Sealver Wave Boat Manual Model 656
Transcription
Sealver Wave Boat Manual Model 656
Sealver Wave Boat Manual Model 656 Jet Ski Boats Australia Pty Ltd 45 Catalano Crt Canning Vale Western Australia 6155 Tel 08 9456 2066 or 0477 669 989 Email: [email protected] Web: www.jetskiboatsaustralia.com.au Nous vous remercions d’avoir choisi un produit SEALVER® Ce manuel contient des informations que vous devez connaître pour utiliser et entretenir correctement votre bateau, et le maintenir en bon état de fonctionnement. Si vous avez une question concernant l’utilisation ou l’entretien de votre bateau, adressez-vous au représentant de SEALVER® dans votre pays. Vous trouverez sur le site Internet www.sealver.com la liste des représentants par pays, et une adresse mail pour les contacter. Ce manuel doit être considéré comme partie intégrante du bateau, et doit l’accompagner en cas de revente. Ces informations sont données à titre indicatif. Dans ce manuel, les informations particulièrement importantes sont signalées de la manière suivante : 1 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A Sommaire 1 - Informations générales 1.1 - Numéros d’identification 1.2 - Homologation et conditions d’utilisation 2 - Description du bateau 2.1 - Caractéristiques techniques 2.2 - Composants du bateau 3 - Utilisation du bateau 3.1 - Avant la première utilisation 3.2 - Indications générales Consignes de sécurité 3.3 - Conduite du bateau 4 - Entretien et hivernage 4.1 – Entretien du bateau 4.2 – Hivernage 5 – Pannes et remèdes 6 – Garantie et service après-vente 2 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 1 – INFORMATIONS GENERALES 1.1 - Numéros d’identification Numéro CIN (anciennement HIN) : Craft Identification Number. Le numéro d’identification de votre bateau est apposé sur la coque. Notez-le bien, c’est un numéro unique permettant d’identifier votre bateau. Nous vous invitons à compléter sur l’étiquette ci-dessous le numéro de votre Wave Boat. En France, avant d’utiliser votre bateau, vous devez le faire immatriculer auprès des Affaires Maritimes, La moto marine, que vous allez utiliser avec votre bateau possède également un numéro d’identification. Reportezvous au manuel de l’utilisateur de votre moto marine. Pays FR Année de construction Mois de fabrication Model SLR 1 0097 B 9 10 N° Constructeur N° de Série du bateau Année Model 3 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 1.2 – Homologation et conditions d’utilisation Le Wave Boat est homologué en catégorie C au sens de la Directive 94/25 des bateaux de plaisance (modifiée par la directive 2003-44), c’est-à-dire qu’il est conçu pour des voyages à proximité des côtes et dans de grandes baies, de grands estuaires, lacs et rivières, au cours desquels les vents peuvent aller jusqu’à la force 6 comprise et les vagues peuvent atteindre une hauteur significative jusqu’à 2 m compris. Conditions d’utilisation : Veillez à la profondeur du plan d’eau, qui doit être de 60 cm minimum. Evitez les zones avec beaucoup d’algues Ne naviguez pas par vent supérieur à force 6 Respectez les zones de baignades Ne vous approchez pas de rochers affleurant… 4 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 2 – DESCRIPTION DU BATEAU 2.1 – Caractéristiques techniques Longueur hors tout / Lenght Overall Largeur / Beam Tirant d'eau / Draft Tirant d'air / Air draft Tirant d'air + Tour / Air draft + Tower Poids sans moteur / Weight without the PWC Hauteur / Height Hauteur + Tour / Height + Tower Capacité maximum / Max Payload Capacité passagers / Max Passengers Vitesse maximale / Max Speed Catégorie / CE Category Diamètre flotteur / Tube diametre Flotteur / Tubes Compartiments / Airtight compartments 6,56m / 21'6" 2,46m / 8' 0,30m / 0'11" 1,09m / 3'6" 2,16m / 7'1" 650kg / 1433 Lbs 1,40m / 4'7" 2,47m / 8'1" 750kg / 1653 Lbs 7 42 nd/78 kmh 42 kn/78 kph C - 750kg Charge maximale : votre bateau est conçu pour embarquer 7 adultes maximum ou un poids maximum de 750kg. Ceci inclut les personnes et le poids embarqués sur la moto marine. Veillez à ne pas dépasser ni le nombre de passagers, ni la charge maximale autorisée. 