Mode d`emploi

Transcription

Mode d`emploi
Mode d’emploi
Caméra numérique Full HD
avec zoom numérique 8 fois
SERVICE APRÈS-VENTE
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
• Carte mémoire SDHC 4 Go
• 4x Piles type AAA
• Câble USB et vidéo
• Logiciel de traitement
vidéo sur CD
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
Cher client,
Introduction
Nous vous félicitons d‘avoir acheté un produit Maginon de haute qualité. Vous avez choisi une
caméra vidéo numérique aux excellentes caractéristiques techniques, avec les accessoires nécessaires
et très simple à utiliser. Veuillez lire toutes les instructions attentivement
et observer toutes les instructions de sécurité.
L‘appareil est garanti trois ans. En cas de problème avec la caméra vidéo numérique,
vous devrez présenter la carte de garantie jointe et votre facture d‘achat.
Conservez-les avec soin avec les instructions d‘utilisation.
Assurez-vous de joindre le manuel d‘instructions si vous transmettez le produit.
1. Contenu de l'emballage
Déballez la caméra vidéo numérique avec soin et vérifiez que tous les éléments suivants sont
présents :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
•
•
Maginon DV-300
Carte mémoire SDHC 4 Go
4x piles type AAA
Câble USB et vidéo
Logiciel de traitement vidéo sur CD
Mode d’emploi
Carte de garantie
Remarque :
Retirez les protections en plastique de l'écran et éventuellement de l'objectif de la
caméra vidéo en tirant sur la languette.
Attention ! Gardez les films et les sacs en plastique hors de portée des enfants pour
éviter tout risque d'étouffement.
SERVICE APRÈS-VENTE
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
1
2. Table des matières
2. Table des matières
INTRODUCTION........................................................................................................ 1
1. CONTENU DE L'EMBALLAGE....................................................................................... 1
2. TABLE DES MATIÈRES................................................................................................ 2
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE........................................................... 3
4. CECI EST VOTRE CAMÉRA VIDÉO NUMÉRIQUE ............................................................ 6
4.1. Aperçu de l'appareil....................................................................................................6
4.2. Insérer les piles...........................................................................................................7
4.3. Insérer et retirer la carte mémoire..............................................................................7
5. PARAMÈTRE DU MENU.............................................................................................. 8
5.1. Menu d'enregistrement..............................................................................................8
5.2. Menu de lecture..........................................................................................................11
5.3. Paramètres système....................................................................................................12
6. UTILISATION DE VOTRE CAMÉRA VIDÉO NUMÉRIQUE ................................................ 14
6.1. Enregistrer des vidéos.................................................................................................14
6.2. Prendre des photos.....................................................................................................14
6.3. Lecture d'enregistrements..........................................................................................14
7. CONNEXION À UN ORDINATEUR ET À UNE TÉLÉ.......................................................... 15
7.1. Configuration minimale..............................................................................................15
7.2. Installation du logiciel................................................................................................15
7.3. Télécharger les enregistrements.................................................................................16
7.4. Utilisation comme webcam........................................................................................16
7.5. Connexion à un téléviseur...........................................................................................17
8. GARANTIE ET SERVICE............................................................................................... 17
9. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES................................................................................... 18
10. CONFORMITÉ.......................................................................................................... 19
11. STOCKAGE.............................................................................................................. 20
12. ÉLIMINATION.......................................................................................................... 20
SERVICE APRÈS-VENTE
2
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
3. Consignes de sécurité et mises en garde
Manipuler de façon inappropriée la caméra vidéo numérique et les accessoires peut être une
source de danger pour vous et pour les autres, ou peut endommager ou détruire la caméra vidéo
numérique. Veuillez lire et observer strictement ces consignes de danger et de sécurité et
les mises en garde.
Utilisation prévue
„„ Cette caméra vidéo est prévue pour enregistrer des vidéos et des photos numériques. Elle est
conçue pour un usage domestique et n'est pas adaptée aux applications commerciales.
L'utilisation d'appareils électroniques est risquée pour les personnes aux capacités limitées
„„ Les accessoires et emballages ne sont pas des jouets pour enfants. Gardez-les
donc hors de portée des enfants. Il existe entre autres un risque d'empoisonnement et
d'étouffement.
„„ La caméra vidéo et les accessoires ne doivent pas être utilisés par des personnes
ayant une connaissance limitée de l'appareil. La caméra vidéo ne doit être utilisée que
par des personnes physiquement et mentalement capables de l'utiliser en toute sécurité.
