“Innovazione e design” questa è la nostra filosofia
Transcription
“Innovazione e design” questa è la nostra filosofia
“Innovazione e design” questa è la nostra filosofia Company Profile Company Profile • Company Profile Artefact en eps pour wellness Prefabricated structures for Wellness Éléments architectoniques • • • • • • • • • • Bains turcs - Turkish Baths Sièges - Seating Plafonds - Ceilings Douches sensations - Emotional Showers Baignoires - Tubs Marches pour piscines - Stairs for pools Parcours Kneipp - Kneipps Piscines - Pools Éviers - Sinks Travaux spéciaux - Special processing pag. 1 pag. 4 pag. 4 pag. 6 pag. 6 pag. 8 pag. 8 pag. 9 pag. 9 pag. 9 pag. 10 • Corniches préfabriquées- Prefabricated lightweight cornices • Coffrages - Formworks pag. 14 pag. 18 Architectural elements Isolations thermiques Thermal insulators Indice Isolations acoustiques Acoustic insulators Emballage Packaging • • • • • • • • • Toits ventilés - Ventilated roofs Panneaux autoportant - Self-bearing panels Panneaux pour tuiles canals - Panels for bent tiles Panneaux pour tuiles - Panels for tiles Construir sans ponts thermiques - Building without thermal bridges Plaque d’isolation - Insulating boards Isolations contreplaqués - Coupled insulators Accessoires pour couvertures - Accessories for roofing Autres types d’isolations thermiques - Other types of heat insulators pag. 24 pag. 28 pag. 30 pag. 32 pag. 34 pag. 36 pag. 38 pag. 40 pag. 42 • Isolations acoustiques pour plancher - Acoustic insulators for floors • Isolations acoustiques pour parois - Acoustic insulators for walls pag. 44 pag. 45 • Emballages en polystyrène expansé- Packaging in EPS • Fiches techniques- Technical sheets pag. 46 pag. 48 • Certifications - Certifications Re.Pack was born in 2000 with the core business of manufacture of polystyrene foam. The company, initially concentrated in the production of packaging, in 2003 entered the construction mar market and since 2010, thanks to the know-how, skills and knowledge gained in the aspects related to the behavior of EPS compared to external factors such as humidity, exposure to UV and low temperatures etc…, Re.Pack introduced itself into the Wellness market, with the production of artefacts and structures in EPS for the construction of Wellness Centers and SPA. Re.Pack est aujourd’hui une des entreprise italiennes le plus de succès dans l’industrie du travail du polystyrène expansé, offrant au marché le plus exigeant produits innovateurs, solutions sur mesure et systèmes efficaces pour: Nowadays, Re.Pack is now one of the most successful Italian companies in the processing of expanded polystyrene, offering to an increasingly demanding market innovative products, customized solutions and highly effective and technological systems for: • Wellness et design • Isolation thermique et acoustique • Emballages • Wellness and design • Thermal and acoustic insulation • Packaging Nous travaillons avec professionnels du bien-être, architectes, designers, entreprise du bâtiment et cabinet de design avec le conseils, la qualité et le support technique sur lesquels nos clients et collaborateurs peuvent toujours compter. We work with professionals of wellness industry, ar architects, designers, builders and technical studies with counseling quality and technical support on which counseling, our customers and partners can always count. 1 Quando ci sono le idee tutto il resto è un gioco SteveJobs Company Profile Re.Pack est née dans le 2000 définissant son core business le travail du polystyrène expansé. L L’entreprise, au début était concentrée sur la production des emballages, dans le 2003 entre dansmarché de la construction et depuis 2010, grâce au know-how, aux compétences et à la connaissance de comportement du EPS respect aux agents extérieurs comme l’humidité, exposition aux rayons UV et aux basses températures ecc…, Re.Pack entre aussi dans le marché deWellness, avec la production de structures en EPS sur mesure pour la réalisation de centres de bien-être et spa. Bien-Être Wellness 2 We l l n e s s Innovation that excites Les avantages de l’utilisation du EPS sont la facilité de pose grâce à sa légèreté, ensemble à la résistance du matériel, qui donne une grand ouvrabilité et durabilité pendants le temps, avec la garantie de résultats toujours meilleurs. L’EPS L a excellentes propriétés d’isolation thermique, est transpirant, mais résistant à l’eau donc il peut être utilisé dans l’environnement humides. Le know-how, les technologies utilisées par Re.Pack et l’expérience, permettent aux nos clients de n’avoir pas des limites de design. Ci-dessous quelque exemples; nous réalisons pour nos clients n’importe que mesure ou forme. Re.Pack e.Pack produces prefabricated structures and decorative elements in EPS of any shape and size size, that find space in Wellness Centers, SPA, Swimming pools, beauty salons and in all the environments of Relax both public and private: everything is made basing on the project; the high density EPS is covered with fiber-glass net and special cementitious resin that reinforce the structure on which you can directly proceed with waterproofing and final lining. The advantages that derive from the use of our structures in EPS, are ease of installation thanks to the lightness combined with the strength of the material, which provides excellent workability and durability, with the assurance of perfect results every time. The EPS has excellent heat insulation properties, it is breathable but waterproof, therefore lends itself to be used in humid waterproof environments. The know-how, the advanced technologies used by Re.Pack and many years of experience, allow our customers not to have design limits. Here we list a few standard models: we produce every other shape based on the customer’s project. 3 Bien-Être Re.Pack produit structures préfabriquées en EPS et éléments architectoniques de toutes mesures et de toutes formes pour Centres de bien-être, SPA, Piscines, Centres de Beauté et en tous les environnements de Relax soit publiques soit privés, tout sur mesure;l’EPS à haute densité est revêtusd’une toile en fibre de verre et résine cimentée, prête à recevoir le revêtement final. Bien-Être Wellness Bains Turcs 2000 2000 2000 2000 Turkish Baths 4 Bain turc carré avec porte frontale Square Turkish bath with front door Bain turc carré avec porte accès d’angle Square Turkish bath with angular door 990 Seating 950 Banquettes 580 A' IT ND FO GHT O PR LEN 1100 Banquette ergonomique Ergonomic bench 950 990 We l l n e s s Banquette avec dossier Bench with backrest ' TA DI ON T OF GH PR LEN 580 ' TA DI ON T OF GH PR LEN Banquette avec dossier chauffé Heated bench with backrest 1100 A' IT ND FO GHT O PR LEN Banquette ergonomique chauffée Ergonomic heated bench La passione è la caratteristica che ci contraddistingue 2000 5 520 A' IT ND T O OF GH PR LEN 520 Banquette petite Small bench 520 ' TA DI ON HT F O G PR LEN Banquette petite chauffée Small heated bench Bien-Être 520 Bain turc circulaire Circular Turkish bath Bien-Être Wellness Douche sensations 1180 2500 2200 2300 Emotional Showers 6 Douche circulaire Circular shower Plafonds We l l n e s s Ceilings Plafond plat Flat ceiling Plafond à voûte-coupole Dome ceiling Plafond à voûte croisée Vault ceiling Mantenere le cose semplici: una virtù in un mondo caratterizzato da complicazioni SteveJobs 1920 2300 2200 2500 3150 2300 2500 2200 1540 1520 7 Sections disponibles: Sections available • Arcsurbaissé Segmental arch • Arcelliptique Elliptical arch • Modelé