“Innovazione e design” questa è la nostra filosofia

Transcription

“Innovazione e design” questa è la nostra filosofia
“Innovazione e design” questa è la nostra filosofia
Company Profile
Company Profile
• Company Profile
Artefact
en eps pour
wellness
Prefabricated
structures
for Wellness
Éléments
architectoniques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bains turcs - Turkish Baths Sièges - Seating Plafonds - Ceilings Douches sensations - Emotional Showers Baignoires - Tubs Marches pour piscines - Stairs for pools
Parcours Kneipp - Kneipps Piscines - Pools Éviers - Sinks Travaux spéciaux - Special processing
pag. 1
pag. 4
pag. 4
pag. 6
pag. 6
pag. 8
pag. 8
pag. 9
pag. 9
pag. 9
pag. 10
• Corniches préfabriquées- Prefabricated lightweight cornices
• Coffrages - Formworks
pag. 14
pag. 18
Architectural
elements
Isolations
thermiques
Thermal insulators
Indice
Isolations acoustiques
Acoustic insulators
Emballage
Packaging
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Toits ventilés - Ventilated roofs Panneaux autoportant - Self-bearing panels Panneaux pour tuiles canals - Panels for bent tiles
Panneaux pour tuiles - Panels for tiles
Construir sans ponts thermiques - Building without thermal bridges Plaque d’isolation - Insulating boards Isolations contreplaqués - Coupled insulators Accessoires pour couvertures - Accessories for roofing Autres types d’isolations thermiques - Other types of heat insulators
pag. 24
pag. 28
pag. 30
pag. 32
pag. 34
pag. 36
pag. 38
pag. 40
pag. 42
• Isolations acoustiques pour plancher - Acoustic insulators for floors
• Isolations acoustiques pour parois - Acoustic insulators for walls
pag. 44
pag. 45
• Emballages en polystyrène expansé- Packaging in EPS • Fiches techniques- Technical sheets
pag. 46
pag. 48
• Certifications - Certifications
Re.Pack was born in 2000 with the core business of manufacture of polystyrene foam.
The company, initially concentrated in the production
of packaging, in 2003 entered the construction mar
market and since 2010, thanks to the know-how, skills and
knowledge gained in the aspects related to the behavior
of EPS compared to external factors such as humidity,
exposure to UV and low temperatures etc…, Re.Pack
introduced itself into the Wellness market, with the production of artefacts and structures in EPS for the construction of Wellness Centers and SPA.
Re.Pack est aujourd’hui une des entreprise italiennes le plus de succès dans l’industrie du travail du
polystyrène expansé, offrant au marché le plus exigeant produits innovateurs, solutions sur mesure et
systèmes efficaces pour:
Nowadays, Re.Pack is now one of the most successful
Italian companies in the processing of expanded
polystyrene, offering to an increasingly demanding
market innovative products, customized solutions and
highly effective and technological systems for:
• Wellness et design
• Isolation thermique et acoustique
• Emballages
• Wellness and design
• Thermal and acoustic insulation
• Packaging
Nous travaillons avec professionnels du bien-être,
architectes, designers, entreprise du bâtiment et cabinet de design avec le conseils, la qualité et le support technique sur lesquels nos clients et collaborateurs peuvent toujours compter.
We work with professionals of wellness industry, ar
architects, designers, builders and technical studies with
counseling quality and technical support on which
counseling,
our customers and partners can always count.
1
Quando
ci sono le idee
tutto il resto
è un gioco
SteveJobs
Company Profile
Re.Pack est née dans le 2000 définissant son core business le travail du polystyrène expansé.
L
L’entreprise,
au début était concentrée sur la production
des emballages, dans le 2003 entre dansmarché de la
construction et depuis 2010, grâce au know-how, aux
compétences et à la connaissance de comportement
du EPS respect aux agents extérieurs comme l’humidité,
exposition aux rayons UV et aux basses températures
ecc…, Re.Pack entre aussi dans le marché deWellness,
avec la production de structures en EPS sur mesure pour
la réalisation de centres de bien-être et spa.
Bien-Être
Wellness
2
We l l n e s s
Innovation
that excites
Les avantages de l’utilisation du EPS sont la
facilité de pose grâce à sa légèreté, ensemble
à la résistance du matériel, qui donne une
grand ouvrabilité et durabilité pendants le
temps, avec la garantie de résultats toujours
meilleurs. L’EPS
L
a excellentes propriétés
d’isolation thermique, est transpirant, mais
résistant à l’eau donc il peut être utilisé dans
l’environnement humides.
Le know-how, les technologies utilisées par
Re.Pack et l’expérience, permettent aux nos
clients de n’avoir pas des limites de design.
Ci-dessous quelque exemples; nous réalisons
pour nos clients n’importe que mesure ou forme.
Re.Pack
e.Pack produces prefabricated structures and decorative elements in EPS of any shape and size
size, that
find space in Wellness Centers, SPA, Swimming pools,
beauty salons and in all the environments of Relax both
public and private: everything is made basing on the
project; the high density EPS is covered with fiber-glass
net and special cementitious resin that reinforce the
structure on which you can directly proceed with waterproofing and final lining.
The advantages that derive from the use of our structures in EPS, are ease of installation thanks to the lightness
combined with the strength of the material, which provides excellent workability and durability, with the assurance of perfect results every time. The EPS has excellent heat insulation properties, it is breathable but
waterproof, therefore lends itself to be used in humid
waterproof
environments.
The know-how, the advanced technologies used by
Re.Pack and many years of experience, allow our customers not to have design limits.
Here we list a few standard models: we produce every
other shape based on the customer’s project.
3
Bien-Être
Re.Pack produit structures préfabriquées en
EPS et éléments architectoniques de toutes
mesures et de toutes formes pour Centres de
bien-être, SPA, Piscines, Centres de Beauté et en
tous les environnements de Relax soit publiques
soit privés, tout sur mesure;l’EPS à haute densité
est revêtusd’une toile en fibre de verre et résine
cimentée, prête à recevoir le revêtement final.
Bien-Être
Wellness
Bains Turcs
2000
2000
2000
2000
Turkish Baths
4
Bain turc carré
avec porte frontale
Square Turkish bath with
front door
Bain turc carré
avec porte accès d’angle
Square Turkish bath with
angular door
990
Seating
950
Banquettes
580
A'
IT
ND
FO GHT
O
PR LEN
1100
Banquette ergonomique
Ergonomic bench
950
990
We l l n e s s
Banquette avec dossier
Bench with backrest
'
TA
DI
ON T
OF GH
PR LEN
580
'
TA
DI
ON T
OF GH
PR LEN
Banquette avec dossier chauffé
Heated bench with backrest
1100
A'
IT
ND
FO GHT
O
PR LEN
Banquette ergonomique chauffée
Ergonomic heated bench
La passione è la caratteristica
che ci contraddistingue
2000
5
520
A'
IT
ND T
O
OF GH
PR LEN
520
Banquette petite
Small bench
520
'
TA
DI
ON HT
F
O
G
PR LEN
Banquette petite chauffée
Small heated bench
Bien-Être
520
Bain turc circulaire
Circular Turkish bath
Bien-Être
Wellness
Douche sensations
1180
2500
2200
2300
Emotional Showers
6
Douche circulaire
Circular shower
Plafonds
We l l n e s s
Ceilings
Plafond plat
Flat ceiling
Plafond à voûte-coupole
Dome ceiling
Plafond à voûte croisée
Vault ceiling
Mantenere le cose semplici:
una virtù in un mondo
caratterizzato da complicazioni
SteveJobs
1920
2300
2200
2500
3150
2300
2500
2200
1540
1520
7
Sections disponibles:
Sections available
• Arcsurbaissé
Segmental arch
• Arcelliptique
Elliptical arch
• Modelé
Shaped
Plafond à voûte arquée
Barrel vault ceiling
Douche en escargot
Snail shower
Bien-Être
Douche circulaire double
Double circular shower
Bien-Être
1900
1700
1000
Tubs
600
Baignoires
600
Wellness
8
Baignoire ovale
Oval tub
Baignoire rectangulaire (standard)
Rectangular tub (standard)
Marchespourpiscines
Stairs for pools
We l l n e s s
Hauteursdisponibles90-120cm
Available heights 90 - 120 cm
Marchesàrebordsarrondis
Stair with curved angle
Marchesàanglesdroits
Stair with right angle
Sur mesure
On project
Parcours
Kneipp
Kneipps
Piscines
Pools
330
Éviers
9
500
Sinks
Bien-Être
1600
Marchesendemi-cercle
Semicircular stair asemicircle
Travaux spéciaux
Special processing
We l l n e s s
10
Re.Pack
e.Pack produces to measure and with no design limit:
• Mobilier
• Scénographies
• Préparation de vitrines et stands
• Affichage personnalisé
• Furnishing
• Scenography
• Shop windows and stand
• Custom made expositor
11
Bien-Être
Re.Pack réalise sur mesure et sans limites de design:
Travaux spéciaux
Special processing
We l l n e s s
12
Design significa
funzionalità non apparenza
SteveJobs
13
Bien-Être
Corniches Préfabriquées Allégées
Prefabricated lightweight cornices
Corniches
Cornices
Pierres de
parement
14
Stones
Colonnes
A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s
Columns
Re.Pack produit sur mesure corniches préfabriquées allégées
en EPS revêtues avec spéciaux résines cimentées, prêtes pour
être collées aux parois.