5 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 2.2 – Composants du bateau (hors propulsion) EQUIPEMENT STANDARD / STANDARD FEATURES Coque polyester blanche en V profond / Deep V-shaped polyester white hull Pont contremoulé antidérapant / Moulded non-slip deck Davier / Stem fitting Cadène / Trailer winch ring Liston / Hull rubrail 4 taquets retractables / 4 mooring cleats retractables 2 mains courantes / 2 Handrails Echelle de bain rétractable / Stainless Steel folding swim ladder Pare-brise / Windshield Coffres sous les banquettes avant / Storages into benches Coussins des assises / Seats cushions 2 sangles enrouleuses / 2 Boatbuckles stainless Kit d'adaptation jet-ski / Jet ski compatibility kit Trappe à ancre / Dedicated Anchor and Rope locker Passes-coque trappe à ancre et cockpit INOX / Stainless Steel Skin Fittings OPTIONS Coque polyester de couleur / Color hull gelcoat Deco / Stickers Guindeau électrique / Electrical windlass Feux de navigation à pile / Battery navigation lights Console reservoir de carburant Aluminium 70L / Console with fixed Fuel tank 70L Bain de soleil arrière gauche (support + coussins) / Left Back sunbed (support + cushions) Assise arrière droit (support + coussins) / Right Back bench (support + cushions) Table noire avec coussin / Black table with cushion Taud de soleil pliant / Folding Bimini Top Tour de wake MONSTERTOWER / MONSTERTOWER Wakeboard tower Taud de soleil pliant fixé sur la Tour de Wake / Folding Bimini on the wakeboard tower Support de Wake / Rack Barre lumineuse * (40 leds-120W) / Light Bar Pack SONO Silver !*!(Poste RA205 Bluetooth Fusion + 2 hauts-parleurs dans la coque - 200W / Bluetooth Fusion Radio set RA205 + 2 speakers on the hull - 200W) Pack SONO Gold 656 * (Poste Bluetooth Fusion serie 750 + 4 hauts-parleurs Fusion LED dans la coque - 280W / Bluetooth Fusion Radio set 750 range + 4 speakers with LED on the hull - 280W) Pack SONO Platinium * (Poste Bluetooth Fusion serie 750 + 4 hauts-parleurs Fusion LED dans la coque + amplificateur 4 canaux + Subwoofer + 4 hauts-parleurs MONSTERTOWER sur la tour de wake - 1280W / Bluetooth Fusion Radio set 750 range + 4 speakers with LED on the hull + 4 channel amplifier + subwoofer + 4 speakers MONSTERTOWER on the wakeboard tower - 1280W) Porte cannes / Rod holders Réfrigérateur * / Fridge Douchette * / Shower Circuit d'eau + Evier * / Fresh water system + sink * Pack électricité (comprenant une batterie 12V, connectique et feux de navigation) / Wiring pack (with battery 12V, wiring and navigation lights) Taud de transport / Transport cover 6 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A Coque : Chaque coque comporte un numéro de série, un numéro de lot matière et un dateur, en plus des mentions légales, ce qui assure une traçabilité parfaite des pièces. Vidage de la coque : le compartiment avant ainsi que les coffres sont entièrement auto videurs. Il peut rester un peu d’eau à l’intérieur ; veillez à ce que les évacuations ne soient pas bouchées. Par ailleurs, 2 bouchons de nable sont prévus pour vider l’intérieur de la coque. Système de fixation du Jet : Pièces en Polyéthylène, spécialement conçues pour recevoir les Wave-Runner FX et VX, FZ de YAMAHA®. Et les motos marines de SEA-DOO coque S3 et T3, Dolphin Echelle : réalisée en inox, télescopique, elle permet une remontée facile à bord Pare-brise, portes de coffres & Table : fabriqués sur mesure en PMM Sellerie Ensemble coussins référence CARBON FIBER gris 3– UTILISATION DU BATEAU a. – Avant la première utilisation Réception du matériel : Vous venez de recevoir votre Wave Boat, avant sa première utilisation, nous vous recommandons de procéder aux vérifications suivantes : 7 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A - l’accastillage est complet (liste sur notre site internet www.sealver.com ou sur demande) - le système auto videur fonctionne correctement. Pour ce faire, il suffit de recouvrir d’eau les ouvertures permettant l’évacuation dans les coffres et vérifier que l’eau s’écoule Les ouvertures se situent : - dans la trappe à ancre. - dans le cockpit Contrôlez le matériel lors du déballage, le bateau doit être correctement fixé sur sa remorque ou son châssis, contrôlez la visserie. Si vous constatez des dégâts dus au transport, veuillez en informer votre revendeur. Les matériaux de l’emballage sont pour la plupart recyclables. Nous vous invitons à réintroduire l’emballage dans un système de recyclage. Remorque : La remorque vendue avec le Wave Boat a été fabriquée spécifiquement pour transporter le Wave Boat et le scooter des mers. Elle est munie d’un système de doubles patins. Le bateau et la moto marine doivent impérativement reposer sur leurs patins respectifs, n’oubliez pas de les ajuster. Il vous faut aussi ajuster les 2 patins à l’avant sur lesquels vient reposer l’avant du Wave Boat. - Avant d’insérer la moto marine dans votre Wave