Shaped Plafond à voûte arquée Barrel vault ceiling Douche en escargot Snail shower Bien-Être Douche circulaire double Double circular shower Bien-Être 1900 1700 1000 Tubs 600 Baignoires 600 Wellness 8 Baignoire ovale Oval tub Baignoire rectangulaire (standard) Rectangular tub (standard) Marchespourpiscines Stairs for pools We l l n e s s Hauteursdisponibles90-120cm Available heights 90 - 120 cm Marchesàrebordsarrondis Stair with curved angle Marchesàanglesdroits Stair with right angle Sur mesure On project Parcours Kneipp Kneipps Piscines Pools 330 Éviers 9 500 Sinks Bien-Être 1600 Marchesendemi-cercle Semicircular stair asemicircle Travaux spéciaux Special processing We l l n e s s 10 Re.Pack e.Pack produces to measure and with no design limit: • Mobilier • Scénographies • Préparation de vitrines et stands • Affichage personnalisé • Furnishing • Scenography • Shop windows and stand • Custom made expositor 11 Bien-Être Re.Pack réalise sur mesure et sans limites de design: Travaux spéciaux Special processing We l l n e s s 12 Design significa funzionalità non apparenza SteveJobs 13 Bien-Être Corniches Préfabriquées Allégées Prefabricated lightweight cornices Corniches Cornices Pierres de parement 14 Stones Colonnes A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s Columns Re.Pack produit sur mesure corniches préfabriquées allégées en EPS revêtues avec spéciaux résines cimentées, prêtes pour être collées aux parois. Nous projetons et réalisons n’importe que formes f et mesure de corniches, bandeaux, cadres de fenêtre, f pierres de parementet aussi autres produits de différents diff f formes sur demande, soit pour intérieur soit extérieur. Les avantages qu’il y a grâce à l’utilisation des corniches sont plusieurs comme: • résistance aux chocs • élimination ponts thermiques • durabilité • mise en ouvre facile • légèreté Re.Pack produces customized prefabricated lightweight cornices in EPS coated with special cementitious resin, ready to be pasted on the wall. We design and manufacture any measureand shape of cornices, floor marker cornice, window outline, under gutter cornice and any product by request, for indoor rooms as well as outdoor areas. The use of prefabricated lightweight cornices guarantees: Ci-dessous différentes diff typologies de corniches préfabriquées Re.Pack. Below are the different types of prefabricated cornices produced by Re.Pack. • impact resistance • elimination of thermal bridges • long life • easy installation • lightness Angles Corners 15 Système de pose Éléments architectoniques System of laying Corniches Préfabriquées Allégées Prefabricated lightweight cornices Accessoires pour corniches préfabriquées allégées Accessories for prefabricated lightweight cornices COLLE GLUE MASTICACRYLIQUE POURJOINTS ACRYLIC FILLER FOR JOINTS Sacsde25kg Demanded’utilise: àpeuprès4kg/mq Re.Packconseillel’utilisedecet produit pour éviter la formationdefissuresparmilesjoints. Cartouchesde310ml Demanded’utilise: 1cartouchepourchaque8ml 25 kg bags Requirements: about 4 kg/sqm RE.PACK recommend using this product to avoid the formation of cracks between the joints. 310 ml cartridges Requirement: approximately 1 cartridge every 8 ml Exemples des corniches produites 16 mod. A mod. B mod. C mod. D A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s Examples of cornices mod. E mod. F mod. G mod. H mod. I mod. L mod. M mod. N mod. O mod. P mod. Q Éléments architectoniques Réalisations Production 17 Coffrages Formworks Coffrages pour escaliers hélicoïdal Formworks for heilicoidal stairs 18 Fond plat Smooth bottom Fond à gradins inversés Bottom with back-wards steps A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s Coffrages pour corniches Formworks for cornices Les coffrages pour corniches sont réalisées en longueursstandardde200cmou400cm Formworks for cornices are produced in standard size (200 or 400 cm). Matricedecorniche Matrix for cornice Matriced’angle Matrix for corner Re.Pack produit sur mesure des coffrages en EPS pour réaliser coulée du béton; elles sont revêtues avec film en PVC, tôle fine ou lattes en bois pour plusieurs utilisa utilisation tion et finition selon la typologie du chantier. Les projets sont élaborés par nos techniciens echniciens spécialisés lesquels fournissent aussi des schéma de pose detaillés. Re.Pack produces customized formworks in EPS EPS; they are covered with PVC film, sheet or wood staves to allow several uses depending on what the building site needs. Ci-dessous les différents diff typologies des coffrages offrages Re.Pack. Here we list all different formworks produced by Re.Pack. Re.Pack. Dans les exemples suivants, à côte de l’image ’image de chaque produit, sont indiquées les dimensions à donner au moment de la commande. In the following examples, alongside the image of each product, we show the dimensions to be specified when ordeorde ring. Coffrages pour balcons Formworks for balconies Our expert technicians study all plans and provide detailed laying plans too. Coffrages pour colonnes Formworks for culumns 19 Pilier circulaire ou ovale avec pvc Pilier circulaire avec liteau Circular or oval pillar with PVC Circular or oval pillar with fillets (pourobtenirlacoléeenbétoneffetlisse) (to obtain cls laying smooth effect) Exemple de pose Examples of laying Exemple de plant de pose fournit de Re.Pack Example of laying plan provider by Re.Pack (pourobtenirlacoléeeffetveinuredebois) (to obtain cls laying wood effect) Pilier circulaire avec tôle fine (pourobtenirlacoléeenbétoneffetlisse, pourplusieursfonctions) Circular pillar with sheet (to obtain cls laying with smooth effect, for several uses) Éléments architectoniques Balcon avec fond Balcony with bottom Coffrages Formworks Coffrages pour ouvertures Formworks for holes 20 Circulaire Circular Ovale Oval Coffrages pour arcs A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s Formworks for arches Plein-cintre Round arch Surbaissés Segmental arch Diamo forma alle tue idee 21 Elliptique Elliptical Ovale speciaux Oval with batten Réalisations spéciaux Special productions Réalisations speciaux Special productions Éléments architectoniques Circulaire speciaux Circular with batten Coffrages Formworks Coffrages pour piédestaux Formworks for plinths Les coffrages pour piédestaux sont fournis avec outils de démoulageetemballageséventuelspourfaciliterledémoulage Formworks for plinths have brackets to remove forms and particular coverings to make forms easy to remove. Accessories pour coffrages Accessories for Formworks Gel pour démoulage Gel for disarming 22 L’application du produit sur la moule avant de faire la colée dubéton,permitdedémoulerlescoffragesfacilementetsans problèmes,commeçanouspouvonslautiliserplusieursfois. The application of the product on the mold before performing the casting of concrete, allows to remove in a very simple way and without damages to the formwork, so that it can be reused several times. Enboitesde2.5lt,5lt. Demanded’utilise:1ltpour6mq In cans of 2,5 lt, 5 lt Requirement: 1 liter every 6mq Exemples des coffrages A r c h i t e c t u ra l e l e m e n t s Examples of Formworks Éléments architectoniques Production Réalisations 23 Systèmes Re.Pack pour la réalisation Re.Pack system for the construction of ventilated roofs Airek Greywood AIREK GREYWOOD est un panneau ventilé composéd’unassemblaged’unpanneauen fibredeboisetunautreenEPSamalgamé à de la graphite auto-extinguible, spécialement modelé pour favoriser la ventilation, et pré-collé avec une lame de compensé phénoliqueOSB. L’emploi de ce panneau, composé de deux matériauxdedensitésdifférentes,assureun isolementadéquattantàniveauthermique qu’acoustique,engendrantainsiuneéconomieentermedechauffageenpériodehivernaleetunagréablefraisenpériodeestivale. 