, Place Ville Marie est alimentée en vapeur à l’aide des conduites
souterraines.
Indeed, since the 1960s, the office-tower complex has been heated with steam from
CCUM. The company, co-owned by Gaz Métro Plus and Dalkia Canada, operates a
production and distribution network of steam, hot water and cold water that is unique
in Québec, which allows the city to do without at least 20 additional boiler rooms.
Thanks to this partner, Place Ville Marie gets its steam supply through underground
piping.
Or, jusqu’à tout récemment, CCUM produisait de la vapeur à l’aide de mazout et de gaz
naturel. À la faveur du renouvellement de son contrat d’approvisionnement, Place Ville
Marie a demandé à ce que la vapeur qui lui est acheminée soit produite exclusivement à
partir de gaz naturel. Comme CCUM devait remplacer l’une de ses chaudières arrivée à
la fin de sa vie utile, elle a donc profité de l’occasion pour se doter, avec l’aide de l’Agence
de l’efficacité énergétique et de Gaz Métro, d’une nouvelle chaudière plus efficace et
fonctionnant uniquement au gaz naturel.
Up until recently, CCUM produced steam using heating oil and natural gas. When
it came time to renew its supply agreement, Place Ville Marie requested that the
steam it gets supplied be exclusively produced from natural gas. Since CCUM had to
replace one of its furnaces, which had reached the end of its useful life, it took this
opportunity to acquire a new, more efficient furnace exclusively dedicated to natural
gas. This purchase was sponsored in part by the Agence de l’efficacité énergétique
and Gaz Métro.
Constamment préoccupés par le développement durable, SITQ a non seulement renouvelé un
partenariat fructueux avec CCUM, mais elle a mis en place une initiative grandement favorable.
À elle seule, celle-ci a permis de réduire immédiatement de 15 % les émissions de gaz à effet
de serre au centre-ville de Montréal.
Always concerned about sustainable development, Place Ville Marie administrators
not only renewed a profitable partnership with CCUM—they also set up a great,
beneficial initiative. This initiative alone has immediately allowed a 15% reduction of
greenhouse-gas emissions in downtown Montréal.
environnement | environment
20 au 26 avril 2010
at “Montréal du Futur” Exhibit
11
environnement | environment
Le Wachovia
Center
Wachovia Center, Floride
est doublement primé
Le Wachovia Center, un immeuble de bureaux codétenu par SITQ et USAA à Tampa, en Floride, a
récemment reçu le TOBY – Immeuble de bureaux de l’année de BOMA (Building Owners and Managers
Association), dans la catégorie 250 000 à 500 000 pieds carrés (23 225 à 46 451 mètres carrés). Ce prix,
le plus prestigieux de l’industrie de l’immobilier commercial, reconnaît l’excellence en matière de gestion
immobilière, d’efficacité opérationnelle, de rétention des locataires, de planification des mesures d’urgence
et d’impact dans la communauté. Il s’agit donc d’une distinction qui met en évidence la qualité supérieure
de l’édifice, ainsi que celle de sa gestion.
Également primé pour son efficacité énergétique, le Wachovia Center a aussi reçu la certification Energy
Star pour la quatrième année consécutive par la Environmental Protection Agency et le Department of
Energy des États-Unis. Ainsi, pour l’année 2009, il a obtenu une cote de 94 dans le cadre de ce programme
rigoureux qui chiffre la performance énergétique d’un immeuble sur une échelle de 1 à 100, en comparaison
avec d’autres édifices semblables à travers les États-Unis.
Wachovia
Center
Reaps Two Awards
Wachovia Center, a Tampa (Florida) office building co-owned by SITQ and USAA, was recently awarded
the TOBY award for Office Building of the Year by BOMA (Building Owners and Managers Association) in
the 250,000 to 500,000 square-foot category (23,225 to 46,451 square metres). This award, the most
prestigious in the commercial real estate industry, recognizes excellence in building management, operational
efficiency, tenant retention, emergency planning, and community impact. This distinction highlights the
building’s superior quality as well as the excellence of its management.
Wachovia Center was also recognized for its energy efficiency: the American Environmental Protection
Agency and Department of Energy have granted it the Energy Star certification for a fourth year. In 2009, the
building received a rating of 94 in this rigorous program that rates the energetic performance of buildings on