Boat, lisez intégralement le manuel YAMAHA® ou SEA-DOO. Sa lecture est destinée à vous procurer une meilleure compréhension du JET et de son fonctionnement. - Avant de naviguer avec votre bateau, lisez tous les manuels du propriétaire ou de l’utilisateur 8 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A - fournis et toutes les étiquettes. Assurez-vous que vous comprenez tous les éléments avant d’utiliser le bateau. Assurez-vous de posséder l’équipement de sécurité nécessaire à la navigation b. – Indications générales et consignes de sécurité Ne pas sauter de vagues, sauter des vagues peut entrainer des contraintes anormales sur la coque et provoquer l’apparition de fissures ou des dommages sur la coque. Le Wave Boat est motorisé par la moto marine. Il est important que le pilote soit familiarisé avec la conduite d’un Jet, et qu’il ait acquis une pratique et une expérience suffisante du pilotage individuel avant de conduire le Wave Boat. Le fait d’assembler le Wave Boat et la moto marine ne transforme pas votre JET de 3m en un JET de 6m, mais en un bateau, comportez vous en conducteur responsable, respectez les limitations de vitesse, adaptez votre vitesse à l’état de la mer - Si vous avez une Tour de Wake Board, n’oubliez pas de la resserrer régulièrement. - Vous ne devez pas naviguer ni rouler sur la route avec la table installée, elle doit être rangée dans un des coffres, ou rabattue suivant le modèle - Vous ne devez pas rouler sur la route avec les coussins ou le bimini installés sur votre bateau. 9 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A - Vous devez connaître et vous conformer aux lois et aux règlements de la navigation applicables dans les eaux où vous comptez naviguer. - Informez-vous toujours des conditions météorologiques. Consultez les prévisions météorologiques avant de naviguer. Evitez de naviguer par mauvais temps, en eau agitée ou si la visibilité est faible. Dites à quelqu’un où vous allez. Laissez un plan de navigation auprès d’une personne responsable. N’oubliez pas d’annuler votre plan de navigation à votre retour. Ne naviguez jamais après avoir consommé de l’alcool ou absorbé des médicaments. Près de 50% des accidents de la navigation sont dus à une intoxication. Emportez un gilet de sauvetage pour chaque passager. Il est recommandé de porter un gilet de sauvetage chaque fois que vous naviguez. Au minimum, les enfants et les personnes ne sachant pas nager devraient toujours porter un gilet de sauvetage, de même que tout le monde devrait porter un gilet de sauvetage lorsque les conditions de navigation sont potentiellement dangereuses. N’approchez pas de source de chaleur (briquet ou autre) d’aucune partie du bateau. Ne suivez jamais directement un scooter nautique ou d’autres bateaux. Faites appel à votre bon sens et à votre faculté de jugement lorsque vous naviguez. Soyez maître de vos capacités et maîtrisez les réactions de votre !"#$ - - - - 10 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A - - - bateau dans les différentes conditions de navigation que vous pourriez rencontrer. Ne dépassez jamais vos propres limites ni les limites de votre bateau. Naviguez toujours à des vitesses de sécurité et restez vigilants aux obstacles et au trafic. Soyez toujours attentif aux baigneurs lorsque vous utilisez le bateau ; restez à l’écart des zones de baignade. Assurez-vous que personne ne se trouve dans le jet arrière de la moto marine. Des pénétrations d’eau forcée dans les orifices corporels peuvent provoquer des lésions graves, (se référer au manuel du JET) Ne détachez pas le jet du bateau sans vous être assuré de la sécurité des passagers, ou par mer trop agitée. N’échouez pas le bateau sur la plage, pour éviter l’engorgement de la turbine avec du sable ou des débris divers. L’essence est hautement inflammable. Ses vapeurs sont inflammables et explosives. Manipulez et rangez précautionneusement le carburant. Assurez-vous qu’il n’y a pas de vapeur d’essence ni de coulure de carburant avant de faire démarrer le moteur. Le moteur émet des gaz d’échappement qui contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et incolore qui peut causer des lésions cérébrales, voire la mort en cas d’inhalation. Les symptômes sont des nausées, des vertiges, et la somnolence. 