Nous projetons et réalisons n’importe que formes
f
et mesure de
corniches, bandeaux, cadres de fenêtre,
f
pierres de parementet
aussi autres produits de différents
diff
f
formes
sur demande, soit pour
intérieur soit extérieur.
Les avantages qu’il y a grâce à l’utilisation des corniches sont plusieurs comme:
• résistance aux chocs
• élimination ponts thermiques
• durabilité
• mise en ouvre facile
• légèreté
Re.Pack produces customized prefabricated lightweight
cornices in EPS coated with special cementitious resin, ready
to be pasted on the wall.
We design and manufacture any measureand shape of cornices, floor marker cornice, window outline, under gutter cornice and any product by request, for indoor rooms as well as
outdoor areas.
The use of prefabricated lightweight cornices guarantees:
Ci-dessous différentes
diff
typologies de corniches préfabriquées
Re.Pack.
Below are the different types of prefabricated cornices produced by Re.Pack.
• impact resistance
• elimination of thermal bridges
• long life
• easy installation
• lightness
Angles
Corners
15
Système de pose
Éléments architectoniques
System of laying
Corniches Préfabriquées Allégées
Prefabricated lightweight cornices
Accessoires
pour corniches
préfabriquées
allégées
Accessories for
prefabricated lightweight
cornices
COLLE
GLUE
MASTICACRYLIQUE
POURJOINTS
ACRYLIC FILLER FOR
JOINTS
Sacsde25kg
Demanded’utilise:
àpeuprès4kg/mq
Re.Packconseillel’utilisedecet
produit pour éviter la formationdefissuresparmilesjoints.
Cartouchesde310ml
Demanded’utilise:
1cartouchepourchaque8ml
25 kg bags
Requirements:
about 4 kg/sqm
RE.PACK recommend using this
product to avoid the formation of
cracks between the joints.
310 ml cartridges
Requirement: approximately 1
cartridge every 8 ml
Exemples
des corniches
produites
16
mod. A
mod. B
mod. C
mod. D
A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s
Examples of cornices
mod. E
mod. F
mod. G
mod. H
mod. I
mod. L
mod. M
mod. N
mod. O
mod. P
mod. Q
Éléments architectoniques
Réalisations
Production
17
Coffrages
Formworks
Coffrages pour
escaliers hélicoïdal
Formworks
for heilicoidal
stairs
18
Fond plat
Smooth bottom
Fond à gradins inversés
Bottom with back-wards steps
A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s
Coffrages pour
corniches
Formworks for cornices
Les coffrages pour corniches sont réalisées en longueursstandardde200cmou400cm
Formworks for cornices are produced in standard size
(200 or 400 cm).
Matricedecorniche
Matrix for cornice
Matriced’angle
Matrix for corner
Re.Pack produit sur mesure des coffrages en EPS pour réaliser coulée du béton; elles sont revêtues avec film en PVC,
tôle fine ou lattes en bois pour plusieurs utilisa
utilisation
tion et finition selon la typologie du chantier.
Les projets sont élaborés par nos techniciens
echniciens spécialisés
lesquels fournissent aussi des schéma de pose detaillés.
Re.Pack produces customized formworks in EPS
EPS; they are
covered with PVC film, sheet or wood staves to allow several
uses depending on what the building site needs.
Ci-dessous les différents
diff
typologies des coffrages
offrages Re.Pack.
Here we list all different formworks produced by Re.Pack.
Re.Pack.
Dans les exemples suivants, à côte de l’image
’image de chaque
produit, sont indiquées les dimensions à donner au moment de la commande.
In the following examples, alongside the image of each
product, we show the dimensions to be specified when ordeorde
ring.
Coffrages pour balcons
Formworks for balconies
Our expert technicians study all plans and provide detailed
laying plans too.
Coffrages pour colonnes
Formworks for culumns
19
Pilier circulaire ou ovale
avec pvc
Pilier circulaire
avec liteau
Circular or oval pillar with PVC
Circular or oval pillar with fillets
(pourobtenirlacoléeenbétoneffetlisse)
(to obtain cls laying smooth effect)
Exemple de pose
Examples of laying
Exemple de plant de pose fournit de Re.Pack
Example of laying plan provider by Re.Pack
(pourobtenirlacoléeeffetveinuredebois)
(to obtain cls laying wood effect)
Pilier circulaire
avec tôle fine
(pourobtenirlacoléeenbétoneffetlisse,
pourplusieursfonctions)
Circular pillar with sheet
(to obtain cls laying with smooth effect,
for several uses)
Éléments architectoniques
Balcon avec fond
Balcony with bottom
Coffrages
Formworks
Coffrages pour
ouvertures
Formworks for holes
20
Circulaire
Circular
Ovale
Oval
Coffrages pour arcs
A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s
Formworks for arches
Plein-cintre
Round arch
Surbaissés
Segmental arch
Diamo forma
alle tue idee
21
Elliptique
Elliptical
Ovale speciaux
Oval with batten
Réalisations spéciaux
Special productions
Réalisations speciaux
Special productions
Éléments architectoniques
Circulaire speciaux
Circular with batten
Coffrages
Formworks
Coffrages
pour piédestaux
Formworks for plinths
Les coffrages pour piédestaux sont fournis avec outils de
démoulageetemballageséventuelspourfaciliterledémoulage
Formworks for plinths have brackets to remove forms and
particular coverings to make forms easy to remove.
Accessories
pour coffrages
Accessories for Formworks
Gel pour démoulage
Gel for disarming
22
L’application du produit sur la moule avant de faire la colée
dubéton,permitdedémoulerlescoffragesfacilementetsans
problèmes,commeçanouspouvonslautiliserplusieursfois.
The application of the product on the mold before performing the casting of concrete, allows to remove in a very simple way and without
damages to the formwork, so that it can be reused several times.
Enboitesde2.5lt,5lt.
Demanded’utilise:1ltpour6mq
In cans of 2,5 lt, 5 lt
Requirement: 1 liter every 6mq
Exemples
des coffrages
A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s
Examples
of Formworks
Éléments architectoniques
Production
Réalisations
23
Systèmes Re.Pack pour la réalisation
Re.Pack system for the construction of ventilated roofs
Airek Greywood
AIREK GREYWOOD est un panneau ventilé
composéd’unassemblaged’unpanneauen
fibredeboisetunautreenEPSamalgamé
à de la graphite auto-extinguible, spécialement modelé pour favoriser la ventilation,
et pré-collé avec une lame de compensé
phénoliqueOSB.
L’emploi de ce panneau, composé de deux
matériauxdedensitésdifférentes,assureun
isolementadéquattantàniveauthermique
qu’acoustique,engendrantainsiuneéconomieentermedechauffageenpériodehivernaleetunagréablefraisenpériodeestivale.
24
Thermal insulators
AIREK GREYWOOD is a ventilated panel composed of a panel of wood fiber and a panel
in EPS with addition of graphite for high
thermal performances, shaped to allow ventilation, pre-coupled with a phenolic wood
panel, type Osb.
The use of this panel, consisting of two materials with different densities, provides excellent thermal and acoustic performance, with
energy saving in terms of heating in winter
and a great cooling in summer.
Système de pose Airek
System of laying
120 cm
60 cm
Dimensions AIREK
AIREK GREYWOOD (cm)
Size of AIREK GREYWOOD
Surface Couverte(mq)
Surface
Épaisseurs produits(cm)
Thickness
Canaux d’air(cm)
(cm)
Air channel
Panneau en bois(cm)
Wood panel
Résistance Compression(Kpa)
Compressive Strength
Modélisation
Shape
Plancher de support
Support
Reaction au Feu EN 13501-1
Reaction to fire class
120 x 60
0,72
Sur demande
On request
4 Standard o sur demande
4 Standard or on demand
0,95 - 1,2
100
Feuilluré aux 4 côtés
Battened on the 4 sides
Bois
Wood
E
de toits ventilés
Non vendiamo sogni
ma isolanti performanti
Airdach
AIRDACH est un panneau isolant thermique ventilé, produit conforme à la norme
EN 13163, auto-extinguible, feuilluré aux
quatrecôtés,surlesdeuxcôtéspluscourts
en forme de «U», sur les deux plus longs
enformede«L»,dotédetravesenboisrecouvertesdepolystyrènequipermettentla
fixationdeslisteaudetenuepourlestuiles
àcrochetoutuiles.