Risque de choc électrique à cause de l'humidité
„„ La caméra vidéo et ses composants ne doivent pas être exposés à des gouttes ou des
projections d'eau. De plus, aucun objet rempli d'un liquide, comme un vase ou un verre, ne
doit être placé sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Il y a un risque d'incendie et de choc
électrique.
„„ N'utilisez pas la caméra vidéo près de l'eau. Il y a un risque d'incendie et de choc
électrique. Faites particulièrement attention à la caméra vidéo numérique en cas de pluie, de
neige, sur la plage ou près de l'eau et protégez-la des liquides et de l'humidité.
„„ N'utilisez pas la caméra vidéo dans des environnements à fort taux humidité ou comportant beaucoup de vapeur, de fumée ou de poussière.Il y a un risque d'incendie et de
choc électrique.
SERVICE APRÈS-VENTE
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
3
Risque électrique
„„ Si des corps étrangers ou de l'eau ont pénétré dans la caméra vidéo numérique,
éteignez-la. Laissez l'ensemble sécher complètement. Dans le cas contraire, il y a un risque
d'incendie et de choc électrique.
„„ Si la caméra vidéo numérique a est tombée ou si le boîtier est endommagé, éteignezla. Dans le cas contraire, il y a un risque d'incendie et de choc électrique.
„„ La caméra vidéo numérique ne doit pas être démontée, modifiée ou réparée. Il y a un
risque d'incendie et de choc électrique.
„„ Dommages dus à la chaleur - risque d'incendie
„„ Ne laissez pas la caméra vidéo dans des lieux où la température peut fortement
augmenter. Ceci pourrait endommager le boîtier ou les pièces à l'intérieur et en conséquence causer un incendie.
„„ N'emballez pas la caméra vidéo et ne la posez pas sur des textiles.Ceci pourrait faire
causer une accumulation de chaleur dans la caméra vidéo, entraînant une déformation du
boîtier et éventuellement un incendie.
Risques liés à l'utilisation des piles
„„ Retirez les piles de la caméra vidéo si elle n'est pas utilisée pendant une longue période.
„„ Ne retirez pas les piles immédiatement après avoir utilisé la caméra vidéo pendant une
longue période. Les piles deviennent souvent chaudes pendant leur utilisation.
„„ Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités (+ et - ) marquées sur la pile
et l’équipement. Il y a un danger d‘explosion si les piles sont mal replacées ou si le mauvais
type de pile est inséré. N‘utilisez donc que des piles de type AAA (LR03), 1,5 V ou des accumulateurs NiMH de la même spécification.
„„ N'exposez jamais les piles à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, un feu,
etc. Il y a un risque d'incendie ou d'explosion. Ne stockez pas les piles près d'un feu, d'une
cuisinière ou d'autres sources de chaleur.
„„ Ne stockez jamais les piles à des températures inférieures à 10°C ou supérieures à 40°C.
„„ Gardez les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une
pile, il convient que la personne concernée consulte rapidement un médecin.
SERVICE APRÈS-VENTE
4
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
„„ Ne pas laisser les enfants effectuer de remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte.
„„ Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de différents types ou marques.
Lors du remplacement des piles, les remplacer toutes au même moment par des piles neuves
de la même marque et du même type.
„„ Ne stockez et ne transportez jamais une pile dans un sac, une boîte à outils ou tout autre objet similaire dans lequel elle risquerait d'entrer en contact avec des objets métalliques.
„„ Les piles ne doivent pas être jetées dans le feu, court-circuitées, complètement
déchargées, déformées ni démontées. Il y a un risque d'incendie et de choc électrique.
„„ Ne touchez jamais des piles endommagées sans la protection correspondante. Si l'acide de la
pile entre en contact avec votre peau, lavez abondamment le point à l'eau et au savon.
„„ Évitez le contact avec l'acide de la pile. Si vos yeux entrent en contact avec l'acide de la
pile, rincez abondamment vos yeux à l'eau et contactez immédiatement un médecin.
„„ Éliminez les piles rapidement et convenablement, en observant toutes les réglementations
concernant l'élimination des déchets dangereux. Ne les brûlez pas et ne les enterrez pas.