a scale from 1 to 100, comparing them to similar buildings throughout the United States.
12
Le Centre CDP Capital
sera à l’honneur lors d’un colloque
sur les villes durables
Le 13 mai, Annik Desmarteau, directrice
immobilière, Centre CDP Capital, et Sylvain
Houde, coordonnateur, Environnement,
participeront au colloque « Pour nos villes
durables, agissons ! », organisé par la
section québécoise du Conseil du bâtiment
durable du Canada. Lors d’une conférence
commune intitulée « Centre CDP Capital :
la ruée vers l’Or », ils présenteront les
grandes étapes du cheminement qui a
mené à l’accréditation LEED-EB Or de cet
immeuble du centre-ville de Montréal.
Ils rappelleront ainsi que c’est en 2007
que l’équipe du Centre CDP Capital de
SITQ s’est lancée dans l’aventure de la
certification LEED et que de nombreux
obstacles se sont dressés sur leur parcours.
Toutefois, grâce à la mise en valeur des
atouts uniques de cet immeuble, qui utilise
notamment l’eau d’infiltration souterraine,
un système révolutionnaire de filtration
de la lumière naturelle et une structure
innovatrice à doubles parois, le Centre CDP
Capital est devenu le deuxième immeuble
au Québec à obtenir la certification de
niveau Or pour bâtiments existants.
Cette accréditation rigoureuse et reconnue
à l’échelle internationale s’est d’ailleurs
ajoutée aux nombreuses reconnaissances
que l’immeuble a obtenues au fil des ans,
dont les prix BOMA Canada en 2007 et
2008, BOMA International et Énergia,
catégorie Recommissioning, en 2008,
ainsi que la certification BOMA BESt.
Centre CDP Capital
honoured at a Conference on
Sustainable Cities
On May 13, Annik Desmarteau, property
manager at Centre CDP Capital,
and Sylvain Houde, environment
coordinator, will take part in the
“Pour nos villes durables, agissons!”
(Act for Sustainable Cities!) conference
organized by the Québec chapter of the
Canada Green Building Council. During
a joint conference entitled "Centre CDP
Capital : La ruée vers l’or "(the Gold Rush)",
they will present the important steps that
have led to the LEED-EB Gold certification
for this downtown Montréal building.
They will remind the audience that it was
in 2007 that SITQ’s Centre CDP Capital
team set off on the LEED-certification
adventure and that many hurdles have
come up along the way. Yet, with the
showcasing of its unique features—
notably the use of underground
infiltration water, a revolutionary naturallight filtration system and an innovative
double-walled structure—Centre CDP
Capital has become the second building
in Québec to obtain the gold-level
certification for existing buildings. This
strict certification, globally recognized,
joins the numerous recognitions obtained
by the building through the years. These
include BOMA Canada awards in 2007
and 2008, BOMA International and
Énergia, Recommissioning category,
in 2008, as well as the BOMA BESt
certification.
Le Centre CDP Capital est devenu
le deuxième immeuble au Québec à
obtenir la certification de niveau Or
Centre CDP Capital has become the
second building in Québec to obtain
the gold-level certification
Centre CDP Capital, Montréal
13
Benoist Apparu, le Secrétaire d’État au Logement et à l’Urbanisme / French state secretary for
housing and urban planning, Philippe Pelletier, avocat du cabinet de Lefèvre Pelletier et associés
et président du comité stratégique « Plan Bâtiment Grenelle » / lawyer with Lefèvre Pelletier &
associés and president of the “Plan Bâtiment Grenelle” strategy committe; Pascal Bonnefille,
directeur de la rédaction Immoweek-Expertise Pierre / managing editor of Immoweek-Expertise
Pierre; Méka Brunel, directeur général/managing director, Europe, SITQ
SITQ remet la première
Pierre d’Or
SITQ Awards the First
Sustainable
Le 3 février dernier, Méka Brunel,
directeur général, Europe, a eu l’honneur
de remettre la première Pierre d’Or
de l’immobilier durable à Me Philippe
Pelletier, du cabinet d’avocats Lefèvre,
Pelletier et associés. Le tout s’est
déroulé à la Cité de l’architecture et
du patrimoine de Paris, dans le cadre
de la 12e cérémonie des Pierres d’Or,
un événement lancé par la rédaction
d’Immoweek-Expertise Pierre et qui
rassemble les principaux acteurs du
secteur de l’immobilier français.
Last Februar y 3 r d , Méka Brunel,
managing director for Europe, had the
honour of awarding the first sustainable
real estate Pierre d’Or to Philippe
Pelletier, from law firm Lefèvre, Pelletier
et Associés. The event was held at the