11 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A - En cours d’utilisation, attachez le cordon du coupe-circuit de sécurité de la moto marine à une partie résistante de vos vêtements ou au bras. Si vous quittez accidentellement la barre, le cordon retire la plaquette du coupe-circuit et le moteur s’arrête. Ne modifiez pas votre bateau, ni la moto marine : des modifications pourraient le rendre dangereux à l’utilisation, et la garantie serait annulée. Pour faire le plein : - Ne fumez pas pendant que vous faites le plein et restez à l’écart des étincelles, des flammes et de toute autre source d’allumage. Arrêtez le moteur. Si vous renversez de l’essence sur vous, lavez-vous immédiatement à l’eau et au savon avant de faire le plein de carburant. Effectuez le plein de carburant du moteur dans un endroit bien aéré. 12 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A - - Refermez soigneusement le bouchon après avoir fait le plein de carburant. Si vous avez avalé de l’essence, si vous inhalez de grandes quantités de vapeur d’essence, ou si vous recevez de l’essence dans les yeux, consultez immédiatement un médecin. Si vous renversez de l’essence sur vous, lavezvous immédiatement à l’eau et au savon. c. – Conduite du bateau Référez-vous à la notice de la moto marine, qui vous a été fournie par votre concessionnaire YAMAHA® et SEA-DOO. - Avant de démarrer, vérifiez que votre moto marine est en parfait état de marche, en vous référant aux contrôles préalables décrits dans le manuel de la moto marine. - Avant la mise à l’eau de votre moto marine, vérifiez que les bouchons de nable (évacuation d’eau) sont fermés. - Avant toute sortie, vérifiez que : o vous avez assez d’essence pour revenir, o les coussins sont en place et bien attachés, o l’échelle n’est pas déployée o la table est rangée o Le Bimini est replié o l’ancre est présente dans son coffre. o Le matériel de sécurité présent dans le bateau - Pour manœuvrer, vous avez besoin de propulsion. Ne relâchez pas les gaz lorsque vous essayez d’éviter des objets. 13 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A - La moto marine n’est pas équipé d’un système de freinage séparé : il s’arrête sous l’effet de la résistance de l’eau une fois que la manette des gaz a été relâchée. Prévoyez une distance d’arrêt suffisante, et réagissez à temps pour éviter les collisions. - Ne coupez pas le moteur lorsque vous ralentissez, au cas où vous auriez besoin de la puissance du moteur pour éviter un bateau ou un autre obstacle sur votre route. - Veillez à la profondeur du plan d’eau : ne naviguez pas dans des eaux de moins de 60 cm de profondeur. - Si vous souhaitez séparer les deux embarcations lors de vos sorties, vérifiez bien que le Wave Boat est mouillé correctement. - Pour naviguer de nuit, munissez-vous de feux en accord avec la réglementation. Attention, votre moto marine seul n’a pas l’autorisation de naviguer de nuit, vous ne pourrez donc pas séparer les deux embarcations. - Remorquage sur l’eau : passez un bout dans chaque taquet avant. Ne dépassez pas une vitesse de 5 nœuds. 4 - ENTRETIEN ET HIVERNAGE – Entretien du bateau Référez-vous à la notice de la moto marine, qui vous a été fournie par votre concessionnaire YAMAHA®, ou SEA-DOO : des instructions sur l’entretien périodique à apporter à votre moto marine y figurent. - Lorsque le bateau n’est pas dans l’eau, veillez à ce qu’il repose sur un support permettant de 14 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A répartir les points d’appui afin d’éviter des déformations de la coque. - Vous pouvez utiliser un antifouling sur la coque du Wave Boat si besoin est - Assurez-vous que vous rincez votre bateau après chaque utilisation en insistant sur les sangles enrouleuses - Ne jamais utiliser d’appareil à haute pression à eau chaude (100b max.), la coque ne doit jamais être nettoyée à chaud. Utiliser du matériel à haute pression à froid. - Ne jamais utiliser d’agent de blanchiment sur la coque de bateau – Hivernage Référez-vous à la notice de la moto marine, qui vous a été fournie par votre concessionnaire YAMAHA® ou SEA-DOO. - Avant l’hivernage, rincez la coque du Wave Boat à l’eau douce afin de retirer le sel. Ne pas utiliser un appareil de lavage haute pression à eau chaude (100 b maximum). - Pendant l’hivernage, veillez à ce que le Wave Boat repose sur un support permettant de répartir les points d’appui, afin d’éviter des déformations de la coque. - Evitez de stocker le bateau en plein soleil. - Le bateau doit être stocké dans un endroit sec, et dont la température est comprise entre 0 et 40°C. - Pendant la période d’hivernage, désolidarisez la moto marine du Wave Boat. N’hésitez à consulter votre concessionnaire pour toutes les opérations d’entretien et hivernage de la moto marine. 