Blessures et dommages aux biens
„„ Ne placez la caméra vidéo numérique que sur une surface stable. Dans le cas
contraire, ceci pourrait faire tomber ou pencher la caméra vidéo numérique, causant des
dommages à votre produit.
„„ Assurez-vous que l'écran LCD n'est pas exposé à un impact ou une pression ponctuelle. Ceci pourrait résulter en un endommagement de la vitre de l'écran. En cas de contact
du liquide de l'écran avec vos yeux ou votre peau, rincez-le immédiatement à l'eau claire.
Consultez immédiatement un médecin.
„„ Les dommages aux pièces électroniques, aux écrans ou à l'objectif qui ont été causés par des
influences externes comme un choc ou une chute par exemple, ne sont pas des cas de
garantie et ne seront donc pas réparés gratuitement.
„„ Ne déclenchez pas le flash supplémentaire trop près des yeux de quelqu'un. Ceci
peut causer des dommages aux yeux.
„„ Ne faites pas tomber et ne jetez pas la caméra vidéo et traitez-la toujours avec soin.
Dans le cas contraire, elle pourrait être endommagée.
SERVICE APRÈS-VENTE
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
5
4. Ceci est votre caméra vidéo numérique
4.1. Aperçu de l'appareil
5
6
8
7
3
1
9
2
4
Touche
Fonction
Interrupteur marche/arrêt.
2
ON/OFF
MENU
3
SETUP |
Flash | menu : Entrer dans l'option ou passer au menu Configuration
4
5
6
7
T/W
8
Passer en mode lecture
Zoom avant et arrière | menu : Haut et Bas
Prendre un photo
1
Affiche et masque le menu.
7
Commencer et arrêter l'enregistrement vidéo
8
9
LED de statut
Écran tactile
SERVICE APRÈS-VENTE
6
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
4.2. Insérer les piles
Ouvrez le capot du compartiment à piles
sous la sangle de transport en faisant coulisser le capot vers la gauche.
Insérez quatre piles de type AAA (1,5 V) ou
des piles de la spécification correspondant
à l'illustration ci-contre. Pendant ce temps,
placez les bandes noires sous les piles afin
de faciliter leur retrait ultérieur. Replacez le
compartiment à piles et fermez-le bien.
4.3. Insérer et retirer la carte mémoire
Afin de pouvoir réaliser des enregistrements avec la caméra vidéo, vous devez d'abord insérer
une carte mémoire dans l'appareil. Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire
en bas de la caméra vidéo selon
l'image et enfoncez suffisamment
la carte dans l'appareil jusqu'à
entendre un déclic.
Afin de retirer la carte mémoire,
appuyez légèrement sur la carte ;
celle-ci sera ensuite repoussée hors
de l'appareil et pourra être retirée.
Pour de enregistrements en 1280
x720 pixels, des cartes mémoire
SDHC de classe 6 ou plus doivent être utilisées.
SERVICE APRÈS-VENTE
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
7
5. Paramètre du menu
Utilisez l'écran tactile pour naviguer dans les menus ou utilisez les boutons suivants :
• MENU : Activer ou désactiver le menu.
• SETUP : Si aucun point de menu n'a été sélectionné : passer au menu Configuration. Si un
point de menu a été sélectionné : accepter les paramètres.
• Bouton de zoom T : Une option vers le haut.
• Bouton de zoom W : Une option vers le bas.
5.1. Menu d'enregistrement
Pour ajuster les paramètres pour enregistrer les vidéos et prendre des photos, appuyez sur
MENU sur l'écran tactile ou sur le bouton MENU. Les options qui apparaissent sur l'écran tactile
peuvent également être directement modifiées en touchant l'écran. Les paramètres suivants
sont disponibles :
Resolution (Résolution) :
• 12M : Prendre des photos avec une résolution de 4000 x 3000 pixels (interpolée).
• 8M : rendre des photos avec une résolution de 3264 x 2448 pixels (interpolée).
• 5M : Prendre des photos avec une résolution de 2592 x 1944 pixels.
• 3M : Prendre des photos avec une résolution de 2048 x 1536 pixels.
• 1M : Prendre des photos avec une résolution de 1280 x 960 pixels.
Movie size (Taille de la vidéo) :
• FHD : Enregistrements vidéo à 1920 x 1080 pixels et 15 fps.
• HD : Enregistrements vidéo à 1280 x 720 pixels et 30 fps.
• 640 : Enregistrements vidéo à 640 x 480 pixels et 30 fps.
