Game on! / mise au jeu! - Greater Moncton Chamber of Commerce

Transcription

Game on! / mise au jeu! - Greater Moncton Chamber of Commerce
Business news, insights and events // Nouvelles, points de vue et événements économiques
Game on! /
Mise au jeu!
Spring //Printemps 2014 Greater Moncton businesses prepare for a busy
summer with FIFA soccer coming to town //
Les entreprises du Grand Moncton se préparent
pour un été bien rempli avec l’arrivée en ville du
soccer de la FIFA
Vol. 3 No. 1
SpRing//Printemps 2014
Contents
table des matiÈres
Publisher/Éditrice
Patty Baxter
Senior Editor/Rédacteur principal
Trevor J. Adams
Editor/Rédactrice en chef
Janice Hudson
Production Lead/Gérante de la production
Victoria MacDougall
Production Coordinator/Coordinatrice de la production
Paula Bugden
Design/Conception
Beth Muzzerall
Printing/Impresssion
Advocate Printing & Publishing
Published in partnership with / Publié en partenariat avec
16
Photo: Martin Cormier
Translation/Traduction
Mireille E. LeBlanc
CEO/Directrice générale
Carol O’Reilly
6
CEO’s message/ Message de la directrice générale
Manager, Communications & public relations/Gérante,
Communications et des relations publiques
Bonnie Porter
8
Chamber Buzz/ Buzz de la chambre
For editorial enquiries/Pour les demandes éditoriales:
1273 rue Main Street, Suite/Bureau 200, Moncton, N.B. E1C 0P4
Tel/Tél: 506-857-2883 | Fax/Téléc: 506-857-9209
gmcc.nb.ca
For advertising sales contact/Pour les ventes
publicitaires, contactez:
Tara Joosse
Tel/Tél: 902-4520-9943, ext/poste 1804
[email protected]
Chamber Vision is published 4 times a year. Each issue has a distribution of
4,600 copies. Copies are sent to every business in the Greater Moncton area.
The remaining are sent to the Moncton Chamber of Commerce and read by
Chamber members and key decision makers. No part of this publication may
be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by
any means, without the prior written consent of the publisher.
Vision de la Chambre est publié quatre fois par année. Chaque numéro a une
distribution de 4 600 exemplaires. Des exemplaires sont envoyés à toutes les
entreprises de la région du Grand Moncton. Les autres sont envoyés à la
Chambre de commerce de Moncton et sont lus par les membres de la Chambre
et les décideurs clés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite,
enregistrée dans une base de données ou transmise sous quelque forme que ce
soit ou par tout autre moyen sans l’accord écrit préalable de l’éditeur.
Publications mail agreement no. 40601061
10 EVENTS/ ÉVÉNEMENTS
Chamber news/New members
Nouvelles de la Chambre/Nouveaux membres
14 NEWCOMER’S CORNER/ Le coin des nouveaux arrivants
The healing touch
Le pouvoir de guérison
16FEATURE/ EN VEDETTE
Kicking it up a notch
Le coup d’envoi
22FEATURE/ EN VEDETTE
Growing together
Grandir ensemble
28
Members in the news / Des membres qui font parler d’eux
Malley ambulances Alberta bound
Direction Alberta pour les ambulances de Malley
Convention de la poste-publication no 40601061
Return undeliverable addresses to/Retournez toute correspondance:
Metro Guide Publishing, 1300 rue Hollis Street, Halifax, N.S. B3J 1T6
Chamber Vision is a Metro Guide publication./Vision
de la Chambre est une publication de Metro Guide.
On our cover/ À la une | Photo: Martin Cormier
Noémi Mallet plays for the Soccer New Brunswick High Performance Academy
based in Moncton. // Noémi Mallet est membre de l’Académie haute performance de
Soccer Nouveau-Brunswick située à Moncton.
Spring // Printemps 2014 chamber vision De la chambre
5
CEO’s Message //
Message de la
directrice générale
Since 1891, the Greater Moncton Chamber
of Commerce (GMCC) has been the voice of the region’s
business community. We provide entrepreneurs and
business professionals with opportunities to connect,
grow and prosper.
The GMCC can benefit you and your company in
many ways. Our members have access to networking
opportunities, member-to-member discount programs,
employee benefit plans, fuel discount programs and many
other valuable tools and resources. In taking advantage
of these opportunities, our members see their businesses
grow.