AIRADACH est un panneau contreplaqué
avec une membrane ultra transpirante à
bordures adhésif de chevauchement pour
faciliter la pose et garantir l’imperméabilisationetl’isolationdelacouverture.
AIRDACH is pre-coupled to a breathable
membrane with a self-adhesive band on the
two sides in order to facilitate the laying: in
this way the roof is also waterproofed.
Gaine Ultra transpirante avec
de la lisières
Ultra Breathable membrane
with a self-adhesive band
Listeau en bois
Wood fillet
Chambre d’air
Ventilation
Isolation en EPS
EPS insulating layer
Dimensions AIRDACH(cm)
Size of AIRDACH
Surface Couverte(mq)
Surface
Épaisseurs produits(cm)
Thickness
Resistance Compression(Kpa)
Compressive Strength
Modélisation
Shape
Plancher de support
Support
Réaction au Feu N 13501-1
Reaction to fire class
197 x 120
2,36
Sur demande
On request
150 - 200
Feuilluré aux 4 côtés
Battened on the 4 sides
Ciment / bois
Cement / wood
E
Isolations thermiques
AIRDACH is a ventilated panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable, “U” battened on the two shorter sides
and “L” battened on the two longer sides; it
presents, embedded into the EPS, wood fillets
that allow the fastening of seal fillets for bent
tiles or tiles.
25
Systèmes Re.Pack pour la réalisation
Re.Pack system for the construction of ventilated roofs
120 cm
60 cm
Airek_Ecowood
AIREK_ECOWOODc’estunpanneauventilé
composéd’unecouched’isolationsenfibre
deboisàhautedensité,traitéavecdelaparaffine et matériel isolant hydrofuge naturel,contreplaquéavecunpanneauenbois
OSB,avecinterposésenboisquicréentun
couchedeventilation.
L’hautedensitéenfibredebois,garantitau
panneauexcellentsperformancesoitthermiquessoitacoustiques.
26
La potenza
della natura
Thermal insulators
AIREK_ECOWOOD is a ventilated panel for roofs, product with an insulating layer in high
density wood fiber, treated with paraffins and
water-repellent natural materials, coupled
with a wooden panel OSB, with interposed
wooden strips that create an adequate layer
of ventilation.
The high density of the wood fiber, ensures
the panel excellent thermal and acoustic performances.
Dimensions AIREK ECO_WOOD (cm)
Size of AIREK ECO_WOOD
Surface Couverte(mq)
Surface
Épaisseurs produits(cm)
Thickness
Canaux d’air(cm)
Air channel
Panneau en bois(cm)
Wood panel
Résistance Compression(Kpa)
Compressive Strength
Modélisation
Shape
Plancher de support
Support
Reaction au Feu EN 13501-1
Reaction to fire class
120 x 60
0,72
Sur demande
On request
4 Standard o sur demande
4 Standard or on demand
0,95 - 1,2
70
Feuilluré aux 4 côtés
Battened on the 4 sides
Bois
Wood
E
de toits ventilés
AIREKestunpanneauventilé,composéd’unecoucheisolanteenpolystyrène
expanséfrittéEPSconformeàlanormeEN13163,auto-extinguible,modelé
spécifiquementpourlaventilationetcontreplaqué,côtésupérieuravecun
panneauenboisphénoliqueOSBoumultistrate.LepanneauAIREKpeut
êtrecontreplaqué,côtéinférieuravecunpanneauenplacoplâtre.
Ilestfeuillurésurlesdeuxcôtéspouréviterlescontrastesthermiques.
AIREK is a ventilated panel, composed of an EPS insulating layer according to the norm EN 13163, self-extinguishable, shaped to help
ventilation. It is also pre-joined with a phenolic wood panel, type
osb or multilayer. AIREK may be coupled in the lower side with a
plasterboard panel. It is battened on the two shorter sides, in order
to eliminate thermal bridges.
LepanneauAIREKestdisponibledanslessuivantstypes:
AIREK is available in the following types:
Airek
Système toit en EPS, ventilé avec canaux
d’air perpendiculaires à la ligne de
gouttière.
Product in EPS, ventilated with air channels
perpendicular to the eaves
122 cm
Dimensions AIREK
AIREK
(cm)
Size of AIREK
Surface Couvert(mq)
Surface
Épaisseurs produits(cm)
Thickness
Canaux d’air(cm)
Air channel
Panneau en bois(cm)
Wood panel
Résistance Compression(Kpa)
Compressive Strength
Modélisation
Shape
Plancher de support
Support
Reaction au Feu EN 13501-1
Reaction to fire class
244 cm
244 x 122
2,98
Sur demande
On request
4 Standard o sur demande
4 Standard or on demand
0,95 - 1,2
100 - 150
27
Feuilluré aux 2 côtés courts
Battened on the 2 short sides
Ciment / Bois
Cement / wood
E
Airek Lambda
ProduitenEPSenrichiavecdelagraphite
à hautes capacités d’isolation thermique,
ventilé grâce à des canaux d’air perpendiculairesàlalignedegouttière.
122 cm
244 cm
Airek Double
Ventilé
Produit en EPS (simple ou enrichi avec de
la graphite à haute capacité d’isolation
thermique),ventilégrâceàdescanauxd’air
perpendiculairesetparallèlesàlalignede
gouttière.
Product in EPS (normal or with addition of
graphite for high thermal performances),
ventilated with air channels both perpendicular and parallel to the eaves.
122 cm
244 cm
Isolations thermiques
Product in EPS, with addition of graphite for
high thermal performances, ventilated with
air channels perpendicular to the eaves.
Panneaux auto-portants
Self-bearing panels
Airek Gesso
AIREKGESSOestunpanneauventiléautoportant en EPS, doté de canaux à air perpendiculaires à la ligne de la gouttière. Il
estcomposéselonlanormeEN13163(simpleouenrichiavecdelagraphiteàhaute
température). Il est contre-plaqué sur le
côtéinférieuravecunecouchedeplâtre,et
sur la côté supérieur avec un panneau en
osb.
28
244 cm
120 cm
Thermal insulators
AIREK GESSO is a self-bearing panel, to be installed in view on wooden beams.
It is composed of an EPS board according to
the norm EN 13163 (normal or with addition
of graphite for high thermal performances),
self-extinguishable, ventilated with air channels perpendicular to the eaves.
It is coupled with a wood panel type osb (on
the upper side) and plasterboard on the underside.
Dimensions AIREK GESSO(cm)
Size of AIREK GESSO
Surface Couverte(mq)
Surface
Épaisseurs produits(cm)
Thickness
Canaux d’air(cm)
Air channel
Panneau en bois(cm)
Wood panel
Plaque de plâtre(cm)
Plasterboard
Résistance Compression(Kpa)
Compressive Strength
Modélisation
Shape
Plancher de support
Support
Réaction au Feu EN 13501-1
Reaction to fire class
244x120
2,93
Sur demande
On request
4 Standard ou sur demande
4 Standard or on demand
0,95 - 1,2
1,2
150
Feuilluré aux 2 côtés courts
Battened on the 2 long sides
Potres en bois ou acier
Wood or iron beams
E
Sandwich
SANDWICH Panneau sandwich isolant autoportant, effet boiserie,feuillurésurlesdeuxlongueursafindefaciliterlapose.
Ilestcomposéd’unpanneauenboisOSB(côtésupérieur),d’un
panneauphénoliquemultistrate(côtéinférieur,demeurantàla
vue),etentrelesdeux,uneplaqueinterposéeenpolystyrène
expanséEPS(EN13163)quigarantitl’isolamentthermiquedu
bâtiment.
120 cm
244 cm
SANDWICH is a self-bearing panel with matchboard effect in evidence, battened on the two longer sides to make the laying easier.
It is composed of a wood panel type osb (on the upper side), of
a phenolic multilayer panel (on the lower side, in evidence) and
of an interposed EPS board according to the norm EN 13163, selfextinguishable, which ensures an adequate thermal insulation of
the building.