Pour des enregistrements à 1920 x 1080 pixels ou 1280 x 720 pixels, des cartes mémoire de
classe 6 ou plus doivent être utilisées.
SERVICE APRÈS-VENTE
8
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
Video mode (Mode vidéo) :
• Normal : Pour un enregistrement vidéo normal sans restriction.
• CarRecord : Enregistrement vidéo continu. Toutes les 2 minutes, l'enregistrement vidéo est
enregistré dans un nouveau fichier. Le fichier vidéo le plus ancien est supprimé à chaque fois
quand la carte mémoire est pleine.
Quality (Qualité) :
• Super fine : Faible compression au format JPEG pour une très bonne qualité photo.
• Fine : Compression moyenne au format JPEG pour une bonne qualité photo.
• Normal : Forte compression au format JPEG pour une qualité photo normale.
• Metering (Mesure de l'exposition) :
Center : L'exposition est déterminée dans la zone centrale de l'image.
Multi : L'exposition est déterminée par des points individuels distribués dans l'image entière.
Spot : L'exposition est déterminée par le point central de l'image.
Exposure (Exposition) :
La luminosité de la photo peut être modifiée dans la plage de -2,0EV (sombre) à +2,0EV (lumineux). Sélectionnez la valeur de EV souhaitée avec les boutons GAUCHE et DROITE et confirmez
avec le bouton OK.
White balance (Balance des blancs) :
• Auto : La balance des blancs est automatique.
• Daylight : Pour des enregistrements en extérieur avec une lumière du jour claire.
• Cloudy : Pour des enregistrements en extérieur avec des nuages.
• Fluorescent : Pour des enregistrements en intérieur avec une lumière au néon.
• Tungsten : Pour des enregistrements en intérieur avec une lumière d'ampoules.
SERVICE APRÈS-VENTE
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
9
Driver mode (Mode Drive) :
• Off : Aucun mode de fonctionnement sélectionné.
• Se2 s : Minuterie automatique avec enregistrement automatique après 2 secondes.
• Se10 s : Minuterie automatique avec enregistrement automatique après 10 secondes.
• Burst : Enregistrement en rafale pour les images.
Effect (Effet) :
Les options suivantes sont disponibles comme effets de couleur :
Normal, noir et blanc, sépia, négatif, rouge, vert, bleu
Date Stamp (Horodatage) :
• OFF : Off - Aucune date et heure sur les vidéos.
• DATE : Date - La date est affichée dans la vidéo.
• D&T : Date/heure - La date et l'heure sont affichées sur la vidéo.
Face Detect (Détection de visage) :
• On : Active la fonction de détection de visage.
• Off : Désactive la fonction de détection de visage.
Smile Capture (Capture de sourire) :
• On : Quand la capture de sourire est activée, une photo est prise automatiquement dès que
la caméra détecte un sourire.
• Off : Désactive la fonction de capture de sourire.
Lors de l'activation de la capture de sourire, la reconnaissance de visage est activée en même
temps.
SERVICE APRÈS-VENTE
10
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
5.2. Menu de lecture
Afin de modifier les paramètres dans le menu du mode de lecture, sélectionnez le mode de
lecture 7 et appuyez sur le bouton MENU.
Les paramètres suivants sont disponibles dans le menu de lecture :
Lock (Verrouiller) :
• Lock/Unlock one : Protège un enregistrement individuel d'un effacement accidentel.
• Lock all : Protège tous les enregistrements d'un effacement accidentel.
• Unlock all : Supprimer la protection contre l'effacement pour tous les enregistrements.
Delete (Supprimer) :
• One : Supprime un enregistrement individuel.
• All : Supprime tous les enregistrements.
Slide show (Diaporama) :
• Start : Démarre le diaporama des photos.
• Interval : Intervalle de temps entre deux photos pendant le diaporama. Sélection de 1 à
10 secondes avec les boutons GAUCHE ou DROITE.
• Repeat : Répéter le diaporama (Yes) ou annuler après une exécution (No).
Voice memo (Mémo vocal) : (uniquement pour les enregistrements photo)
• Add : Ajouter une note vocale à une photo. Avec le bouton OK, un enregistrement vocal est
démarré et arrêté.
• Delete : Supprimer la note vocale d'une photo.