24 Thermal insulators AIREK GREYWOOD is a ventilated panel composed of a panel of wood fiber and a panel in EPS with addition of graphite for high thermal performances, shaped to allow ventilation, pre-coupled with a phenolic wood panel, type Osb. The use of this panel, consisting of two materials with different densities, provides excellent thermal and acoustic performance, with energy saving in terms of heating in winter and a great cooling in summer. Système de pose Airek System of laying 120 cm 60 cm Dimensions AIREK AIREK GREYWOOD (cm) Size of AIREK GREYWOOD Surface Couverte(mq) Surface Épaisseurs produits(cm) Thickness Canaux d’air(cm) (cm) Air channel Panneau en bois(cm) Wood panel Résistance Compression(Kpa) Compressive Strength Modélisation Shape Plancher de support Support Reaction au Feu EN 13501-1 Reaction to fire class 120 x 60 0,72 Sur demande On request 4 Standard o sur demande 4 Standard or on demand 0,95 - 1,2 100 Feuilluré aux 4 côtés Battened on the 4 sides Bois Wood E de toits ventilés Non vendiamo sogni ma isolanti performanti Airdach AIRDACH est un panneau isolant thermique ventilé, produit conforme à la norme EN 13163, auto-extinguible, feuilluré aux quatrecôtés,surlesdeuxcôtéspluscourts en forme de «U», sur les deux plus longs enformede«L»,dotédetravesenboisrecouvertesdepolystyrènequipermettentla fixationdeslisteaudetenuepourlestuiles àcrochetoutuiles. AIRADACH est un panneau contreplaqué avec une membrane ultra transpirante à bordures adhésif de chevauchement pour faciliter la pose et garantir l’imperméabilisationetl’isolationdelacouverture. AIRDACH is pre-coupled to a breathable membrane with a self-adhesive band on the two sides in order to facilitate the laying: in this way the roof is also waterproofed. Gaine Ultra transpirante avec de la lisières Ultra Breathable membrane with a self-adhesive band Listeau en bois Wood fillet Chambre d’air Ventilation Isolation en EPS EPS insulating layer Dimensions AIRDACH(cm) Size of AIRDACH Surface Couverte(mq) Surface Épaisseurs produits(cm) Thickness Resistance Compression(Kpa) Compressive Strength Modélisation Shape Plancher de support Support Réaction au Feu N 13501-1 Reaction to fire class 197 x 120 2,36 Sur demande On request 150 - 200 Feuilluré aux 4 côtés Battened on the 4 sides Ciment / bois Cement / wood E Isolations thermiques AIRDACH is a ventilated panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable, “U” battened on the two shorter sides and “L” battened on the two longer sides; it presents, embedded into the EPS, wood fillets that allow the fastening of seal fillets for bent tiles or tiles. 25 Systèmes Re.Pack pour la réalisation Re.Pack system for the construction of ventilated roofs 120 cm 60 cm Airek_Ecowood AIREK_ECOWOODc’estunpanneauventilé composéd’unecouched’isolationsenfibre deboisàhautedensité,traitéavecdelaparaffine et matériel isolant hydrofuge naturel,contreplaquéavecunpanneauenbois OSB,avecinterposésenboisquicréentun couchedeventilation. L’hautedensitéenfibredebois,garantitau panneauexcellentsperformancesoitthermiquessoitacoustiques. 26 La potenza della natura Thermal insulators AIREK_ECOWOOD is a ventilated panel for roofs, product with an insulating layer in high density wood fiber, treated with paraffins and water-repellent natural materials, coupled with a wooden panel OSB, with interposed wooden strips that create an adequate layer of ventilation. The high density of the wood fiber, ensures the panel excellent thermal and acoustic performances. Dimensions AIREK ECO_WOOD (cm) Size of AIREK ECO_WOOD Surface Couverte(mq) Surface Épaisseurs produits(cm) Thickness Canaux d’air(cm) Air channel Panneau en bois(cm) Wood panel Résistance Compression(Kpa) Compressive Strength Modélisation Shape Plancher de support Support Reaction au Feu EN 13501-1 Reaction to fire class 120 x 60 0,72 Sur demande On request 4 Standard o sur demande 4 Standard or on demand 0,95 - 1,2 70 Feuilluré aux 4 côtés Battened on the 4 sides Bois Wood E de toits ventilés AIREKestunpanneauventilé,composéd’unecoucheisolanteenpolystyrène expanséfrittéEPSconformeàlanormeEN13163,auto-extinguible,modelé spécifiquementpourlaventilationetcontreplaqué,côtésupérieuravecun panneauenboisphénoliqueOSBoumultistrate.LepanneauAIREKpeut êtrecontreplaqué,côtéinférieuravecunpanneauenplacoplâtre. Ilestfeuillurésurlesdeuxcôtéspouréviterlescontrastesthermiques. AIREK is a ventilated panel, composed of an EPS insulating layer according to the norm EN 13163, self-extinguishable, shaped to help ventilation. It is also pre-joined with a phenolic wood panel, type osb or multilayer. AIREK may be coupled in the lower side with a plasterboard panel. It is battened on the two shorter sides, in order to eliminate thermal bridges. LepanneauAIREKestdisponibledanslessuivantstypes: AIREK is available in the following types: Airek Système toit en EPS, ventilé avec canaux d’air perpendiculaires à la ligne de gouttière. Product in EPS, ventilated with air channels perpendicular to the eaves 122 cm Dimensions AIREK AIREK (cm) Size of AIREK Surface Couvert(mq) Surface Épaisseurs produits(cm) Thickness Canaux d’air(cm) Air channel Panneau en bois(cm) Wood panel Résistance Compression(Kpa) Compressive Strength Modélisation Shape Plancher de support Support Reaction au Feu EN 13501-1 Reaction to fire class 244 cm 244 x 122 2,98 Sur demande On request 4 Standard o sur demande 4 Standard or on demand 0,95 - 1,2 100 - 150 27 Feuilluré aux 2 côtés courts Battened on the 2 short sides Ciment / Bois Cement / wood E Airek Lambda ProduitenEPSenrichiavecdelagraphite à hautes capacités d’isolation thermique, ventilé grâce à des canaux d’air perpendiculairesàlalignedegouttière. 122 cm 244 cm Airek Double Ventilé Produit en EPS (simple ou enrichi avec de la graphite à haute capacité d’isolation thermique),ventilégrâceàdescanauxd’air perpendiculairesetparallèlesàlalignede gouttière. Product in EPS (normal or with addition of graphite for high thermal performances), ventilated with air channels both perpendicular and parallel to the eaves. 122 cm 244 cm Isolations thermiques Product in EPS, with addition of graphite for high thermal performances, ventilated with air channels perpendicular to the eaves. Panneaux auto-portants Self-bearing panels Airek Gesso AIREKGESSOestunpanneauventiléautoportant en EPS, doté de canaux à air perpendiculaires à la ligne de la gouttière. Il estcomposéselonlanormeEN13163(simpleouenrichiavecdelagraphiteàhaute température). Il est contre-plaqué sur le côtéinférieuravecunecouchedeplâtre,et sur la côté supérieur avec un panneau en osb. 28 244 cm 120 cm Thermal insulators AIREK GESSO is a self-bearing panel, to be installed in view on wooden beams. It is composed of an EPS board according to the norm EN 13163 (normal or with addition of graphite for high thermal performances), self-extinguishable, ventilated with air channels perpendicular to the eaves. It is coupled with a wood panel type osb (on the upper side) and plasterboard on the underside. Dimensions AIREK GESSO(cm) Size of AIREK GESSO Surface Couverte(mq) Surface Épaisseurs produits(cm) Thickness Canaux d’air(cm) Air channel Panneau en bois(cm) Wood panel Plaque de plâtre(cm) Plasterboard Résistance Compression(Kpa) Compressive Strength Modélisation Shape Plancher de support Support Réaction au Feu EN 13501-1 Reaction to fire class 244x120 2,93 Sur demande On request 4 Standard ou sur demande 4 Standard or on demand 0,95 - 1,2 1,2 150 Feuilluré aux 2 côtés courts Battened on the 2 long sides Potres en bois ou acier Wood or iron beams E Sandwich SANDWICH Panneau sandwich isolant autoportant, effet boiserie,feuillurésurlesdeuxlongueursafindefaciliterlapose. Ilestcomposéd’unpanneauenboisOSB(côtésupérieur),d’un panneauphénoliquemultistrate(côtéinférieur,demeurantàla vue),etentrelesdeux,uneplaqueinterposéeenpolystyrène expanséEPS(EN13163)quigarantitl’isolamentthermiquedu bâtiment. 