Sealver Wave Boat Manual Model 656

Transcription

Sealver Wave Boat Manual Model 656
Sealver Wave Boat Manual
Model 656
Jet Ski Boats Australia Pty Ltd
45 Catalano Crt Canning Vale
Western Australia 6155
Tel 08 9456 2066 or 0477 669 989
Email: [email protected] Web: www.jetskiboatsaustralia.com.au
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
SEALVER®
Ce manuel contient des informations que vous devez
connaître pour utiliser et entretenir correctement votre
bateau, et le maintenir en bon état de fonctionnement.
Si vous avez une question concernant l’utilisation ou
l’entretien de votre bateau, adressez-vous au représentant
de SEALVER® dans votre pays.
Vous trouverez sur le site Internet www.sealver.com la
liste des représentants par pays, et une adresse mail pour
les contacter.
Ce manuel doit être considéré comme partie intégrante
du bateau, et doit l’accompagner en cas de revente.
Ces informations sont données à titre indicatif.
Dans ce manuel, les informations particulièrement
importantes sont signalées de la manière suivante :
1
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
Sommaire
1 - Informations générales
1.1 - Numéros d’identification
1.2 - Homologation et conditions d’utilisation
2 - Description du bateau
2.1 - Caractéristiques techniques
2.2 - Composants du bateau
3 - Utilisation du bateau
3.1 - Avant la première utilisation
3.2 - Indications générales
Consignes de sécurité
3.3 - Conduite du bateau
4 - Entretien et hivernage
4.1 – Entretien du bateau
4.2 – Hivernage
5 – Pannes et remèdes
6 – Garantie et service après-vente
2
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
1 – INFORMATIONS GENERALES
1.1 - Numéros d’identification
Numéro CIN (anciennement HIN) : Craft Identification
Number.
Le numéro d’identification de votre bateau est apposé sur
la coque.
Notez-le bien, c’est un numéro unique permettant
d’identifier votre bateau. Nous vous invitons à compléter
sur l’étiquette ci-dessous le numéro de votre Wave Boat.
En France, avant d’utiliser votre bateau, vous devez le
faire immatriculer auprès des Affaires Maritimes,
La moto marine, que vous allez utiliser avec votre bateau
possède également un numéro d’identification. Reportezvous au manuel de l’utilisateur de votre moto marine.
Pays
FR
Année de construction
Mois de fabrication
Model
SLR
1 0097 B
9
10
N° Constructeur
N° de Série du bateau
Année Model
3
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
1.2 – Homologation et conditions d’utilisation
Le Wave Boat est homologué en catégorie C au sens de
la Directive 94/25 des bateaux de plaisance (modifiée par
la directive 2003-44), c’est-à-dire qu’il est conçu pour
des voyages à proximité des côtes et dans de grandes
baies, de grands estuaires, lacs et rivières, au cours
desquels les vents peuvent aller jusqu’à la force 6
comprise et les vagues peuvent atteindre une hauteur
significative jusqu’à 2 m compris.
Conditions d’utilisation :
Veillez à la profondeur du plan d’eau, qui doit être de 60
cm minimum.
Evitez les zones avec beaucoup d’algues
Ne naviguez pas par vent supérieur à force 6
Respectez les zones de baignades
Ne vous approchez pas de rochers affleurant…
4
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
2 – DESCRIPTION DU BATEAU
2.1 – Caractéristiques techniques
Longueur hors tout / Lenght Overall
Largeur / Beam
Tirant d'eau / Draft
Tirant d'air / Air draft
Tirant d'air + Tour / Air draft + Tower
Poids sans moteur / Weight without the PWC
Hauteur / Height
Hauteur + Tour / Height + Tower
Capacité maximum / Max Payload
Capacité passagers / Max Passengers
Vitesse maximale / Max Speed
Catégorie / CE Category
Diamètre flotteur / Tube diametre
Flotteur / Tubes
Compartiments / Airtight compartments
6,56m / 21'6"
2,46m / 8'
0,30m / 0'11"
1,09m / 3'6"
2,16m / 7'1"
650kg / 1433 Lbs
1,40m / 4'7"
2,47m / 8'1"
750kg / 1653 Lbs
7
42 nd/78 kmh
42 kn/78 kph
C
-
750kg
Charge maximale : votre bateau est conçu pour
embarquer 7 adultes maximum ou un poids maximum
de 750kg. Ceci inclut les personnes et le poids
embarqués sur la moto marine. Veillez à ne pas
dépasser ni le nombre de passagers, ni la charge
maximale autorisée.
