Solutions Moyenne et Haute Tension Medium and High
Transcription
Solutions Moyenne et Haute Tension Medium and High
Correction de Facteur de Puissance • Filtrage d’Harmoniques Solutions Moyenne et Haute Tension Power Factor Correction • Harmonic Filtering Medium and High Voltage Solutions Batteries de Enclosed Condensateurs et Harmonic Filters Filtres d’Harmoniques and Capacitor Banks en Enveloppe Métallique Systèmes type Cabinet et type Pédéstal Solutions personnalisées pour compagnie électrique ou pour applications industrielles. Les batteries de condensateurs et filtres d’harmoniques ARTECHE sont disponibles en enveloppe métallique avec des solutions type cabinet et des solutions type pédéstal. Les solutions en enveloppe métallique sont typiquement installées à l’entrée principale de service de l’installation et peuvent être fournies comme batteries automatiques pour maintenir le facteur de puissance désiré sous des conditions de charge variable, ou comme filtres automatiques pour achever une réduction du niveau d’harmoniques. ARTECHE offre additionnellement, et en dépendant de l’application, des équipements dotés de réactances, bien pour éviter la résonance des condensateurs avec l’inductance du système, ou pour absorber une ou plusieurs fréquences harmoniques particulières. Switchgear Style and Pad Mount Enclosed Systems Custom engineered solutions for both utility and industrial applications, our capacitor systems and harmonic filters are available in both pad mount or switchgear style enclosures. Switchgear style units are typically located at the main service entrance of an industrial facility and can be supplied as automatic switching units to maintain desired power factor and harmonics under changing load conditions. ARTECHE offers in addition, and depending on the application, units with tuned or detuned reactors to build up different solutions in order to avoid resonance of the capacitors with the system inductance, or to absorb one or several particular harmonics. Pad mounted systems accommodate underground distribution installations. Les systèmes type pédéstal sont des conceptions adaptées aux installations des réseaux souterrains. Caractéristiques Générales Condensateurs Les condensateurs utilisés sont monophasés ou triphasés avec tank en acier inoxydable. Les puissances disponibles pour les capacités individuelles vont de 50 à 600 kVAr. Ces condensateurs peuvent avoir fusible interne ou externe. Chaque condensateur a une résistance de décharge qui permet de réduire la tension jusqu’à 50 V ou Moniz, dans un temps maximum de 5 minutes. Réactances de Syntonisation Sont utilisés dans les filtres d’harmoniques, et son de noyau de fer. Réactances de Choc Nécessaires dans les batteries de condensateurs pour limiter les transitoires de connexion. Fusibles Limitateurs de Courant Utilisés comme protections pour court-circuits. Transformateurs de Mesure et Protection Les batteries et filtres automatiques ont besoin de signaux de courant et tension qui seront envoyés au contrôle-commande pour activer la connexion et déconnexion des gradins. Le nombre et le type de 2 General characteristics Power Capacitor The capacitors used are single phase or three phase with stainless steel cases. The capacitors are free of PCB’s and available in powers from 50 up to 600 kVAr (individual units). These capacitors can be either externally fused or internally fused. Each capacitor has a discharge resistor to reduce the voltage between the terminals to 50 V in five minutes or 75 V in ten minutes. Tuning Reactors For Harmonic filters tuning reactors are added. These reactors have an iron core. Inrush Reactors Are necessary in the capacitor banks for the purpose of limiting inrush currents and back-to-back switching events. Current Limiting Fuses Are inserted for the protection of short circuit currents, and internal faults in the capacitors. Instrument Transformers The automatic capacitor banks require voltage and current signals which may be provided by the customer or that they may be obtained from the bus through instrument transformers already transformateurs peuvent varier selon la configuration de chaque projet particulier. Pour la protection de déséquilibre de neutre des transformateurs de courant ou de