PULLMAN PARIS MONTPARNASSE
Transcription
PULLMAN PARIS MONTPARNASSE
PULLMAN PA R I S M O N T PA R N A S S E We l c o m e Bienvenue Pullman Hotels are here to make your business trip a real success. Enjoy a first-rate experience that combines the best in hospitality, connectivity and comfort, customised to your wishes. Step on board for your Pullman adventure: call on our team for assistance and advice 24 hours a day – or choose to go it alone! Pullman Paris Montparnasse is “there for you“. Les hôtels Pullman : la réussite de votre voyage d’affaires. Un accueil sur-mesure pour un séjour haut de gamme dans un cadre alliant convivialité, connectivité et confort. Choisissez de vivre votre aventure Pullman : laissez-vous guider par nos équipes disponibles 24h/24 ou décidez d’être autonome ! Pullman Paris Montparnasse, “plus proche de vous”. Pullman. New attitude hotels for business travellers. For successful events that stay in the memory C r é e r l ’é v è n e m e n t e t m a r q u e r l e s e s p r i t s Pullman’s Co-Meeting concept brings a new approach to organising and running business meetings. Our Event Manager will become your single point of contact for the planning and running of your event, assisted by our IT Solutions Manager who will provide expert multimedia solutions. For a unique take on meeting downtime, Pullman has created “time-out treats”: half an hour to an hour and a half of novel ideas for relaxation, giving attendees the opportunity to interact while chilling out together. Pullman propose une nouvelle manière d’organiser et de vivre les réunions avec son offre Co-Meeting. L’Event Manager, contact unique de l’organisateur tout au long de la préparation et du déroulement de la réunion, est assisté d’un IT Solutions Manager, expert en solutions multimedia. Pour faire de la pause un moment unique, Pullman a crée les Pauses Innovantes : des moments de détente originaux de 30 minutes à 1h30 qui favorisent les échanges entre les participants et renforcent les liens. Comfor t, facilities and relaxation Confor t, connectivité et détente Pullman Paris Montparnasse has 957 rooms, including 31 suites recently renewed. Our comfortable, spacious, bright and airy accommodation is the ideal space in which to relax and work, for both business trips and leisure. 24 “duo” rooms can be converted into meeting rooms, accommodating up to 10 people. Air conditioning, minibar, room safe, 42/46in LCD TV with 72 satellite channels, on-demand video, large desk and internet access are also available. Le Pullman Paris Montparnasse dispose de 957 chambres dont 31 Suites nouvellement rénovées. Spacieuses, lumineuses et confortables, elles permettent de se relaxer et de travailler pour des séjours d’affaires ou de loisirs. 24 chambres “duo” sont transformables en salles de réunion pouvant accueillir jusqu’à 10 personnes. Air conditionné, minibar, coffre-fort, télévision LCD 42/46 pouces avec 72 chaînes par satellite, vidéo à la demande, large bureau et accès Internet offert sont également disponibles. Deluxe room / Chambre Deluxe F i n e f o o d, g r e a t h o s p i t a l i t y… and that ex tra something G o u r mand, c o n v i v ial… e t di f f é r e n t Our bright and airy (300-cover) Restaurant Justine is located within the hotel’s hanging gardens. Its specialities include: - generous buffets created by Chef Éric Sanchez; - delicious macaroons by Chef Pâtissier Gérard Biscaut; - our special Baby Brunch every Sunday. Café Atlantic: stylish and refined, the 150-seat Café Atlantic serves light snacks and delicious cocktails. A takeaway service is available throughout the day for home-made sandwiches, drinks and pastries, including pâtisserie specialities by Gérard Biscaut. Le restaurant Justine : au cœur des jardins suspendus de l’hôtel et baigné dans la lumière du jour, le restaurant Justine (300 places) propose