taxe de séjour - Luberon Monts de Vaucluse
Transcription
taxe de séjour - Luberon Monts de Vaucluse
TAXE DE SÉJOUR TOURIST TAX INFORMATION DE LA TAXE DE SÉJOUR Au prix de votre séjour dans cet établissement s’ajoute une taxe de séjour perçue par l’hébergeur pour le compte de la Communauté de Communes Luberon Monts de Vaucluse et du Conseil Départemental de Vaucluse. Cette taxe est fonction de la catégorie d’hébergement et du nombre de personnes y séjournant. Tourist tax will be added to the price of your stay. This will be collected by the establishment in which you are staying on behalf of the Communauté de Communes Luberon Monts de Vaucluse et du Conseil Départemental de Vaucluse. This tax is based on the type of accommodation and the number of people staying. TARIFS DE LA TAXE DE SÉJOUR / RATES OF TOURIST TAX Par personne et par jour / Per person and per day Hébergements / Accomodations Classement touristique / Tourist ranking Campings / Campgrounds Tarifs / Rates** Classement touristique / Tourist ranking Tarifs / Rates** 1,65 € 0,60 € 1,65 € 1,10 € 0,95 € Non ou class / Unranked * Non classé* en cours de classement / Unranked* or being ranked Chambres d’hôtes déclarées au RC / Bed & Breakfast declared in the commercial register. 0,20 € 0,80 € 0,80 € 0,80 € Aires de camping-cars et des parcs de stationnement touristiques par tranche de 24 heures / Camper vans’ areas and tourist carparks for a duration of 24 hours. 0,80 € (*) A l’exception des hébergements ayant fait l’objet d’un arrêté d’équivalence / With the exception of the accommodations having been the object of an order of equivalence (**) Ce tarif inclut la taxe additionnelle du Conseil Départemental / This rate includes the additional taxe of the Conseil Départemental. CONDITIONS D’EXONÉRATION / CONDITIONS FOR EXEMPTION Sont exonérés de la taxe, selon l’article L. 2333-31 du CGCT : - Les personnes mineures ; - Les titulaires d’un contrat de travail saisonnier employés dans la commune ; - Les personnes bénéficiant d’un hébergement d’urgence ou d’un relogement temporaire. Are exempt from tax under section L. 2333-31 of CGCT : - Minors / People under 18 ; - Holders of a seasonal contract of employment used on the municipality ; - People benefiting from an emergency housing or from a temporary rehousing. Nous contacter : Luberon Monts de Vaucluse - Centre Tertiaire - Pôle Tourisme Culture et Loisirs 117 Allée du Centre Tertiaire - 84800 Lagnes Tél : +33 4 90 20 53 08 l mail : [email protected] l plateforme : https://lmv.taxesejour.fr Siège social : Luberon Monts de Vaucluse 315 Avenue Saint-Baldou - 84300 Cavaillon TAXE DE SÉJOUR TOURIST TAX Zuzüglich zu den vom Vermieter ausgewiesenen Kosten fällt die Kurtaxe an. Zahlungspflichtig sind alle Personen, die sich in Hotels, Pensionen und gewerblich genutzten Übernachtungsstätten der Gemarkung des Erhebungsgebietes aufhalten. De prijs van uw verblijf in dit onderkomen wordt vermeerderd met toeristenbelasting, welke wordt geïnd door de eigenaar van de accommodatie voor rekening van Communauté de Communes Luberon Monts de Vaucluse et du Conseil Général de Vaucluse. Deze belasting is afhankelijk van de categorie waarin het verblijf valt en van het aantal personen die er verblijven. PREISE DER KURTAXE PRO PERSON UND PRO TAG TARIEF VAN DE TOERISTENBELASTING PER PERSOON EN PER DAG Hotels, Ferienwohnungen, Gästehäuser, Privatzimmer, Jugendherberge / Hotels, gîtes, vakantiewoningen en –residenties Klassifierzung / Klassement Tarife / tarief** Campings, Naturstellplätze / Kampings, natuurlijke kampeerterreinen Klassifierzung / Klassement Tarife / tarief** 1,65 € 0,60 € 1,65 € 1,10 € 0,95 € Ohne Klassifizierung* oder klassifiziert / Zonder klassement* of worden geclassificeerd Gästezimmer in das Handelsregister erklärt / Gastenkamers in het handelsregister verklaard 0,80 € 0,80 € 0,20 € Campingplätze, Wohnmobilstellplätze und Parkplätze für 24 Stunden /Kamperplaatsen en toeristische parkeerterreinen per 24 uur 0,80 € (*) Mit Ausnahme den Beherbergungsbetrieben mit Äquivalenz/Gleichwertigkeit. Aquivalenz. / Uitgezonderd de accomodaties die het voorwerp uitmaken van een verordening van gelijkwaardigheid. (**) Dieser Tarif schließt die zusätzliche Kurtax des "conseil départemental" ein /Deze prijs inclusief de extra belasting van de «conseil départemental». VORAUSSETZUNG FÜR KURTAXE BEFREIUNG / VOORWAARDEN VAN VRIJSTELLING Vom Kurbeitrag nach Artikel L. 2333-31 von CGCT befreit sind : - Minderjährige ; - Die Personen, die als Saisonarbeitnehmern in der Stadt eingestellt sind ; - Die Personen, die von Notunterkünften oder provisorischen Unterbringungen profitieren ; Zijn vrijgesteld van toeristenbelasing volgens artikel L.2333-31 van CGCT : - Minderjarigen ; - De houders van een seizoensgebonden arbeidskontrakt, tewerkgesteld in de gemeente ; - Personen die genieten van een noodopvangstwoonst of herhuisvesting ; Nous contacter : Luberon Monts de Vaucluse - Centre Tertiaire - Pôle Tourisme Culture et Loisirs 117 Allée du Centre Tertiaire - 84800 Lagnes Tél : +33 4 90 20 53 08 l mail : [email protected] l plateforme : https://lmv.taxesejour.fr Siège social : Luberon Monts de Vaucluse 315 Avenue Saint-Baldou - 84300 Cavaillon