Dimensions SANDWICH(cm)
Size of SANDWICH
Surface Couverte(mq)
Surface
Épaisseurs produits(cm)
Thickness
Panneau en bois OSB(cm)
Wood panel OSB
Panneau en bois multi couche (cm)
Multilayer wood panel
Multilay
Résistance à compression(Kpa)
Compressive Strength
Modélisation
Shape
Plancher de support
Support
Réaction au Feu EN 13501-1
Reaction to fire class
Empattement de support(cm)
Spacing between beams
244x120
2,93
Sur demande
On request
0,95 - 1,2
0,95
200
29
Feuilluré aux 2 côtés longues
Battened on the 2 long sides
Poutres en bois et acier
Wood or iron beams
E
48,8 - 61 - 81,4 - 122
Pose Sandwich
Isolations thermiques
System of laying
Panneaux pour tuiles canal
Panels for bent tiles
Isondulina
ISONDULINA est un panneau produit en
polystyrèneexpanséfrittéEPSconformeà
la norme EN 13163, auto-extinguible, feuilluré en forme de « L » sur les deux côtés
longs,microventilé.
Le panneau est modelé sur mesure pour
êtrecontreplaquésuruneplaqueondulée,
à base de fibres organiques bitumées, et
projetéepourtuilesenterrecuited’unelargeurentre17et19cm.
30
194 cm
87 cm
Thermal insulators
ISONDULINA is a panel in EPS according to the
norm EN 13163, self-extinguishable.
It is “L” battened on the two longer sides, and
it is micro-ventilated. The panel is pre-coupled
to an onduline plate composed of organic fibres of bitumen, designed for bent tiles that
are between 17 and 19 cm large.
Dimensions ISONDULINA(cm)
Size of ISONDULINA
Surface Couverte(mq)
Surface
Épaisseurs produits(cm)
Thickness
Résistance Compression(Kpa)
Compressive Strength
Modélisation
Shape
Plancher de support
Support
Réaction au Feu EN 13501-1
Reaction to fire class
87 x 194
1,69
Sur demande
On request
150
Feuilluré aux 2 côtés longues
Battened on the 2 long sides
Ciment / Bois
Cement / wood
E
Coppo Bit
COPPOBIT est un panneau produit en
polystyrèneexpanséfrittéEPSconformeà
la norme EN 13163, micro-ventilé et autoextinguible, modelé sur mesure pour assurerlastabilitédelaposedusystèmede
couvertureentuilescanaletcontreplaqué
avecunegainebitumineusedotéededeux
bordures de chevauchement respectivementsuruncôtécourtetsuruncôtélong.
COPPOBIT is a panel in EPS according to the
norm EN 13163, microventilated and selfextinguishable, specially shaped to ensure a
stable and secure support of the roof in tiles.
It is pre-coupled to a bitumen sheath with two
selvedge overlap on one short side and one
long side.
100 cm
180 cm
Dimensions COPPO BIT
BIT (cm)
Size of COPPO BIT
Surface Couverte(mq)
Surface
Épaisseurs produits(cm)
Thickness
Résistance Compression
Compression(Kpa)
Compressive Strength
Modélisation
Shape
Plancher de support
Support
Réaction au Feu EN 13501-1
Reaction to fire class
180 x 100
1,80
Sur demande
On request
100 - 150
Feuilluré sur le 2 côtés courts
Battened on the 2 short sides
Ciment
Cement
E
31
Repcoppo
97 cm
REPCOPPO est un panneau produit en
polystyrèneexpanséfrittéEPS,conformeà
la norme EN 13163, micro-ventilé et autoextinguible, modelé sur mesure pour assurer et garantir la stabilité de la pose du
systèmedecouvertureentuilescanal.
Ilestfeuillurésurlesquatrecôtés(enforme
du«U»surlesdeuxcôtéscourts,enforme
de«L»surlesdeuxcôtéslongs).
Dimensions REPCOPPO(cm)
Size of REPCOPPO
Surface Couverte(mq)
Surface
Épaisseurs produits(cm)
Thickness
Résistance Compression(Kpa)
Compressive Strength
Modélisation
Shape
Plancher de support
Support
Réaction a Feu EN 13501-1
Reaction to fire class
184,5 x 97
1,79
Sur demande
On request
150 - 200
Feuilluré aux quatre côtés
Battened on the 4 sides
Ciment / Bois
Cement / wood
E
Isolations thermiques
REPCOPPO is a panel in EPS according to the
norm EN 13163, micro-ventilated and selfextinguishable, specially shaped to ensure a
stable and secure support of the roof in tiles.
It is battened on the four sides (“U” battened
on the two shorter sides and “L” battened on
the two longer sides).
184,5 cm
Panneaux pour tuiles
Panels for tiles
lisière adhésif
adesive film
adesiv
Reflecto
REFLECTO est un panneau isolant ventilé et réfléchissant en
polystyrèneexpanséfritté,enrichidegraphitepourhauteperformance thermiques selon la norme EN 13163. La gaine spécifique
appliquéeàcetpanneauluiconfèredespropriétésréfléchissantes
et transpirantes. Celle-ci est dotée d’une bordure de chevauchementpourmieuximperméabiliserlacouverture.
Lesbordsfeuillurésauxquatrecôtésdupanneaupermettentune
isolation thermique continue. Il est également doté d’une arête
métallique pour la pose des tuiles ou tuiles canal avec crochet,
créant ainsi un espace de ventilation sous le recouvrement de la
toiture.
32
REFLECTO is a ventilated panel product in EPS with addition of
graphite for high thermal performances, self-extinguishable
according to the norm EN 13163; it presents reflecting and transpiring features thanks to a proper sheath equipped with a overlapping adhesive selvedge to waterproof the roof. It also presents
modular features to eliminate thermal bridges.
It has a metallic profile to fasten tiles or bent tiles. This metallic
profile creates the ventilation underneath the roofing surface.
Pose Reflecto
Thermal insulators
System of laying
selon la longeur
de tuile
tile pitch
280 cm
Dimensions REFLECTO(cm)
Size of REFLECTO
Surface Couverte(mq)
Surface
Épaisseurs produits(cm)
Thickness
Résistance Compression(Kpa)
Compressive Strength
Modélisation
Shape
Plancher de support
Support
Réaction au Feu EN 13501-1
Reaction to fire class
280 x Étape Tuiles
280 x Tile pitch
Selon l’étape
According on the Tile pitch
Sur demande
On request
100
Feuilluré
euilluré aux quatre côtés
Battened on the 4 sides
Ciment / Bois
Cement / wood
E
Non vendiamo sogni
ma isolanti performanti
Elios
selon la
longeur de
tuile
tile pitch
ELIOSestunpanneauisolantproduitenpolystyrèneexpanséfrittéEPS
conforme à la norme EN 13163, auto-extinguible, avec d’excellentes
propriétésdemicro-ventilationetd’isolationthermiquepourlestoits
àtuilesplates.
ELIOSestfeuilluréenformede«U»(1)auxquatrecôtés;cecipermet
d’éviterlescontrastesthermiquesetinfiltrationsd’eau.Deplusgrâce
àsescanauxd’aération,lestuilesetlastructuredelacouverturesont
renduesplusdurables.
197 cm
33
ELIOS is a panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable
This panel has excellent insulating features and a perfect micro-ventilation for tile roofs.
ELIOS is “U” (1) battened on the four sides to avoid thermal bridges
and water penetrations. His ventilation channels make life of tiles and
roofs longer.
Dimensions ELIOS(cm)
Size of ELIOS
197 x Étape Tuiles
197 x Tile pitch
Surface Couverte(mq)
Surface
Selon l’étape
According on the Tile pitch
Épaisseurs produits(cm)
Thickness
Sur demande
On request
Résistance Compression (Kpa)
Compressive Strength
200
Modélisation
Shape
Feuilluré à U sur quatre côtés
“U” Battened on the 4 sides
Plancher de support
Support
Ciment
Cement
Réaction au Feu EN 13501-1
Reaction to fire class
E
LARGEUR
WIDTH
(cm)
LONGUEUR
LENGT
(cm)
ÉTAPE TUILE
TILE PICHT
(cm)
SURFACE
SURF
SURFACE
(cm)
197
94,5
31,5
1,86
197
197
197
197
197
197
197
197
197
197
197
197
96
97,5
99
100,5
102
102,6
103,5
105
106,5
108
111
122,5
32
32,5
33
33,5
34
34,2
34,5
35
35,5
36
37
37,5
1,89
1,92
1,95
1,98
2,01
2,02
2,04
2,07
2,10
2,13
2,19
2,22
Isolations thermiques
(1)
Construir sans ponts thermiques
Building without thermal bridges
Sill.Pack
SILLPACKestunsystèmehautetechnologieprojetéparRe.Packpour
construireévitant les contrastes thermiques.
Utilisésurrebords,seuilsetcadresdeportes,ilréduitdrastiquement
lapropagationthermiqueparrapportàd’autresproduitstraditionnellementmanufacturésenciment,engrèsougranite.Ilestréalisésur
mesure,eneuroclasse:200kpa.
