Lackaufbau Holz- und Holz/Aluminium

Transcription

Lackaufbau Holz- und Holz/Aluminium
Lackaufbau Holzu n d H o l z /A l u m i n i u m Fenster
Application de la
laque pour les
fenêtres en bois et
en bois/aluminium
Ve r n i c i a t u r a d e l l e
finestre in legno e
legno/alluminio
Deckend
Laque couvrante
Colore opaco
01
Langzeitimprägnierung weiss
• wasserlöslich tiefenimprägniert
01
Imprégnation de longue durée, blanche
• imprégnation en profondeur, soluble
dans l’eau
01
Impregnazione di lunga durata, bianco
• impregnazione idrosolubile in profondità
02
Zwischenanstrich deckend
• wasserlöslich tiefenimprägniert
• Zwischenschliff
• Zwischenlackierung mit wasserlöslichem Fensterschlusslack
(Schichtstärke mind. 60 µm)
02
02
Couche intermédiaire couvrante
• imprégnation en profondeur, soluble
dans l’eau
• ponçage intermédiaire
• deuxième couche avec vernis de finition
soluble dans l’eau
(épaisseur de la couche: 60 µm min.)
Mano intermedia, colore opaco
• impregnazione idrosolubile in profondità
• levigatura intermedia
• applicazione intermedia di smalto
idrosolubile per finestre
(spessore minimo 60 µm)
03
Mano finale, colore opaco
• impregnazione idrosolubile in profondità
• levigatura intermedia
• applicazione finale di smalto idrosolubile
per finestre (spessore minimo 80 µm)
03
Fertiganstrich deckend
• wasserlöslich tiefenimprägniert
• Zwischenschliff
• Fertiglackierung mit wasserlöslichem
Fensterschlusslack
(Schichtstärke mind. 80 µm)
03
Lieferbar in fast allen RAL- und NCSFarbtönen.
Couche de finition couvrante
• imprégnation en profondeur, soluble
dans l’eau
• ponçage intermédiaire
• vernis de finition avec vernis soluble dans
l’eau (épaisseur de la couche: 80 µm min.)
Disponibile in quasi tutte le tonalità
cromatiche RAL e NCS.
Livrable dans presque toutes les teintes
RAL et NCS.
Farbkarte für lasierte
Holz- und Holz/
Aluminium-Fenster
Carte de couleurs
pour les fenêtres
vernies en bois et en
bois/aluminium
Ta b e l l a d e i c o l o r i
per finestre in legno
e legno/alluminio
Natur
Naturel
Naturale
10
Imprégnation de longue durée, incolore
• soluble dans l’eau, imprégnation en
profondeur
10
Impregnazione di lunga durata,
incolore
• impregnazione idrosolubile in profondità
11
Couche intermédiaire de vernis
• soluble dans l’eau, imprégnation en
profondeur
• ponçage intermédiaire
• couche intermédiaire de vernis giclé
soluble dans l’eau
(épaisseur de la couche: 40 µm min.)
11
Mano di velatura intermedia
• impregnazione idrosolubile in profondità
• levigatura intermedia
• applicazione a spruzzo della velatura
idrosolubile intermedia
(spessore minimo 40 µm)
12
12
Couche de finition de vernis
• soluble dans l’eau, imprégnation en
profondeur
• ponçage intermédiaire
• couche de finition avec vernis giclé
soluble dans l’eau
(épaisseur de la couche: 50 µm min.)
Mano di velatura finale
• impregnazione idrosolubile in profondità
• levigatura intermedia
• applicazione a spruzzo della velatura
idrosolubile finale
(spessore minimo 50 µm)
10
Langzeitimprägnierung farblos
• wasserlöslich tiefenimprägniert
11
Zwischenanstrich Lasur
• wasserlöslich tiefenimprägniert
• Zwischenschliff
• Zwischenlackierung mit wasserlöslicher
Spritzlasur (Schichtstärke mind. 40 µm)
12
Fertiganstrich Lasur
• wasserlöslich tiefenimprägniert
• Zwischenschliff
• Fertiglackierung mit wasserlöslicher
Spritzlasur
(Schichtstärke mind. 50 µm)
Vorsprung durch Ideen.
Fertiganstrich Lasur weiss (für Aussenanwendung nicht zulässig)
Couche de finition vernis blanc (ne convient pas pour l’extérieur)
Verniciatura finita velatura bianca (non utilizzabile per esterni)