15 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 5 – PANNES ET REMEDES Pour tout dysfonctionnement de la moto marine, consultez la notice YAMAHA® ou SEA-DOO. Pour les pièces d’usure du Wave Boat comme les sangles, le joint en caoutchouc et les interfaces de contact avec la moto marine, elles sont disponibles chez SEALVER® ou votre distributeur 6– GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE Le Wave Boat est garanti contre les vices de fabrication : - 2 ans dans le cadre d’une utilisation par un particulier, - 6 mois pour une utilisation professionnelle de location. Pour activer la garantie, adressez-vous au représentant de SEALVER® dans votre pays, muni de la facture et de la pièce défectueuse. Pour tout ce qui concerne la moto marine et ses composants, adressez-vous directement à votre concessionnaire. 16 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 17 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 18 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 19 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A Thank you for choosing a SEALVER® product. This manual contains information that you need to know to use and maintain your boat properly. If you have a question regarding use and maintenance of your wave boat, please contact the official dealer or distributor in your country. You will find on the website www.sealver.com the dealers‘official list and their email, if you need to contact them. This manual is considered as a part of the boat and must be handed over with the boat in case of resale. In this manual, important pieces of information will be indicated as follow: 20 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A Contents 1 – General information 1.1 – Identification numbers 1.2 – Design category and conditions of use 2 - Description of the boat 2.1 – Technical features 2.2 – Parts of the boat 3 - Use of the boat 3.1 – Before the first use 3.2 – General indications Safety instructions 3.3 – Driving the boat 4 – Maintenance and wintering 4.1 – Maintenance of the boat 4.2 – Wintering 5 – Breakdowns and repairs 6 – Guarantee and after-sales service 21 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 1 – INFORMATIONS GENERALES 2.1 - Numéros d’identification The CIN (formerly HIN) is the Craft Identification Number. The identification number of your boat is affixed on the hull (see drawing). Please note it down; it is a unique number allowing identifying your boat. We invite you to complete on the label below the number of your Wave Boat. Production Year Month Model Country FR SLR 1 0097 B 9 10 Builder number Boat Serial Number Year Model The PWC you will use with your boat has also an identification number. Refer to the Owner Manual of the Wave-Runner. 22 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 1.2 – Design category and conditions of use Your SEALVER® Wave Boat is EC approved category C as per the Directive 94/25 about leisure boats (modified by the Directive 2003-44), which means that it is designed to go boating in coastal waters, large bays, estuaries, lakes and rivers with conditions up to, and including, wind force 6 and significant waves up to 2 m high. Conditions of use: Check the water depth; it must be minimum 2 feet (60cm). Avoid areas with too much seaweed Do not navigate by wind above force 6 Respect the bathing areas. Do not approach rocks reaching the water surface 23 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 3 – DESCRIPTION OF THE BOAT 2.1 – Technical features Your boat has the following dimensions and weight: Longueur hors tout / Lenght Overall Largeur / Beam Tirant d'eau / Draft Tirant d'air / Air draft Tirant d'air + Tour / Air draft + Tower Poids sans moteur / Weight without the PWC Hauteur / Height Hauteur + Tour / Height + Tower Capacité maximum / Max Payload Capacité passagers / Max Passengers Vitesse maximale / Max Speed Catégorie / CE Category Diamètre flotteur / Tube diametre Flotteur / Tubes Compartiments / Airtight compartments 6,56m / 21'6" 2,46m / 8' 0,30m / 0'11" 1,09m / 3'6" 2,16m / 7'1" 650kg / 1433 Lbs 1,40m / 4'7" 2,47m / 8'1" 750kg / 1653 Lbs 7 42 nd/78 kmh 42 kn/78 kph C - 750kg Maximum load: your boat is designed to take on board 7 adults maximum or a maximum weight of 750kg including people and weight on the PWC. Do not exceed the number of people or the authorized maximum load. 24 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 2.2 – Parts of the boat (without propulsion) EQUIPEMENT