34
SILLPACK is a highly technological system designed by RE.PACK to eliminate thermal bridges from the windowsill: used on sills, thresholds and
padding dramatically reduces the linear thermal transmittance than simply using traditional cement, sandstone and granite.
SILLPACK is custom made in euroclass: 200 Kpa.
Cement.Pack
Thermal insulators
CEMENT.PACKestunpanneau structuralconstituéd’uneplaqueisolanteEPSà
hautedensité,renforcélatéralementauxdeuxcôtésgrâceàl’applicationd’une
toileenfibredeverre,revêtued’unerésinecimentéespéciale,prêteàrecevoir
diverstypesdefinitions:enduit,mosaïque,marbre,carrelage.
Cement Pack est idéal pour réaliser des soubassement pour isolation
thermique, assainissement de locaux humides tels que les saunas, les bains
turcs, et les terrasses,sansdémolirlastructuredéjàexistante.
CEMENT.PACK is a structural panel made up of high density EPS, reinforced on
both sides with the fiberglass net coated by cementitious resin, suitable to receive
finishes as plaster, mosaic, marble, tiles. It is perfect as subfloor for thermal and
acoustic insulation, remediation of damp rooms such as saunas and steam
rooms, terraces without the need to demolish the existing structure.
Dimensions CEMENT PACK (cm)
Size of CEMENT PACK
100 x 60
200 x 50
Surface Couverte(mq)
Surface
0,60 - 1
Épaisseurs de produit(cm)
Thickness
Sur demande
On request
Résistance à compression(Kpa)
Compressive Strength
C
200
Modélisation
Shape
Arête vive
Sharp edge
Base de support
Support
Ciment / bois
Cement / wood
Réaction au feu EN 13501-1
Reaction to fire class
E
50-60 cm
100-200 cm
Progettare edifici
a energia quasi zero
Shutter Box
ShutterBoxestlacaissethermo-isolantepourstores,voletsetparesoleil,pourassurerl’efficacitéénergétiqueetleconforthabitatifdes
bâtiments.
Caractéristiquestechniques:
• ArrêteslatéralesenOsb,poliesavectoileenfibredeverre
etrésinecimentée
• Protège-angledéjàinstallésurl’épauler
• Clôtureisolée
• Absencedeélémentsmétalliquesquicréentpontsthermiques
• IsolationpourseuilenEps
• Shutterboxarrivesdéjàassemblé
35
Shutter Box is the insulated thermal box in EPS for roller, hung shutters
and sunshades, designed to facilitate the laying of the windows and
ensure energy efficiency and home comfort in buildings.
Solutionpour
VOLETS avec pose
fenêtreenLUMIÈRE
Solution for roller shades with
central window
Solutionpour
VOLETS avec pose
fenêtre intérieur
Solution for roller shades with
internal window
Solutionpour
PARE-SOLEIL
Solution for sunshade
Solutionpour
STORES
Solution for hung shutters
Isolations thermiques
Technical features:
• Self-bearing shoulders in Osb, covered with fiberglass net and
cementitious resin
• PVC staff angle with net installed on the shoulder
• Insulated cover
• No metallic elements, to avoid thermal bridges
• Under sill panel with thermal break
•Shutterboxisalreadyassembled
Plaques isolantes
Insulating boards
Plaques EPS
EPS Boards
PlaquesenEPSselonlanormeEN13163,auto-extinguible.
EPS boards according to the norm EN 13163,
self-extinguishable.
Dimensions PLAQUE EPS(cm)
Size of EPS BOARD
36
Èpaisseur Produit(cm)
Thickness
Résistance Compression(Kpa)
Compressive Strength
Modélisation
Shape
Réaction au Feu EN 13501-1
Reaction to fire class
100 x 50 - 60
120 x 50 - 100 - 200
280 x 60 - 120
Sur Demande
On request
70 - 100 - 150 - 200 - 250
Arête vive ou Feuilluré
Sharp edge or battened
E
Accessoires
pour mur manteau
Thermal insulators
Accessories for coats
Colle et sous-enduit
Glue and finish mortar
Toile en fibre de verre
Glass-Fiber net
Sacsda25kg
Demandd’utilise:8kg/m2
Rolls50m2
Sacks: 25 kg
Requirements: 8 kg/m2
Rolls: 50 m2
Système d’isolation
Thermal
thermique “mur manteau” insulating coat
Pour l’isolation thermique Re.Pack donne, soit le plaques
EPS ou GREYPACK de n’importe quel épaisseur,
épaisseur soit un
système complet de tous les accessoires marqués CE et
ETAG pour la réalisation et la pose du système “MUR MANTEAU”, avec fiches techniques et instruction pour la pose.
Re.Pack offers for thermal insulation, in addition to EPS or
GREYPACK boards of any thickness, a complete system with
all accessories, CE and ETAG MARKED, for the construction
and finishing of the “COAT” system , with data sheets and instructions for a proper installation.
Plaques Greypack
Graypack Boards
PlaquesenEPSselonlanormeEN13163enrichiavecdela
graphiteàpotentielthermiqueimportant,auto-extinguible.
EPS boards according to the norm EN 13163, with addition of
graphite for high thermal performances self-extinguishable
100 x 50 - 60
120 x 50 - 100 - 200
280 x 60 - 120
Épaisseurs Produits(cm)
Thickness
Sur demande
On request
Résistance Compression(Kpa)
Compressive Strength
70 - 100 - 150 - 200 - 250
Modélisation
Shape
Arête vive ou Feuilluré
Sharp edge or battened
Réaction au Feu EN 13501-1
Reaction to fire class
E
Protège rebords en pvc
avec toile
PVC staff angle with net
Barresde250cm
Rods: cm 250
Profil de départ
Starting outline
Clous en polypropylène de plusieurs hauteurs
Polypropilene nails (Various heights)
Profil en aluminium, fourni de
lemêmeépaisseurdesplaques
utilisées.
Lesclouspourmurmanteausontfournisaveclongueurde4/5cmplus
granddel’épaisseurdesplaquespourassurerunebonnefixation.
Aluminium profile, provided
with the same thickness of the
boards used.
Boitesde250/400/500pièces
Demanded’utilise:6pcs/mq
The nails for coat are provided length of 4/5 cm greater than the thickness of
the plates to ensure a suitable fastening to the support.
Boxes of 250/400/500 pieces
Requirements: 6 pcs/ m2
37
Isolations thermiques
Dimensions PLAQUE GREYPACK (cm)
Size of GREYPACK BOARD
Isolations contre-placqué
Coupled insulators
Rouleau ou Plaque EPS
EPS Plate or roll
L’isolantthermiqueimperméabilisantenrouleauouplaqueestunsystèmecomposé
d’unemembranebitumineusecontre-plaquéeavecunpanneauisoléenpolystyrène
expanséfrittéepsselonlanormeen13163,auto-extinguible.
Produiteneuroclasse:80kpa,100kpa,150kpae200kpa
EPS plate or roll is an insulating and waterproofing system composed of a bitumen membrane coupled to an insulating panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable.
Produced in euroclass: 80 Kpa, 100 Kpa, 150 Kpa and 200 Kpa
Rouleau ou Plaque Greypack
Greypack plate or roll
Greypackrouleauouplaqueestunsystèmed’isolationthermiqued’étanchéitécomposé
d’unemembranebitumineusecontre-plaquéeavecunpanneauisoléenpolystyrèneexpanséfrittéeps,enrichidegraphiteàpotentielthermiqueimportant.Conformeàlanorme
en13163auto-extinguible.
Produiteneuroclasse:80kpa,100kpae150kpa
GREYPACK plate or roll is an insulating and waterproofing system composed of a bitumen
membrane coupled to an insulating panel in EPS with addition of graphite for high thermal performances according to the norm EN 13163, self-extinguishable.
Produced in euroclass: 80 Kpa, 100 Kpa, 150 Kpa
38
Rouleau ou plaque XPS
XPS Plate or roll
XPSrouleauouplaqueestunsystèmed’isolationthermiqued’étanchéitécomposéde
l’uniond’unemembranebitumineuseetunpanneauisolantenpolystyrèneextrudé
xpsselonlanormeen13163,auto-extinguible.
Produiteneuroclasse:250kpa
XPS plate or roll is an insulating and waterproofing system composed of a bitumen membrane coupled to an insulating panel in XPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable.
Produced in euroclass: 250 Kpa
Thermal insulators
Eternit Bit
ETERNITBITestunproduitenpolystyrèneexpanséfrittéeps,conformeàlanormeen
13163auto-extinguible.
C’estunsystèmeisolantétancheindiquépourlarénovationetpourl’isolationthermiquedescouverturesindustriellesonduléesetpourl’assainissementdecellesquisont
enfibrociment-amiante.Lesystèmeproposéestdoncd’applicationfacile,puisqueilne
requiertpasledémantèlementdelastructureexistante,enintervenantdirectement
surcelle-ci.