5
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
2.2 – Composants du bateau (hors propulsion)
EQUIPEMENT STANDARD / STANDARD FEATURES
Coque polyester blanche en V profond / Deep V-shaped polyester white hull
Pont contremoulé antidérapant / Moulded non-slip deck
Davier / Stem fitting
Cadène / Trailer winch ring
Liston / Hull rubrail
4 taquets retractables / 4 mooring cleats retractables
2 mains courantes / 2 Handrails
Echelle de bain rétractable / Stainless Steel folding swim ladder
Pare-brise / Windshield
Coffres sous les banquettes avant / Storages into benches
Coussins des assises / Seats cushions
2 sangles enrouleuses / 2 Boatbuckles stainless
Kit d'adaptation jet-ski / Jet ski compatibility kit
Trappe à ancre / Dedicated Anchor and Rope locker
Passes-coque trappe à ancre et cockpit INOX / Stainless Steel Skin Fittings
OPTIONS
Coque polyester de couleur / Color hull gelcoat
Deco / Stickers
Guindeau électrique / Electrical windlass
Feux de navigation à pile / Battery navigation lights
Console reservoir de carburant Aluminium 70L / Console with fixed Fuel tank 70L
Bain de soleil arrière gauche (support + coussins) / Left Back sunbed (support + cushions)
Assise arrière droit (support + coussins) / Right Back bench (support + cushions)
Table noire avec coussin / Black table with cushion
Taud de soleil pliant / Folding Bimini Top
Tour de wake MONSTERTOWER / MONSTERTOWER Wakeboard tower
Taud de soleil pliant fixé sur la Tour de Wake / Folding Bimini on the wakeboard tower
Support de Wake / Rack
Barre lumineuse * (40 leds-120W) / Light Bar
Pack SONO Silver !*!(Poste RA205 Bluetooth Fusion + 2 hauts-parleurs dans la coque - 200W /
Bluetooth Fusion Radio set RA205 + 2 speakers on the hull - 200W)
Pack SONO Gold 656 * (Poste Bluetooth Fusion serie 750 + 4 hauts-parleurs Fusion LED dans la coque - 280W / Bluetooth Fusion Radio set
750 range + 4 speakers with LED on the hull - 280W)
Pack SONO Platinium * (Poste Bluetooth Fusion serie 750 + 4 hauts-parleurs Fusion LED dans la coque + amplificateur 4 canaux +
Subwoofer + 4 hauts-parleurs MONSTERTOWER sur la tour de wake - 1280W / Bluetooth Fusion Radio set 750 range + 4 speakers with LED on
the hull + 4 channel amplifier + subwoofer + 4 speakers MONSTERTOWER on the wakeboard tower - 1280W)
Porte cannes / Rod holders
Réfrigérateur * / Fridge
Douchette * / Shower
Circuit d'eau + Evier * / Fresh water system + sink
* Pack électricité (comprenant une batterie 12V, connectique et feux de navigation) / Wiring pack (with battery 12V, wiring and navigation lights)
Taud de transport / Transport cover
6
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
Coque :
Chaque coque comporte un numéro de série, un numéro
de lot matière et un dateur, en plus des mentions légales,
ce qui assure une traçabilité parfaite des pièces.
Vidage de la coque : le compartiment avant ainsi que les
coffres sont entièrement auto videurs. Il peut rester un
peu d’eau à l’intérieur ; veillez à ce que les évacuations
ne soient pas bouchées.
Par ailleurs, 2 bouchons de nable sont prévus pour vider
l’intérieur de la coque.
Système de fixation du Jet :
Pièces en Polyéthylène, spécialement conçues pour
recevoir les Wave-Runner FX et VX, FZ de
YAMAHA®. Et les motos marines de SEA-DOO coque
S3 et T3, Dolphin
Echelle : réalisée en inox, télescopique, elle permet une
remontée facile à bord
Pare-brise, portes de coffres & Table : fabriqués sur
mesure en PMM
Sellerie
Ensemble coussins référence CARBON FIBER gris
3– UTILISATION DU BATEAU
a. – Avant la première utilisation
Réception du matériel :
Vous venez de recevoir votre Wave Boat, avant sa
première utilisation, nous vous recommandons de
procéder aux vérifications suivantes :
7
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
-
l’accastillage est complet (liste sur notre site
internet www.sealver.com ou sur demande)
- le système auto videur fonctionne correctement.
Pour ce faire, il suffit de recouvrir d’eau les
ouvertures permettant l’évacuation dans les
coffres et vérifier que l’eau s’écoule
Les ouvertures se situent :
- dans la trappe à ancre.