STANDARD / STANDARD FEATURES Coque polyester blanche en V profond / Deep V-shaped polyester white hull Pont contremoulé antidérapant / Moulded non-slip deck Davier / Stem fitting Cadène / Trailer winch ring Liston / Hull rubrail 4 taquets retractables / 4 mooring cleats retractables 2 mains courantes / 2 Handrails Echelle de bain rétractable / Stainless Steel folding swim ladder Pare-brise / Windshield Coffres sous les banquettes avant / Storages into benches Coussins des assises / Seats cushions 2 sangles enrouleuses / 2 Boatbuckles stainless Kit d'adaptation jet-ski / Jet ski compatibility kit Trappe à ancre / Dedicated Anchor and Rope locker Passes-coque trappe à ancre et cockpit INOX / Stainless Steel Skin Fittings OPTIONS Coque polyester de couleur / Color hull gelcoat Deco / Stickers Guindeau électrique / Electrical windlass Feux de navigation à pile / Battery navigation lights Console reservoir de carburant Aluminium 70L / Console with fixed Fuel tank 70L Bain de soleil arrière gauche (support + coussins) / Left Back sunbed (support + cushions) Assise arrière droit (support + coussins) / Right Back bench (support + cushions) Table noire avec coussin / Black table with cushion Taud de soleil pliant / Folding Bimini Top Tour de wake MONSTERTOWER / MONSTERTOWER Wakeboard tower Taud de soleil pliant fixé sur la Tour de Wake / Folding Bimini on the wakeboard tower Support de Wake / Rack Barre lumineuse * (40 leds-120W) / Light Bar Pack SONO Silver !*!(Poste RA205 Bluetooth Fusion + 2 hauts-parleurs dans la coque - 200W / Bluetooth Fusion Radio set RA205 + 2 speakers on the hull - 200W) Pack SONO Gold 656 * (Poste Bluetooth Fusion serie 750 + 4 hauts-parleurs Fusion LED dans la coque - 280W / Bluetooth Fusion Radio set 750 range + 4 speakers with LED on the hull - 280W) Pack SONO Platinium * (Poste Bluetooth Fusion serie 750 + 4 hauts-parleurs Fusion LED dans la coque + amplificateur 4 canaux + Subwoofer + 4 hauts-parleurs MONSTERTOWER sur la tour de wake - 1280W / Bluetooth Fusion Radio set 750 range + 4 speakers with LED on the hull + 4 channel amplifier + subwoofer + 4 speakers MONSTERTOWER on the wakeboard tower - 1280W) Porte cannes / Rod holders Réfrigérateur * / Fridge Douchette * / Shower Circuit d'eau + Evier * / Fresh water system + sink * Pack électricité (comprenant une batterie 12V, connectique et feux de navigation) / Wiring pack (with battery 12V, wiring and navigation lights) Taud de transport / Transport cover 25 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A Hull: Each boat has a number, a material serial number and a date of manufacture, on top of legal motions, which ensures a perfect traceability. Draining of the Hull : the front part and the storage are all self draining. There might be some water left inside, make sure the self draining exits are not clogged. On top of this, there are 2 drain plugs used for emptying the hull. Jet ski fastening system: Parts in PE and PVC rotomoulded, specially conceived to receive YAMAHA® WaveRunners FZ FX et VX, SEA-DOO hull S3, T3, Dolphin. Ladder : stainless steel and telescopic, easy to use to get back on board Windows screen, storages doors & Table : Tailor-made in Perspex Cushions Set of cushions CARBON FIBER grey 26 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 3– USE OF THE BOAT a. – Before using your Wave Boat for the first time You have just received your Wave boat. Before using it for the first time, we do recommend that you check : - that all pieces of equipment are well fitted and there is no part missing (you can check the list on our website www.sealver.com) - The self draining system functions well. You just have to fill the 3 front compartments with water (cover the draining holes) and check that the water is draining off. Check the draining system in the following areas : - One in each fore side compartments - One in the footwell - 1 in the central storage - One in the anchor storage Your boat should be properly attached to the trailer or to the cradle. Control the parts while unpacking. Check all fastenings; check that the screws are properly fixed. If you notice damages due to transport, please inform your dealer. 