SERVICE APRÈS-VENTE
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
11
5.3. Paramètres système
Afin de modifier les paramètres système pour la caméra vidéo, ouvrez d'abord le menu depuis
un mode quelconque avec le bouton MENU. Ensuite, avec le bouton SETUP, déplacez-vous dans
le menu système. Les paramètres suivants sont disponibles dans le menu système :
Sound (Son) :
• Shutter : Détermine si un signal audio doit être émis lors de la prise d'une photo.
• Start-up : Détermine quel son doit être joué lors de l'allumage de la caméra vidéo.
• Beep : Détermine si un signal audio doit être émis lors lorsque vous appuyez sur un bouton.
• Volume : Définit le volume pour les signaux audio.
Auto Review (Prévisualisation auto) :
• Off : Aucune prévisualisation automatique des photos.
• 1s : À chaque photo, l'image enregistrée est affichée pendant 1 seconde.
• 3s : À chaque photo, l'image enregistrée est affichée pendant 3 secondes.
Power frequency (Fréquence de l'alimentation) :
Définit la fréquence réseau correspondant à la fréquence réseau de votre réseau local à 50 ou
60 Hz. Ceci gêne le papillotement pour les enregistrements sous lumière artificielle.
Power save (Économie d'énergie) :
Définit la durée d'arrêt automatique à 1 min, 3 min, 5 min. La caméra s'éteindra automatiquement après la durée sélectionnée si aucun bouton n'est enfoncé. Sélectionnez OFF pour
désactiver l'arrêt automatique.
Date& Time (Date & Heure) :
Définit la date et l'heure. Utilisez les boutons GAUCHE et DROITE pour changer de valeur à
modifier et modifiez la valeur avec les boutons HAUT et BAS. Confirmez votre paramètre avec le
bouton OK.
SERVICE APRÈS-VENTE
12
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
Language (Langue) :
Choisissez la langue de menu souhaitée avec les boutons HAUT et BAS et confirmez votre
sélection avec le bouton OK.
TV-Out (Sortie TV) :
NTSC : Pour la lecture des enregistrements sur une télé avec le système NTSC.
PAL : Pour la lecture des enregistrements sur une télé avec le système PAL.
Format (Formater) :
Vous pouvez formater la carte mémoire directement dans la caméra vidéo. Veuillez noter que
toutes les données sur la carte mémoire sont effacées quand vous la formatez !
Reset all (Tout réinitialiser) :
Avec cette option, vous pouvez réinitialiser les paramètres à leur valeur standard. Confirmez la
réinitialisation avec « Yes » ou annulez la sélection avec le bouton MENU.
SERVICE APRÈS-VENTE
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
13
6. Utilisation de votre caméra vidéo numérique
6.1. Enregistrer des vidéos
Quand vous allumez la caméra vidéo, le mode d'enregistrement est actif. Appuyez maintenant
sur le bouton pour démarrer ou arrêter un enregistrement vidéo. Pendant l'enregistrement,
vous pouvez zoomer en avant ou en arrière dans l'image avec les boutons de zoom. Grâce au
bouton LED, vous pouvez également allumer et éteindre le flash supplémentaire.
6.2. Prendre des photos
Quand vous allumez la caméra vidéo, le mode d'enregistrement est actif. Appuyez maintenant
sur le bouton 8 pour commencer à prendre des photos ou arrêter.De plus, vous pouvez
réaliser des enregistrements avec la minuterie automatique ou en rafale si vous avez sélectionné l'option correspondante avec le bouton de minuterie automatique. Avec la minuterie
automatique, vous pouvez déclencher un enregistrement 2 ou 10 secondes après avoir relâché
le déclencheur. En mode d'image en rafale, en revanche, 3 enregistrements seront faits en une
série.
6.3. Lecture d'enregistrements
Appuyez sur le symbole 7 sur l'écran tactile ou sur le bouton d'utilisation avec le même symbole pour sélectionner le mode Lecture. En mode Lecture, le symbole 7 apparaît dans le coin
supérieur gauche de l'écran. En mode Lecture, vous pouvez vous déplacer entre les photos avec
les boutons de zoom T et W. Quand vous regardez une photo, appuyez sur le bouton SETUP puis
sur le bouton T pour pouvoir agrandir l'image en utilisant les boutons T et W. Appuyez sur SETUP
puis sur W pour afficher une vue en vignettes pour pouvoir sélectionner des photos individuelles. Pour commencer ou arrêter la lecture d'un enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton 8.