tension vont être installés selon le type de connexion de la batterie. in place. For neutral unbalance protection current transformers or voltage transformers can be installed depending on the bank connection type. Switching Elements Éléments de Coupure Les équipements utilisés pour la connexion et déconnexion de chaque gradin sont spécialement conçus pour la manœuvre des charges capacitives. Des différentes alternatives peuvent êtres fournies en dépendant de chaque application particulière. Parafoudres Les parafoudres protègent les batteries contre les décharges atmosphériques et les incréments de tension. Contrôle en Passage par Zéro Disponible avec des interrupteurs, ce type de contrôle ne forme pas partie de la conception standard et doit être demandé spécifiquement. Avec ce type de contrôle, les phénomènes dérivés de la connexion des condensateurs sont minimisés. Mise à Terre Pour assurer une décharge complète des condensateurs lors de l’entretien. Single or three phase switch vacuum or oil type. Specially designed for the handling of capacitive loads. Surge Arresters Surge Arresters protect the capacitor banks from voltage surges and lightning. Zero voltage control Available with disconnecting switches, this type of equipment is not a standard design and must be requested. Capacitor switching phenomena are minimized. Grounding Switch To ensure that the capacitors are fully discharged for maintenance. Control and Protection System The main protections are neutral unbalance and overcurrent protection. Other schemes are available. Système de Contrôle Commande Les protections principales sont de déséquilibre de neutre et de maximum de courant. D’autres schémas de protection sont disponibles en dépendant de chaque application particulière. Spécifications Capacité: Selon spécification Tension: Jusqu’à 38 kV Fréquence: 50 Hz ou 60 Hz Connexion: Fixe ou Automatique Service: Intérieur ou Extérieur Enveloppe: IP ou NEMA Capacitor Assembly Specifications Capacity: ANY kVAr rating Voltage: Up to 38 kV Frequency: 50 Hz or 60 Hz Connection: Fixed or Automatic Service: Indoor or Outdoor Enclosure: IP or NEMA 3 Batteries type Pédéstal ARTECHE offre une gamme complète de Solutions type pédéstal avec interrupteur et mise à terre à l’entrée, dans un compartiment isolé pour une plus haute sécurité. Les réactances d’amortissement sont des éléments disponibles en option, pour des applications sur des puissances élevées ou bien quand plusieurs batteries sont connectées en parallèle sur une même barre. Les systèmes ARTECHE type pédéstal utilisent des condensateurs libres de PCB avec des tenues au choc de foudre jusqu’à 200 kV, résistance de décharge interne et bornes en porcelaine, et sont complètement appropriés pour le service extérieur. Les condensateurs sont disponibles en version monophasé ou triphasé avec fusibles en option. Spécifications Capacité: Selon spécification Max. kVAr: 135 % de la nominale Max. Courant: 180 % de la nominale (rms) Tension: Jusqu’à 38 kV Max. Tension: 110 % de la nominale (rms) Fréquence: 50 Hz ou 60 Hz Service: Extérieur (pédéstal) Enveloppe: Acier galvanisé Montage: Enveloppe IP ou NEMA (Service Extérieur) 4 Pad Mount Capacitors ARTECHE offers a complete range of pad mount capacitor solutions complete with an air disconnect switch on incoming lines and ground switch, both in an isolated compartment for maximum safety. ARTECHE can meet your needs with economical solutions to power factor, power system harmonics, voltage support and reactive compensation. Inrush reactors are optional elements for application in units with high capacity, or when two or more units are parallel connected to a single bus. ARTECHE pad mount capacitor systems utilize non-PCB. capacitor cells with BIL ratings up to 200 kV, internal discharge resistor and porcelain bushings and are completely suitable for outdoor service. Our capacitors are available as single or three phase units with optional fuses. Capacitor assembly specifications Capacity: Any kVAr rating Max. kVAr: 135% of rating Max. Current: 180% of rating (rms) Voltage: Up to 38 kV Max. Voltage: 110% of rating (rms) Frequency: 50 Hz or 60 Hz Service: Outdoor (pad) Enclosure: Galvanized steel Mounting: Enclosure IP or NEMA Batteries de Rack Mount