We have recently introduced new discounts exclusive
to GMCC members. We are now offering a discount
program on gym memberships with GoodLife Fitness.
Wilson Insurance is now offering members preferred
rates and savings on home and auto insurance. And we
have recently partnered with First Data, a leading global
provider of electronic payment solutions. First Data
Canada is uniquely able to meet the specific needs of your
Canadian business. These are just a few of the many great
benefits of membership. For more information, contact
[email protected].
Not only do our members get exclusive offerings, but
we also host a number of events for our members and
future members that are educational and informative,
and are a great way to get you networking with your
business community. We have Brown Bag Luncheons,
Early Bird Networking, Business After 5 and a number
of knowledgeable speakers coming in as part of our
Distinguished Speakers Series, to name but a few. Check
out our events calendar at www.gmcc.nb.ca for details.
Please take advantage of all that your membership has to
offer. We look forward to working with you to help grow
your business and professional network.f
Depuis 1891, la Chambre de commerce du Grand
Moncton (CCGM) a été la voix de la communauté d’affaires de
la région. Nous offrons aux entrepreneurs et aux professionnels
d’affaires des occasions pour connecter, grandir et prospérer.
Votre entreprise et vous pouvez bénéficier de la CCGM de
multiples façons. Nos membres ont accès à des occasions de
réseautage, à des programmes de rabais entre membre, à des
programmes d’avantages sociaux pour les employés, à des
programmes d’escompte sur l’essence et à plusieurs autres outils
et ressources. En profitant de ces occasions, les entreprises qui
appartiennent à nos membres connaissent la croissance!
Nous avons récemment lancé des rabais exclusifs pour les
membres de la CCGM. Nous offrons maintenant un programme
d’escompte pour l’adhésion au gymnase de GoodLife Fitness.
Wilson Insurance offre maintenant aux membres des taux
préférentiels et des économies sur l’assurance maison et auto. Et
nous avons récemment formé un partenariat avec First Data, un
fournisseur et chef de file mondial pour les solutions de paiements
électroniques. First Data Canada peut offrir un service unique pour
répondre aux besoins spécifiques de votre entreprise canadienne.
Ceux-ci ne sont que quelques exemples des avantages considérables
offerts à nos membres. Pour plus de renseignements, contactez
[email protected].
Non seulement nos membres ont accès à des offres exclusives,
mais nous sommes aussi l’hôte de plusieurs évènements éducatifs
et informatifs pour nos membres et futurs membres et ce sont
d’excellentes occasions de réseautage avec votre communauté
d’affaires. Nous avons les « Séries de rencontres casse-croute », les
« Réseaux Matin », les « Pro Affaires » et plusieurs conférenciers
de marque qui participent à notre série des conférenciers
distingués pour ne nommer que quelques exemples. Consultez
notre calendrier d’évènements à www.gmcc.nb.ca pour les détails.
Veuillez s’il vous plait profiter des avantages offerts par votre
carte de membre. Nous avons hâte de travailler avec vous pour
faire croître votre entreprise et votre réseau professionnel. f
Carol O’Reilly, CEO
Greater Moncton Chamber of Commerce
Carol O’Reilly, directrice générale
Chambre de commerce du Grand Moncton
6
gmcc.nb.ca
chamber vision De la chambre
GMCC Board // Conseil d’administration de la CCGM
Officers // Officiers
Chair/Président: Tom Badger, Advocate Printing &
Publishing
First-Vice-Chair/Premier vice-président: Scott Lewis,
AttisCorp Financial
Treasurer/Trésorière: Gisèle Léger, Ernst and Young
Past Chair/Président sortant: Brian Jamieson,
XYZ Stratégie-Communication
Second Vice-Chair/Deuxième vice-président: Mathieu
LeBlanc, RBC Dominion Securities
Directors // Directeurs
Brian Cormier, Bricor Communications
Marc Gallant, Bulletproof Solutions
Filipe Jiminez-Delucio, Sunbelt
Kim Ganong, Coastal Inns
Joanne Murray, John Howard Society
Rosemary Walsh, Business
Development Bank of Canada
Meghan Walsh, Town of Riverview
Rachelle Gagnon, Assumption Vie
John Grantham, Rotary Club of
Moncton West and Riverview
Myles Malley, Malley Industries
Mike Randall, Engage Atlantic
Marc-André Boucher, Expansion
Dieppe
Nicole Melanson, City of Moncton
Spring // Printemps 2014 chamber vision De la chambre
7
Chamber Buzz
Buzz de la
Chambre
Spread
the word //
Passez le mot
Do you have something that you want to share with
your fellow Chamber members? Send your business
announcement, special promotion or news to
[email protected]. //
Avez-vous quelque chose à partager avec les autres
membres de la Chambre? Envoyez vos annonces
d’affaire, promotions spéciales ou nouvelles
à [email protected].
