Deze akte in PDF-formaat

Transcription

Deze akte in PDF-formaat
107166
BELGISCH STAATSBLAD — 31.12.2014 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST
SOCIALE ZEKERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL
SECURITE SOCIALE
[C − 2014/22585]
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
Interpretatieregel
[C − 2014/22585]
Institut national d’assurance maladie-invalidité
Règle interprétative
Op voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen
van 16 december 2014 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de
verzekering voor geneeskundige verzorging op 22 december 2014 de
hierna volgende interpretatieregel vastgesteld :
Interpretatieve regel voor de terugbetaling van de farmaceutische
specialiteiten op basis van ribavirine.
Vraag :
In welke mate mag een farmaceutische specialiteit op basis van
ribavirine terugbetaald worden, indien de behandeling niet gecombineerd wordt met interferon ?
Antwoord :
Indien een patiënt geniet van de terugbetaling van een nieuw
geneesmiddel tegen hepatitis C en indien, overeenkomstig de laatste
internationale aanbevelingen van toepassing (EASL/AASLD-IDSA),
een combinatietherapie met ribavirine nodig is, vervalt de verplichting
om ribavirine met interferonen te combineren en wordt ribavirine
terugbetaald zonder voorafgaande machtiging, op basis van de machtiging die werd toegekend voor de terugbetaling van een nieuw
geneesmiddel tegen hepatitis C, waarmee ribavirine gecombineerd
wordt.
De voorgenoemde regel treedt in werking op 1 januari 2015.
De Leidend ambtenaar,
De Voorzitter,
H. DE RIDDER
G. PERL
Sur proposition de la Commission de remboursement des médicaments du 16 décembre 2014 et en application de l’article 22, 4°bis de la
loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l’assurance soins de santé a
établi le 22 décembre 2014 la règle interprétative suivante :
Règle interprétative pour le remboursement des spécialités pharmaceutiques à base de ribavirine.
Question :
Dans quelle mesure une spécialité pharmaceutique à base de
ribavirine peut-elle être remboursée, si le traitement n’est pas combiné
avec de l’interféron ?
Réponse :
Si un patient bénéficie du remboursement d’un nouveau traitement
de l’hépatite C et si, en accord avec les dernières recommandations
internationales d’application (EASL/AASLD-IDSA), un traitement combiné avec la ribavirine est nécessaire, l’obligation de combiner la
ribavirine avec l’interféron est supprimée, et la ribavirine est remboursable sans autorisation préalable, sur base de l’autorisation accordée
pour le remboursement du nouveau traitement de l’hépatite C auquel
la ribavirine est combinée.
La règle interprétative précitée prend effet le 1er janvier 2015.
Le Fonctionnaire dirigeant,
Le Président,
H. DE RIDDER
G. PERL
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
[C − 2014/09509]
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2014/09509]
Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen
Ordre judiciaire. — Places vacantes
Volgende plaats van hoofdgriffier wordt vacant verklaard voor
aanwijzing in een mandaat, er wordt geen bijkomende proef georganiseerd :
La place suivante de greffier en chef est déclarée vacante pour
désignation à un mandat, aucune épreuve complémentaire ne sera
organisée :
Hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel Antwerpen : 1.
Greffier en chef du tribunal de commerce d’Anvers : 1.
Voor bovenvermelde plaats kan men zich kandidaat stellen wanneer
men voldoet aan de voorwaarden van art. 262 § 3 (hoofdgriffier)
Ger. Wetboek en men in het bezit is van een attest van slagen voor de
vergelijkende selectie tot aanwijzing in een mandaat van hoofdgriffier
van de rechtbank van koophandel Antwerpen (BNE14011).
Peuvent postuler les candidats satisfaisant aux conditions de l’art. 262
§ 3 (greffier en chef) du Code judiciaire et en possession d’une
attestation de réussite de la sélection comparative pour désignation à
un mandat de greffier en chef du tribunal de commerce d’Anvers
(BNE14011).
Aan deze vereisten en de benoemingsvoorwaarden opgenomen in
het Gerechtelijk Wetboek moet worden voldaan op het ogenblik van het
afsluiten van de termijn voor kandidatuurstelling.
Ces conditions et les conditions de nomination reprises dans le Code
judiciaire doivent être remplies au moment de la clôture du dépôt des
candidatures.
De hoofdgriffier wordt aangewezen voor een mandaat van vijf jaar,
verlengbaar.
Le greffier en chef sera désigné pour un mandat de cinq ans,
renouvelable.
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen
gesteld te worden binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het
Gerechtelijk Wetboek) en dit op één van volgende manieren :
Les candidatures à une nomination dans l’ordre judiciaire doivent
être adressées dans un délai d’un mois à partir de la publication de la
vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) et ce
d’une des manières suivantes :
c bij voorkeur via e-mail op het adres [email protected] met
vermelding van ‘Vacante plaatsen mandaatfuncties – HG RvK Antwerpen’ in het onderwerp;
c de préférence par e-mail à l’adresse [email protected], avec
en objet la mention ‘Vacante plaatsen mandaatfuncties – HG RvK
Antwerpen’;
c via een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD JUSTITIE,
DIRECTORAAT GENERAAL RECHTERLIJKE ORGANISATIE –
DIENST HR GERECHTSPERSONEEL – SECTIE SELECTIES EN PERSONEELSBEWEGINGEN – CEL EXAMENS EN SELECTIES – WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL ».
c par lettre recommandée à la poste au « SPF JUSTICE, DIRECTION
GENERALE DE L’ORGANISATION JUDICIAIRE – SERVICE RH
PERSONNEL JUDICIAIRE – SECTION SELECTIONS ET MOUVEMENTS DU PERSONNEL – CELLULE EXAMENS ET SELECTIONS –
BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES ».
De kandidaten dienen een kopie van het attest van slagen en het
invulformulier ‘vacante plaatsen mandaatfuncties – HG RvK Antwerpen’, dat ter beschikking is via het e-mailadres [email protected],
toe te voegen.
Les candidats doivent joindre une copie de l’attestation de réussite et
le formulaire complété ‘vacante plaatsen mandaatfuncties – HG RvK
Antwerpen’ qui est disponible via l’adresse e-mail
[email protected].
De kandidaten die hun kandidatuur via e-mail stellen, zullen een
ontvangstbevestiging ontvangen.
Les candidats qui introduiront leur candidature par e-mail recevront
un accusé de réception.

Documents pareils