giving is winning donner c`est gagner dar es ganar

Transcription

giving is winning donner c`est gagner dar es ganar
giving is
winning
donner c’est
gagner
dar es
ganar
Donner c’est Gagner
Saviez-vous qu’il y a plus de 30 millions de réfugiés et de personnes
déplacées dans le monde ?
Incitez votre organisation à participer à notre campagne mondiale
de solidarité en faisant don de vêtements et tenues de sport à ceux qui
sont dans le besoin.
Le sport a le pouvoir d’apporter joie et espoir.
À partir de maintenant et jusqu’aux Jeux Olympiques de 2012
à Londres, le CIO, le LOCOG et le HCR ont besoin de votre aide pour
atteindre cet objectif ambitieux qui est de collecter 100 000 vêtements.
Vous pouvez également « adopter » un camp de réfugiés.
Pour en savoir plus, consultez le site www.olympic.org/donnercestgagner
Giving is Winning
Dar es Ganar
Did you know that there are over 30 million refugees and internally
displaced people in the world?
¿Sabía que hay más de 30 millones de refugiados y desplazados internos
en el mundo?
Get your organisation to join our world-wide solidarity campaign
by donating sports and casual clothing to those in need.
Anime a su organización a participar en nuestra campaña mundial
de solidaridad donando prendas de vestir y ropa deportiva a los necesitados.
Sport has the power to generate hope and joy among people.
El deporte puede ser fuente de esperanza y alegría.
From now until the 2012 London Olympic Games, the IOC,
in partnership with LOCOG and UNHCR, needs your support to reach
its ambitious goal of collecting 100,000 clothing items.
You can also “adopt” a refugee camp.
A partir de ahora, y hasta los Juegos Olímpicos de 2012 en
Londres, el COI, el LOCOG y el ACNUR necesitan su ayuda para alcanzar su
ambicioso objetivo de recolectar 100.000 prendas de vestir.
También puede “adoptar” un campo de refugiados.
Learn more at www.olympic.org/givingiswinning
Más información en www.olympic.org/givingiswinning
“Everybody should have access to sport – your donation to refugees can
make a difference and will contribute to making this aspiration a reality.”
« Tout le monde devrait avoir accès au sport. Votre don peut faire
la différence et contribuera à faire de cette aspiration une réalité. »
“Todo el mundo debería tener acceso al deporte. Su donación puede
marcar una diferencia y convertir este ideal en una realidad”.
Jacques Rogge
President of the International Olympic
Committee
Président du Comité International
Olympique
Presidente del Comité Olímpico
Internacional
“For many young refugees the gift of sportswear associated with famous
athletes from across the Olympic spectrum is a tremendous morale booster
– a sign that the outside world does still care”.
« Pour de nombreux jeunes réfugiés, recevoir en cadeau des vêtements
de sport provenant d’athlètes olympiques célèbres leur remonte
formidablement le moral – signe que le monde extérieur ne les oublie pas ».
António Guterres
United Nations High Commissioner
for Refugees
Haut-Commissaire des Nations Unies
pour les réfugiés
Alto Comisario de las Naciones Unidas
para los Refugiados
“Para muchos jóvenes refugiados, recibir ropa deportiva de célebres atletas
olímpicos es algo que les infunde ánimos y les hace comprender que el
mundo exterior no se olvida de ellos”.
“The Olympic Games are not only a celebration of excellence, but also
of friendship. Let’s open up our team to refugees across the globe !”
« Les Jeux Olympiques sont non seulement une célébration de l’excellence,
mais aussi de l’amitié. Accueillons au sein de notre équipe les réfugiés
du monde entier ! »
Sebastian Coe
Chairman of the London 2012
Organising Committee of the Olympic
and Paralympic Games
Président du comité d’organisation des
Jeux Olympiques et Paralympiques de
2012 à Londres
Presidente del Comité Organizador de
los Juegos Olímpicos y Paralímpicos
de Londres 2012
“Los Juegos Olímpicos no son únicamente una celebración de excelencia,
sino también de amistad. ¡Abramos las puertas de nuestro equipo a los
refugiados de todo el mundo!”.
giving is
winning
donner c’est
gagner
dar es
ganar