Produiteneuroclasse:100kpa,150kpae200kpa
ETERNIT BIT is a panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable. It is an
impermeable insulation system suitable for restoration and insulation of industrial wavy
roofs or for redevelopment of fibrocement-asbestos roofs. This system is easy to apply, since it does not need the destruction of the existing structure, but only its modification.
Produced in euroclass: 100 Kpa, 150 Kpa and 200 Kpa
Contreplaqués placoplâtre
Coupled with plasteboard
Systèmepourl’isolationthermoacoustiquedesparoisetdesplafonds,composédel’uniond’unpanneauenepsselonlanormeen13163,auto-extinguibleavecunplaqueenplacoplâtre.Lepanneauestinstallésurunestructure
existentaveccollespécifiqueetattachesmécaniques.
Produiteneuroclasse:100kpa
Disponibledanslesversions:
Cartoneps:eps100kpa,épaisseurssurdemande+Placoplâtresèchescm1.2
Cartongrafite:eps100kpaenrichiavecgraphite,épaisseurssurdemande+
Placoplâtresèchescm1.2
System for thermal and acoustic insulation of walls and ceilings, made from the
coupling of a panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable,
with a plasterboard panel. The panel must be installed on the existing structure
using suitable adhesives and mechanical fasteners.
Produced in euroclass: 100 Kpa
Available in the following types:
CARTON EPS : EPS 100 Kpa, thicknesses on request + plasterboard 1.2 cm
CARTON GRAFITE: EPS 100 Kpa with addition of graphite, thicknesses on request
+ plasterboard 1.2 cm
39
Contreplaqués OSB
Coupled with OSB
System for for the construction of warm roofs (non-ventilated) floors or functional attics, made from the coupling of a panel in EPS according to the norm EN
13163, self-extinguishable, with a phenolic wood panel, type osb or multilayer, on
one side or on both sides to make the panel self-bearing.
Produced in euroclass: 100 Kpa, 150 Kpa, 200 Kpa
Available in the following types:
OSB / EPS: EPS thicknesses on request + OSB cm 0,95 or cm 1,2
OSB / GRAFITE: EPS 100 Kpa with addition of graphite, thicknesses on request +
OSB cm 0,95 or cm 1,2
•Plancher
Floor
• Greniers praticables
Functional attics
Isolations thermiques
Systèmepourlaréalisationdetoits chauds(pasventilé)oudeplanchers et
greniers praticables,estcomposédel’uniond’unpanneauenepsselonla
normeen13163,auto-extinguibleavecunpanneauenboisphénoliqueosb
oumultistrate,surunousurledeuxcôtespourobtenirunsystèmeautoportante.
Produiteneuroclasse:100kpa,150kpa,200kpa
Disponibledanslesversions:
Osb/eps:epsépaisseurssurdemande+osbcm0,95ocm1,2
Osb/graphite:epsenrichiavecdelagraphite,épaisseursurdemande+osb
cm0,95ocm1,2
Accessoires pour couvertures
Accessories for roofing
Système d’ancrage de garde-Corps
Safety line
Re.Packfournittoutlenécessairepourlaréalisationdessystèmesd’ancrageantichute
quelquesoitletypedetoit,complètedetouslesaccessoires:
• pilots,câbles,crochets,ancrages,dissipateursd’énergie,visetfixations,
pointd’ancrage,ecc…;
• manueld’installation;
• certificationUNIEN795,nécessairepourgarantielerespectdelanormative.
For the securing of roofing, RE.PACK provides what is necessary for the implementation of
SAFETY LINES, for any type of roof, complete with all the accessories:
• poles, wires, Hooks, anchors, energy absorber, screws, eyebolts points, etc. ...;
• Manual of installation;
• Certification UNI EN 795, which is necessary to ensure compliance with the regulations
on safety at work.
Membranesultratraspirantes
Breathable underlay
(Unepalette=mq1500;nr20rouleaux-Diversgrammagesdisponibles
(1 pallet = m2 1500; 20 rolls) - Different weights available
Membranesultratraspirantes
réfléchissante
40
Reflecting breathable underlay
(Unepalette=mq1500;nr20rouleaux)
(1 pallet = m2 1500; 20 rolls)
Gaine bitumineuse
thermo-adhésif granulée
Bitumen thermoadhesive granular sheath
Thermal insulators
(Unepalette=mq250;nr25rouleaux)
(1 pallet = mq 250; 25 rolls)
Freine vapeur
Vapour control layer
(Unepalette=mq1500;nr20rouleaux)-Diversgrammagesdisponibles
(1 pallet = m2 1500; 20 rolls) - Different weights available
Écran réfléchissant
Reflecting screen
(Unepalette=mq1500;nr20rouleaux)
(1 pallet = m2 1500; 20 rolls)
Crête Ventilé
Ventilated ridge tile
(1boite=ml20;nr4rouleaux)
(1 box = ml 20; 4 rolls)
Support pour listeau de crête
Ridge-tile fillet brackets
Besoind’utilise:1étrier/0,7ml-(1boite=nr25étrier)
Requirements: 1 bracket / 0.7 ml - (1 box = 25 brackets)
Crochets arrêts crête
Ridge-tile hooks
Besoind’utilise:3crochets/ml-(1boite=nr50crochets)
Requirements: 3 hooks / ml - (1 box = 50 hooks)
41
Grille contre oiseaux
Windows for roofs
Tuoteslesdimensionsstandardavecdesaccessoires(es.Rideaux,moteurs,etc…)
Any standard size, complete with attachments (awnings, motors…)
Ruban adhésif
butyles ou acryliques
Ancrages pour fixation
des panneaux
Plugs to fasten panels
Ancragesenpolypropylèneàdoubleexpansionaveccloumétallique,
ancragesàpapillonavecrondellepourfixationdepanneauxsurfibrociment
Plugs in double expansion polypropylene, with metallic nail, butterfly plug with
washer to fasten panels on fibrocement.
Isolations thermiques
Adhesive tapes in butyl or acrylic
Autres types d’ isolations thermiques
Other types of heat insulators
Fibre de bois de sapin
minéralisée connectés
avec ciment portland
Mineralised fir-wood fibers joined with
portland cement
Panneauxpourl’isolationthermiqueetacoustiqueselonlanormeUNI
EN13168,constituéesdesfibresdisapinminéraliséerevêtuesd’un
liant minéral: le ciment Portland. Les panneaux peuvent être aussi
contreplacquéesavecautresisolations,pouravoirlemieuxdesperformances.
Le panneau est constitué par le 65% de fibre de sapin longues et
résistantes et 35% des liants minéraux, principalement ciment Portland.Lesfibressontsoumisesàuntraitementminéralisantqui,tout
enmaintenantlespropriétésnaturellesdubois,enannulel’éventuel
processusdedétériorationbiologique,rendantainsilesfibresparfaitementinertesetaugmentantsarésistanceaufeu.Lesfibresrevêtues
aveclecimentPortlandsontliéessouspressionpourformerunestructurestable,résistante,compacteetdurable.
Heat insulating and soundproofing panels, according to the norm EN
13168. They are composed of mineralized fir-wood fibers covered with a
binder mineral called Portland cement. The panels can also be coupled to
other insulating materials in order to increase the insulating capacities.
The panel is composed of long and resistant fir-wood fibers (65%) and of
mineral binders (35%), mainly Portland cement. Fibres are subjected to a
mineralizing treatment that cancels the process of biological deterioration of wood, makes fibers inert and increases the resistance to fire; however this treatment does not change mechanical features of wood. The
fibres are covered with Portland cement, joined together under pressure to
build a stable, resistant, compact and lasting structure.
42
Laine de roche
Thermal insulators
Rockwool
Lalainederocheestissueduprocessusdesolidification,sousforme
de fibre, de la roche fondue (lave volcanique). Il est un produit tout
naturelquiunitlarésistancedelarocheaveclescaractéristiquesde
isolationthermiquetypiquedelalaine.
Ilestunmatérielquipeutunirquatrecaractéristiquesfondamental:
réaction,isolationaufeu,isolationthermique,phonoabsorbent.
The rockwool was originated from solidification process of melted lava
into fibers. Therefore it is a natural product that mixes the strength of rocks
with the insulating features of wool.
Specifically, it is a material that presents four main qualities: it protects
from fire, it is fireproof, heat insulating and soundproofing, it absorbs
sounds.