Condensateurs et Capacitors & Filtres d’Harmoniques Harmonic Filters en Structure Postes électriques ARTECHE offre des batteries de condensateurs et filtres d’harmoniques en structure, pour installation dans les postes électriques en intempérie ou sous toiture. Les structures sont fabriquées en acier galvanisé ou aluminium. Les batteries de condensateurs et filtres d’harmoniques se connectent en parallèle au système pour fournir puissance réactive. Dans le cas des filtres, ils peuvent être de syntonie ou de rejet pour réduire ou éliminer les harmoniques qui peuvent être présents. Les équipements peuvent être manufacturés en accord à une variété de spécifications de puissance et niveau de tension. Ils peuvent être fixes ou automatiques, avec des différentes options pour la protection et le contrôle commande. Caractéristiques générales Notre Gamme Substation suitability Capacitor systems for reactive compensation and harmonic filter systems are available in rack mount configurations for use in either covered or open construction substation applications. Rack mounts are manufactured with hot zinc immersion galvanized steel or aluminium. Capacitor banks and harmonic filters are shunt connected to the system to provide reactive power. In the case of harmonic filters, the banks are tuned or detuned to reduce or eliminate harmonics that may be present. Banks can be manufactured in various VAR and Voltage requirements. The banks can be either fixed or switched with protection options. General characteristics Our Scope Les équipements peuvent être manufacturés en accord à une variété de spécifications de puissance et niveau de tension. ARTECHE peut offrir des différents schémas de protection. Par exemple: Our designed capacitor banks and harmonic filters can be manufactured in a variety of voltage or reactive power requirements. Unbalance protection can be specified. For example: • • • • • • • • • • • • • • • • • • Étoile flottante Double étoile Sans fusible Configuration en H Différentiel de tension Étoile mise à terre Delta Fusible interne ... Ou d’autres configurations Normes Applicables Nos conceptions standard sont en accord avec les deux principales normes internationales: • IEC 871 • IEEE STD 18 et CSA Floating wye Doublewye Fuseless H configuration Voltage differential Grounded wye Delta Internally fused ... Or any configuration Applicable International Standards Our standard designs meet the two main international standards: • IEEE STD 18 and CSA ratings • IEC 871 Description générale (Disponibilité de fourniture selon spécifications spéciales) Condensateurs Les puissances individuelles vont de 50 jusqu’à 1 000 kVAr, et les niveaux de tension de 1 jusqu’à 34,5 kV, monophasés ou triphasés, 50 ou 60 Hz, avec fusible interne ou externe. General description (Special customer specification can be accommodated) Capacitors Power Capacitor from 50 up to 1,000 kVAr (individual units), and voltage levels from 1 kV up to 34.5 kV, single phase or three phase, 50 or 60 Hz, externally or internally fused. 5 Fusible Disponible fusible interne ou externe. Dans le cas de condensateurs à fusible externe, les fusibles utilisés sont de type expulsion. Réactances de Syntonisation Sont utilisés dans les filtres d’harmoniques. Peuvent être en noyau de fer ou en air selon demandes particulières. Réactances de Choc Nécessaires dans les batteries de condensateurs pour limiter les transitoires de connexion. Éléments de Coupure Les équipements utilisés pour la connexion et déconnexion de chaque gradin sont spécialement conçus pour la manœuvre des charges capacitives. Des différentes alternatives peuvent êtres fournies en dépendant de chaque application particulière. La connexion et déconnexion dans les passages par zéro est aussi disponible. Relais de Protection et Contrôle Relais de protection multifonction, maximum de courant, protection de neutre, et différents automatismes pour le contrôle commande sont disponibles. Parafoudres Disponibles pour protection contre les surtensions. Cut Outs Les fusibles peuvent être utilisés comme sectionneurs avec opération manuelle. Contrôle en Passage par Zéro Disponible avec des interrupteurs, ce type de contrôle ne forme pas partie de la conception standard et doit être demandé spécifiquement. Avec