Fertiganstrich Lasur farblos (für Aussenanwendung nicht zulässig)
Couche de finition vernis incolore (ne convient pas pour l’extérieur)
Verniciatura finita velatura incolore (non utilizzabile per esterni)
Fertiganstrich Lasur hell
Couche de finition vernis clair
Verniciatura finita velatura chiara
Code 12E
Code 12E
Codice 12E
Code 12F
Code 12F
Codice 12F
Code 12G
Code 12G
Codice 12G
Hinweis:
Geringe Unterschiede in Struktur und Farbe müssen toleriert werden,
sie sind Ausdruck des natürlichen Holzes. Für die Weiterbehandlung durch
den Maler, bei Bestellung des Zwischenanstriches (11E, 11F, 11G, 11H)
verweisen wir auf den Malerbrief. Die abgebildeten Farbmuster entsprechen
unseren Lasur-Farbtönen Fertiganstrich.
Remarque:
D’infimes différences de structure et de couleur doivent être tolérées
dans la mesure où le bois est un produit naturel. Lors de la commande des
traitements de surfaces (11E, 11F, 11G, 11H), veuillez vous référer à notre
lettre aux peintres, pour tous les travaux de peinture ultérieurs, effectués par
le peintre. Les échantillons de couleur correspondent à nos teintes de vernis
couche de finition.
Avvertenza:
Le lievi differenze di struttura e colore dipendono dalla natura del legno e
non possono dar adito a contestazione. Per il trattamento successivo da
parte del pittore, in caso d’ordinazione della seconda mano (11E, 11F, 11G,
11H) rinviamo alle nostre istruzioni per i mastri pittori. I campioni di colore
raffigurati corrispondono alle tonalità cromatiche della velatura a verniciatura
finita.
Aus drucktechnischen Gründen können geringfügige Farbton- und Strukturabweichungen
nicht ausgeschlossen werden.
Code 12H
Code 12H
Codice 12H
Pour des raisons liées aux techniques d’impression, des différences minimes dans les teintes
et les structures de surfaces ne peuvent être exclues.
Per motivi tecnici di stampa non possono essere escluse lievi variazioni di tonalità cromatica
o struttura.
Hauptsitz
Niederlassungen
EgoKiefer AG
Fenster und Türen
9450 Altstätten
Tel. 071 757 33 33
Fax 071 757 35 50
[email protected]
6010 Kriens (Luzern)
Obernauerstrasse 6
Tel. 041 329 56 56
Fax 041 329 57 00
[email protected]
6943 Vezia (Lugano)
Via San Gottardo 22
Tel. 091 967 18 48
Fax 091 966 72 80
[email protected]
3931 Eyholz (Visp)
Kantonsstrasse 57
Tel. 027 945 14 25
Fax 027 945 14 27
[email protected]
7302 Landquart
Karlihof-Malans
Tel. 081 300 05 60
Fax 081 300 05 61
[email protected]
1844 Villeneuve
1, Rte du Pré-du-Bruit / Z.i. A11
Tél. 021 967 08 00
Fax 021 967 08 10
[email protected]
1211 Genève 26
35, Routes des Jeunes
Tél. 022 827 19 90
Fax 022 827 19 99
[email protected]
4142 Münchenstein (Basel)
Genua-Strasse 4 / Dreispitz 2
Tel. 061 336 99 00
Fax 061 336 99 01
[email protected]
8304 Wallisellen (Zürich)
Industriestrasse 21
Tel. 044 487 33 33
Fax 044 487 33 99
[email protected]
2002 Neuchâtel
55, Av. des Portes-Rouges
Tél. 032 722 63 30
Fax 032 722 63 39
[email protected]
9014 St.Gallen
Fürstenlandstrasse 100
Tel. 071 274 50 50
Fax 071 274 50 60
[email protected]
3052 Zollikofen (Bern)
Eichenweg 4
Tel. 031 336 50 50
Fax 031 336 50 40
[email protected]
5036 Oberentfelden
Ausserfeld 14
Tel. 062 737 44 66
Fax 062 737 44 67
[email protected]
Regionalsitze
6010
9014
1844
8304
3052
Kriens (Luzern)
St.Gallen
Villeneuve
Wallisellen (Zürich)
Zollikofen (Bern)
Internet
www.egokiefer.ch
Service Hotline
0848 88 00 24
Verkaufsbüros
8800 Thalwil
Böhnirainstrasse 13
Tel. 044 487 33 33
Fax 044 487 33 44
[email protected]
Vorsprung durch Ideen.
M175.01.4437 04/2009
Fertiganstrich Lasur mittel
Couche de finition vernis mi-clair
Verniciatura finita velatura media

Documents pareils