27 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A Trailer : The trailer sold with the Wave Boat has been specially designed to carry both the Wave Boat and the PWC. There is a double system of carpet fittings, the Wave Boat and the PWC must lay on their own fittings, don’t forget to adjust them. The 2 fittings at the front (where the nose of the Wave Boat will lay) have to be adjusted as well. Before placing your PWC inside the Wave Boat, read entirely the manual by Yamaha or Sea-doo. This shall give you a better understanding of the PWC and its functioning. - Before navigating with your boat, read all the Owner and User manuals supplied, as well as all the labels. Make sure that you understand everything before using the boat. - Make sure you have the necessary safety equipment for the navigation. b. – General instructions indications and safety Do not jump waves. To jump can cause abnormal constraints on the hull and entrainer the appearance of cracks or damage on the hull. The Wave Boat is motorized by a PWC. It is important that the driver is familiar with the PWC and that he has a sufficient experience with individual riding on the PWC before driving the Wave Boat. 28 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A Putting together Wave Boat and PWC do not convert your 3m PWC in a 6m PWC but on a boat, behave as a responsible driver. - If you have a Wake Board Tower, do not forget to tighten it up regularly - You have to be aware and respect the laws and the local regulations of the place where you plan to navigate. - Do not drive on the road or navigate on the water with the table and cushions on. They must be tidy in their place and install at the last moment. - Do not drive or navigate with the bimini open on your boat. - Always ask for weather conditions and forecast. Avoid navigating by rough weather. !"#$ - - - - Tell somebody where you are going. Leave a navigation plan to a responsible person. Remember to change your navigation plan when you come back. Never navigate after having consumed alcohol or absorbed some medicines. About 50% of the accidents of the navigation are due to intoxication. Take a life jacket for every passenger. It is recommended to wear a life jacket every time you navigate, especially in rough condition. At least, the children and the persons who can’t swim should always wear a life jacket. Do not approach a lighter, a flame or any source of ignition from any part of the boat. Do not come too close to PWCs or other boats. 29 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A - - - - - Use your common sense and your judgment ability when you navigate. Control the reactions of your boat in the various conditions of navigation that you could meet. Never exceed your own limits or the limits of your boat. Always navigate at safe speed and remain watchful of obstacles and traffic. Always take care of the swimmers when you use the boat. Stay away from the bathing areas. Make sure that nobody is in the water flow at the back of the boat. Forced penetration of water in the body openings can cause serious injury. Do not beach the boat, otherwise the turbine could get blocked because of the sand or various debris. Petrol is highly flammable. Its vapours are flammable and explosive. Be careful when you use the fuel. Make sure that there is no vapour of petrol or fuel leakage before starting the engine. The engine produces exhaust gases which contain carbon monoxide, an odourless and colourless gas which can cause brain damages, or even the death in case of inhalation. Symptoms are sickness, dizziness, and drowsiness. When you are using the boat, fasten the string of the PWC battery switch to a resistant part of your clothes, or to your arm. If you leave accidentally the helm, the battery switch will come out of its place and the engine will stop. Be careful when you winch the wave boat, it needs to be winched using the anchor roller. 30 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A - NEVER USE THE FIXATION RING TO WINCH OR LIFT THE WAVE BOAT AS IT WON’T HOLD THE WEIGHT. Do not modify the Wave Boat nor the Jet Ski : changes could be dangerous, and the guarantee will be cancelled. Do not smoke when you fill in the tank To fill the petrol tank: - Do not smoke while you fill up the tank with petrol and remain away from sparks, flames and any other ignition source. Stop the engine. If you spill some petrol on yourself, wash yourself immediately with water and soap. Fill up the petrol tank in a well ventilated place. Close carefully the tank cap after you have filled up the tank with fuel. 31 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A - If you have swallowed some petrol, if you inhale big quantities of petrol vapour, or if you receive some petrol in the eyes, see immediately a doctor. If any petrol