- dans le cockpit
Contrôlez le matériel lors du déballage, le bateau doit
être correctement fixé sur sa remorque ou son châssis,
contrôlez la visserie. Si vous constatez des dégâts dus au
transport, veuillez en informer votre revendeur.
Les matériaux de l’emballage sont pour la plupart
recyclables. Nous vous invitons à réintroduire
l’emballage dans un système de recyclage.
Remorque :
La remorque vendue avec le Wave Boat a été fabriquée
spécifiquement pour transporter le Wave Boat et le
scooter des mers. Elle est munie d’un système de doubles
patins. Le bateau et la moto marine doivent
impérativement reposer sur leurs patins respectifs,
n’oubliez pas de les ajuster. Il vous faut aussi ajuster les
2 patins à l’avant sur lesquels vient reposer l’avant du
Wave Boat.
- Avant d’insérer la moto marine dans votre Wave
Boat, lisez intégralement le manuel YAMAHA®
ou SEA-DOO. Sa lecture est destinée à vous
procurer une meilleure compréhension du JET et
de son fonctionnement.
- Avant de naviguer avec votre bateau, lisez tous
les manuels du propriétaire ou de l’utilisateur
8
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
-
fournis et toutes les étiquettes. Assurez-vous que
vous comprenez tous les éléments avant d’utiliser
le bateau.
Assurez-vous de posséder l’équipement de
sécurité nécessaire à la navigation
b. – Indications générales et consignes de
sécurité
Ne pas sauter de vagues, sauter des vagues peut
entrainer des contraintes anormales sur la coque et
provoquer l’apparition de fissures ou des dommages
sur la coque.
Le Wave Boat est motorisé par la moto marine. Il est
important que le pilote soit familiarisé avec la
conduite d’un Jet, et qu’il ait acquis une pratique et
une expérience suffisante du pilotage individuel avant
de conduire le Wave Boat.
Le fait d’assembler le Wave Boat et la moto marine
ne transforme pas votre JET de 3m en un JET de 6m,
mais en un bateau, comportez vous en conducteur
responsable, respectez les limitations de vitesse,
adaptez votre vitesse à l’état de la mer
- Si vous avez une Tour de Wake Board, n’oubliez
pas de la resserrer régulièrement.
- Vous ne devez pas naviguer ni rouler sur la route
avec la table installée, elle doit être rangée dans
un des coffres, ou rabattue suivant le modèle
- Vous ne devez pas rouler sur la route avec les
coussins ou le bimini installés sur votre bateau.
9
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
-
Vous devez connaître et vous conformer aux lois
et aux règlements de la navigation applicables
dans les eaux où vous comptez naviguer.
-
Informez-vous
toujours
des
conditions
météorologiques. Consultez les prévisions
météorologiques avant de naviguer. Evitez de
naviguer par mauvais temps, en eau agitée ou si la
visibilité est faible.
Dites à quelqu’un où vous allez. Laissez un plan
de navigation auprès d’une personne responsable.
N’oubliez pas d’annuler votre plan de navigation
à votre retour.
Ne naviguez jamais après avoir consommé de
l’alcool ou absorbé des médicaments. Près de
50% des accidents de la navigation sont dus à une
intoxication.
Emportez un gilet de sauvetage pour chaque
passager. Il est recommandé de porter un gilet de
sauvetage chaque fois que vous naviguez. Au
minimum, les enfants et les personnes ne sachant
pas nager devraient toujours porter un gilet de
sauvetage, de même que tout le monde devrait
porter un gilet de sauvetage lorsque les conditions
de navigation sont potentiellement dangereuses.
N’approchez pas de source de chaleur (briquet ou
autre) d’aucune partie du bateau.
Ne suivez jamais directement un scooter nautique
ou d’autres bateaux.
Faites appel à votre bon sens et à votre faculté de
jugement lorsque vous naviguez. Soyez maître de
vos capacités et maîtrisez les réactions de votre
!"#$
-
-
-
-
10
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
-
-
-
bateau dans les différentes conditions de
navigation que vous pourriez rencontrer. Ne
dépassez jamais vos propres limites ni les limites
de votre bateau. Naviguez toujours à des vitesses
de sécurité et restez vigilants aux obstacles et au
trafic.
Soyez toujours attentif aux baigneurs lorsque
vous utilisez le bateau ; restez à l’écart des zones
de baignade.
