COMBINO 35|60 Synchro-VF

Transcription

COMBINO 35|60 Synchro-VF
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
mod.
Flügelgewichte
Synchro Poids des vantaux
Panel weights
COMBINO
®
35| 60 Synchro-VF
35 kg
Decke/Plafond/Ceiling
!
Wichtig
Important
Laufschiene inwendig
reinigen
Nettoyer l'intérieur du rail
de roulement
allways clean inside of
tracks
82
Ø 3,5 x 16
85
Ø 3,5 x 16
Le contact des butées doit
être simultané en haut et
en bas
Ø 6,3 x 13
Top/bottom stoppers must
be hit at the same time
Best.-Nr. Beschlägegarnitur
Numéros d'article pour garniture
Order code for set
Türbearbeitung
Préparation de la porte
Door preparation
Synchro-VF
35 kg
42
2x
4x
48
2x
20 x
2x
2x
2x
2x
4x
2x
10 m
4x
Kugellager (KL)
Roulement à billes
Ball bearing
Stopper müssen
oben + unten gleichzeitig anschlagen
48
Ø 5 x 12
76
Ø 20 x 10
25
80
Ø 5 x 12
div
056.3009.171
100
EKU AG Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0)71 96 96 100
Fax +41 (0)71 96 96 110, [email protected], www.eku.ch Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group
1205/788.2000.083 1/4
COMBINO
®
35| 60 Synchro-VF
mod.
Flügelgewichte
Synchro Poids des vantaux
Panel weights
60 kg
Decke/Plafond/Ceiling
Ø 3,5 x 16
Ø 4,5 x 20
Ø 4,5 x 16
Special
max. 2,5 Nm
Position
Best.-Nr. Beschlägegarnitur
Numéros d'article pour garniture
Order code for set
Türbearbeitung
Préparation de la porte
Door preparation
Synchro-VF
60 kg
48
2x
4x
2x
32 x
48
2x
2x
Ø 20 x 10
75
2x
4x
1205/788.2000.083 2/4
Ø3x3
div
055.3009.172
110
110
10 m
4x
Ø3x3
86
2x
4x
Kugellager (KL)
Roulement à billes
Ball bearing
42
128
46
B
®
52
=
A
35| 60 Synchro-VF
17–20
COMBINO
C
52
52
=
17–20
1205/788.2000.083 3/4
F
D
®
kp
5 –10
COMBINO
35| 60 Synchro-VF
G
E
1205/788.2000.083 4/4