ses spécialités : - les buffets généreux du Chef Éric Sanchez. - les délicieux Macarons du Chef Pâtissier Gérard Biscaut. - le Baby Brunch chaque dimanche. Le Café Atlantic : raffiné et design, le Café Atlantic (150 places) offre une restauration légère et de délicieux cocktails. Tout au long de la journée, le service vente à emporter propose sandwichs maison, boissons et viennoiseries ainsi que les pâtisseries de Gérard Biscaut. Leisure Loisirs Pullman Paris Montparnasse is ideally situated in the heart of the famous Rive Gauche, just a stone’s throw from Montparnasse station. A 25-minute taxi ride takes you to Orly Airport and a 40-minute ride to Roissy Airport. Paris’s Latin Quarter, Saint-Germain-des-Prés and the Eiffel Tower are only a few metro stops away. Our hotel team is entirely at your disposal to ensure your stay is as enjoyable as it can be. Our fitness centre on the hotel’s 22nd floor, open 7am to 10pm, is a great place to relax and enjoy a panoramic view of the city. Le Pullman Paris Montparnasse bénéficie d’une localisation privilégiée : l’hôtel est situé au cœur du quartier historique de la Rive Gauche, à quelques mètres de la gare Montparnasse, à 25 minutes en taxi de l’aéroport d’Orly et à 40 minutes de l’aéroport de Roissy. Le Quartier Latin, Saint-Germain-des-Prés et la Tour Eiffel sont à quelques stations de métro. L’équipe de l’hôtel se tient à votre entière disposition pour l’organisation de vos séjours. Au 22ème étage, des installations sportives vous permettent de vous détendre tout en profitant du panorama parisien. Ouvert de 7h à 22h. ott e Ru ed eR en ne as se s t Ga Bd Ed arn Ru Montp e du arnas se ntp ga rQ u ité du la Bd de ine R. Photos : © Stefan Kraus - © Geoff Lung - © Sam Jordash/Getty Images ch Mo y ou rd ira R. Jean Za ard ugir ug tM Va rix e é to Ru rcing Ve Cd r teu as Gare Montparnasse du aine M e du venu A Bo Place de Catalogne R. Léopold Bellan v ule de Bd n dP ar ai Va Al e ed e Ru Ru il pa Bd Ras Yo u r h o m e f r o m h o m e • 95 7 r o o m s ( i n c l u d i n g 31 S u i t e s ) • O v e r 4 ,0 0 0 m 2 o f m e e t i n g s p a c e • 1 b a r, 2 r e s t a u r a n t s • F i t n e s s r o o m Chez nous comme chez vous • 95 7 c h a m b r e s ( i n c l u a n t 31 S u i t e s ) • P l u s d e 4 0 0 0 m 2 d ’e s p a c e s d e r é u n i o n • 1 bar et 2 restaurants • Salle de remise en forme FINDING US GPS COORDINATES: latitude: 48.8382774, longitude: 2.3198075 BY CAR: from the Paris ring road (Périphérique) take the Porte d’Orleans or Porte de Gentilly exit. There is public parking at the hotel – charges apply. BY AIR: Roissy Charles de Gaulle Airport (40 minutes by taxi), Orly Airport (25 minutes by taxi). Air France shuttle buses for Roissy and Orly stop opposite the hotel (departures every 30 minutes). BY TRAIN: Montparnasse Station. The Porte Océane entrance for the TGV Atlantique is opposite the hotel. PUBLIC TRANSPORT: Metro: Gaîté station (line 13) or Montparnasse Bienvenüe station (lines 4, 6, 12 and 13) - Bus: lines 92, 94, 96. M O Y E N S D ’A C C È S COORDONNÉES GPS : latitude : 48.8382774, longitude : 2.3198075 EN VOITURE : sur le périphérique prendre la sortie Porte d’Orléans ou Porte de Gentilly. Parking public payant sous l’hôtel. EN AVION : aéroport Roissy Charles de Gaulle (40 minutes en taxi), aéroport d’Orly (25 minutes en taxi). Navettes Air France en face de l’hôtel pour Roissy et Orly (départ toutes les 30 minutes). EN TRAIN : gare Montparnasse. La porte Océane du TGV Atlantique est en face de l’hôtel. EN TRANSPORTS EN COMMUN : Métro : station Gaîté (ligne 13) ou station Montparnasse Bienvenüe (lignes 4, 6, 12, 13) - Bus : lignes 92, 94, 96. PUL L M A N PA RIS MON T PA RN A S SE [email protected] 19, rue du Commandant Mouchotte 75014 Paris - France T. +33 (0)1 44 36 44 36 - F. +33 (0)1 44 36 47 00 www.pullmanhotels.com - www.accorhotels.com