Cité de l’Architecture et du Patrimoine
in Paris as part of the 12 th Pierre
d’Or ceremony, an event launched by
the editors of Immoweek-Expertise
Pierre and which gathers the main
stakeholders in the French real estate
industry.
very active with the Plan Bâtiment
Grenelle. Indeed, the French prime
minister has given him the mission of
supervising the entire program, the
goal of which is to reduce buildings’
energy consumption and greenhousegas emissions. “Mr. Pelletier manages
to convene industry stakeholders and
make them work together around the
issue of sustainable development,”
explains Mrs. Brunel. “That’s why the
jury chose him as this prize’s first
recipient.”
The sustainable real estate Pierre d’Or
was created at the initiative of SITQ,
which sponsors it. It rewards a company
or individual that has particularly
distinguished itself within France
for the promotion of the principles
of sustainable development in real
estate. “Our future lies in sustainable
real estate,” said Méka Brunel when
awarding the prize. “It’s what allows
us to believe and provide hope, so
that we don’t leave only debt to future
generations.”
SITQ’s commitment for this new award
related to sustainable development is
in line with the company’s values. Mrs.
Brunel testifies to that effect through her
dedication to the “Valeur verte” project
regarding building-value expertise, part
of the Plan Bâtiment Grenelle. This
work group, formed at the initiative
of the French government, aims to
evaluate the impact of environmental
and sustainable-development data on
building value in France.
de l’immobilier durable en France
La Pierre d’Or de l’immobilier durable,
créée à l’initiative de SITQ et parrainée
par celle-ci, récompense une entreprise
ou un individu qui s’est particulièrement
démarqué en France dans la promotion
des principes du développement
durable dans l’immobilier. « C’est dans
l’immobilier durable que se situe notre
avenir, a indiqué Méka Brunel lors de la
remise du prix. C’est ce qui nous permet
de croître tout en donnant de l’espoir, de
façon à ne pas laisser que des dettes
aux générations futures. »
Le choix de Me Philippe Pelletier s’est
imposé aux membres du jury, qui l’ont
élu à l’unanimité. Avocat respecté,
spécialiste des questions de logement,
14
M Pelletier est très impliqué dans le
Plan Bâtiment Grenelle, le premier
ministre français lui ayant confié
la mission de suivre l’ensemble du
programme, dont l’objectif consiste à
réduire la consommation énergétique
et les émissions de gaz à effet de serre
des bâtiments. « Me Pelletier arrive à
réunir les acteurs de l’industrie et à
les faire travailler ensemble autour de
la question du développement durable,
explique Mme Brunel. C’est pourquoi le
jury l’a choisi comme premier lauréat
de ce prix. »
e
L’e n g a g e m e n t d e S I T Q d a n s
cette nouvelle distinction reliée au
développement durable s’inscrit dans
les valeurs d’entreprise. Mme Brunel en
témoigne d’ailleurs par son engagement
dans le chantier « Valeur verte » relatif
à l’expertise des valeurs immobilières,
mené dans le cadre du Plan Bâtiment
Grenelle. Ce groupe de travail, formé à
l’initiative du gouvernement français,
a pour objectif d’évaluer l’impact des
données environnementales et de
développement durable sur la valeur
des immeubles en France.
Real Estate Pierre d’Or in France
The jury unanimously chose Philippe
Pelletier. A respected lawyer specializing
in tenement issues, Mr. Pelletier is
La modernisation
des tours d’eau
à Place Ville Marie s’avère un franc
succès pour l’environnement
Pour s’assurer que les performances
escomptées seraient atteintes après
les modifications, SITQ a mandaté une
firme de génie-conseil pour élaborer un
devis de performance et surveiller les
travaux. Elle a ensuite octroyé un contrat
avec une garantie de performance à
un entrepreneur spécialisé en tours
d’eau, associé à un manufacturier.
Enfin, elle a fait valider les résultats
par un organisme indépendant, soit
le Cooling Tower Institute (CTI), qui a
effectué des tests avant et après le
projet, selon un protocole de certification
standardisé.
Or, les tests certifiés ont démontré que la
capacité des tours d’eau a augmenté de
plus de 60 % après les travaux et qu’il y
a eu une réduction de la consommation
électrique de l’ordre de 10 à 15 % sur
l’ensemble du système de production
d’eau refroidie du complexe. Cela se
traduit par des économies d’énergie
considérables compte tenu de l’envergure