spills onto your skin, immediately wash with soap and water c. – Driving the boat Refer to the PWC manual, provided by your PWC dealer. - Before starting, check that your PWC works perfectly according to the PWC manual. - Before going on water, check that the hull plugs on your PWC are sealed. - Before going on the water with your Wave Boat, check that : o You have enough petrol to come back, o Each cushion is in right place and well fastened, o The ladder is folded away, o The anchor is in its storage place o The Table removed o The Bimini folded o The safety equipment on the boat - You need throttle to steer. Do not release throttle when trying to steer away from objects. The PWC is not equipped with a separate braking system: it is stopped by water resistance when the throttle lever is released. Take care that you have sufficient stopping distance, and take early action to avoid collisions. 32 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A - - Do not shut the engine off when slowing down in case you need engine power to steer away from a boat or other obstacle that comes in your way. Check the water depth: do not navigate in water lower than 2 feet (60 cm). If you wish to separate the Wave Boat and the PWC, make sure that the Wave Boat anchor is correctly casted. If you wish to navigate by night, you need to have navigation lights according to the local regulations. PWC alone are not allowed to navigate by night: therefore it will not be possible to separate the two crafts. Towing on water: pass a rope in each rear cleat, and then both ropes in the fairlead and anchor roller. Do not exceed a speed of 5 knots. Do not jump waves. To jump can cause abnormal constraints on the hull and entrainer the appearance of cracks or damage on the hull. 4 - MAINTENANCE AND WINTERING 4.1 - Maintenance of the boat Référez-vous à la notice de la moto marine, qui vous a été fournie par votre concessionnaire YAMAHA®, ou SEA-DOO : des instructions sur l’entretien périodique à apporter à votre moto marine y figurent. - When the boat is not on water, distribute the weight equally on the cradle to avoid hull deformations. - You may use anti-fouling on the hull of the Wave Boat if required. 33 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A - - The wave boat should be properly rinsed out after each use, do insist on the fastening straps. The wave boat should be cleaned using a high pressure cold water engine, NEVER USE HOT WATER HIGH PRESSURE ENGINE (100 b. max) as it would damage the material. Never use any bleaching agent on the wave boat 4.2 – Wintering Référez-vous à la notice de la moto marine, qui vous a été fournie par votre concessionnaire YAMAHA® ou SEA-DOO. - Before wintering, rinse the Wave Boat hull off with fresh water in order to remove the salt. - During wintering, distribute the weights equally so you do not damage the hull. - Do not store the Wave Boat in a sun-exposed place. - The boat shall be stored in a dry place, with a temperature from 0 to 40 °C. - During the wintering period, separate the PWC and the Wave-Boat. Don’t hesitate to consult your YAMAHA® or SEA-DOO dealer for all maintenance and wintering operations on the PWC. 6 – BREAKDOWNS AND REMEDIES For any problem on the engine, see the manual of the PWC by YAMAHA® or SEA-DOO. 34 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A The Wave Boat wearing parts such as boatbuckles, gunwhale or compatibility parts are available from SEALVER® or your dealer. 6– GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICE Boat warranty : - 2 years if it is used by a private individual, - 6 months if it is used by a professional for rental purpose. To activate the warrantee, contact the SEALVER® distributor in your country, with the invoice and the faulty piece. Any question about the PWC and its components, contact directly your YAMAHA® or SEA-DOO dealer. 35 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 36 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 37 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A 38 Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A Boat Warranty: - 2 years for private use, - 6 months if it is used by a professional for rental purpose. To activate the warranty, contact the distributor below, with the invoice and the faulty piece. Any questions about the PWC and its components, contact your dealer directly Contact us for more details: Phone: 08 9456 2066 or 0477 669 989 [email protected] http://www.jetskiboatsaustralia.com.au