120 cm 244 cm SANDWICH is a self-bearing panel with matchboard effect in evidence, battened on the two longer sides to make the laying easier. It is composed of a wood panel type osb (on the upper side), of a phenolic multilayer panel (on the lower side, in evidence) and of an interposed EPS board according to the norm EN 13163, selfextinguishable, which ensures an adequate thermal insulation of the building. Dimensions SANDWICH(cm) Size of SANDWICH Surface Couverte(mq) Surface Épaisseurs produits(cm) Thickness Panneau en bois OSB(cm) Wood panel OSB Panneau en bois multi couche (cm) Multilayer wood panel Multilay Résistance à compression(Kpa) Compressive Strength Modélisation Shape Plancher de support Support Réaction au Feu EN 13501-1 Reaction to fire class Empattement de support(cm) Spacing between beams 244x120 2,93 Sur demande On request 0,95 - 1,2 0,95 200 29 Feuilluré aux 2 côtés longues Battened on the 2 long sides Poutres en bois et acier Wood or iron beams E 48,8 - 61 - 81,4 - 122 Pose Sandwich Isolations thermiques System of laying Panneaux pour tuiles canal Panels for bent tiles Isondulina ISONDULINA est un panneau produit en polystyrèneexpanséfrittéEPSconformeà la norme EN 13163, auto-extinguible, feuilluré en forme de « L » sur les deux côtés longs,microventilé. Le panneau est modelé sur mesure pour êtrecontreplaquésuruneplaqueondulée, à base de fibres organiques bitumées, et projetéepourtuilesenterrecuited’unelargeurentre17et19cm. 30 194 cm 87 cm Thermal insulators ISONDULINA is a panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable. It is “L” battened on the two longer sides, and it is micro-ventilated. The panel is pre-coupled to an onduline plate composed of organic fibres of bitumen, designed for bent tiles that are between 17 and 19 cm large. Dimensions ISONDULINA(cm) Size of ISONDULINA Surface Couverte(mq) Surface Épaisseurs produits(cm) Thickness Résistance Compression(Kpa) Compressive Strength Modélisation Shape Plancher de support Support Réaction au Feu EN 13501-1 Reaction to fire class 87 x 194 1,69 Sur demande On request 150 Feuilluré aux 2 côtés longues Battened on the 2 long sides Ciment / Bois Cement / wood E Coppo Bit COPPOBIT est un panneau produit en polystyrèneexpanséfrittéEPSconformeà la norme EN 13163, micro-ventilé et autoextinguible, modelé sur mesure pour assurerlastabilitédelaposedusystèmede couvertureentuilescanaletcontreplaqué avecunegainebitumineusedotéededeux bordures de chevauchement respectivementsuruncôtécourtetsuruncôtélong. COPPOBIT is a panel in EPS according to the norm EN 13163, microventilated and selfextinguishable, specially shaped to ensure a stable and secure support of the roof in tiles. It is pre-coupled to a bitumen sheath with two selvedge overlap on one short side and one long side. 100 cm 180 cm Dimensions COPPO BIT BIT (cm) Size of COPPO BIT Surface Couverte(mq) Surface Épaisseurs produits(cm) Thickness Résistance Compression Compression(Kpa) Compressive Strength Modélisation Shape Plancher de support Support Réaction au Feu EN 13501-1 Reaction to fire class 180 x 100 1,80 Sur demande On request 100 - 150 Feuilluré sur le 2 côtés courts Battened on the 2 short sides Ciment Cement E 31 Repcoppo 97 cm REPCOPPO est un panneau produit en polystyrèneexpanséfrittéEPS,conformeà la norme EN 13163, micro-ventilé et autoextinguible, modelé sur mesure pour assurer et garantir la stabilité de la pose du systèmedecouvertureentuilescanal. Ilestfeuillurésurlesquatrecôtés(enforme du«U»surlesdeuxcôtéscourts,enforme de«L»surlesdeuxcôtéslongs). Dimensions REPCOPPO(cm) Size of REPCOPPO Surface Couverte(mq) Surface Épaisseurs produits(cm) Thickness Résistance Compression(Kpa) Compressive Strength Modélisation Shape Plancher de support Support Réaction a Feu EN 13501-1 Reaction to fire class 184,5 x 97 1,79 Sur demande On request 150 - 200 Feuilluré aux quatre côtés Battened on the 4 sides Ciment / Bois Cement / wood E Isolations thermiques REPCOPPO is a panel in EPS according to the norm EN 13163, micro-ventilated and selfextinguishable, specially shaped to ensure a stable and secure support of the roof in tiles. It is battened on the four sides (“U” battened on the two shorter sides and “L” battened on the two longer sides). 184,5 cm Panneaux pour tuiles Panels for tiles lisière adhésif adesive film adesiv Reflecto REFLECTO est un panneau isolant ventilé et réfléchissant en polystyrèneexpanséfritté,enrichidegraphitepourhauteperformance thermiques selon la norme EN 13163. La gaine spécifique appliquéeàcetpanneauluiconfèredespropriétésréfléchissantes et transpirantes. Celle-ci est dotée d’une bordure de chevauchementpourmieuximperméabiliserlacouverture. Lesbordsfeuillurésauxquatrecôtésdupanneaupermettentune isolation thermique continue. Il est également doté d’une arête métallique pour la pose des tuiles ou tuiles canal avec crochet, créant ainsi un espace de ventilation sous le recouvrement de la toiture. 32 REFLECTO is a ventilated panel product in EPS with addition of graphite for high thermal performances, self-extinguishable according to the norm EN 13163; it presents reflecting and transpiring features thanks to a proper sheath equipped with a overlapping adhesive selvedge to waterproof the roof. It also presents modular features to eliminate thermal bridges. It has a metallic profile to fasten tiles or bent tiles. This metallic profile creates the ventilation underneath the roofing surface. Pose Reflecto Thermal insulators System of laying selon la longeur de tuile tile pitch 280 cm Dimensions REFLECTO(cm) Size of REFLECTO Surface Couverte(mq) Surface Épaisseurs produits(cm) Thickness Résistance Compression(Kpa) Compressive Strength Modélisation Shape Plancher de support Support Réaction au Feu EN 13501-1 Reaction to fire class 280 x Étape Tuiles 280 x Tile pitch Selon l’étape According on the Tile pitch Sur demande On request 100 Feuilluré euilluré aux quatre côtés Battened on the 4 sides Ciment / Bois Cement / wood E Non vendiamo sogni ma isolanti performanti Elios selon la longeur de tuile tile pitch ELIOSestunpanneauisolantproduitenpolystyrèneexpanséfrittéEPS conforme à la norme EN 13163, auto-extinguible, avec d’excellentes propriétésdemicro-ventilationetd’isolationthermiquepourlestoits àtuilesplates. ELIOSestfeuilluréenformede«U»(1)auxquatrecôtés;cecipermet d’éviterlescontrastesthermiquesetinfiltrationsd’eau.Deplusgrâce àsescanauxd’aération,lestuilesetlastructuredelacouverturesont renduesplusdurables. 