COMBINO 35|60 Synchro-VF
Transcription
COMBINO 35|60 Synchro-VF
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage mod. Flügelgewichte Synchro Poids des vantaux Panel weights COMBINO ® 35| 60 Synchro-VF 35 kg Decke/Plafond/Ceiling ! Wichtig Important Laufschiene inwendig reinigen Nettoyer l'intérieur du rail de roulement allways clean inside of tracks 82 Ø 3,5 x 16 85 Ø 3,5 x 16 Le contact des butées doit être simultané en haut et en bas Ø 6,3 x 13 Top/bottom stoppers must be hit at the same time Best.-Nr. Beschlägegarnitur Numéros d'article pour garniture Order code for set Türbearbeitung Préparation de la porte Door preparation Synchro-VF 35 kg 42 2x 4x 48 2x 20 x 2x 2x 2x 2x 4x 2x 10 m 4x Kugellager (KL) Roulement à billes Ball bearing Stopper müssen oben + unten gleichzeitig anschlagen 48 Ø 5 x 12 76 Ø 20 x 10 25 80 Ø 5 x 12 div 056.3009.171 100 EKU AG Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0)71 96 96 100 Fax +41 (0)71 96 96 110, [email protected], www.eku.ch Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group 1205/788.2000.083 1/4 COMBINO ® 35| 60 Synchro-VF mod. Flügelgewichte Synchro Poids des vantaux Panel weights 60 kg Decke/Plafond/Ceiling Ø 3,5 x 16 Ø 4,5 x 20 Ø 4,5 x 16 Special max. 2,5 Nm Position Best.-Nr. Beschlägegarnitur Numéros d'article pour garniture Order code for set Türbearbeitung Préparation de la porte Door preparation Synchro-VF 60 kg 48 2x 4x 2x 32 x 48 2x 2x Ø 20 x 10 75 2x 4x 1205/788.2000.083 2/4 Ø3x3 div 055.3009.172 110 110 10 m 4x Ø3x3 86 2x 4x Kugellager (KL) Roulement à billes Ball bearing 42 128 46 B ® 52 = A 35| 60 Synchro-VF 17–20 COMBINO C 52 52 = 17–20 1205/788.2000.083 3/4 F D ® kp 5 –10 COMBINO 35| 60 Synchro-VF G E 1205/788.2000.083 4/4