espagnol - Bibliothèque universitaire de Paris 8
Transcription
espagnol - Bibliothèque universitaire de Paris 8
Présentation de la collection ESPAGNOL Acquéreur : Marius Méou ([email protected]) Vous trouverez une grande partie de la collection d’espagnol en libre-accès en salle Orange : les livres concernés portent les lettres VE. L’autre partie se trouve dans nos réserves en sous-sol dites Magasin : les livres sont à demander à l’accueil de la bibliothèque (remplir une fiche de demande de communication en magasin indiquant le titre et la cote de l’ouvrage). La collection est de niveau universitaire (L, M ou D, en fonction des thématiques) et porte sur les langues et littératures catalanes, espagnoles, et d’Amérique latine. 1. La collection 1.1. Les livres imprimés Localisation Nombre de titres Salle Magasin TOTAL 4 390 5 020 9 410 Nombre Pourcentage d’exemplaires de la collection 4 816 5 446 10 262 47 % 53 % 100 % Age moyen de la collection 1995 1976 1985 Ouvrages récents (publiés il y a moins de 5 ans) 13 % 0,3 % 6% Le fonds de livres imprimés en espagnol est un secteur moyen de la bibliothèque. Pour calculer l’âge moyen de la collection, on se base sur la date d’édition, et non pas sur la date d’impression des documents, ce qui explique un âge moyen assez bas. On compte un peu moins de 200 achats de livres imprimés en 2012, pour un budget de 3000 € (ce qui constitue un petit budget par rapport aux autres secteurs de la bibliothèque). Langues Pourcentage des monographies Pourcentage des prêts Taux de rotation* espagnol français mélanges catalan anglais 61 % 27 % 9% 2% 1% 42 % 30 % 28 % 0% 0% 0,11 0,18 0,51 0,02 0,06 * Le taux de rotation représente, en moyenne, le nombre de fois où un livre a été emprunté au cours de l’année. Il se calcule en divisant le nombre de prêts annuels par le nombre de documents empruntables. 1 Ce sont très nettement les ouvrages multilingues qui sont les plus plébiscités (notamment les bilingues français / espagnol, dédiés à l’apprentissage de la langue). 1.2. Les périodiques Vous trouverez des périodiques sous deux formes différentes : imprimée et électronique. La bibliothèque est actuellement abonnée à 14 titres papier pour le secteur espagnol, qui se trouvent en salle des périodiques ou en Magasin (demander ceux qui se trouvent en Magasin à la banque d’information de la salle des périodiques). Pensez également à consulter nos périodiques électroniques : nous avons une trentaine de titres de périodiques portant sur la langue et la littérature espagnoles, ainsi que des centaines de titres de presse en espagnol présents en texte intégral dans nos bases de données. Vous pourrez les identifier grâce à notre répertoire de revues, qui recense tous les titres de périodiques imprimés et électroniques : Rechercher > Revues et journaux > Répertoire de revues 1.3. Les bases de données Les bases de données constituent des mines d’information essentielles pour toute recherche pointue : elles vous permettront notamment de trouver des articles sur des sujets très précis, pour lesquels il existe peu de livres imprimés. Il existe deux types de bases de données : les bases en texte intégral, qui vous permettent d’accéder directement aux articles, et les bases bibliographiques, qui vous donnent seulement les références et le résumé des articles. Grâce à notre résolveur de liens, vous pourrez néanmoins accéder à ces articles s’ils sont présents en texte intégral dans une autre base possédée par la bibliothèque. Sinon, consultez notre répertoire de revues ou notre catalogue pour voir si nous possédons la version papier. On peut avoir accès à des périodiques portant sur la langue et la littérature espagnole à partir de bases généralistes. Consultez notamment les bases MLA (base bibliographique), Academic Search Premier, JSTOR et Persée (bases en texte intégral). Accès par discipline > Langues Littératures > Bases de données 1.4. Les livres électroniques Très peu d’offre dans ce secteur. 1.5. Les ressources audiovisuelles Le secteur VE regroupe 15 documents audiovisuels répartis entre la salle brune (DVD en libre accès dans des bacs) et l’espace audiovisuel (VHS conservés en régie). Ils sont pour la plupart empruntables, mais vous pouvez aussi les consulter sur place à l’espace audiovisuel. Vous pourrez identifier ces documents en consultant le catalogue (réduire l’interrogation du catalogue aux seules ressources audiovisuelles). 1.6. Les travaux universitaires Il s’agit des mémoires de maîtrise ou de master 2 (ayant obtenu une mention TB), ainsi que des HDR et des thèses de doctorat soutenus à Paris 8. Pour l’espagnol, on en trouve 115, dont certains sont consultables en ligne sur la bibliothèque numérique de Paris 8 : Rechercher > Thèses et mémoires > Les Thèses de Paris 8 en ligne > Etudes hispaniques Les exemplaires papier sont quant à eux rangés en Magasin : adressez-vous à l’accueil de la bibliothèque et remplissez une fiche (bleue) de demande de consultation de thèse ou de mémoire. 2 2. Le public et les usages 2.1. Le public Etudiants inscrits en espagnol à l’université Lecteurs actifs Licence 400 150 Master 161 (masters transversaux pouvant concerner plusieurs langues, donc pas de statistiques précises) 105 Doctorat Capes 0 9 0 4 2.2. Les prêts Livres imprimés : Localisation Nombre de prêts Nombre de documents empruntables Taux de rotation Salle Magasin Total 1582 112 1694 4352 5257 9609 0,36 0,02 0,18 Evolution des prêts secteur VE (2001-2012) 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 On constate une forte baisse du nombre de prêts depuis 2005 (-44%), puis une belle remontée en 2011 qui ne s’est malheureusement pas poursuivie en 2012. Sur l’ensemble de la bibliothèque, on constate une baisse assez similaire, et une légère remontée en 2011-2012 due à l’extension des droits de prêts. Périodiques imprimés et électroniques isolés : Le rapport coût/utilisation des périodiques en espagnol a été jugé très bon par le service des périodiques d’après l’analyse des statistiques 2011. Une diversification des titres pourrait être envisagée. 3 3. Bilan de l’année universitaire 2012/2013 - Périodiques Deux titres ont été désabonnés : Catalan journal of linguistics : disponible en version électronique (DOAJ / 2002 to present) Revista de historia de la lengua espanola : jamais reçu (pb de fourniture)… - Base de données en ligne L’abonnement à Digitalia n’a pas été reconduit en raison du trop faible nombre d’utilisateurs et du coût de la base. Il pourrait être intéressant de tester la plate-forme Torrossa (multidisciplinaire, langues romanes), éditée par Casalini. - Usuels La Gran Enciclopèdia Catalana en 17 volumes (1969-1989) a été reléguée en magasin du fait de son peu d’utilisation ; elle reste cependant une référence et un document à conserver dans les collections. La Gran enciclopedia RIALP en 25 volumes (1989), cotée 030.1=60"198" Gra, est localisée avec les dictionnaires de langue. Peu consultée mais les enseignants ont souhaité qu’elle reste en libreaccès. - Bases de données bibliographiques utiles http://www.casalini.it http://www.cervantes.com/ http://www.amazon.es - Suivi et rajeunissement des collections Un important travail de désherbage et réassort a été effectué sur le domaine « langue » du secteur, ainsi que les usuels de littérature, avec une politique d’exemplaires pour les titres les plus consultés. Ce travail est à poursuivre, notamment sur le corpus Auteurs. 4