Mise en page 1 - Le Reflet des Iles
Transcription
Mise en page 1 - Le Reflet des Iles
Pression 50cl Bourbon Pression Col Blanc Phœnix Despérados Bière Rousse Heineken Buckler Fisher Porto Gin Whisky Whisky Black Label Martini Vodka Vodka Orange Ricard Punch Maison Orange Pressée Freeshly-squeezed orange juice Citron Pressé Freeshly-squeezed citrus juice Jus d’Ananas Pineapple juice Cocktail de Fruits Fruit cocktail Jus de Pastèque Juice of Watermelon House Punch Punch Coco Coconut Punch Tit Punch Kalou Malibu nature Malibu Orange/Ananas Cocktail de Fruits avec alcool Pina Colada Rhum Arrangé Ricard + Menthe (Perroquet) Ricard + Grenadine Champagne Louis Roederer Brut 1er Champagne Bauquaire Brut Prestige Blanc de Blanc Champagne Bauquaire Brut Grande Réserve Champagne Besserat de Belfont Brut Café Irish Coffee Infusion Thé Capuccino www.lerefletdesiles.com Eau Édéna plate Eau Édéna Pétillante Eau Cilaos San Pellegrino Schweppes Perrier 1/4L Perrier 1/2L Perrier 1L Sirop Sprite Coca-Cola Orangina Seven-Up • Plats du jour • Recettes du Chef • Réservation en ligne Ouvert tous les jours sauf Dimanche et jours fériés Heures de réception Midi 12H / 14H - Soir 19H / 22H Coupe de Champagne Kir Vin Blanc Kir Royal Champagne Le Reflet des Iles L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ - À CONSOMMER AVEC MODÉRATION carte des Angle des Rues Issop Ravate et Pasteur Saint-Denis Tél : 0262 21 73 82 Fax : 0262 21 62 79 DIRECTION David BANON 0692 85 70 26 e-mail [email protected] Boudin Créole Creole blood sausage Boulettes de Morue Fried Cod Fish Ball Beignets de Palmiste Deep Fried Hearts of Palm Beignets d’aubergine Deep Fried Eggplant Achard de Palmiste* Hearts of Palm Chopped Quiche aux Brèdes Chouchou Bred Chouchou quiche Terrine de brèdes Songe aux Crevettes Bred Songe terrine with Shrimps Assiette Mixte Créole Boudin, Achard, Boulettes de morue, Beignets aubergine Gratin Palmiste Hearts of Palm Cheese-topped dish Gratin de Chouchou Chouchou Cheese-topped dish Gratin de Fruits de Mer Seafood Cheese-topped dish Salade Verte Green Salad Salade Palmiste Frais* Hearts of Palm with French Dressing Avocat Vinaigrette* Avocato with French Dressing Achard de Légumes Vegetables Chopped Samoussa * En Saison et selon Approvisionnement DITES MONSIEUR, C’EST QUOI ? PLEASE SIR, CAN YOU TELL ME ABOUT THIS ? Rougail Morue Gros Piment Rougail of Cod with Large Chilli Pepper Rougail Graton Gros Piment Rougail of skin Proc fried with Large Chilli Pepper Rougail z’andouille Rougail with Chitterlings Sausages Rougail Saucisse Carry Crevettes Carry Poulet Créole Fermier Shrimps Carry Chicken Premium Carry Rougail Saucisse Fumée Carry Poisson Rouge Carry Poulet Palmiste Rougail with Smoked Pork Sausage Red Fish Premium Carry Chicken Carry with Hearts of Palm Rougail Boucané Carry Camarons Pintade au Combava* Rougail with Smoked Pork Camarons Premium Shrimps Carry Guinea fowl With Lemon Combava Sauce Carry Bichiques* Carry Porc Palmiste Creole Caviar Carry Porc Carry with Hearts of Palm Rougail with Pork Sausage Carry z’Anguilles Carry Porc Créole Traditionnal Porc Carry Duck Stew Carry Langoustes Carry Bœuf Créole “pays” Lobster Carry Traditionnal Beef Carry Civet Zourite* Octopus Stew Bouillon Coquilles de Rivière* Carry TitJacques Poulet Fumé Broth of Shell of River Young Jack Fruit Carry with Smoked Chicken Civet