197 cm 33 ELIOS is a panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable This panel has excellent insulating features and a perfect micro-ventilation for tile roofs. ELIOS is “U” (1) battened on the four sides to avoid thermal bridges and water penetrations. His ventilation channels make life of tiles and roofs longer. Dimensions ELIOS(cm) Size of ELIOS 197 x Étape Tuiles 197 x Tile pitch Surface Couverte(mq) Surface Selon l’étape According on the Tile pitch Épaisseurs produits(cm) Thickness Sur demande On request Résistance Compression (Kpa) Compressive Strength 200 Modélisation Shape Feuilluré à U sur quatre côtés “U” Battened on the 4 sides Plancher de support Support Ciment Cement Réaction au Feu EN 13501-1 Reaction to fire class E LARGEUR WIDTH (cm) LONGUEUR LENGT (cm) ÉTAPE TUILE TILE PICHT (cm) SURFACE SURF SURFACE (cm) 197 94,5 31,5 1,86 197 197 197 197 197 197 197 197 197 197 197 197 96 97,5 99 100,5 102 102,6 103,5 105 106,5 108 111 122,5 32 32,5 33 33,5 34 34,2 34,5 35 35,5 36 37 37,5 1,89 1,92 1,95 1,98 2,01 2,02 2,04 2,07 2,10 2,13 2,19 2,22 Isolations thermiques (1) Construir sans ponts thermiques Building without thermal bridges Sill.Pack SILLPACKestunsystèmehautetechnologieprojetéparRe.Packpour construireévitant les contrastes thermiques. Utilisésurrebords,seuilsetcadresdeportes,ilréduitdrastiquement lapropagationthermiqueparrapportàd’autresproduitstraditionnellementmanufacturésenciment,engrèsougranite.Ilestréalisésur mesure,eneuroclasse:200kpa. 34 SILLPACK is a highly technological system designed by RE.PACK to eliminate thermal bridges from the windowsill: used on sills, thresholds and padding dramatically reduces the linear thermal transmittance than simply using traditional cement, sandstone and granite. SILLPACK is custom made in euroclass: 200 Kpa. Cement.Pack Thermal insulators CEMENT.PACKestunpanneau structuralconstituéd’uneplaqueisolanteEPSà hautedensité,renforcélatéralementauxdeuxcôtésgrâceàl’applicationd’une toileenfibredeverre,revêtued’unerésinecimentéespéciale,prêteàrecevoir diverstypesdefinitions:enduit,mosaïque,marbre,carrelage. Cement Pack est idéal pour réaliser des soubassement pour isolation thermique, assainissement de locaux humides tels que les saunas, les bains turcs, et les terrasses,sansdémolirlastructuredéjàexistante. CEMENT.PACK is a structural panel made up of high density EPS, reinforced on both sides with the fiberglass net coated by cementitious resin, suitable to receive finishes as plaster, mosaic, marble, tiles. It is perfect as subfloor for thermal and acoustic insulation, remediation of damp rooms such as saunas and steam rooms, terraces without the need to demolish the existing structure. Dimensions CEMENT PACK (cm) Size of CEMENT PACK 100 x 60 200 x 50 Surface Couverte(mq) Surface 0,60 - 1 Épaisseurs de produit(cm) Thickness Sur demande On request Résistance à compression(Kpa) Compressive Strength C 200 Modélisation Shape Arête vive Sharp edge Base de support Support Ciment / bois Cement / wood Réaction au feu EN 13501-1 Reaction to fire class E 50-60 cm 100-200 cm Progettare edifici a energia quasi zero Shutter Box ShutterBoxestlacaissethermo-isolantepourstores,voletsetparesoleil,pourassurerl’efficacitéénergétiqueetleconforthabitatifdes bâtiments. Caractéristiquestechniques: • ArrêteslatéralesenOsb,poliesavectoileenfibredeverre etrésinecimentée • Protège-angledéjàinstallésurl’épauler • Clôtureisolée • Absencedeélémentsmétalliquesquicréentpontsthermiques • IsolationpourseuilenEps • Shutterboxarrivesdéjàassemblé 35 Shutter Box is the insulated thermal box in EPS for roller, hung shutters and sunshades, designed to facilitate the laying of the windows and ensure energy efficiency and home comfort in buildings. Solutionpour VOLETS avec pose fenêtreenLUMIÈRE Solution for roller shades with central window Solutionpour VOLETS avec pose fenêtre intérieur Solution for roller shades with internal window Solutionpour PARE-SOLEIL Solution for sunshade Solutionpour STORES Solution for hung shutters Isolations thermiques Technical features: • Self-bearing shoulders in Osb, covered with fiberglass net and cementitious resin • PVC staff angle with net installed on the shoulder • Insulated cover • No metallic elements, to avoid thermal bridges • Under sill panel with thermal break •Shutterboxisalreadyassembled Plaques isolantes Insulating boards Plaques EPS EPS Boards PlaquesenEPSselonlanormeEN13163,auto-extinguible. EPS boards according to the norm EN 13163, self-extinguishable. Dimensions PLAQUE EPS(cm) Size of EPS BOARD 36 Èpaisseur Produit(cm) Thickness Résistance Compression(Kpa) Compressive Strength Modélisation Shape Réaction au Feu EN 13501-1 Reaction to fire class 100 x 50 - 60 120 x 50 - 100 - 200 280 x 60 - 120 Sur Demande On request 70 - 100 - 150 - 200 - 250 Arête vive ou Feuilluré Sharp edge or battened E Accessoires pour mur manteau Thermal insulators Accessories for coats Colle et sous-enduit Glue and finish mortar Toile en fibre de verre Glass-Fiber net Sacsda25kg Demandd’utilise:8kg/m2 Rolls50m2 Sacks: 25 kg Requirements: 8 kg/m2 Rolls: 50 m2 Système d’isolation Thermal thermique “mur manteau” insulating coat Pour l’isolation thermique Re.Pack donne, soit le plaques EPS ou GREYPACK de n’importe quel épaisseur, épaisseur soit un système complet de tous les accessoires marqués CE et ETAG pour la réalisation et la pose du système “MUR MANTEAU”, avec fiches techniques et instruction pour la pose. Re.Pack offers for thermal insulation, in addition to EPS or GREYPACK boards of any thickness, a complete system with all accessories, CE and ETAG MARKED, for the construction and finishing of the “COAT” system , with data sheets and instructions for a proper installation. Plaques Greypack Graypack Boards PlaquesenEPSselonlanormeEN13163enrichiavecdela graphiteàpotentielthermiqueimportant,auto-extinguible. EPS boards according to the norm EN 13163, with addition of graphite for high thermal performances self-extinguishable 100 x 50 - 60 120 x 50 - 100 - 200 280 x 60 - 120 Épaisseurs Produits(cm) Thickness Sur demande On request Résistance Compression(Kpa) Compressive Strength 70 - 100 - 150 - 200 - 250 Modélisation Shape Arête vive ou Feuilluré Sharp edge or battened Réaction au Feu EN 13501-1 Reaction to fire class E Protège rebords en pvc avec toile PVC staff angle with net Barresde250cm Rods: cm 250 Profil de départ Starting outline Clous en polypropylène de plusieurs hauteurs Polypropilene nails (Various heights) Profil en aluminium, fourni de lemêmeépaisseurdesplaques utilisées. Lesclouspourmurmanteausontfournisaveclongueurde4/5cmplus granddel’épaisseurdesplaquespourassurerunebonnefixation. Aluminium profile, provided with the same thickness of the boards used. Boitesde250/400/500pièces Demanded’utilise:6pcs/mq The nails for coat are provided length of 4/5 cm greater than the thickness of the plates to ensure a suitable fastening to the support. Boxes of 250/400/500 pieces Requirements: 6 pcs/ m2 37 Isolations thermiques Dimensions PLAQUE GREYPACK (cm) Size of GREYPACK BOARD Isolations contre-placqué Coupled insulators Rouleau ou Plaque EPS EPS Plate or roll L’isolantthermiqueimperméabilisantenrouleauouplaqueestunsystèmecomposé d’unemembranebitumineusecontre-plaquéeavecunpanneauisoléenpolystyrène expanséfrittéepsselonlanormeen13163,auto-extinguible. Produiteneuroclasse:80kpa,100kpa,150kpae200kpa EPS plate or roll is an insulating and waterproofing system composed of a bitumen membrane coupled to an insulating panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable. Produced in euroclass: 80 Kpa, 100 Kpa, 150 Kpa and 200 Kpa Rouleau ou Plaque Greypack Greypack plate or roll Greypackrouleauouplaqueestunsystèmed’isolationthermiqued’étanchéitécomposé d’unemembranebitumineusecontre-plaquéeavecunpanneauisoléenpolystyrèneexpanséfrittéeps,enrichidegraphiteàpotentielthermiqueimportant.Conformeàlanorme en13163auto-extinguible. Produiteneuroclasse:80kpa,100kpae150kpa GREYPACK plate or roll is an insulating