The latest news from Chamber members and updates from the business world //
Les dernières nouvelles des membres de la Chambre et des mises à jour du
monde des affaires
New leader // Nouvelle chef de file
Valerie Roy is the new president and CEO of the Atlantic Chamber of Commerce,
moving up from her role as vice-president Member Services. Roy is past CEO of
the GMCC, past president of the Chamber of Commerce Executives of Canada,
and former director of the Canadian Chamber of Commerce.
Valerie Roy est la nouvelle présidente et PDG de la Chambre de commerce de
l’Atlantique après avoir occupé le poste de vice-présidente aux services aux
membres. Mme Roy est l’ancienne directrice générale de la CCGM, la présidente
sortante de l’Association des cadres des chambres de commerce au Canada et
ancienne directrice de la Chambre de commerce du Canada.
Marking a milestone //
À ne pas manquer
This year the St. Patrick’s Family Centre and its members
are celebrating 50 years of giving back to the community.
Congratulations on providing a place where families can
achieve a healthy active lifestyle in a comfortable, positive
and safe environment. www.stpatsfamilycentre.com
Cette année, le St. Patrick’s Family Centre et ses membres
célèbrent 50 années de dons à la communauté. Félicitations
pour offrir un endroit où les familles peuvent atteindre un
style de vie actif et en santé dans un environnement
confortable, positif et sécuritaire. www.stpatsfamilycentre.com
8
gmcc.nb.ca
chamber vision De la chambre
Entrepreneurs take flight //
Les entrepreneurs prennent leur envol
Canada’s best entrepreneurs defy gravity. They defy the odds, the impossible
and everyone who told them they couldn’t achieve their dreams. Know an
outstanding entrepreneur who should be recognized? Send in your nomination for
EY Entrepreneur of the Year to www.ey.com/ca/EOY. Deadline is April 30, 2014.
Les meilleurs entrepreneurs du Canada défient la gravité. Ils déjouent le destin,
l’impossible et tous ceux qui leur disent qu’ils ne peuvent pas réaliser leurs
rêves. Connaissez-vous un entrepreneur remarquable qui devrait être reconnu?
Soumettez votre nomination pour les entrepreneurs de l’année d’EY à
www.ey.com/ca/EOY. La date limite est le 30 avril 2014.
The secret is out // Le secret est dévoilé
Glamour Secrets is now offering three new services: Sharplight laser hair removal and skin rejuvenation, and Versaslim
body contouring. Using non-invasive laser technology, certified technicians can permanently reduce unwanted hair and
lines caused by sun exposure and aging. Glamour Secrets also offers hair
and esthetic services, and has the largest selection of professional beauty
products and appliances for men and women in the Maritimes.
www.glamoursecrets.ca
Glamour Secrets offre maintenant trois nouveaux services : l’épilation
par laser et un rajeunissement de la peau Sharpligh, ainsi que le contour
du corps Versaslim. À l’aide d’une technologie laser non invasive, les
techniciennes certifiées peuvent réduire les poils indésirables et les rides causées par l’exposition au soleil et l’âge.
Glamour Secrets offre aussi des services pour les cheveux et des services d’esthétique et il a la sélection la plus
importante de produits et d’appareils de beauté professionnels pour hommes et femmes dans les Maritimes.
www.glamoursecrets.ca
Spring // Printemps 2014 chamber vision De la chambre
9
EVENTS/événements
April/avril
April 8
Mr. Craig Alexander, Chief Economist,
TD Bank
Distinguished Speakers Series Luncheon
Delta Beauséjour, Moncton
11:30 a.m. to 1:00 p.m.
April 10
Tri-City Business Expo
Fredericton Convention Centre
4:00 to 7:00 p.m.
April 17
Business After 5
Casino New Brunswick, Moncton
5:00 to 7:00 p.m.