Assurez-vous que personne ne se trouve dans le
jet arrière de la moto marine. Des pénétrations
d’eau forcée dans les orifices corporels peuvent
provoquer des lésions graves, (se référer au
manuel du JET)
Ne détachez pas le jet du bateau sans vous être
assuré de la sécurité des passagers, ou par mer
trop agitée.
N’échouez pas le bateau sur la plage, pour éviter
l’engorgement de la turbine avec du sable ou des
débris divers.
L’essence est hautement inflammable. Ses
vapeurs sont inflammables et explosives.
Manipulez et rangez précautionneusement le
carburant. Assurez-vous qu’il n’y a pas de vapeur
d’essence ni de coulure de carburant avant de
faire démarrer le moteur.
Le moteur émet des gaz d’échappement qui
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
inodore et incolore qui peut causer des lésions
cérébrales, voire la mort en cas d’inhalation. Les
symptômes sont des nausées, des vertiges, et la
somnolence.
11
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
-
En cours d’utilisation, attachez le cordon du
coupe-circuit de sécurité de la moto marine à
une partie résistante de vos vêtements ou au
bras. Si vous quittez accidentellement la barre,
le cordon retire la plaquette du coupe-circuit et
le moteur s’arrête.
Ne modifiez pas votre bateau, ni la moto marine : des
modifications pourraient le rendre dangereux à
l’utilisation, et la garantie serait annulée.
Pour faire le plein :
-
Ne fumez pas pendant que vous faites le plein et
restez à l’écart des étincelles, des flammes et de
toute autre source d’allumage.
Arrêtez le moteur. Si vous renversez de l’essence
sur vous, lavez-vous immédiatement à l’eau et au
savon avant de faire le plein de carburant.
Effectuez le plein de carburant du moteur dans un
endroit bien aéré.
12
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
-
-
Refermez soigneusement le bouchon après avoir
fait le plein de carburant.
Si vous avez avalé de l’essence, si vous inhalez
de grandes quantités de vapeur d’essence, ou si
vous recevez de l’essence dans les yeux,
consultez immédiatement un médecin.
Si vous renversez de l’essence sur vous, lavezvous immédiatement à l’eau et au savon.
c. – Conduite du bateau
Référez-vous à la notice de la moto marine, qui vous a
été fournie par votre concessionnaire YAMAHA® et
SEA-DOO.
- Avant de démarrer, vérifiez que votre moto
marine est en parfait état de marche, en vous
référant aux contrôles préalables décrits dans le
manuel de la moto marine.
- Avant la mise à l’eau de votre moto marine,
vérifiez que les bouchons de nable (évacuation
d’eau) sont fermés.
- Avant toute sortie, vérifiez que :
o vous avez assez d’essence pour revenir,
o les coussins sont en place et bien attachés,
o l’échelle n’est pas déployée
o la table est rangée
o Le Bimini est replié
o l’ancre est présente dans son coffre.
o Le matériel de sécurité présent dans le
bateau
- Pour manœuvrer, vous avez besoin de propulsion.
Ne relâchez pas les gaz lorsque vous essayez
d’éviter des objets.
13
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
-
La moto marine n’est pas équipé d’un système de
freinage séparé : il s’arrête sous l’effet de la
résistance de l’eau une fois que la manette des gaz
a été relâchée. Prévoyez une distance d’arrêt
suffisante, et réagissez à temps pour éviter les
collisions.
- Ne coupez pas le moteur lorsque vous ralentissez,
au cas où vous auriez besoin de la puissance du
moteur pour éviter un bateau ou un autre obstacle
sur votre route.
- Veillez à la profondeur du plan d’eau : ne
naviguez pas dans des eaux de moins de 60 cm de
profondeur.
- Si vous souhaitez séparer les deux embarcations
lors de vos sorties, vérifiez bien que le Wave Boat
est mouillé correctement.
- Pour naviguer de nuit, munissez-vous de feux en
accord avec la réglementation. Attention, votre
moto marine seul n’a pas l’autorisation de
naviguer de nuit, vous ne pourrez donc pas
séparer les deux embarcations.
- Remorquage sur l’eau : passez un bout dans
chaque taquet avant. Ne dépassez pas une vitesse
de 5 nœuds.
4 - ENTRETIEN ET HIVERNAGE
– Entretien du bateau
Référez-vous à la notice de la moto marine, qui vous a
été fournie par votre concessionnaire YAMAHA®, ou
SEA-DOO : des instructions sur l’entretien périodique à
apporter à votre moto marine y figurent.
- Lorsque le bateau n’est pas dans l’eau, veillez à
ce qu’il repose sur un support permettant de
14
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
répartir les points d’appui afin d’éviter des
déformations de la coque.