and waterproofing system composed of a bitumen membrane coupled to an insulating panel in EPS with addition of graphite for high thermal performances according to the norm EN 13163, self-extinguishable. Produced in euroclass: 80 Kpa, 100 Kpa, 150 Kpa 38 Rouleau ou plaque XPS XPS Plate or roll XPSrouleauouplaqueestunsystèmed’isolationthermiqued’étanchéitécomposéde l’uniond’unemembranebitumineuseetunpanneauisolantenpolystyrèneextrudé xpsselonlanormeen13163,auto-extinguible. Produiteneuroclasse:250kpa XPS plate or roll is an insulating and waterproofing system composed of a bitumen membrane coupled to an insulating panel in XPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable. Produced in euroclass: 250 Kpa Thermal insulators Eternit Bit ETERNITBITestunproduitenpolystyrèneexpanséfrittéeps,conformeàlanormeen 13163auto-extinguible. C’estunsystèmeisolantétancheindiquépourlarénovationetpourl’isolationthermiquedescouverturesindustriellesonduléesetpourl’assainissementdecellesquisont enfibrociment-amiante.Lesystèmeproposéestdoncd’applicationfacile,puisqueilne requiertpasledémantèlementdelastructureexistante,enintervenantdirectement surcelle-ci. Produiteneuroclasse:100kpa,150kpae200kpa ETERNIT BIT is a panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable. It is an impermeable insulation system suitable for restoration and insulation of industrial wavy roofs or for redevelopment of fibrocement-asbestos roofs. This system is easy to apply, since it does not need the destruction of the existing structure, but only its modification. Produced in euroclass: 100 Kpa, 150 Kpa and 200 Kpa Contreplaqués placoplâtre Coupled with plasteboard Systèmepourl’isolationthermoacoustiquedesparoisetdesplafonds,composédel’uniond’unpanneauenepsselonlanormeen13163,auto-extinguibleavecunplaqueenplacoplâtre.Lepanneauestinstallésurunestructure existentaveccollespécifiqueetattachesmécaniques. Produiteneuroclasse:100kpa Disponibledanslesversions: Cartoneps:eps100kpa,épaisseurssurdemande+Placoplâtresèchescm1.2 Cartongrafite:eps100kpaenrichiavecgraphite,épaisseurssurdemande+ Placoplâtresèchescm1.2 System for thermal and acoustic insulation of walls and ceilings, made from the coupling of a panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable, with a plasterboard panel. The panel must be installed on the existing structure using suitable adhesives and mechanical fasteners. Produced in euroclass: 100 Kpa Available in the following types: CARTON EPS : EPS 100 Kpa, thicknesses on request + plasterboard 1.2 cm CARTON GRAFITE: EPS 100 Kpa with addition of graphite, thicknesses on request + plasterboard 1.2 cm 39 Contreplaqués OSB Coupled with OSB System for for the construction of warm roofs (non-ventilated) floors or functional attics, made from the coupling of a panel in EPS according to the norm EN 13163, self-extinguishable, with a phenolic wood panel, type osb or multilayer, on one side or on both sides to make the panel self-bearing. Produced in euroclass: 100 Kpa, 150 Kpa, 200 Kpa Available in the following types: OSB / EPS: EPS thicknesses on request + OSB cm 0,95 or cm 1,2 OSB / GRAFITE: EPS 100 Kpa with addition of graphite, thicknesses on request + OSB cm 0,95 or cm 1,2 •Plancher Floor • Greniers praticables Functional attics Isolations thermiques Systèmepourlaréalisationdetoits chauds(pasventilé)oudeplanchers et greniers praticables,estcomposédel’uniond’unpanneauenepsselonla normeen13163,auto-extinguibleavecunpanneauenboisphénoliqueosb oumultistrate,surunousurledeuxcôtespourobtenirunsystèmeautoportante. Produiteneuroclasse:100kpa,150kpa,200kpa Disponibledanslesversions: Osb/eps:epsépaisseurssurdemande+osbcm0,95ocm1,2 Osb/graphite:epsenrichiavecdelagraphite,épaisseursurdemande+osb cm0,95ocm1,2 Accessoires pour couvertures Accessories for roofing Système d’ancrage de garde-Corps Safety line Re.Packfournittoutlenécessairepourlaréalisationdessystèmesd’ancrageantichute quelquesoitletypedetoit,complètedetouslesaccessoires: • pilots,câbles,crochets,ancrages,dissipateursd’énergie,visetfixations, pointd’ancrage,ecc…; • manueld’installation; • certificationUNIEN795,nécessairepourgarantielerespectdelanormative. For the securing of roofing, RE.PACK provides what is necessary for the implementation of SAFETY LINES, for any type of roof, complete with all the accessories: • poles, wires, Hooks, anchors, energy absorber, screws, eyebolts points, etc. ...; • Manual of installation; • Certification UNI EN 795, which is necessary to ensure compliance with the regulations on safety at work. Membranesultratraspirantes Breathable underlay (Unepalette=mq1500;nr20rouleaux-Diversgrammagesdisponibles (1 pallet = m2 1500; 20 rolls) - Different weights available Membranesultratraspirantes réfléchissante 40 Reflecting breathable underlay (Unepalette=mq1500;nr20rouleaux) (1 pallet = m2 1500; 20 rolls) Gaine bitumineuse thermo-adhésif granulée Bitumen thermoadhesive granular sheath Thermal insulators (Unepalette=mq250;nr25rouleaux) (1 pallet = mq 250; 25 rolls) Freine vapeur Vapour control layer (Unepalette=mq1500;nr20rouleaux)-Diversgrammagesdisponibles (1 pallet = m2 1500; 20 rolls) - Different weights available Écran réfléchissant Reflecting screen (Unepalette=mq1500;nr20rouleaux) (1 pallet = m2 1500; 20 rolls) Crête Ventilé Ventilated ridge tile (1boite=ml20;nr4rouleaux) (1 box = ml 20; 4 rolls) Support pour listeau de crête Ridge-tile fillet brackets Besoind’utilise:1étrier/0,7ml-(1boite=nr25étrier) Requirements: 1 bracket / 0.7 ml - (1 box = 25 brackets) Crochets arrêts crête Ridge-tile hooks Besoind’utilise:3crochets/ml-(1boite=nr50crochets) Requirements: 3 hooks / ml - (1 box = 50 hooks) 41 Grille contre oiseaux Windows for roofs Tuoteslesdimensionsstandardavecdesaccessoires(es.Rideaux,moteurs,etc…) Any standard size, complete with attachments (awnings, motors…) Ruban adhésif butyles ou acryliques Ancrages pour fixation des panneaux Plugs to fasten panels Ancragesenpolypropylèneàdoubleexpansionaveccloumétallique, ancragesàpapillonavecrondellepourfixationdepanneauxsurfibrociment Plugs in double expansion polypropylene, with metallic nail, butterfly plug with washer to fasten panels on fibrocement. Isolations thermiques Adhesive tapes in butyl or acrylic Autres types d’ isolations thermiques Other types of heat insulators Fibre de bois de sapin minéralisée connectés avec ciment portland Mineralised fir-wood fibers joined with portland cement Panneauxpourl’isolationthermiqueetacoustiqueselonlanormeUNI EN13168,constituéesdesfibresdisapinminéraliséerevêtuesd’un liant minéral: le ciment Portland. Les panneaux peuvent être aussi contreplacquéesavecautresisolations,pouravoirlemieuxdesperformances. Le panneau est constitué par le 65% de fibre de sapin longues et résistantes et 35% des liants minéraux, principalement ciment Portland.Lesfibressontsoumisesàuntraitementminéralisantqui,tout enmaintenantlespropriétésnaturellesdubois,enannulel’éventuel processusdedétériorationbiologique,rendantainsilesfibresparfaitementinertesetaugmentantsarésistanceaufeu.Lesfibresrevêtues aveclecimentPortlandsontliéessouspressionpourformerunestructurestable,résistante,compacteetdurable. Heat insulating and soundproofing panels, according to the norm EN 13168. They are composed of mineralized fir-wood fibers covered with a binder mineral called Portland cement. The panels can also be coupled to other insulating materials in order to increase the insulating capacities. The panel is composed of long and resistant fir-wood fibers (65%) and of mineral binders (35%), mainly Portland cement. Fibres are subjected to a mineralizing treatment that cancels the process of biological deterioration of wood, makes fibers inert and increases the resistance to fire; however this treatment does not change mechanical features of wood. The fibres are covered with Portland cement, joined together under pressure to build a stable, resistant, compact and lasting structure. 