ce type de contrôle, les phénomènes dérivés de la connexion des condensateurs sont minimisés. Isolateurs Les isolateurs en porcelaine sont en accord avec les standards IEC ou ANSI. Structure Acier galvanisé ou aluminium. Internal or externally fused. In case of externally fused capacitors, fuses used are expulsion type. Tuning Reactors For Harmonic filters tuning reactors are added. The reactors have an iron core or air core as required. Inrush Reactors Are necessary in the capacitor banks for the purpose of limiting inrush currents and back-to-back switching events. Switching Elements The switching elements are specially designed for capacitive currents. They can be oil filled or vacuum sealed. Zero crossing switches are also available. Control and protection relays Multifunction relay, overcurrent, voltage, neutral, and automatic control functions are available. Surge arresters Available for overvoltage protection. Cut outs Power main fuses can be used as sectionalizers with manual operation. Zero voltage control Available with disconnecting switches, this type of equipment is not a standard design and must be requested. Capacitor switching phenomena are minimized. Insulators Porcelain station post insulators meet IEC or ANSI standards. Structure Galvanized steel or aluminium. Voltage transformer For measuring phase voltages or neutral voltages this configuration can also be used for automation and protection functions. Current transformer Transformateurs de Tension Pour mesure de tension de phase ou neutre. Cette configuration peut aussi être utilisée pour les fonctions de protection et automatismes. Transformateur de Courant Utilisé pour protection de maximum de courant de neutre ou protection en schéma de double étoile flottante. Le signal de courant pour opération par flux de réactive doit être pris du côté charge. Mise à Terre Pour assurer une décharge complète des condensateurs pour l’entretien. Coffret de Contrôle Commande Pour les batteries de condensateurs et filtres automatiques. Peut être installé en intérieur ou en intempérie. 6 Capacitor fusing Used for neutral overcurrent protection or double floating wye protection, current signal for automatic reactive operation must be from the load. Grounding switch Ideal for maintenance and manual operation. Control cabinet For capacitor banks or harmonic filters with automatic control. Can be either outdoor or indoor assembled. Spécifications Capacité: Selon spécification Tension: Jusqu’à 230 kV Fréquence: 50 Hz ou 60 Hz Connexion: Fixe ou Automatique Service: Extérieur Montage: Structure en acier galvanisée ou aluminium Capacitor assembly specifications Capacity: Any kVAr rating Voltage: Up to 230 kV Frequency: 50 Hz or 60 Hz Connection: Fixed or Automatic Service: Outdoor Mounting: Galvanized Iron structure 7 Batteries de Pole Mount Condensateurs Capacitors en Poteau Condensateurs pour Compensation de Réactive Capacitors for Reactive Compensation La manière plus effective de compensation de réactive est achevée quand les batteries de condensateurs sont distribuées tout au long du réseau électrique - les charges inductives sont appliquées en fait de cette manière. La compensation réactive réduit la charge dans le réseau en amont. Le plus proche des charges on compense, la performance globale augmentera. ARTECHE offre une gamme complète de solutions en poteau, pour améliorer le facteur de puissance, réduire les échauffements, ou améliorer le profil de tension du système. The most effective reactive compensation is achieved when capacitor banks are distributed throughout the entire power system - after all, this is also how the inductive loads are applied. Reactive compensation reduces the burden on the upstream electricity infrastructure. The nearer to the load that reactive compensation is applied, the greater the overall system improvement. ARTECHE offers a complete range of pole mount capacitor solutions to support power system voltage, improve power factor and reduce line heating and sagging. Les systèmes ARTECHE type poteau utilisent des condensateurs libres de PCB avec des tenues au choc de foudre jusqu’à 200 kV, résistance de décharge interne et bornes en porcelaine, et sont complètement appropriés pour le service extérieur. Les