- Vous pouvez utiliser un antifouling sur la coque
du Wave Boat si besoin est
- Assurez-vous que vous rincez votre bateau après
chaque utilisation en insistant sur les sangles
enrouleuses
- Ne jamais utiliser d’appareil à haute pression à
eau chaude (100b max.), la coque ne doit jamais
être nettoyée à chaud. Utiliser du matériel à haute
pression à froid.
- Ne jamais utiliser d’agent de blanchiment sur la
coque de bateau
– Hivernage
Référez-vous à la notice de la moto marine, qui vous a
été fournie par votre concessionnaire YAMAHA® ou
SEA-DOO.
- Avant l’hivernage, rincez la coque du Wave Boat
à l’eau douce afin de retirer le sel. Ne pas utiliser
un appareil de lavage haute pression à eau chaude
(100 b maximum).
- Pendant l’hivernage, veillez à ce que le Wave
Boat repose sur un support permettant de répartir
les points d’appui, afin d’éviter des déformations
de la coque.
- Evitez de stocker le bateau en plein soleil.
- Le bateau doit être stocké dans un endroit sec, et
dont la température est comprise entre 0 et 40°C.
- Pendant la période d’hivernage, désolidarisez la
moto marine du Wave Boat.
N’hésitez à consulter votre concessionnaire pour toutes
les opérations d’entretien et hivernage de la moto marine.
15
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
5 – PANNES ET REMEDES
Pour tout dysfonctionnement de la moto marine,
consultez la notice YAMAHA® ou SEA-DOO.
Pour les pièces d’usure du Wave Boat comme les
sangles, le joint en caoutchouc et les interfaces de contact
avec la moto marine, elles sont disponibles chez
SEALVER® ou votre distributeur
6– GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Le Wave Boat est garanti contre les vices de fabrication :
- 2 ans dans le cadre d’une utilisation par un particulier,
- 6 mois pour une utilisation professionnelle de location.
Pour activer la garantie, adressez-vous au représentant de
SEALVER® dans votre pays, muni de la facture et
de la pièce défectueuse.
Pour tout ce qui concerne la moto marine et ses
composants, adressez-vous directement à votre
concessionnaire.
16
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
17
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
18
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
19
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
Thank you for choosing a SEALVER® product.
This manual contains information that you need to know
to use and maintain your boat properly.
If you have a question regarding use and maintenance of
your wave boat, please contact the official dealer or
distributor in your country.
You will find on the website www.sealver.com the
dealers‘official list and their email, if you need to contact
them.
This manual is considered as a part of the boat and must
be handed over with the boat in case of resale.
In this manual, important pieces of information will be
indicated as follow:
20
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
Contents
1 – General information
1.1 – Identification numbers
1.2 – Design category and conditions of use
2 - Description of the boat
2.1 – Technical features
2.2 – Parts of the boat
3 - Use of the boat
3.1 – Before the first use
3.2 – General indications
Safety instructions
3.3 – Driving the boat
4 – Maintenance and wintering
4.1 – Maintenance of the boat
4.2 – Wintering
5 – Breakdowns and repairs
6 – Guarantee and after-sales service
21
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
1 – INFORMATIONS GENERALES
2.1 - Numéros d’identification
The CIN (formerly HIN) is the Craft Identification
Number.
The identification number of your boat is affixed on the
hull (see drawing).
Please note it down; it is a unique number allowing
identifying your boat. We invite you to complete on the
label below the number of your Wave Boat.
Production Year
Month
Model
Country
FR
SLR
1 0097 B
9
10
Builder number
Boat Serial Number
Year Model
The PWC you will use with your boat has also an
identification number. Refer to the Owner Manual of the
Wave-Runner.
22
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
1.2 – Design category and conditions of use
Your SEALVER® Wave Boat is EC approved
category C as per the Directive 94/25 about leisure boats
(modified by the Directive 2003-44), which means that it
is designed to go boating in coastal waters, large bays,
estuaries, lakes and rivers with conditions up to, and
including, wind force 6 and significant waves up to 2 m
high.
Conditions of use:
Check the water depth; it must be minimum 2 feet
(60cm). Avoid areas with too much seaweed
Do not navigate by wind above force 6
Respect the bathing areas.
