Lackaufbau Holz- und Holz/Aluminium
Transcription
Lackaufbau Holz- und Holz/Aluminium
Lackaufbau Holzu n d H o l z /A l u m i n i u m Fenster Application de la laque pour les fenêtres en bois et en bois/aluminium Ve r n i c i a t u r a d e l l e finestre in legno e legno/alluminio Deckend Laque couvrante Colore opaco 01 Langzeitimprägnierung weiss • wasserlöslich tiefenimprägniert 01 Imprégnation de longue durée, blanche • imprégnation en profondeur, soluble dans l’eau 01 Impregnazione di lunga durata, bianco • impregnazione idrosolubile in profondità 02 Zwischenanstrich deckend • wasserlöslich tiefenimprägniert • Zwischenschliff • Zwischenlackierung mit wasserlöslichem Fensterschlusslack (Schichtstärke mind. 60 µm) 02 02 Couche intermédiaire couvrante • imprégnation en profondeur, soluble dans l’eau • ponçage intermédiaire • deuxième couche avec vernis de finition soluble dans l’eau (épaisseur de la couche: 60 µm min.) Mano intermedia, colore opaco • impregnazione idrosolubile in profondità • levigatura intermedia • applicazione intermedia di smalto idrosolubile per finestre (spessore minimo 60 µm) 03 Mano finale, colore opaco • impregnazione idrosolubile in profondità • levigatura intermedia • applicazione finale di smalto idrosolubile per finestre (spessore minimo 80 µm) 03 Fertiganstrich deckend • wasserlöslich tiefenimprägniert • Zwischenschliff • Fertiglackierung mit wasserlöslichem Fensterschlusslack (Schichtstärke mind. 80 µm) 03 Lieferbar in fast allen RAL- und NCSFarbtönen. Couche de finition couvrante • imprégnation en profondeur, soluble dans l’eau • ponçage intermédiaire • vernis de finition avec vernis soluble dans l’eau (épaisseur de la couche: 80 µm min.) Disponibile in quasi tutte le tonalità cromatiche RAL e NCS. Livrable dans presque toutes les teintes RAL et NCS. Farbkarte für lasierte Holz- und Holz/ Aluminium-Fenster Carte de couleurs pour les fenêtres vernies en bois et en bois/aluminium Ta b e l l a d e i c o l o r i per finestre in legno e legno/alluminio Natur Naturel Naturale 10 Imprégnation de longue durée, incolore • soluble dans l’eau, imprégnation en profondeur 10 Impregnazione di lunga durata, incolore • impregnazione idrosolubile in profondità 11 Couche intermédiaire de vernis • soluble dans l’eau, imprégnation en profondeur • ponçage intermédiaire • couche intermédiaire de vernis giclé soluble dans l’eau (épaisseur de la couche: 40 µm min.) 11 Mano di velatura intermedia • impregnazione idrosolubile in profondità • levigatura intermedia • applicazione a spruzzo della velatura idrosolubile intermedia (spessore minimo 40 µm) 12 12 Couche de finition de vernis • soluble dans l’eau, imprégnation en profondeur • ponçage intermédiaire • couche de finition avec vernis giclé soluble dans l’eau (épaisseur de la couche: 50 µm min.) Mano di velatura finale • impregnazione idrosolubile in profondità • levigatura intermedia • applicazione a spruzzo della velatura idrosolubile finale (spessore minimo 50 µm) 10 Langzeitimprägnierung farblos • wasserlöslich tiefenimprägniert 11 Zwischenanstrich Lasur • wasserlöslich tiefenimprägniert • Zwischenschliff • Zwischenlackierung mit wasserlöslicher Spritzlasur (Schichtstärke mind. 40 µm) 12 Fertiganstrich Lasur • wasserlöslich tiefenimprägniert • Zwischenschliff • Fertiglackierung mit wasserlöslicher Spritzlasur (Schichtstärke mind. 50 µm) Vorsprung durch Ideen. Fertiganstrich Lasur weiss (für Aussenanwendung nicht zulässig) Couche de finition vernis blanc (ne convient pas pour l’extérieur) Verniciatura finita velatura bianca (non utilizzabile per esterni) Fertiganstrich