Appuyez sur le bouton SETUP pour arrêter ou continuer la lecture. En utilisant les boutons T et
W, vous pouvez accélérer l'enregistrement vidéo ou revenir en arrière. Les enregistrements vidéo
qui ont été réalisés en mode CarRecording peuvent être joués automatiquement à la suite en
appuyant sur le bouton en mode Lecture.
SERVICE APRÈS-VENTE
14
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
7. Connexion à un ordinateur et à une télé
7.1. Configuration minimale
La caméra vidéo est compatible avec les systèmes Windows XP, Vista, 7 et 8 ainsi que MacOS
et Linux en tant que périphérique USB amovible. Afin de lire et de modifier les vidéos, nous
recommandons la configuration suivante. Windows ®
„„ Pentium ® IV 2,4 GHz ou plus
„„ Windows® XP/Vista/7/8
„„ 512 Mo de RAM
„„ 2 Go d‘espace disque disponible
„„ Port USB disponible
Macintosh ®
„„ PowerPC G3/G4/G5
„„ OS 10.3.9 ou plus récent
„„ 512 Mo de RAM
„„ 2 Go d‘espace disque disponible
„„ Port USB disponible
7.2. Installation du logiciel
Le CD-ROM inclus contient le logiciel suivant pour Windows XP, Vista, Windows 7 & 8 :
MAGIX Photo Manager 10™ - un programme permettant l‘archivage rapide et le traitement ainsi
que la visualisation rapide des photos sur votre ordinateur.
MAGIX Video Easy SE™ - logiciel pour facilement découper et éditer les vidéos et pour créer des
CD et DVD vidéo.
Remarque :
Sauvegardez les données avant d'installer le logiciel fourni. Le fabricant décline toute
responsabilité pour toute perte de données.
•
1.
2.
Insérez le CD ROM fourni avec votre caméra dans le lecteur CD/DVD de votre ordinateur. Un écran d‘accueil apparaît.
Cliquez sur le nom du logiciel souhaité. Pour installer le logiciel, suivez les instructions à l‘écran.
SERVICE APRÈS-VENTE
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
15
7.3. Télécharger les enregistrements
Afin de transférer les vidéos et les photos depuis la caméra vidéo sur un ordinateur, branchez
l'appareil avec un câble USB sur un port USB
de l'ordinateur et allumez la caméra vidéo.
Le symbole USB est affiché sur l'écran.
Un lecteur supplémentaire sera installé
dans Mon Ordinateur sur l'ordinateur (sur
Windows : disque amovible, sur MacOS :
inconnu), par lequel vous aurez accès aux
données de la carte mémoire de la caméra
vidéo.
7.4. Utilisation comme webcam
Pour utiliser la caméra comme une webcam, installez le pilote de webcam depuis le CD du
logiciel fourni. Branchez la caméra vidéo à
l‘ordinateur comme décrit dans la section 7.2
et allumez la caméra. Appuyez sur le bouton
SETUP sur la caméra pour passer en mode
Webcam depuis le mode « MSDC ». Après
l‘installation du pilote, le dossier « SPCA1682
PC Driver » apparaît sur votre ordinateur sous
« Tous les programmes » :
Ouvrez le programme « Amcap » du dossier
pour afficher l‘image Webcam de la caméra
vidéo. L‘image peut également être visible en
utilisant un autre programme disposant de la fonction webcam.
SERVICE APRÈS-VENTE
16
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
7.5. Connexion à un téléviseur
Vous pouvez transférer l'image de l'écran de la caméra vidéo vers un téléviseur. Branchez
l'appareil grâce au câble AV sur une connexion AV du téléviseur. Sélectionnez ensuite
la connexion AV utilisée sur le téléviseur
comme entrée.
Si votre téléviseur dispose d'un port HDMI,
vous pouvez également connecter la caméra
au téléviseur en utilisant un câble HDMI
adapté (non fourni). Ceci produira une meilleure qualité de connexion qu'un câble AV.
8. Garantie et service
Si des problèmes surviennent dans le fonctionnement de l’appareil, notre service est disponible
pour recevoir toutes vos questions et tous vos problèmes. Nous accordons une garantie de 3 ans
sur l’appareil. Vous trouverez les détails dans la carte de garantie ci-jointe. Avant de renvoyer
votre appareil défectueux, veuillez appeler notre service téléphonique.