Do not approach rocks reaching the water surface
23
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
3 – DESCRIPTION OF THE BOAT
2.1 – Technical features
Your boat has the following dimensions and weight:
Longueur hors tout / Lenght Overall
Largeur / Beam
Tirant d'eau / Draft
Tirant d'air / Air draft
Tirant d'air + Tour / Air draft + Tower
Poids sans moteur / Weight without the PWC
Hauteur / Height
Hauteur + Tour / Height + Tower
Capacité maximum / Max Payload
Capacité passagers / Max Passengers
Vitesse maximale / Max Speed
Catégorie / CE Category
Diamètre flotteur / Tube diametre
Flotteur / Tubes
Compartiments / Airtight compartments
6,56m / 21'6"
2,46m / 8'
0,30m / 0'11"
1,09m / 3'6"
2,16m / 7'1"
650kg / 1433 Lbs
1,40m / 4'7"
2,47m / 8'1"
750kg / 1653 Lbs
7
42 nd/78 kmh
42 kn/78 kph
C
-
750kg
Maximum load: your boat is designed to take on board 7
adults maximum or a maximum weight of 750kg
including people and weight on the PWC. Do not
exceed the number of people or the authorized maximum
load.
24
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
2.2 – Parts of the boat (without propulsion)
EQUIPEMENT STANDARD / STANDARD FEATURES
Coque polyester blanche en V profond / Deep V-shaped polyester white hull
Pont contremoulé antidérapant / Moulded non-slip deck
Davier / Stem fitting
Cadène / Trailer winch ring
Liston / Hull rubrail
4 taquets retractables / 4 mooring cleats retractables
2 mains courantes / 2 Handrails
Echelle de bain rétractable / Stainless Steel folding swim ladder
Pare-brise / Windshield
Coffres sous les banquettes avant / Storages into benches
Coussins des assises / Seats cushions
2 sangles enrouleuses / 2 Boatbuckles stainless
Kit d'adaptation jet-ski / Jet ski compatibility kit
Trappe à ancre / Dedicated Anchor and Rope locker
Passes-coque trappe à ancre et cockpit INOX / Stainless Steel Skin Fittings
OPTIONS
Coque polyester de couleur / Color hull gelcoat
Deco / Stickers
Guindeau électrique / Electrical windlass
Feux de navigation à pile / Battery navigation lights
Console reservoir de carburant Aluminium 70L / Console with fixed Fuel tank 70L
Bain de soleil arrière gauche (support + coussins) / Left Back sunbed (support + cushions)
Assise arrière droit (support + coussins) / Right Back bench (support + cushions)
Table noire avec coussin / Black table with cushion
Taud de soleil pliant / Folding Bimini Top
Tour de wake MONSTERTOWER / MONSTERTOWER Wakeboard tower
Taud de soleil pliant fixé sur la Tour de Wake / Folding Bimini on the wakeboard tower
Support de Wake / Rack
Barre lumineuse * (40 leds-120W) / Light Bar
Pack SONO Silver !*!(Poste RA205 Bluetooth Fusion + 2 hauts-parleurs dans la coque - 200W /
Bluetooth Fusion Radio set RA205 + 2 speakers on the hull - 200W)
Pack SONO Gold 656 * (Poste Bluetooth Fusion serie 750 + 4 hauts-parleurs Fusion LED dans la coque - 280W / Bluetooth Fusion Radio set
750 range + 4 speakers with LED on the hull - 280W)
Pack SONO Platinium * (Poste Bluetooth Fusion serie 750 + 4 hauts-parleurs Fusion LED dans la coque + amplificateur 4 canaux +
Subwoofer + 4 hauts-parleurs MONSTERTOWER sur la tour de wake - 1280W / Bluetooth Fusion Radio set 750 range + 4 speakers with LED on
the hull + 4 channel amplifier + subwoofer + 4 speakers MONSTERTOWER on the wakeboard tower - 1280W)
Porte cannes / Rod holders
Réfrigérateur * / Fridge
Douchette * / Shower
Circuit d'eau + Evier * / Fresh water system + sink
* Pack électricité (comprenant une batterie 12V, connectique et feux de navigation) / Wiring pack (with battery 12V, wiring and navigation lights)
Taud de transport / Transport cover
25
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
Hull:
Each boat has a number, a material serial number and a
date of manufacture, on top of legal motions, which
ensures a perfect traceability.
Draining of the Hull : the front part and the storage are
all self draining. There might be some water left inside,
make sure the self draining exits are not clogged.
On top of this, there are 2 drain plugs used for emptying
the hull.
Jet ski fastening system:
Parts in PE and PVC rotomoulded, specially conceived to
receive YAMAHA® WaveRunners FZ FX et VX,
SEA-DOO hull S3, T3, Dolphin.