condensateurs sont disponibles en version monophasé ou triphasé avec fusibles en option. ARTECHE pole mount capacitor systems utilize non-PCB capacitor cells with BIL ratings up to 200 kV, internal discharge resistor and porcelain bushings and are completely suitable for outdoor service. Our capacitors are available as single or three phase units with optional fuses Especificaciones Capacité: 150-3 600 kVAr Tension: Jusqu’à 38 kV Fréquence: 50 Hz ou 60 Hz Connexion: Fixe ou Automatique Service: Extérieur (poteau) Montage: Structure en Acier 8 Capacitor assembly specifications Capacity: 150-3,600 kVAr Voltage: Up to 38 kV Frequency: 50 Hz or 60 Hz Connection: Fixed or Automatic Service: Outdoor (pole) Mounting: Iron structure Compensation Distributed Reactive Réactive Distribuée Compensation Approximation Typique Typiquement, dans le réseau électrique, la compensation de réactive est faite en utilisant des grandes batteries de condensateurs localisées dans les postes. Si la tension dans un point quelconque de la ligne est trop faible, soit à cause d’un faible facteur de puissance, pertes dans la ligne, ou des incréments de demande, les condensateurs du poste sont connectés comme moyen de soutien ou de stabilisation de la tension. Toute la compensation est appliquée dans un point sans tenir en compte où sont localisées les charges. Ceci implique que dans des points proches où la compensation est appliquée, la tension va être élevée si on veut obtenir la tension nominale dans l’extrémité. Un autre problème avec cette méthodologie est qu’un défaut dans la compensation compromet tout le réseau. Approximation Idéale La méthode optimale implique la compensation de réactive le plus proche des charges que possible. La Compensation Distribuée fournit de la puissance réactive dans des points proches aux centres de consommation, donc les bénéfices se laissent voir sur l’ensemble du système, en réduisant le courant, l’échauffement, et donc en augmentant la vie des équipements qui conforment le réseau. La puissance est fournie avec une plus grande efficacité et fiabilité. Au cas d’un défaut dans un point d’insertion de réactive, le reste du système reste intact. La Compensation Réactive Distribuée est la meilleure option dans un monde qui réclame un réseau électrique très fiable. Typical Approach In a typical power system, reactive compensation is applied in large banks at the substation. If voltage anywhere on the line is too low, due to low power factor loads, line losses, or peak demand, capacitors can be switched at the substation to help support and stabilize the voltage. This is similar to the Big Tent concept. Regardless of where the contributing loads are located, all compensation is added at one central point. This can mean that voltage close to this point is high, while nominal voltage is experiences at the end of the line. Another problem with this method is that a failure at a single location can take the entire system down, resulting in a brownout, or blackout condition. Best Approach The most practical and beneficial method involves the application of the reactive compensation as close as possible to where the loads are located. Distributed Reactive Compensation provides the reactive power right where it is needed and the benefit is realized all the way upstream. When reactive compensation is distributed near the loads, all upstream conductors, transformers and switchgear experience reduced current, reduced heating, and therefore longer life. Power is delivered more efficiently, and is more reliable. In the event that a failure occurs at one capacitor location, the rest of the system remains intact with full voltage support. Distributed Reactive Compensation makes the most sense in a world that demands highly reliable electrical power. Méthode Traditionnelle: Les condensateurs sont installés ici pour maintenir la tension. Niveau de tension demandé sur le système. Traditional method: capacitors are applied here for voltage support. Required voltage level throughout system. Méthode de compensation traditionnelle Traditional compensation method Condensateurs installés proches aux charges pour soutenir la tension. Capacitors distributed near loads for voltage support. Méthode de compensation distribuée