April 29
Mr. Brian Gallant, Liberal Leader of the
Opposition
Delta Beauséjour, Moncton
11:30 a.m. to 1:00 pm
8 avril
M. Craig Alexander, économiste en chef,
Banque TD
Série des conférenciers distingués
Delta Beauséjour, Moncton
11 h 30 à 13 h
10 avril
Salon commercial des trois cités
Palais des congrès de Fredericton
16 h à 19 h
10
gmcc.nb.ca
chamber vision De la chambre
17 avril
Pro Affaires
Casino Nouveau-Brunswick, Moncton
17 h à 19 h
15 Mai
Pro Affaires
Hôtel de ville de Riverview
17 h à 19 h
29 avril
Brian Gallant, chef de l’opposition libérale
Delta Beauséjour, Moncton
11 h 30 à 13 h
30 mai
Sommet sur l’immigration
Crowne Plaza
May/Mai
May 14
Annual General Meeting
Cocoa Room, Riverview
11:00 a.m. to 1:30 p.m.
May 15
Business After 5
Riverview Town Hall
5:00 to 7:00 p.m.
May 30
Immigration Summit
Crowne Plaza
14 mai
Assemblée générale annuelle
Cocoa Room, Riverview
11 h à 13 h 30
June/Juin
June 12
Golf Tournament
Royal Oaks Golf Club, Moncton
9 a.m.
June 20
Business After 5
Crowne Plaza, Moncton
5:00 to 7:00 p.m.
12 juin
Tournoi de golf
Terrain de golf Royal Oaks, Moncton
9h
20 juin
Pro Affaires
Crowne Plaza, Moncton
17 h à 19 h
new members // nouveaux membres
The Greater Moncton Chamber of Commerce (GMCC) welcomes its new members. // La Chambre de commerce du
Grand Moncton souhaite la bienvenue à ces entreprises en tant que nouveaux membres.
Ana Banana
506-386-2229
[email protected]
Distribution 83 PPM
506-727-4147
[email protected]
New Brunswick RPC
506-855-6472
[email protected]
Andres Locksmith Services
506-860-0643
[email protected]
Elaine Capstick
506-875-7774
[email protected]
Number One Machining Ltd.
506-854-2464
[email protected]
Andrews Air Care
506-961-9333
[email protected]
FWWC 2015 Moncton
506-380-3490
[email protected]
P. Albert Investments Inc.
506-878-3947
Atlantic Co-Opereative Publishers
506-858-6617
[email protected]
Glamour Secrets
506-855-5521
[email protected]
Big Bright Sun Communications
506-875-8235
[email protected]
HHM Transportation Solutions
506-383-4698
[email protected]
CBDC Westmorland Albert
506-532-8312
[email protected]
Iheb Bardi
506-227-6488
Residence Inn (Marriott)
506-854-7100
[email protected]
Resolute Legal
888-480-9050
Riverscape Aquarium
506-204-8306
[email protected]
Sage Solutions Inc.
506-857-3258
[email protected]
La Butte, Arts de France
CH Accounting & Bookeeping Service 506-388-9099
506-388-4264
[email protected]
[email protected]
La ville de Shediac
Coastal Inns
506-532-7000
506-857-9686
[email protected]
[email protected]
Boutique PROWEB Store by/par
Codiac Soccer Inc.
MaaS Pros
506-854-0011
506-852-0091
[email protected]
Cominar
902-469-8151
Memories 2 Go M2GO Group Inc
[email protected]
506-874-9471
[email protected]
i do communications +
506-312-0840
Moncton Blossoms
[email protected]
506-389-8669
[email protected]
Compass Commercial Realty &
Property
Myo Kinesis
506-383-1227
506-525-2112
[email protected]
St. Louis Bar & Grill
506-388-9464
Target Canada
514-404-4518
The UPS Store
506-988-1919
[email protected]
Trustek Sales Inc
506-854-7716
Value Village
506-382-3003
Wee College Inc.
506-204-9741
[email protected]
Willow Yoga & Health Centre
506-858-9642
[email protected]
Spring // Printemps 2014 chamber vision De la chambre
11
Chamber News
Nouvelles de la Chambre
Teaming up for inclusive workplaces
The Greater Moncton Chamber
of Commerce (GMCC) has a new
partnership with the Neil Squire Society
to promote various programs offered by
the society that can benefit businesses.
The Chamber may also act as a conduit
on a one-on-one basis to connect
members to the society and its programs.
The society’s Working Together Program
is of particular interest. With the goal of
helping organizations create more diverse
and inclusive working environments,
this program connects job seekers with
disabilities to employers by providing a
wage subsidy for at least six months.