Ladder : stainless steel and telescopic, easy to use to get
back on board
Windows screen, storages doors & Table : Tailor-made
in Perspex
Cushions
Set of cushions CARBON FIBER grey
26
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
3– USE OF THE BOAT
a. – Before using your Wave Boat for the
first time
You have just received your Wave boat. Before using it
for the first time, we do recommend that you check :
- that all pieces of equipment are well fitted and there is
no part missing (you can check the list on our website
www.sealver.com)
- The self draining system functions well. You just have
to fill the 3 front compartments with water (cover the
draining holes) and check that the water is draining off.
Check the draining system in the following areas :
- One in each fore side compartments
- One in the footwell
- 1 in the central storage
- One in the anchor storage
Your boat should be properly attached to the trailer or to
the cradle.
Control the parts while unpacking. Check all fastenings;
check that the screws are properly fixed.
If you notice damages due to transport, please inform
your dealer.
27
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
Trailer :
The trailer sold with the Wave Boat has been specially
designed to carry both the Wave Boat and the PWC.
There is a double system of carpet fittings, the Wave
Boat and the PWC must lay on their own fittings,
don’t forget to adjust them. The 2 fittings at the front
(where the nose of the Wave Boat will lay) have to be
adjusted as well.
Before placing your PWC inside the Wave Boat,
read entirely the manual by Yamaha or Sea-doo. This
shall give you a better understanding of the PWC and its
functioning.
- Before navigating with your boat, read all the Owner
and User manuals supplied, as well as all the labels.
Make sure that you understand everything before using
the boat.
- Make sure you have the necessary safety equipment
for the navigation.
b. – General
instructions
indications
and
safety
Do not jump waves. To jump can cause abnormal
constraints on the hull and entrainer the appearance
of cracks or damage on the hull.
The Wave Boat is motorized by a PWC. It is
important that the driver is familiar with the PWC
and that he has a sufficient experience with individual
riding on the PWC before driving the Wave Boat.
28
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
Putting together Wave Boat and PWC do not convert
your 3m PWC in a 6m PWC but on a boat, behave as
a responsible driver.
- If you have a Wake Board Tower, do not forget to
tighten it up regularly
- You have to be aware and respect the laws and
the local regulations of the place where you plan
to navigate.
- Do not drive on the road or navigate on the water
with the table and cushions on. They must be tidy
in their place and install at the last moment.
- Do not drive or navigate with the bimini open on
your boat.
- Always ask for weather conditions and forecast.
Avoid navigating by rough weather.
!"#$
-
-
-
-
Tell somebody where you are going. Leave a
navigation plan to a responsible person.
Remember to change your navigation plan when
you come back.
Never navigate after having consumed alcohol or
absorbed some medicines. About 50% of the
accidents of the navigation are due to
intoxication.
Take a life jacket for every passenger. It is
recommended to wear a life jacket every time you
navigate, especially in rough condition. At least,
the children and the persons who can’t swim
should always wear a life jacket.
Do not approach a lighter, a flame or any source
of ignition from any part of the boat.
Do not come too close to PWCs or other boats.
29
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
-
-
-
-
-
Use your common sense and your judgment
ability when you navigate. Control the reactions
of your boat in the various conditions of
navigation that you could meet. Never exceed
your own limits or the limits of your boat. Always
navigate at safe speed and remain watchful of
obstacles and traffic.
Always take care of the swimmers when you use
the boat. Stay away from the bathing areas.
Make sure that nobody is in the water flow at the
back of the boat. Forced penetration of water in
the body openings can cause serious injury.
Do not beach the boat, otherwise the turbine
could get blocked because of the sand or various
debris.
Petrol is highly flammable. Its vapours are
flammable and explosive. Be careful when you
use the fuel. Make sure that there is no vapour of
petrol or fuel leakage before starting the engine.
The engine produces exhaust gases which contain
carbon monoxide, an odourless and colourless gas
which can cause brain damages, or even the death
in case of inhalation. Symptoms are sickness,
dizziness, and drowsiness.
When you are using the boat, fasten the string of
the PWC battery switch to a resistant part of your
clothes, or to your arm. If you leave accidentally
the helm, the battery switch will come out of its
place and the engine will stop.
Be careful when you winch the wave boat, it
needs to be winched using the anchor roller.
30
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
-
NEVER USE THE FIXATION RING TO
WINCH OR LIFT THE WAVE BOAT AS IT
WON’T HOLD THE WEIGHT.
Do not modify the Wave Boat nor the Jet Ski :
changes could be dangerous, and the guarantee will
be cancelled.