des installations de Place Ville Marie.
L’approche de réalisation choisie a donc
permis de donner un nouveau souffle à
des équipements en fin de vie utile, sans
perturber le confort des occupants.
Water-Tower Modernization
Les tours d’eau au sommet de Place Ville Marie/ Water Towers on top of
Place Ville Marie, Montréal
at Place Ville Marie: a Great Success
At the top of Place Ville Marie’s
main tower, water towers have the
function of sending the heat produced
in the building into the atmosphere.
In the summer, these water towers
cool down the building, while in the
winter they contribute to reduce energy
consumption and its costs. Yet these
towers dated from the building’s
construction and were in need of being
modernized. As such, they were the
subject of in-depth work over the past
few months: their original structure was
rebuilt, mechanical components were
replaced, heat-exchange surfaces were
changed, and electricity was upgraded.
Wishing to ensure the water towers
would provide their expected, improved
performance, SITQ had an engineering
firm write a performance breakdown
and supervise the work. It then
entered into an agreement—including
a performance guarantee—with a
contractor that specializes in water
towers and is associated with a
manufacturer. Finally, SITQ had an
independent organization—the Cooling
Tower Institute (CTI)—validate its
results. CTI performed tests before and
after the project, following its standard
certification protocol.
These tests have shown that the water
towers’ capacity was increased by over
60% after completion of the work and
shown a reduction of the electricity
consumption by 10 to 15% over the
building’s entire cooled-water system,
which translated to considerable
energy savings given the scale of
installations at Place Ville Marie. The
chosen approach gave new life to
equipment that had reached the end
of its useful life—without affecting
tenants’ comfort.
environnement | environment
Au sommet de la tour principale de
Place Ville Marie, des tours d’eau
assurent le rejet de la chaleur produite
au sein de l’immeuble vers l’atmosphère.
Elles permettent le refroidissement
en période estivale et, même pendant
l’hiver, contribuent à réduire la
consommation et les coûts énergétiques.
Or, ces tours d’eau, qui datent de la
construction de l’édifice, avaient besoin
d’être modernisées. Elles ont donc fait
l’objet de travaux en profondeur au
cours des derniers mois – réfection de
la structure d’origine, remplacement des
composantes mécaniques, changement
des surfaces d’échange de chaleur et
mise à niveau électrique.
La capacité des tours d’eau
a augmenté de plus de 60 %
après les travaux
The water towers’ capacity was
increased by over 60% after
completion of the work
15
La FIMJ,
pour construire l’avenir avec les jeunes
Le 3 juin, SITQ par ticipera au
Grand Bal-bénéfice de la Fondation
immobilière de Montréal pour les jeunes
sous la présidence d’honneur d’YvesAndré Godon, vice-président exécutif, SITQ.
Organisé tous les trois ans, cet événement
réunit de nombreux intervenants du
domaine immobilier montréalais qui ont à
cœur d’amasser des fonds pour aider les
jeunes de milieux défavorisés et les enfants
malades ou vivant avec un handicap dans
la grande région de Montréal.
Lancée en 2003, en collaboration
avec BOMA Québec et l’Institut de
développement urbain du Québec, la FIMJ
est née de la Fondation Oxford Québec et
rejoint aujourd’hui toute la communauté
immobilière montréalaise. Au fil des ans,
elle a ainsi versé plus de 855 000 $ à de
nombreux organismes qui se consacrent
aux jeunes, comme Jeunesse au Soleil, la
Fondation Marie-Vincent, la Maison des
enfants, Dans la rue et le Garde-Manger
Pour Tous, notamment en les aidant à
combler leurs besoins immobiliers.
Les retombées de la FIJM reposent en
grande partie sur des collectes de fonds.
Ainsi, outre son Grand Bal-bénéfice, la
Fondation coordonne une campagne de
recyclage de papier, en collaboration
avec les propriétaires et gestionnaires
d’immeubles de Montréal. Les revenus
générés par la vente du
papier recyclé dans les
immeubles participants
constituent d’ailleurs sa
principale source de financement.
SITQ participe activement à la campagne
de recyclage de papier de la FIJM, tous les
immeubles qu’elle gère étant inscrits au
programme. De plus, Guy Lamarre, viceprésident, Québec, est membre du conseil
d’administration de l’organisme, où il agit
comme vice-président et responsable des
activités dans les immeubles.