Distributed Reactive compensation method 9 Études et Studies and Support Technique Technical Support Nos ingénieurs performent des études électriques en simulant l’état stable ainsi comme les conditions transitoires, de manière à concevoir la meilleure solution possible en termes de compensation de puissance réactive et d’annulation d’harmoniques. On dispose des outils de simulation les plus fiables du marché, comme PSS/E, DigSilent, EMTP-AT, ainsi comme des logiciels développés et testés par nos experts. Entre autres, les suivantes études peuvent être offertes: • • • • • • • • • • • Études de coordination de protections Analyse de court-circuit Études de fiabilité Études de transitoires Études du flux de charge Analyse de qualité de l’énergie Analyse d’harmoniques Études de soutien de la tension Études de stabilité de tension Études de stabilité dynamiques Études d’impact sur le système Our engineers perform electrical studies simulating both the steady state and transient conditions, so that the best solution in terms of reactive power compensation and harmonics cancellation can be designed for each individual project. The most reliable software and modelling tools are used, such as PSS/E, DigSilent, EMTP-AT, as well as our own developed and validated programs Among others, the following studies can be performed: • • • • • • • • • • • Protective-device coordination studies Short circuit analysis Reliability studies Switching transient studies Load flow studies Power quality analysis Harmonic analysis Voltage support studies Dynamic stability studies Voltage stability studies System impact studies Worldwide experience in analyzing integration of renewable energies into electrical networks (especially wind energy): Expériences à niveau mondial dans l’analyse d’intégration d’énergies renouvelables dans le réseau électrique (spécialement énergie éolienne): Validation du Code Réseau Simulation du parc éolien complet (Turbines, Transformateurs et Lignes), pour faire: Analyse du flux de puissance pour déterminer les pertes électriques et variations de tension dans le point d’interconnexion, pour des différents régimes des turbines et facteurs de puissance. Génération de courbes P-Q. Analyses des équipements requis. Distorsion Harmonique Totale - THD Calcul du THD dans le point d’interconnexion (courant et tension), et analyse de l’équipement externe nécessaire (filtres actifs et passifs). Génération de Puissance Réactive Analyse des équipements externes nécessaires pour achever le facteur de puissance et tension requis au point d’interconnexion. 10 Grid code validation Simulation of complete wind farm (WTGs, transformers and electrical lines) to perform: Power flow analyses to determine electrical losses and voltage variations at the Point of Common Connection (PCC) for different WTG power generation set points and power factors. P-Q curve generation. Analysis of external equipment needed (voltage control ancillary services). Total Harmonic Distortion (THD) calculation of the wind farm at the PCC (current harmonics and voltage harmonics) and analysis of external equipment needed (active or passive filters). Reactive power generation Analysis of equipment needed to accomplish the power factor and voltage requirements of the installation at the PCC. 11 SIÈGE SOCIAL • HEAD OFFICE Derio Bidea, 28 - 48100 Mungia, Bizkaia. SPAGNE • SPAIN. T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 00 18 • [email protected] BRÉSIL • BRAZIL ARTECHE EDC • Rua Cyro Correia Pereira, 100 - CIC. CEP: 81170-230 Curitiba-PR. T: (+55) (41) 2106 1899 • F: (+55) (41) 2106 1888 • [email protected] ESPAGNE • SPAIN EAHSA • Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia. T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 09 58 • [email protected] MEXIQUE • MEXICO INELAP // ESCO • Calle 2, nº7. Fraccionamiento Alce Blanco. 53370 Naucalpan, Estado de México. T: (+52) 55 41476000 • F: (+52) 55 30987147 • [email protected] LES ETATS-UNIS • USA © Mungia 2011. EAHSA ARTECHE ARTECHE POWER QUALITY • 16964 West Victor Road • New Berlin WI 53151 T: (1) 262 754 3883 • F: (1) 262 754 3993 • [email protected] Document susceptible de modifications. Subject to change without notice. www.arteche.com A1 ISO 9001:2008 • ISO 14001:2004