Participating employers must provide
job seekers with part-time or full-time
positions with the likelihood of longterm employment. Employers must also
stay in touch with Neil Squire Society
staff and provide feedback to assist with
employees’ professional development.
The advantages for employers
include eliminating hiring and training
costs of new employees; reducing the
turnover rate when hiring someone
with a disability; appreciating the value
of disabled employees; encouraging
a more diverse and inclusive working
environment; and creating an
opportunity for a positive business case.
“We couldn’t be more excited to be
a part of this partnership with the Neil
Squire Society,” says Carol O’Reilly, CEO
of the GMCC. “This is an opportunity
that will benefit our members, as well as
the community at large. This program is
a win-win for all parties involved.”
The Fredericton Chamber of
Commerce and the Saint John Board of
Trade also have similar partnerships with
the Neil Squire Society. “I’m delighted
that the Greater Moncton Chamber of
Commerce has agreed to become one of
our partners in helping us to connect to
the business community in Moncton,”
says Gary Birch, executive director of
the Neil Squire Society. This partnership
will be instrumental in helping us build
stronger relationships with employers
across the region.”
For more information, visit
www.neilsquire.ca/individual-programsservices/workingtogether.
Faire équipe pour des milieux de
travail inclusifs
Neil Squire staff Charles Levasseur, regional
manager/assistive technology specialist, and
Kristine Johnston, senior case manager. //
L’employé de Neil Squire, Charles Levasseur,
gérant régional/spécialiste assistant aux
technologies, et Kristine Johnston, gérante
principale des cas.
12
gmcc.nb.ca
chamber vision De la chambre
La Chambre de commerce du Grand
Moncton a formé un nouveau partenariat
avec la Société Neil Squire pour faire la
promotion de divers programmes offerts
par la société qui peuvent bénéficier aux
entreprises. La Chambre pourrait aussi
agir comme intermédiaire par contact
individuel pour faire le lien entre les
membres, la société et ses programmes.
Le programme « Travailler ensemble »
de la société est particulièrement
intéressant. Avec le but d’aider les
organisations à créer des milieux de travail
plus diversifiés et inclusifs, ce programme
connecte les chercheurs d’emplois ayant
des handicaps avec des employeurs en
fournissant une subvention salariale pour
au moins six mois.
Les employeurs participants doivent
fournir aux chercheurs d’emploi un poste
à temps partiel ou à temps plein avec une
possibilité d’emploi à long terme. Les
employeurs doivent également demeurer
en contact avec les employés de la Société
Neil Squire et fournir de la rétroaction
afin de contribuer au développement
professionnel des employés.
Les avantages pour les employeurs
comprennent l’élimination des couts
de recrutement et de formation de
nouveaux employés; réduction du
taux de roulement avec l’embauche
d’une personne avec une invalidité;
appréciation de la valeur des employés
avec un handicap; encouragement d’un
environnement de travail plus diversifié
et inclusif; et création d’une occasion de
rentabilité positive.
« Nous ne pourrions pas être plus
enthousiasmés de faire partie de ce
partenariat avec la Société Neil Squire »,
dit Carol O’Reilly, directrice générale
de la Chambre de commerce du Grand
Moncton. « Il s’agit d’une occasion qui
profitera à nos membres ainsi qu’à la
collectivité en général. Ce programme
est à l’avantage de toutes les parties
impliquées. »
La Chambre de commerce de
Fredericton et le Bureau du commerce
de Saint-Jean ont également formé des
partenariats similaires avec la Société
Neil Squire. « Je suis ravi que la Chambre
de commerce du Grand Moncton ait
convenu de s’associer à nous afin de
nous aider à entrer en contact avec le
milieu des affaires de Moncton », dit
Gary Birch, directeur général de la
Société Neil Squire. « Ce partenariat
jouera un rôle déterminant pour nous
aider à renforcer des relations avec les
employeurs de partout dans la région. »
Pour plus de renseignements, visitez le
www.neilsquire.ca/individual-programsservices/workingtogether.
Spring // Printemps 2014 chamber vision De la chambre
13
newcomer’s corner / Le coin des nouveaux arrivants
The healing touch //
Le pouvoir de guérison
By/par Trevor J. Adams
For Gugi Le Roc, the best part of
her business is being able to help people.
A registered massage therapist, she’s
the proprietor of Gugi’s Massage Therapy
& Acupuncture. She’s one of just two
massage therapists in Moncton offering
manual lymphatic drainage, a natural
treatment that eases pain without drugs.