Lasur farblos (für Aussenanwendung nicht zulässig) Couche de finition vernis incolore (ne convient pas pour l’extérieur) Verniciatura finita velatura incolore (non utilizzabile per esterni) Fertiganstrich Lasur hell Couche de finition vernis clair Verniciatura finita velatura chiara Code 12E Code 12E Codice 12E Code 12F Code 12F Codice 12F Code 12G Code 12G Codice 12G Hinweis: Geringe Unterschiede in Struktur und Farbe müssen toleriert werden, sie sind Ausdruck des natürlichen Holzes. Für die Weiterbehandlung durch den Maler, bei Bestellung des Zwischenanstriches (11E, 11F, 11G, 11H) verweisen wir auf den Malerbrief. Die abgebildeten Farbmuster entsprechen unseren Lasur-Farbtönen Fertiganstrich. Remarque: D’infimes différences de structure et de couleur doivent être tolérées dans la mesure où le bois est un produit naturel. Lors de la commande des traitements de surfaces (11E, 11F, 11G, 11H), veuillez vous référer à notre lettre aux peintres, pour tous les travaux de peinture ultérieurs, effectués par le peintre. Les échantillons de couleur correspondent à nos teintes de vernis couche de finition. Avvertenza: Le lievi differenze di struttura e colore dipendono dalla natura del legno e non possono dar adito a contestazione. Per il trattamento successivo da parte del pittore, in caso d’ordinazione della seconda mano (11E, 11F, 11G, 11H) rinviamo alle nostre istruzioni per i mastri pittori. I campioni di colore raffigurati corrispondono alle tonalità cromatiche della velatura a verniciatura finita. Aus drucktechnischen Gründen können geringfügige Farbton- und Strukturabweichungen nicht ausgeschlossen werden. Code 12H Code 12H Codice 12H Pour des raisons liées aux techniques d’impression, des différences minimes dans les teintes et les structures de surfaces ne peuvent être exclues. Per motivi tecnici di stampa non possono essere escluse lievi variazioni di tonalità cromatica o struttura. Hauptsitz Niederlassungen EgoKiefer AG Fenster und Türen 9450 Altstätten Tel. 071 757 33 33 Fax 071 757 35 50 [email protected] 6010 Kriens (Luzern) Obernauerstrasse 6 Tel. 041 329 56 56 Fax 041 329 57 00 [email protected] 6943 Vezia (Lugano) Via San Gottardo 22 Tel. 091 967 18 48 Fax 091 966 72 80 [email protected] 3931 Eyholz (Visp) Kantonsstrasse 57 Tel. 027 945 14 25 Fax 027 945 14 27 [email protected] 7302 Landquart Karlihof-Malans Tel. 081 300 05 60 Fax 081 300 05 61 [email protected] 1844 Villeneuve 1, Rte du Pré-du-Bruit / Z.i. A11 Tél. 021 967 08 00 Fax 021 967 08 10 [email protected] 1211 Genève 26 35, Routes des Jeunes Tél. 022 827 19 90 Fax 022 827 19 99 [email protected] 4142 Münchenstein (Basel) Genua-Strasse 4 / Dreispitz 2 Tel. 061 336 99 00 Fax 061 336 99 01 [email protected] 8304 Wallisellen (Zürich) Industriestrasse 21 Tel. 044 487 33 33 Fax 044 487 33 99 [email protected] 2002 Neuchâtel 55, Av. des Portes-Rouges Tél. 032 722 63 30 Fax 032 722 63 39 [email protected] 9014 St.Gallen Fürstenlandstrasse 100 Tel. 071 274 50 50 Fax 071 274 50 60 [email protected] 3052 Zollikofen (Bern) Eichenweg 4 Tel. 031 336 50 50 Fax 031 336 50 40 [email protected] 5036 Oberentfelden Ausserfeld 14 Tel. 062 737 44 66 Fax 062 737 44 67 [email protected] Regionalsitze 6010 9014 1844 8304 3052 Kriens (Luzern) St.Gallen Villeneuve Wallisellen (Zürich) Zollikofen (Bern) Internet www.egokiefer.ch Service Hotline 0848 88 00 24 Verkaufsbüros 8800 Thalwil Böhnirainstrasse 13 Tel. 044 487 33 33 Fax 044 487 33 44 [email protected] Vorsprung durch Ideen. M175.01.4437 04/2009 Fertiganstrich Lasur mittel Couche de finition vernis mi-clair Verniciatura finita velatura media