Autres types d’ isolations thermiques
Other types of heat insulators
Laine de verre
Glass Wool
Lesprincipauxavantagesdesproduitsmanufacturésenlainedeverresontl’isolementthermique,acoustiqueetlaprotectiondufeu.Les
produits en laine de verre ont différents avantages: stabilité dimensionnelle,réactionaufeu,tenuedesjoints,résistancemécanique,non
hydrophile, adaptabilité à toutes les surfaces, tenue appropriée aux
surfaceslatérales,élasticité,compressibilitéetfacilitédetransport.
The main advantages of manufactured articles in glass wool are: heat insulation, soundproofing and protection from fire.
Products in glass wool present many positive features: dimensional stability, reaction to fire, seal of joints, mechanical resistance, non-hydrophilic,
suitability for surfaces, seal on lateral surfaces, elasticity, easy to compress
and to transport.
Fibre de bois
Wood fibre
43
Panneauxpourl’isolationenfibredeboisselonlanormeDINEN13171.
Système de revêtement et isolation thermo-acoustique et naturel,
pourtoits,mursetsols.
Matièrepremière:restesdeboisissusdeladécorticationdestroncs.
Travail:lesrestesdeboissontcoupésenmesuresprécisesetensuite
défibréequiproduisentunfinrecouvrementquiseraalorsbouilliet
compressé.
Produit:panneaucomposésanscolles
Insulating panels in wood fibre according to the norm DIN EN 13171.
System of covering and thermoacoustic natural insulation for roofs, walls
and floors.
Raw material: wood discards derived of the process in which bark is removed from logs.
Working: wood discards are cut into precise measures and then we obtain
a sort of down which is later boiled and pressed.
Final product: panel assembled without glues.
D. 260 kg/mc; size cm 250 x 120 x 1,9 (pallet:180 m2)
λ = 0,046 W/mK
D. 160 kg/mc; size cm 120 x 60 x 3 - 4 - 6 - 8 - 10
λ = 0,038 W/mK
D. 100 kg/mc; size cm 120 x 67,5 x 4 - 6 - 8 - 10
λ = 0,035 W/mk
Isolations thermiques
D.260kg/mc;dimensionscm250x120x1,9(palettesda180mq)
λ=0,046W/mk
D.160kg/mc;dimensionscm120x60x3-4-6-8-10
λ=0,038W/mk
D.100kg/mc;dimensionscm120x67,5x4-6-8-10
λ=0,035W/mk
Isolations acoustiques pour planchers
Acoustic insulator for floors
Acustic.Pack
Plaqueécologiquepourl’isolationdesbruitsdepiétinementconstituépargranulats
volcaniquesetgranulésdecaoutchoucécrasésetpressés,àhautedensitéd.750kg/
m³,àutilisersousauchape.
Prestationsacoustiquesselonlanormeen12354l’épaisseuravecuneatténuationminimaledeΔlw=23db.
Dimensionsrouleau:cm100x1000
Épaisseur:5mm
High density elastic-resilient membrane, made of vulcanized and pressed granular rubber,
D. 750 kg/m³ for insulation from the noise of footsteps. It is used under the screed.
According to the norm EN 12354, Impact sound noise attenuation level is ΔLw=23dB
Size of rolls: cm 100 x 1000
Available thicknesses: 5 mm
Teripack
Isolationacoustiqueaupiétinementenpolystyrèneexpansé;ilestutilisésousles
chapes.
Atténuationminimalede24db.
Dimensionsrouleaux:cm150x10000
Épaisseur:5mm
Impact noise insulator made up of polyethylene foam, is used under the screed.
Minimum attenuation of 24dB to trampling.
44
Roll Size: 150 x 10000 cm
It is produced in thickness: 5 mm
Fadipack
Isolationsacoustiqueenpolystyrèneexpansé.
Limitelapropagationdesbruitscontigus.
Ilestdotéd’uncôtéadhésifpouraméliorerl’accolementaumurdemanièreànepas
détériorerlachape.
Dimensionsdesrouleaux:cm15x5000
Épaisseur:6mm
Acoustic insulator in polyethylene foam.
It reduces the transmission of sounds between indoor partition walls.
It has an adhesive side to reinforce his adhesion to the wall without damaging the laying
of screeds.
Acoustic insulators
Size of rolls: cm 15 x 5000
Thickness: 6 mm
Giuntepack
Bandeisolantequilimitelapropagationdubruitdanslasuperpositiondumatériel
isolant.Extrêmementfacileàposergrâceàsoncôtéadhésif.
Dimensionsrouleaux:cm10x5000
Épaisseur:3mm
Insulating tape for joints; it reduces the transmission of sounds between the different insulating materials placed side by side.
It is easy to lay thanks to his adhesive side.
Size of rolls: cm 10 x 5000
Thickness: 3 mm
Isolations acoustique pour parois
Acoustic insulator for walls
Repfon
REPFONestunpanneauconstituédedeuxpanneauxdefibredeboisàhautedensité
contreplaqués(d’épaisseur12mm)avecunestratedefibreenpolyester(d’épaisseur
20mm).
Cepanneaurigide-souple-rigideestutilisésurtoutsurlescloisons,élémentsquirequièrentunmatériauavecunebonnecapacitéd’isolationacoustiqueetthermiqueet
propriétésphono-absorbantesetphono-isolantes.Ilestainsiutilisabledanslaplupart
descloisonsd’appartementetdesmurs-tamponextérieurs.Lepanneauacoustique
REPFONestmontésurlemurdéjàexistentetprécédemmentenduitafindefavoriser
l’applicationdupanneauquiseraensuiteinstallégrâceàunefixationmécaniqueou
àdescollesspécifiques.Unefoisl’installationdeREPFONterminée,laréalisationdu
mur-tamponextérieurenbriquescreusesestpossible.
REPFON is a self-bearing insulating panel consisting of the combination of two panels in high-density wood fibre (thickness: 12 mm) with an interposed layer of polyester fibre (thickness: 20 mm).
This rigid-elastic-rigid panel is used especially between indoor partition walls, where you need
a material with thermal as well as acoustic features. Therefore it is widely used between partition walls in apartments and in external non-bearing walls.
REPFON is mounted on the existing and previously plastered masonry in order to help the application of the panel that will be installed through mechanical fastening or specific adhesives.
Once completed the installation you can go on building the external masonry in hollow bricks.
Indiced’affaiblissementacoustique:rw:29db
Dimensions:cm150x60
Épaisseur:cm4,4
Noise abatement: Rw: 29 dB
Size: cm 150 x 60
Thickness: cm 4,4
Repfon Top
REPFONTOPestunpanneauconstituédedeuxpanneauxdefibredeboisàhautedensitécontreplaqués,d’épaisseurs19et12mmavecunelameanti-bruitàhautedensité
interposée,5kg/mq.
Cepanneauestfournifeuillureafind’éliminertoutcontrasteacoustique.REPFONTOP
offreunediscrèteisolationthermiquemaissurtoutunimportantpotentielphono-absorbantetanti-bruitpuisqu’ilestàmêmed’isolerdesbassesfréquences.REPFONTOP
estmontésurlastructuremuraleexistanteetprécédemmentenduitepourfavoriser
l’applicationdupanneauquiseraensuiteinstalléaumurgrâceàunefixationmécaniqueouàdescollantsspécifiques.Unefoisl’installationdeREPFONTOPterminée,la
réalisationdumur-tamponextérieurenbriquescreusesestpossible.
Indiced’affaiblissementacoustique:rw:31db
Dimensions:cm150x60
Épaisseur:cm3,6
Noise abatement: Rw: 31 dB
Size: cm 150 x 60
Thickness: cm 3,6
Imbustato
IMBUSTATOestunpanneauisolantthermo-acoustiquemultistrates«emballé»,antibruit, phono-absorbant et autoportant, composé d’une membrane à haute densité
inséréeentreunestratedepolyesteretunestratedematièreexpansée.
Cestroismatériauxsontrenferméshermétiquementdansunnylonspécifique,dansle
butdegarantiruneimperméabilitéoptimalequiassurel’intégritédumatérielphonoisolantcontenudedans.
IMBUSTATO is a self-bearing, multilayer, contained, insulating panel; it is composed of a
high density membrane inserted between a polyester layer and a layer of expanded material.
These three materials are tightly looked up in a special nylon in order to ensure the impermeability and the integrity of the insulating material.
Suppressiondubruit:Rw:26db
Dimensions:cm100x60
Épaisseur:cm4,2
Noise abatement: Rw: 26 dB
Size: cm 100 x 60
Thickness: cm 4,2
Isolations acoustique
REPFON TOP is a self-bearing insulating panel consisting of the combination of two panels
in high-density wood fibre (thickness: 19 and 12 mm), with an interposed insulating thin
layer (high density: 5 kg/m2).
This panel is battened to remove any acoustic bridge.
REPFON TOP is quite a good thermal insulator, but its main feature is the insulation of great part of low frequencies.