Cerf Pays Carry Légine TitJacques Boucané Young Jack Fruit Carry with Smoked Porc Civet Canard Venison Stew Fish Carry Tuna Carry with Massala Indian Spice Rougail Chevaquine* Rougail Premium Baby Shrimps Cabri Massalé Pays Goat with Massala Indian Spice Coq Massalé Pays Young Rooster with Massala Indian Spice Thon Massalé * En Saison et selon Approvisionnement Tuna with Massala Indian Spice BICHIQUES Alevins de poissons d'eaux douce pêchés en embouchure. C'est notre caviar… GRATON Peau de porc frite et salée, très croustillante. Shredded vegetable, stir fried Alevins of fishes of waters soft fished in mouth. It is the caviar of the Creole cooking… BOUCANÉ Morceau de porc ou de lard boucané, c'est-à-dire fumé. Piece of pork or bacon, smoked. BRÈDES Ensemble divers de feuilles comestibles de nombreuses plantes, délicatement cuisinées en marmite… BRINGÈLE Aubergine Réunionnaise Réunion eggplant CALOUPILÉ Feuilles de curry, originaire d'Inde. Leaves of curry, from India. CAMARON Grosses crevettes à la chair ferme et au gôut corsé. Big shrimps in the firm flesh and in the strong tasty Carry Poisson (Bourgeois/Vivaneau) Carry Thon au Massalé GRAINS Haricots rouges, noirs ou blancs, pois du cap, lentilles… Edible leaves of numerous plants, delicately cooked in pot Eel Carry Legine “Fish Freshwater” Cary ACHARD Mélange de légumes taillés en lanières, juste cuit… Brède Songe à la Morue “Brèdes Songe” accomoded with Cod Brède Manioc au Tit Salé “Brèdes Manioc” accomoded with Salted Pork Carry Patte de Porc à la Créole Pork Feet Carry Sauté de Morue + Riz Chauffé Fried Cod + Fried Rice Rougail Saucisse Fumée Porc Sausages in Rougail Saucisse pété + Riz Chauffé Fried Porc Sausage + Fried Rice Riz chauffé Fried Rice Riz Rice Grains Feas Rougail Tous nos plats sont disponibles en viande Halal sur commande. CARRY OU CARI Mélange d’épices indiennes. Devenu par extention l’apellation des plats traditionnel de la cuisine réunionnaise à la saveur intense et parfumée. Mixture of Indian spices. Become by extention the traditional apellation of the dishes of the from Réunion cooking in the intense and perfumed flavor. CHEVAQUINE Petites crevettes de rivière Small shrimps of river. CHOUCHOU Appellation créole du séchion, chayote ou christophine Creole naming of the séchion, chayote or christophine COMBAVA Agrume à la texture grumeleuse, plus petit et plus acide que le citron. Citrus fruit in the lumpy texture, smaller and more acid than the lemon. General term for beans, pea… Fried, salty and very crunchy pigskin. MASSALÉ Mélange d'épices torréfiées et réduites en poudre. Se compose le plus souvent de coriandre, de cumin, de fénugrec, de graines de moutarde, de clous de girofle et de curcuma. Mixture of powder roasted and reduced spices. Consists mostly of coriander, cumin, fénugrec, seeds of mustard, of nails of clove and of turmeric. PATATE DOUCE Tubercule dont la saveur sucrée et la texture farineuse rappelle un peu celle de la châtaigne. Tuber among which the sweet flavor and the floury texture calls back a little that of the sweet chestnut. RHUM ARRANGÉ Rhum dans lequel a macéré divers ingrédients tels que des feuilles ou des fruits. Rum in which soaked diverse ingredients such as leaves or fruits. ROUGAIL Il y a deux sortes de rougail - les préparations de piments frais écrasés pour accompagner les viandes et les