42 Laine de roche Thermal insulators Rockwool Lalainederocheestissueduprocessusdesolidification,sousforme de fibre, de la roche fondue (lave volcanique). Il est un produit tout naturelquiunitlarésistancedelarocheaveclescaractéristiquesde isolationthermiquetypiquedelalaine. Ilestunmatérielquipeutunirquatrecaractéristiquesfondamental: réaction,isolationaufeu,isolationthermique,phonoabsorbent. The rockwool was originated from solidification process of melted lava into fibers. Therefore it is a natural product that mixes the strength of rocks with the insulating features of wool. Specifically, it is a material that presents four main qualities: it protects from fire, it is fireproof, heat insulating and soundproofing, it absorbs sounds. Autres types d’ isolations thermiques Other types of heat insulators Laine de verre Glass Wool Lesprincipauxavantagesdesproduitsmanufacturésenlainedeverresontl’isolementthermique,acoustiqueetlaprotectiondufeu.Les produits en laine de verre ont différents avantages: stabilité dimensionnelle,réactionaufeu,tenuedesjoints,résistancemécanique,non hydrophile, adaptabilité à toutes les surfaces, tenue appropriée aux surfaceslatérales,élasticité,compressibilitéetfacilitédetransport. The main advantages of manufactured articles in glass wool are: heat insulation, soundproofing and protection from fire. Products in glass wool present many positive features: dimensional stability, reaction to fire, seal of joints, mechanical resistance, non-hydrophilic, suitability for surfaces, seal on lateral surfaces, elasticity, easy to compress and to transport. Fibre de bois Wood fibre 43 Panneauxpourl’isolationenfibredeboisselonlanormeDINEN13171. Système de revêtement et isolation thermo-acoustique et naturel, pourtoits,mursetsols. Matièrepremière:restesdeboisissusdeladécorticationdestroncs. Travail:lesrestesdeboissontcoupésenmesuresprécisesetensuite défibréequiproduisentunfinrecouvrementquiseraalorsbouilliet compressé. Produit:panneaucomposésanscolles Insulating panels in wood fibre according to the norm DIN EN 13171. System of covering and thermoacoustic natural insulation for roofs, walls and floors. Raw material: wood discards derived of the process in which bark is removed from logs. Working: wood discards are cut into precise measures and then we obtain a sort of down which is later boiled and pressed. Final product: panel assembled without glues. D. 260 kg/mc; size cm 250 x 120 x 1,9 (pallet:180 m2) λ = 0,046 W/mK D. 160 kg/mc; size cm 120 x 60 x 3 - 4 - 6 - 8 - 10 λ = 0,038 W/mK D. 100 kg/mc; size cm 120 x 67,5 x 4 - 6 - 8 - 10 λ = 0,035 W/mk Isolations thermiques D.260kg/mc;dimensionscm250x120x1,9(palettesda180mq) λ=0,046W/mk D.160kg/mc;dimensionscm120x60x3-4-6-8-10 λ=0,038W/mk D.100kg/mc;dimensionscm120x67,5x4-6-8-10 λ=0,035W/mk Isolations acoustiques pour planchers Acoustic insulator for floors Acustic.Pack Plaqueécologiquepourl’isolationdesbruitsdepiétinementconstituépargranulats volcaniquesetgranulésdecaoutchoucécrasésetpressés,àhautedensitéd.750kg/ m³,àutilisersousauchape. Prestationsacoustiquesselonlanormeen12354l’épaisseuravecuneatténuationminimaledeΔlw=23db. Dimensionsrouleau:cm100x1000 Épaisseur:5mm High density elastic-resilient membrane, made of vulcanized and pressed granular rubber, D. 750 kg/m³ for insulation from the noise of footsteps. It is used under the screed. According to the norm EN 12354, Impact sound noise attenuation level is ΔLw=23dB Size of rolls: cm 100 x 1000 Available thicknesses: 5 mm Teripack Isolationacoustiqueaupiétinementenpolystyrèneexpansé;ilestutilisésousles chapes. Atténuationminimalede24db. Dimensionsrouleaux:cm150x10000 Épaisseur:5mm Impact noise insulator made up of polyethylene foam, is used under the screed. Minimum attenuation of 24dB to trampling. 44 Roll Size: 150 x 10000 cm It is produced in thickness: 5 mm Fadipack Isolationsacoustiqueenpolystyrèneexpansé. Limitelapropagationdesbruitscontigus. Ilestdotéd’uncôtéadhésifpouraméliorerl’accolementaumurdemanièreànepas détériorerlachape. Dimensionsdesrouleaux:cm15x5000 Épaisseur:6mm Acoustic insulator in polyethylene foam. It reduces the transmission of sounds between indoor partition walls. It has an adhesive side to reinforce his adhesion to the wall without damaging the laying of screeds. Acoustic insulators Size of rolls: cm 15 x 5000 Thickness: 6 mm Giuntepack Bandeisolantequilimitelapropagationdubruitdanslasuperpositiondumatériel isolant.Extrêmementfacileàposergrâceàsoncôtéadhésif. Dimensionsrouleaux:cm10x5000 Épaisseur:3mm Insulating tape for joints; it reduces the transmission of sounds between the different insulating materials placed side by side. It is easy to lay thanks to his adhesive side. Size of rolls: cm 10 x 5000 Thickness: 3 mm Isolations acoustique pour parois Acoustic insulator for walls Repfon REPFONestunpanneauconstituédedeuxpanneauxdefibredeboisàhautedensité contreplaqués(d’épaisseur12mm)avecunestratedefibreenpolyester(d’épaisseur 20mm). Cepanneaurigide-souple-rigideestutilisésurtoutsurlescloisons,élémentsquirequièrentunmatériauavecunebonnecapacitéd’isolationacoustiqueetthermiqueet propriétésphono-absorbantesetphono-isolantes.Ilestainsiutilisabledanslaplupart descloisonsd’appartementetdesmurs-tamponextérieurs.Lepanneauacoustique REPFONestmontésurlemurdéjàexistentetprécédemmentenduitafindefavoriser l’applicationdupanneauquiseraensuiteinstallégrâceàunefixationmécaniqueou àdescollesspécifiques.Unefoisl’installationdeREPFONterminée,laréalisationdu mur-tamponextérieurenbriquescreusesestpossible. REPFON is a self-bearing insulating panel consisting of the combination of two panels in high-density wood fibre (thickness: 12 mm) with an interposed layer of polyester fibre (thickness: 20 mm). This rigid-elastic-rigid panel is used especially between indoor partition walls, where you need a material with thermal as well as acoustic features. Therefore it is widely used between partition walls in apartments and in external non-bearing walls. REPFON is mounted on the existing and previously plastered masonry in order to help the application of the panel that will be installed through mechanical fastening or specific adhesives. Once completed the installation you can go on building the external masonry in hollow bricks. Indiced’affaiblissementacoustique:rw:29db Dimensions:cm150x60 Épaisseur:cm4,4 Noise abatement: Rw: 29 dB Size: cm 150 x 60 Thickness: cm 4,4 Repfon Top REPFONTOPestunpanneauconstituédedeuxpanneauxdefibredeboisàhautedensitécontreplaqués,d’épaisseurs19et12mmavecunelameanti-bruitàhautedensité interposée,5kg/mq. Cepanneauestfournifeuillureafind’éliminertoutcontrasteacoustique.REPFONTOP offreunediscrèteisolationthermiquemaissurtoutunimportantpotentielphono-absorbantetanti-bruitpuisqu’ilestàmêmed’isolerdesbassesfréquences.REPFONTOP estmontésurlastructuremuraleexistanteetprécédemmentenduitepourfavoriser l’applicationdupanneauquiseraensuiteinstalléaumurgrâceàunefixationmécaniqueouàdescollantsspécifiques.Unefoisl’installationdeREPFONTOPterminée,la réalisationdumur-tamponextérieurenbriquescreusesestpossible. Indiced’affaiblissementacoustique:rw:31db Dimensions:cm150x60 Épaisseur:cm3,6 Noise