The Beatles – Help ! (1965) Voix 1 Voix 2 Traduction Help, I need

Transcription

The Beatles – Help ! (1965) Voix 1 Voix 2 Traduction Help, I need
The Beatles – Help ! (1965)
Voix 1
Voix 2
Traduction
Help, I need somebody,
Help, not just anybody,
Help, you know I need someone, help.
Aaaah aaaah aaaah aaaah
A l'aide, j'ai besoin de quelqu'un,
A l'aide, pas seulement de n'importe qui,
A l'aide, tu sais que j'ai besoin de
quelqu'un, à l'aide!
When I was younger, so much younger
than today,
I never needed anybody's help in any
way.
When, when I was younger
I never need
help in any way
Quand j'étais jeune, beaucoup plus jeune
qu'aujourd'hui,
Je n'ai jamais eu besoin de l'aide de
personne quelle que soit la situation.
But now these days are gone, I'm not so
self assured,
Now I find I've changed my mind I've
opened up the doors.
now these days are gone
and now I find
opened up the doors
Mais maintenant ces jours sont finis,
Je ne suis plus sûr de moi
Maintenant je trouve que j'ai changé de
façon de penser et j'ouvre des portes
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me, get my feet back on the ground,
Won't you please, please help me.
And now my life has changed in oh so
many ways,
My independence seems to vanish in the
haze.
But every now and then I feel so
insecure,
I know that I just need you like I've never
done before.
Now, my life has changed
so many ways
vanish in the haze
every now and then
I know that I never done before
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me, get my feet back on the ground,
Won't you please, please help me.
Refrain:
Aide-moi si tu peux, j'ai le cafard
Et j'apprécie vraiment que tu sois là
Aide-moi, fais moi revenir sur terre.
Pourras-tu s'il te plait, s'il te plait m'aider!
Et maintenant ma vie a changé à
plusieurs niveaux,
Mon indépendance semble avoir disparu
dans la brume.
Mais de temps en temps je me sens
tellement en insécurité,
Je sais juste que j'ai besoin de toi
comme je n'en ai jamais eu besoin avant
Refrain:
Aide-moi si tu peux, j'ai le cafard
Et j'apprécie vraiment que tu sois là
Aide-moi, fais moi revenir sur terre.
Pourras-tu s'il te plait, s'il te plait m'aider!
When I was younger, so much younger
than today,
I never needed anybody's help in any
way.
When, when I was younger
I never need
help in any way
Quand j'étais jeune, beaucoup plus jeune
qu'aujourd'hui,
Je n'ai jamais eu besoin de l'aide de
personne quelle que soit la situation.
But now these days are gone, I'm not so
self assured,
Now I find I've changed my mind I've
opened up the doors.
now these days are gone
and now I find
opened up the doors
Mais maintenant ces jours sont finis,
Je ne suis plus sûr de moi
Maintenant je trouve que j'ai changé de
façon de penser et j'ouvre des portes
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me, get my feet back on the ground,
Won't you please, please help me.
Refrain:
Aide-moi si tu peux, j'ai le cafard
Et j'apprécie vraiment que tu sois là
Aide-moi, fais moi revenir sur terre.
Pourras-tu s'il te plait, s'il te plait m'aider!
Help me ! Help me ! Ouuuuuuuuuuu
A l'aide ! A l'aide ! Ouuuuuuuuuuu
Attention à la prononciation !!!
Très souvent, on va remplacer les “TH” par des “D”.
Exemples : “When I was younger, so much younger
Dan today”
“Now I find I've changed my mind I've opened up De
doors.”
“Help me, get my feet back on De ground”

Documents pareils