plats cuisinés. There are two sorts of rougailthe preparations of hot peppers freshly crushed to accompany meats and ready-made meal. TIT JACQUES Fruit du jacquier, il se prépare principalement vert, et battu au couteau, haché très fin. Fruit of the jacquier, he gets ready mainly green, and beaten in the knife. ZOURITE Poulpe qu'on mange généralement en civet… Octopus whom we eat generally in stew. ZEMBROCAL Riz épicé cuit dans un mélange de grains et de boucané. Cooked spicy rice in a mixture of beads and smoked pork. Mousse au Chocolat Chocolate mousse Mousse au Goyavier Guava mousse Mousse à la Mangue Escalope de poulet Mango mousse Chicken breast Crème Brûlée Travers de porc grillé Crème brûlée Grilled spare rib Cotelette de porc grillé (échine) Pork chop Steak de porc Pork's steak Assiette mixte agneau (brochette, côte, merguez) Mixed plate lamb Coupe de Glace Assiette de Poulet (Escaloppe, Brochette, Pilon) Cup of Ice Cream Plate of Chicken Glace Miel au Rhum Brochette d’Agneau (Filet) Ice Cream with Honey and Rum Lamb Kebab Chocolat ou café Liégeois Brochette de Camarons Chocolate or coffee ice cream Gâteau Patate* Sweet Potato Cake Tarte Maison Camarons Kebab Coco givré Apple Pie Filet de Légine grillé Ice Cream frost coconut Fondant au Chocolat + 1 boule de Glace Cup Reflets des Iles Duck leg in the vanilla Net of grilled Légine Sauce citronnée,ou au Combava ou Roquefort En supplément Magret canard Brochette de Bœuf Ice Cream Chantilly Assiette mixte porc (échine, brochette, steak) Mixed plate pork Cuisse de canard à la vanille Steaklet of duck Assiette mixte poulet Beef Kebab Filet de Vivaneau frais Mixed plate chicken Net of fresh Vivaneau Steak bœuf Filet de Dorade Grilled Fish Dorade Steak beef Cotelette d’agneau frais (France) Filet de Bourgeois Coupe Reflets des Iles Glace Chantilly Tiramisu Crèpe Créole (Ananas + Rhum) Flambée Banana Split Banane coupée en longueur, avec des boules de glaces Banana cut in length, with scoops of ice cream Fraise Melba Steak bœuf créole Espadon grillé Profiteroles Brochette de Poulet Chouquette remplie de crème glacée. Chouquette filled with ice cream. Natural Mango Chicken Kebab Sorbet Filet de bœuf au poivre vert Assiette de la Mer (Espadon, Légine, Vivaneau) Fruit Ice Cream Plate of the Sea Nos viandes de bœuf, poulet et agneau, sont HALAL Notre approvisionnement étant tributaire du marché, la composition de certains de nos plats peut varier. Miel Gingembre Honey Ginger .Supplément Boule de Glace Colonel Colonel Mangue* Fraises nature* Natural Strawberry Fraises à la Chantilly* Natural Strawberry with Chantilly Salade de Fruits Fruit salad Nos Grillades et Brochettes sont généreusement accompagnés de Frites et Salade verte ou Légumes Our Grills and Brochettes are generously accompanied with Chips and green Salad or Vegetables Ananas Nature Natural pineapple Rib steak of beef "country" Net of beef in the green pepper Tarte Tatin + 1 boule de Glace Cup Creole Strawberry Melba Entrecôte de bœuf “pays” Flan Coconut Apple Pie + 1 scoop of ice cream Grilled Fish Bourgeois Grilled Fish Swordfish Flan Coco Coupe Créole Cotelette of fresh lamb Steak Creole beef Chocolate fondant + 1 scoop of ice cream Fraises Melba* Strawberry melba Banane Flambée au Rhum Banana Singed in the Rum Banane Flambée Océan Banana Singed Océan * En Saison et selon Approvisionnement