Do not smoke when you fill in the tank
To fill the petrol tank:
-
Do not smoke while you fill up the tank with
petrol and remain away from sparks, flames and
any other ignition source.
Stop the engine. If you spill some petrol on
yourself, wash yourself immediately with water
and soap.
Fill up the petrol tank in a well ventilated place.
Close carefully the tank cap after you have filled
up the tank with fuel.
31
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
-
If you have swallowed some petrol, if you inhale
big quantities of petrol vapour, or if you receive
some petrol in the eyes, see immediately a doctor.
If any petrol spills onto your skin, immediately
wash with soap and water
c. – Driving the boat
Refer to the PWC manual, provided by your PWC dealer.
- Before starting, check that your PWC works
perfectly according to the PWC manual.
- Before going on water, check that the hull plugs
on your PWC are sealed.
- Before going on the water with your Wave Boat,
check that :
o You have enough petrol to come back,
o Each cushion is in right place and well
fastened,
o The ladder is folded away,
o The anchor is in its storage place
o The Table removed
o The Bimini folded
o The safety equipment on the boat
-
You need throttle to steer. Do not release throttle
when trying to steer away from objects.
The PWC is not equipped with a separate braking
system: it is stopped by water resistance when the
throttle lever is released. Take care that you have
sufficient stopping distance, and take early action
to avoid collisions.
32
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
-
-
Do not shut the engine off when slowing down in
case you need engine power to steer away from a
boat or other obstacle that comes in your way.
Check the water depth: do not navigate in water
lower than 2 feet (60 cm).
If you wish to separate the Wave Boat and the
PWC, make sure that the Wave Boat anchor is
correctly casted.
If you wish to navigate by night, you need to have
navigation lights according to the local
regulations. PWC alone are not allowed to
navigate by night: therefore it will not be possible
to separate the two crafts.
Towing on water: pass a rope in each rear cleat,
and then both ropes in the fairlead and anchor
roller. Do not exceed a speed of 5 knots.
Do not jump waves. To jump can cause abnormal
constraints on the hull and entrainer the
appearance of cracks or damage on the hull.
4 - MAINTENANCE AND WINTERING
4.1
- Maintenance of the boat
Référez-vous à la notice de la moto marine, qui vous a
été fournie par votre concessionnaire YAMAHA®, ou
SEA-DOO : des instructions sur l’entretien périodique à
apporter à votre moto marine y figurent.
- When the boat is not on water, distribute the
weight equally on the cradle to avoid hull
deformations.
- You may use anti-fouling on the hull of the Wave
Boat if required.
33
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
-
-
The wave boat should be properly rinsed out after
each use, do insist on the fastening straps.
The wave boat should be cleaned using a high
pressure cold water engine, NEVER USE HOT
WATER HIGH PRESSURE ENGINE (100 b.
max) as it would damage the material.
Never use any bleaching agent on the wave boat
4.2
– Wintering
Référez-vous à la notice de la moto marine, qui vous a
été fournie par votre concessionnaire YAMAHA® ou
SEA-DOO.
- Before wintering, rinse the Wave Boat hull off
with fresh water in order to remove the salt.
- During wintering, distribute the weights equally
so you do not damage the hull.
- Do not store the Wave Boat in a sun-exposed
place.
- The boat shall be stored in a dry place, with a
temperature from 0 to 40 °C.
- During the wintering period, separate the PWC
and the Wave-Boat.
Don’t hesitate to consult your YAMAHA® or SEA-DOO
dealer for all maintenance and wintering operations on
the PWC.
6 – BREAKDOWNS AND REMEDIES
For any problem on the engine, see the manual of the
PWC by YAMAHA® or SEA-DOO.
34
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
The Wave Boat wearing parts such as boatbuckles,
gunwhale or compatibility parts are available from
SEALVER® or your dealer.
6– GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICE
Boat warranty :
- 2 years if it is used by a private individual,
- 6 months if it is used by a professional for rental
purpose.
To activate the warrantee, contact the SEALVER®
distributor in your country, with the invoice and the
faulty piece.
Any question about the PWC and its components, contact
directly your YAMAHA® or SEA-DOO dealer.
35
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
36
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
37
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
38
Manuel du propriétaire – Wave-Boat – Indice A
Boat Warranty:
- 2 years for private use,
- 6 months if it is used by a professional for rental purpose.
To activate the warranty, contact the distributor below, with the invoice and the faulty piece.
Any questions about the PWC and its components, contact your dealer directly
Contact us for more details:
Phone: 08 9456 2066
or 0477 669 989
[email protected]
http://www.jetskiboatsaustralia.com.au

Documents pareils