Finale 2006c - [Crux fidelis]
Transcription
Finale 2006c - [Crux fidelis]
Crux Fidelis Augustin Maillard Variations sur l'antienne 7 8 5 6 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ & œ œ œ œ œ œ œ 1 2 3 Crux fi - de - & œ œ œ œ œ œ 2 8 Nul - la Dul - ce 7 6 5 sil - va li - gnum 4 lis in - ter om 4 3 - nes ar - bor u - na no - bi - lis 2 1 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ta - lem dul - ces pro cla - fert vos Fron - de Dul - ce flo - re pon - dus ger - mi - ne sus - ti - net. Antienne de l'hymne Pange Lingua chantée le Vendredi Saint : Traduction : Croix de notre foi, arbre noble entre tous Aucune forêt n'offre ton pareil pour le feuillage, la fleur, le fruit, Doux bois, doux clous qui portez le doux fardeau. Construction : 1 : Les hommes chantent la mélodie à l'unisson 2 : Les dames chantent la mélodie pendant que les hommes tiennent le bourdon (les basses tiennent le "Crux", les ténors tiennent le "lis" de "fidelis" (la note "la")) 3 : Canon à 2 voix entre hommes et dames, les dames commençant sur le "inter" des hommes. 4 : Dames : "Eventail" : toutes les dames commencent la mélodie 4 alti s'arrêtent aux chiffres de 1 à 4 et tiennent la voyelle sur laquelle ils arrivent, idem pour 4 soprani (chiffres de 5 à 8) Toutes reprennent à partir de "Nulla silva" et même procédé Toutes reprennent à partir de "Dulce lignum" et même procédé (les 8 dames sont réparties autour du public) 5 : Canon multiple : le chef fait partir les chanteurs un par un (ou par petits groupes selon l'effectif) dans un mouvement tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 6 : Reprise de l'éventail (N°4 ci-dessus) 7 : Mélodie qui "s'éteint" : tous reprennent la mélodie, les alti arrêtent après "nobilis", les soprani arrêtent après "germine" les hommes sauf 3 ténors arrêtent après "clavos" Ne restent que les 3 ténors pour finir le morceau (installés au fond de l'église).