abatement: Rw: 31 dB Size: cm 150 x 60 Thickness: cm 3,6 Imbustato IMBUSTATOestunpanneauisolantthermo-acoustiquemultistrates«emballé»,antibruit, phono-absorbant et autoportant, composé d’une membrane à haute densité inséréeentreunestratedepolyesteretunestratedematièreexpansée. Cestroismatériauxsontrenferméshermétiquementdansunnylonspécifique,dansle butdegarantiruneimperméabilitéoptimalequiassurel’intégritédumatérielphonoisolantcontenudedans. IMBUSTATO is a self-bearing, multilayer, contained, insulating panel; it is composed of a high density membrane inserted between a polyester layer and a layer of expanded material. These three materials are tightly looked up in a special nylon in order to ensure the impermeability and the integrity of the insulating material. Suppressiondubruit:Rw:26db Dimensions:cm100x60 Épaisseur:cm4,2 Noise abatement: Rw: 26 dB Size: cm 100 x 60 Thickness: cm 4,2 Isolations acoustique REPFON TOP is a self-bearing insulating panel consisting of the combination of two panels in high-density wood fibre (thickness: 19 and 12 mm), with an interposed insulating thin layer (high density: 5 kg/m2). This panel is battened to remove any acoustic bridge. REPFON TOP is quite a good thermal insulator, but its main feature is the insulation of great part of low frequencies. REPFON TOP is mounted on the existing and previously plastered masonry in order to help the application of the panel that will be installed through mechanical fastening or specific adhesives. Once completed the installation you can go on building the external masonry in hollow bricks. 45 Emballages Packaging 46 Emballages en polystyréne expansé Packagings in EPS Angles de protection Protective packaging angles Plaque en polystyrène Polystyrene sheets Formes en Polystyrène Molded polystyrene Pa c k a g i n g Sacs de chip Bags of polystyrene for packaging Re.Pack est une des entreprises leader pour la production et travail de EPS grâce à sa pluriannuelle expérience. The experience gained from Re.Pack makes today one of the leading companies in the production and processing of EPS. Notre grande compétence permit nous de réaliseremballages en EPS sur mesure de meilleur qualité, destinés à l’industrie de meubles, verres, céramique, appareils électroménagers, fours, f lustres, argenterie, minuterie et tout ce qu’a besoin d’un emballage sur mesure. Notre staff technique aide le client pour choisir le meilleur emballage selon l’objet à emballer. Our great expertise allows us to create custom-made packaging in EPS of the best quality, intended for industries of furniture, glass, ceramics, appliances, fume hoods, ovens, chandeliers, silver and any other product that needs packaging designed on measure. Our technical staff supports clients in choosing the most suitable solution according to the needs of the particular product to be packaged. Re.Pack estsensible au recyclage du polystyrène expanséréutilise toutle matériel di écarten autres materiaux régénérés et matériel allégés. Re.Pack has always been sensible to the recycling of polystyrene, by reusing all waste material in other processes such as the production of regenerated and lightened stuff. Boites Boxes Boites thermiques Thermal boxes Conteneurs de toutes les formes Any kind of containers Emballage personnalisé Custom-made packaging Emballages pour bouteilles Packaging for bottles Emballages 47 Certifications Certifications Polystyrène expansé Polystyrene foam Unitàdi misura TABELLA DEI VALORI Precedente classificazione UNI 7819 Codice K Kg/m Nuove Euroclassi EN 13163 Tolleranza sulla lunghezza** 15 20 25 30 35 UNI 7819 80 ETICS 100 ETICS 150 ETICS 200 ETICS 250 ETICS EN 13163 Li L2= +/- 2mm L2= +/- 2mm L2= +/- 2mm L1= +/- 0,6% o +/- 3mm** L1= +/- 0,6% o +/- 3mm** EN 822 W2= +/- 2mm W1= +/- 0,6% o +/- 3mm** W1= +/- 0,6% o +/- 3mm** EN 822 Tolleranza sulla larghezza** mm Tolleranza sullo spessore mm Ti T2= +/- 1 T2= +/- 1 T2= +/- 1 T2= +/- 2 T2= +/- 2 EN 823 Tolleranza sulla ortogonalità mm Si S2= +/- 2/1000 S2= +/- 2/1000 S2= +/- 2/1000 S2= +/- 5/1000 S2= +/- 5/1000 EN 824 Tolleranza sulla planarità mm Pi P4: _< 5 P4: _<5 P4: _<5 P2: _<15 P2: 15 EN 825 Resistenza compressione KPa CS (10) ≥ 80 ≥ 100 ≥ 150 ≥ 200 ≥ 250 EN 826 Resistenza flessione KPa BS ≥ 170 ≥ 200 ≥ 250 ≥ 350 ≥ 350 EN 12089 Wi 0,040 0,034 0,034 0,033 0,033 EN 12939 λD DS(N) KPa TRi Assorbimento acqua x imm. % WL(T)i Resistenza alla diffusione del vapore 1 u I 20-40 30-70 30-70 40-100 40-100 mg/(Pa•h•m) oc 0,018-0,036 0,010-0,024 0,010-0,024 0,007-0,018 0,007-0,018 EN 12086 E E E E E EN 11925-2(8) Permeabilità al vapore acqueo Reazione al fuoco* TABELLA DEI VALORI Precedente classificazione UNI 7819 ≥ 200 Codice Kg/m EPS EN 1603 EN 1607 WL(T)2= _< 0,2% WL(T)2= _< 0,2% WL(T)2= _< 0,2% 3 mm ≥ 200 EN 12087 Tipi EN 12086 Norma 15 20 25 UNI 7819 80 100 150 EN 13163 Li L1= +/- 0,6% o +/- 3mm L1= +/- 0,6% o +/- 3mm L1= +/- 0,6% o +/- 3mm EN 822 W1= +/- 0,6% o +/- 3mm W1= +/- 0,6% o +/- 3mm EN 822 EN 823 Tolleranza sulla larghezza* mm Wi W1= +/- 0,6% o +/- 3mm Tolleranza sullo spessore mm Ti T1= +/- 2 T1= +/- 2 T1= +/- 2 Tolleranza sulla ortogonalità mm Si S1= +/- 5/1000 S1= +/- 5/1000 S1= +/- 5/1000 EN 824 Tolleranza sulla planarità mm Pi P2: _< 15 P2: _<15 P2: _<15 EN 825 Resistenza compressione KPa CS (10) ≥ 80 ≥ 100 ≥ 150 EN 826 Resistenza flessione KPa BS ≥ 170 ≥ 200 ≥ 250 EN 12089 W/mk λD 0,031 0,030 0,031 EN 12667/13163 Conducibilità termica 10 °C Stabilità dimensionale % DS(N) DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 EN 1603 Assorbimento acqua x imm. % WL(T)i WL(T)2= _<0,2% WL(T)2= < 0,3% WL(T)2= _<0,5% EN 12087 1 u I 20-40 30-70 30-70 EN 12086 mg/(Pa•h•m) c o 0,018-0,036 0,010-0,024 0,010-0,024 EN 12086 E E E EN 11925-2 Resistenza alla diffusione del vapore Permeabilità al vapore acqueo Reazione al fuoco* C e r t i f i ca t i o n s ≥ 200 Unitàdimisura Tolleranza sulla lunghezza* Extruded polystyrene DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 DS(N)2= +/- 0,2 Classe Nuove Euroclassi EN 13163 Polystyrène extrudé W2= +/- 2mm % Resistenza a trazione perpend. facce 48 W2= +/- 2mm W/mk Stabilità dimensionale Greypack Norma EPS mm Conducibilità termica 10 °C Greypack Tipi 3 Classe TABELLA DEI VALORI TABELLA VALORI V Normacitateperi metodi di prova Unitàdimisura Unità di misura Codice Norma Conducibilità termica a 10 °Cspessori < 60mm spessori > 60mm W/mK W/mK 0,033 0,036 EN 12667 EN 12939 Resistenza alla compressione per una deformazione del 10% K/Pa Kg/cm2 330 3,3 EN 826 ng/Pa.s.m. u I 2,5 a 0,8 80 a 250 EN 12086 KPa % 100 < 0,25 EN 1606 KPa kg/cm2 903 9 EN 1607 Assorbimento d’acqua per immersione (28 cicli fra 20 e 40 °C) % < 0,25 EN 12087 Assorbimento d’acqua per diffusione (28 giorni con grandiente di pressione alterno fra i lati di 50 °C e 100 °C di umidità relativa) % < 1,5 EN 12088 Resistenza cicli gelo - disgelo (assorbimento acqua per immersione 300 cicli fra -20 e + 20 °C) % < 1,4 EN 12081 °C -50/+75 Produttore m/(m°C) 7x10-5 UNI 6348 Permeabilità al vapore acqueo* Fattore di resistenza al vapore acqueo* Carico Deformazione sotto carico di lunga durata (120gg) Resistenza alla trazione (perpendicolare alle due facce) Temperature limite di impiego Coefficente di dilatazione termica lineare Déclaration de conformité Certificat ISO 9001 UNI EN ISO 9001:2008 Nr. 50 100 7425 C e r t i f i ca t i o n s Rapport de laboratoire Re.Pack Re.Pack Re.Pack Re.Packsnc 35011CAMPODARSEGO(PADOVA) ViaAntoniana,108/A T.+39.049.9202401 F.+39.049.5564468 [email protected] www.re-pack.it B ERTAGGIA .IT RePack1