REPFON TOP is mounted on the existing and previously plastered masonry in order to help
the application of the panel that will be installed through mechanical fastening or specific
adhesives.
Once completed the installation you can go on building the external masonry in hollow
bricks.
45
Emballages
Packaging
46
Emballages
en polystyréne
expansé
Packagings in EPS
Angles de protection
Protective packaging angles
Plaque en polystyrène
Polystyrene sheets
Formes en Polystyrène
Molded polystyrene
Pa c k a g i n g
Sacs de chip
Bags of polystyrene for packaging
Re.Pack est une des entreprises leader pour la production et
travail de EPS grâce à sa pluriannuelle expérience.
The experience gained from Re.Pack makes today one of the
leading companies in the production and processing of EPS.
Notre grande compétence permit nous de réaliseremballages en EPS sur mesure de meilleur qualité, destinés à l’industrie de meubles, verres, céramique, appareils électroménagers, fours,
f
lustres, argenterie, minuterie et tout ce qu’a besoin
d’un emballage sur mesure.
Notre staff technique aide le client pour choisir le meilleur emballage selon l’objet à emballer.
Our great expertise allows us to create custom-made packaging in EPS of the best quality, intended for industries of furniture, glass, ceramics, appliances, fume hoods, ovens, chandeliers, silver and any other product that needs packaging
designed on measure.
Our technical staff supports clients in choosing the most suitable solution according to the needs of the particular product to be packaged.
Re.Pack estsensible au recyclage du polystyrène expanséréutilise toutle matériel di écarten autres materiaux régénérés
et matériel allégés.
Re.Pack has always been sensible to the recycling of
polystyrene, by reusing all waste material in other processes
such as the production of regenerated and lightened stuff.
Boites
Boxes
Boites thermiques
Thermal boxes
Conteneurs de toutes les formes
Any kind of containers
Emballage personnalisé
Custom-made packaging
Emballages pour bouteilles
Packaging for bottles
Emballages
47
Certifications
Certifications
Polystyrène expansé
Polystyrene foam
Unitàdi
misura
TABELLA DEI VALORI
Precedente classificazione UNI 7819
Codice
K
Kg/m
Nuove Euroclassi EN 13163
Tolleranza sulla lunghezza**
15
20
25
30
35
UNI 7819
80 ETICS
100 ETICS
150 ETICS
200 ETICS
250 ETICS
EN 13163
Li
L2= +/- 2mm
L2= +/- 2mm
L2= +/- 2mm
L1= +/- 0,6%
o +/- 3mm**
L1= +/- 0,6%
o +/- 3mm**
EN 822
W2= +/- 2mm
W1= +/- 0,6%
o +/- 3mm**
W1= +/- 0,6%
o +/- 3mm**
EN 822
Tolleranza sulla larghezza**
mm
Tolleranza sullo spessore
mm
Ti
T2= +/- 1
T2= +/- 1
T2= +/- 1
T2= +/- 2
T2= +/- 2
EN 823
Tolleranza sulla ortogonalità
mm
Si
S2= +/- 2/1000
S2= +/- 2/1000
S2= +/- 2/1000
S2= +/- 5/1000
S2= +/- 5/1000
EN 824
Tolleranza sulla planarità
mm
Pi
P4: _<
5
P4: _<5
P4: _<5
P2: _<15
P2: 15
EN 825
Resistenza compressione
KPa
CS (10)
≥ 80
≥ 100
≥ 150
≥ 200
≥ 250
EN 826
Resistenza flessione
KPa
BS
≥ 170
≥ 200
≥ 250
≥ 350
≥ 350
EN 12089
Wi
0,040
0,034
0,034
0,033
0,033
EN 12939
λD
DS(N)
KPa
TRi
Assorbimento acqua x imm.
%
WL(T)i
Resistenza alla diffusione del vapore
1
u
I
20-40
30-70
30-70
40-100
40-100
mg/(Pa•h•m)
oc
0,018-0,036
0,010-0,024
0,010-0,024
0,007-0,018
0,007-0,018
EN 12086
E
E
E
E
E
EN 11925-2(8)
Permeabilità al vapore acqueo
Reazione al fuoco*
TABELLA DEI VALORI
Precedente classificazione UNI 7819
≥ 200
Codice
Kg/m
EPS
EN 1603
EN 1607
WL(T)2= _<
0,2% WL(T)2= _<
0,2% WL(T)2= _<
0,2%
3
mm
≥ 200
EN 12087
Tipi
EN 12086
Norma
15
20
25
UNI 7819
80
100
150
EN 13163
Li
L1= +/- 0,6%
o +/- 3mm
L1= +/- 0,6%
o +/- 3mm
L1= +/- 0,6%
o +/- 3mm
EN 822
W1= +/- 0,6%
o +/- 3mm
W1= +/- 0,6%
o +/- 3mm
EN 822
EN 823
Tolleranza sulla larghezza*
mm
Wi
W1= +/- 0,6%
o +/- 3mm
Tolleranza sullo spessore
mm
Ti
T1= +/- 2
T1= +/- 2
T1= +/- 2
Tolleranza sulla ortogonalità
mm
Si
S1= +/- 5/1000
S1= +/- 5/1000
S1= +/- 5/1000
EN 824
Tolleranza sulla planarità
mm
Pi
P2: _<
15
P2: _<15
P2: _<15
EN 825
Resistenza compressione
KPa
CS (10)
≥ 80
≥ 100
≥ 150
EN 826
Resistenza flessione
KPa
BS
≥ 170
≥ 200
≥ 250
EN 12089
W/mk
λD
0,031
0,030
0,031
EN 12667/13163
Conducibilità termica 10 °C
Stabilità dimensionale
%
DS(N)
DS(N)2= +/- 0,2
DS(N)2= +/- 0,2
DS(N)2= +/- 0,2
EN 1603
Assorbimento acqua x imm.
%
WL(T)i
WL(T)2= _<0,2%
WL(T)2= < 0,3%
WL(T)2= _<0,5%
EN 12087
1
u
I
20-40
30-70
30-70
EN 12086
mg/(Pa•h•m)
c
o
0,018-0,036
0,010-0,024
0,010-0,024
EN 12086
E
E
E
EN 11925-2
Resistenza alla diffusione del vapore
Permeabilità al vapore acqueo
Reazione al fuoco*
C e r t i f i ca t i o n s
≥ 200
Unitàdimisura
Tolleranza sulla lunghezza*
Extruded polystyrene
DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2
Classe
Nuove Euroclassi EN 13163
Polystyrène extrudé
W2= +/- 2mm
%
Resistenza a trazione perpend. facce
48
W2= +/- 2mm
W/mk
Stabilità dimensionale
Greypack
Norma
EPS
mm
Conducibilità termica 10 °C
Greypack
Tipi
3
Classe
TABELLA DEI VALORI
TABELLA VALORI
V
Normacitateperi
metodi di prova
Unitàdimisura
Unità di misura
Codice
Norma
Conducibilità termica a 10 °Cspessori < 60mm
spessori > 60mm
W/mK
W/mK
0,033
0,036
EN 12667
EN 12939
Resistenza alla compressione
per una deformazione del 10%
K/Pa
Kg/cm2
330
3,3
EN 826
ng/Pa.s.m.
u
I
2,5 a 0,8
80 a 250
EN 12086
KPa
%
100
< 0,25
EN 1606
KPa
kg/cm2
903
9
EN 1607
Assorbimento d’acqua per immersione (28 cicli fra 20 e 40 °C)
%
< 0,25
EN 12087
Assorbimento d’acqua per diffusione (28 giorni con grandiente di pressione alterno fra i
lati di 50 °C e 100 °C di umidità relativa)
%
< 1,5
EN 12088
Resistenza cicli gelo - disgelo
(assorbimento acqua per immersione 300 cicli fra -20 e + 20 °C)
%
< 1,4
EN 12081
°C
-50/+75
Produttore
m/(m°C)
7x10-5
UNI 6348
Permeabilità al vapore acqueo*
Fattore di resistenza al vapore acqueo*
Carico
Deformazione sotto carico di lunga durata (120gg)
Resistenza alla trazione
(perpendicolare alle due facce)
Temperature limite di impiego
Coefficente di dilatazione termica lineare
Déclaration
de conformité
Certificat ISO 9001
UNI EN ISO 9001:2008
Nr. 50 100 7425
C e r t i f i ca t i o n s
Rapport de laboratoire
Re.Pack
Re.Pack
Re.Pack
Re.Packsnc
35011CAMPODARSEGO(PADOVA)
ViaAntoniana,108/A
T.+39.049.9202401
F.+39.049.5564468
[email protected]
www.re-pack.it
B ERTAGGIA .IT
RePack1

Documents pareils