Pour les détails au sujet de la FIMJ et du
bal, visitez www.fimj.org.
Au fil des ans, elle a ainsi
versé plus de 855 000 $ à de
nombreux organismes
Building the Future with Kids
Launched in 2003 in collaboration
with BOMA Québec and the Urban
Development Institute of Québec,
MREFK was born out of the Oxford
Québec Foundation and now reaches the
entire Montréal real estate community.
Through the years, it has distributed
over $855,000 to many organizations
devoted to kids, including Sun Youth,
the Marie-Vincent Foundation, the
Maison des enfants, Dans la rue, and
Le Garde-Manger Pour Tous, notably by
helping them fill their real estate needs.
The economic impacts of MREFK largely
depend on fundraising. Aside from
Through the years, it has distributed
over $855,000 to many organizations
SITQ
Montréal, Canada
Centre CDP Capital
1001, rue du Square-Victoria
Montréal (Québec)
H2Z 2B1
Tél. (514) 287-1852
1 (888) 599-IMMO
Calgary, Canada
1175-324, 8th Avenue SW
Tél. (403) 539-2229
Paris, France
SITQ Europe SAS
Tél. (33) 1 56 69 25 30
Printemps 2010
Chef de file Plus
est produit et publié par le service
Communications, affaires publiques
et marketing - Première vice-présidence,
Ressources humaines et services
partagés.
Rédactrice en chef : Christiane Sauvé,
conseillère principale, Communications,
affaires publiques et marketing
Rédaction : Sarah Marchand
Conception, réalisation graphique
et impression :
LXB Communication Marketing
Dépôt légal :
Bibliothèque nationale du Québec
Toute reproduction est permise à la
condition de mentionner la source et
de faire parvenir un exemplaire à SITQ.
SITQ
Siège social
1001, rue du Square-Victoria
Montréal (Québec) H2Z 2B1
514 287-1852
[email protected]
MREFK:
On June 3, 2010, SITQ will take part in
the Great Benefit Ball organized by the
Montreal Real Estate Foundation for Kids
(MREFK) under the honorary presidency
of Yves-André Godon, executive vicepresident, SITQ. Held every three years,
the event gathers many stakeholders
of the Montréal real estate community
who care about raising funds to help
underprivileged, sick or disabled youth
from the Greater Montréal Area.
CHEF THE
DE FILE LEADER
PLUS PLUS
Bruxelles, Belgique
SITQ Patrimonial S.A.
Tél. (32) 2 644 4165
Luxembourg
EuroSITQ Finances S.A.
Tél. (352) 26 20 45-1
its Great Benefit Ball, the Foundation
coordinates a paper-recycling campaign
in collaboration with Montréal’s building
owners and managers. Income from the
sale of recycled paper in participating
buildings is, in fact, the Foundation’s
main source of funding.
SITQ is actively taking part in MREFK’s
paper-recycling campaign: all buildings
under its management have signed
up for the program. What’s more, Guy
Lamarre, Québec vice president, sits
on the Foundation’s board of directors
as one of its vice presidents and is
in charge of activities in buildings.
For more information on the MREFK and
its ball, visit www.fimj.org.
New Delhi, Inde
SITQ India Private Limited
Tél. (91) 11 4602 7344
Île Maurice
SITQ Mauritius Advisory Services
Tél. (230) 467 3000
Spring 2010
The Leader Plus
is produced and published by the
Communications, Public Affairs
and Marketing Service - Human
Resources and Shared Services.
Editor in chief: Christiane Sauvé,
senior advisor, Communications,
Public Affairs and Marketing
Copywriter: Sarah Marchand
Design, production and printing:
LXB Communication Marketing
Legal deposit:
Bibliothèque nationale du Québec
Reproduction is permitted provided that
the source is mentioned and that a copy
is sent to SITQ.
50%
position
placer version
bilingue verte

Documents pareils

CHEF DE FILE PLUS THE LEADER PLUS

CHEF DE FILE PLUS THE LEADER PLUS This spring marked the launch of a vast repositioning operation aimed at giving back to Place Ville Marie and Galerie Place Ville Marie their special place in the heart of Montrealers. Three of the...

Plus en détail

CHEF DE FILE PLUS

CHEF DE FILE PLUS Galerie Place Ville Marie is enjoying a surge of new activity! The shopping mall, a perennial favourite with office workers and visitors to downtown Montreal, is enhancing its appeal with the arriv...

Plus en détail

Rapport d`activité et Bilan de responsabilité sociale

Rapport d`activité et Bilan de responsabilité sociale liquidités, si bien qu’elle pourra saisir les occasions d’affaires qui se présenteront lorsque la reprise sera plus vigoureuse. En outre, les événements des derniers mois ont contribué à renforcer ...

Plus en détail