Adresse de service :
Siemtech TTU
Maginon Service
1 Chemin des Anguillaires
31410 Noe
France
Adresse du constructeur
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern
Allemagne
Tél. : 0970.80.52.54
E-mail : [email protected]
SERVICE APRÈS-VENTE
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
17
9. Spécifications techniques
Modèle
Maginon DV-300
Capteur
CMOS 5,0 Mégapixels
Objectif
F = 2,8 mm / f = 5,8 mm
Durée d'exposition
1/20 ~ 1/5000 sec.
Écran
Écran tactile couleur TFT-LCD 3,0"
Support d'enregistrement
Carte mémoire SD/SDHC jusqu'à 32 Go
Résolutions vidéo
1920 x 1080 (15fps), 1280 x 720 (30fps), 640 x 480 (30fps)
Résolutions photo
4000 x 3000 (interpolée), 3264 x 2448 (interpolée),
2592 x 1944, 2048 x 1536, 1280 x 960
Formats de fichier
Vidéo : AVI (motion-JPEG), photo : JPEG
Zoom
Zoom numérique 8x
Alimentation
4x piles 1,5 V de type AAA ou 3,7 V Lithium-Ion
Connexions
USB 2.0, sortie AV (NTSC, PAL), HDMI
Dimensions
110,5 x 47,7 x 70 mm
•
Remarque :
Au cours de l'amélioration du produit, nous nous réservons le droit de réaliser des
modifications techniques et optiques à l'appareil.
SERVICE APRÈS-VENTE
18
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
10. Conformité
Cet appareil respecte la section 15 des directives FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
„„ Cet appareil ne doit pas provoquer de perturbations.
„„ Cet appareil doit être capable d'absorber toutes les perturbations, y compris celles pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Cet appareil a été testé et est conforme à la section 15 des directives FCC avec les valeurs de seuil
pour un appareil numérique de classe B. Ces valeurs de seuil servent de protection appropriée
contre les interférences dans les espaces de vie. L'appareil crée et utilise une énergie haute
fréquence et peut également l'émettre.
Si l'appareil n'est pas connecté et utilisé conformément aux instructions présentées ici,
l'appareil peut fortement perturber les transmissions radio. Néanmoins, il est possible que des
perturbations se produisent sur certains appareils même en suivant les instructions.
Si l'appareil perturbe la réception de radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer
en allumant et éteignant l'appareil, vous pouvez essayer de résoudre ce problème à l'aide des
mesures suivantes :
„„ Ajustez l'antenne de réception ou placez-la à un autre endroit.
„„ Augmentez l'espace entre l'équipement et le récepteur.
„„ Connectez l'appareil et le récepteur sur deux circuits électriques différents.
„„ Contactez un revendeur spécialisé ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Cet appareil porte la marque CE, conformément aux directives européennes suivantes :
Directive RoHs 2011/65/EC
Directive EMC 2004/108/EC
La déclaration de conformité européenne peut être demandée à l'adresse
présente sur la carte de garantie.
SERVICE APRÈS-VENTE
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
19
11. Stockage
Retirez toujours les piles ou les piles rechargeables du boîtier si vous n'allez pas utiliser la
caméra pendant une longue période et stockez-les séparément. Pour la sécurité au quotidien et
le stockage pour une longue période, un endroit sec inaccessible aux enfants est idéal.
12. Élimination
Éliminez l'emballage en fonction de son type de manière écologique en utilisant les conteneurs de collecte fournis. Les piles et les piles rechargeables ne
doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Le client est légalement
tenu de déposer les piles rechargeables aux équipements de collecte désignés
ou au point de vente des piles. Les piles et les piles rechargeables sont donc
étiquetées avec le symbole affiché ci-contre.
Votre produit dispose du symbole visible sur la droite. Celui-ci signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers mais doivent être apportés à un point de collecte séparé.
Grâce à une élimination correcte, vous contribuez à ce que votre ancien
appareil soit convenablement collecté, traité et utilisé.
Ceci évite les impacts négatifs potentiels sur l'environnement et la santé
qui pourraient être dus à une élimination inappropriée.
Éliminez la caméra (sans les piles) et les accessoires conformément aux
réglementations locales en vigueur.
Pour plus d'informations, veuillez contacter les services municipaux compétents.
SERVICE APRÈS-VENTE
20
0970.80.52.54
MODÈLE : DV-300
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern
Allemagne
AA S. 51/15 A
2601 3329

Documents pareils