Lymph is in tissue throughout the body;
it carries nutrients to the cells and
collects waste, cell debris, bacteria and
foreign material.
The massage allows the lymph to flow
more freely around the body, renewing
and strengthening cells and tissues while
allowing it to be cleansed as it passes
through the lymph nodes. Any excess
fluid eventually leaves the body via the
kidneys. It’s a soft, relaxing massage, but
at the same time, it works deeply inside
the body by stimulating the lymphatic
vessels and nodes. Le Roc says the
massage reduces swelling, decreases pain
and promotes healing.
Originally from India, Le Roc moved
to Canada in 2000, living in British
Columbia and Ontario before settling
in Moncton. Her unique massage
technique, which she originally studied
at the Vodder School in Victoria, B.C.,
14
gmcc.nb.ca
chamber vision De la chambre
Selon Gugi Le Roc, le meilleur
aspect de son entreprise est qu’elle peut
aider les gens.
Une massothérapeute autorisée, elle
est la propriétaire de Gugi’s Massage
Therapy & Acupuncture. Elle est l’une
des deux seules massothérapeutes
de Moncton qui offre un drainage
lymphatique manuel, un traitement
naturel qui soulage la douleur sans
médicaments. La lymphe se retrouve
dans les tissus partout dans le corps;
elle transporte les éléments nutritifs aux
cellules et amasse les déchets, les débris
de cellules, les bactéries et les matériaux
étrangers.
Le massage permet à la lymphe de
circuler plus librement à travers le
corps pour renouveler et renforcer les
cellules et les tissus, tout en la nettoyant
lors de son passage dans les ganglions
lymphatiques. Tous les liquides en
excès quittent éventuellement le corps
par les reins. Il s’agit d’un massage
doux et relaxant, mais il pénètre aussi
profondément à l’intérieur du corps pour
stimuler les vaisseaux et les ganglions
lymphatiques. Mme Le Roc affirme que
le massage réduit l’enflure, diminue la
douleur et permet la guérison.
Originaire de l’Inde, Mme Le Roc a
déménagé au Canada en 2000 et elle a
habité en Colombie-Britannique et en
Ontario avant de s’installer à Moncton.
Sa technique unique de massage qu’elle
a étudié à l’origine à l’école Vodder
de Victoria, C.-B., doit être certifiée à
nouveau tous les deux ans. « C’est une
technique très spécifique, alors elle est
vérifiée avec soins », explique-t-elle,
« pour s’assurer que nous la pratiquons
bien – sans qu’elle soit trop douce ou
trop forte. »
Et bien que Mme Le Roc préfèrerait
que personne n’aurait besoin de ses
services, tant que le cancer demeurera
aussi présent, elle est heureuse de
pouvoir aider autant de gens qu’elle le
peut. « La plupart de ma clientèle vient
du bouche à oreille », dit-elle. « Les
gens souffrent d’une nouvelle douleur et
ils ont entendu que j’ai aidé quelqu’un
comme eux ou bien un médecin me
recommande. »
Puisqu’elle s’appuie sur le bouche à
oreille, la Chambre de commerce du
requires recertification every two years.
“It’s a very specific technique, so they
check us carefully,” she explains, “to
make sure we’re doing it right—not too
soft or too hard.”
And while Le Roc would prefer that
no one needed her services, as long as
cancer is so prevalent, she’s glad to reach
as many people as she can. “Most of my
business is word of mouth,” she says.
“People are in new pain, and they’ve
heard how I helped someone like them,
or a doctor recommends me.”
Relying on word of mouth makes the
Greater Moncton Chamber of Commerce
a valuable way to promote her business.
“I’m at the Business After 5 event every
month, every month, every month,” she
says. “It’s a good way to meet people,
have them learn my name and what I do.”
Grand Moncton est un outil important
pour promouvoir son entreprise.
« J’assiste aux Pro Affaires chaque mois,
chaque mois, chaque mois », dit-elle.
« C’est une bonne façon de rencontrer
les gens pour qu’ils connaissent mon
nom et ce que je fais. »
Gugi’s Massage Therapy & Acupuncture
41, rue Dufferin,
Moncton, N.-B.
506-382-5238
www.gugi.ca f
Gugi’s Massage Therapy & Acupuncture
41 Dufferin Street,
Moncton, N.B.
506-382-5238
www.gugi.ca f
Spring // Printemps 2014 chamber vision De la chambre
15

Documents pareils