Conférence de presse mutilations génitales Présentation des

Transcription

Conférence de presse mutilations génitales Présentation des
1
Conférence de presse mutilations génitales
Présentation des nouveaux chiffres de
prévalence en Belgique
Hôpital Saint-Pierre à Bruxelles
Persconferentie over genitale verminkingen
Voorstelling van de nieuwe prevalentiecijfers
in België
Sint-Pietersziekenhuis in Brussel
Discours de Laurette Onkelinx
Toespraak van Laurette Onkelinx
Mesdames et Messieurs,
Dames en heren,
Au niveau national, la Belgique n’est pas
épargnée : les nouveaux chiffres que Madame
Richard vous a présentés sont interpellant : la
prévalence a doublé en 5 ans !
Op nationaal vlak wordt België niet gespaard: de
nieuwe cijfers die mevrouw Richard u heeft
gegeven zijn verontrustend: de prevalentie is in
vijf jaar tijd verdubbeld!
Ces chiffres nous démontrent que le risque
d’excision est bien réel et qu’il s’amplifie.
De cijfers tonen ons dat het risico op besnijdenis
wel degelijk reëel is en groter wordt.
Ils nous démontrent encore une fois – si c’était
nécessaire – que nous devons sans cesse
mener des politiques volontaristes et
innovatrices pour contrer ce phénomène.
Ze tonen ons nog maar eens - voor zover nodig dat we onophoudelijk een voluntaristisch en
vernieuwend beleid moeten voeren om dat
fenomeen te bestrijden.
Car une telle situation n’est pas admissible, que
ce soit ici ou là-bas, au 21ème siècle.
Want we kunnen een dergelijke situatie, hier of
daar, in de 21e eeuw niet aanvaarden.
Côté Justice, en Belgique, les mutilations
génitales sont punies pénalement, de même
que le fait de faciliter ou de favoriser de tels
actes. Cette précision constitue déjà, pour les
associations spécialisées, un outil de
sensibilisation et de responsabilisation à l’égard
de l’entourage familial, social, religieux ou
culturel.
Van de kant van justitie worden genitale
verminkingen in België strafrechtelijk vervolgd,
net als het vergemakkelijken of bevorderen van
dergelijke daden. Die verduidelijking vormt voor
de gespecialiseerde verenigingen al een
instrument om de familiale, sociale, religieuze of
culturele omgeving te sensibiliseren en te
responsabiliseren.
La lutte contre les mutilations génitales a
également été inscrite en priorité dans notre
Plan National de Sécurité 2012-2015 : les
services de police sont formés et sensibilisés à
cette problématique spécifique. La circulaire
relative à la politique criminelle en matière de
violence dans le couple a été adaptée et élargie
aux mutilations génitales.
De strijd tegen de genitale verminkingen prijkt
eveneens vooraan in ons Nationaal
Veiligheidsplan 2012-2015: de politiediensten
zijn van die specifieke problematiek bewust
gemaakt en ervoor opgeleid. De circulaire
omtrent het strafbeleid inzake partnergeweld
werd aangepast en tot de genitale verminkingen
uitgebreid.
Mais est-ce vraiment suffisant ? Non. La voie
légale doit être accompagnée d’une politique
d’information et de sensibilisation des
communautés concernées ainsi que des divers
professionnels en Belgique - médecins,
enseignants, travailleurs sociaux ou autres –
Maar volstaat dat wel? Neen. Naast de wet moet
er ook een beleid zijn om de betrokken
gemeenschappen en de verschillende beroepen
in België - dokters, leraars, sociale werkers of
anderen - die in aanraking kunnen komen met
slachtoffers of met jonge meisjes die het risico
2
susceptibles d’entrer en contact avec des
victimes ou avec des jeunes filles qui courent le
risque d’être excisées.
op besnijdenis lopen te informeren en te
sensibiliseren.
Car je ne le dirai jamais assez, et vous le savez
ici à Saint-Pierre mieux que quiconque, que le
dialogue entre tous les acteurs concernés est
fondamental, surtout dans cette problématique
où le silence, parfois meurtrier, a des
répercussions importantes, notamment sur la
santé et trop souvent encore, sur la vie des
femmes qui en sont victimes.
Want ik zal het nooit genoeg kunnen zeggen, en
u weet het hier in Sint-Pieters beter dan wie ook,
dat de dialoog tussen alle betrokken actoren
fundamenteel is, vooral in deze problematiek
waarin de, soms dodelijke, stilte zware gevolgen
heeft, met name op het vlak van de gezondheid
en nog te dikwijls voor het leven van de vrouwen
die daarvan het slachtoffer zijn.
C’est ce que j’ai aussi souhaité faire en tant que
Ministre de la Santé publique.
Ik heb dat als minister van Volksgezondheid ook
willen doen.
1. On combat mieux ce que l’on connait
mieux
1. Wat men kent, kan men beter bestrijden.
Une première étude approfondie sur la
prévalence du phénomène sur notre
territoire a été réalisée en 2010 : c’était un
préalable indispensable. La seconde étude
dont nous vous présentons les résultats
aujourd’hui nous permet de mesurer
l’évolution du phénomène en Belgique. C’est
indispensable pour mieux endiguer le
phénomène, par des actions ciblées où le
besoin s’en fait réellement sentir.
Un enregistrement systématique des cas de
mutilations génitales se met également
progressivement en place au sein des
hôpitaux.
2. Informer les professionnels de terrain
In 2010 werd een eerste grondige studie over
de prevalentie van het fenomeen op ons
grondgebied uitgevoerd. Dat was een
absolute voorwaarde. De tweede studie die
we u vandaag voorstellen staat ons toe om
de evolutie van het fenomeen in België te
meten. Dat is absoluut nodig om het
fenomeen beter te kunnen beteugelen, via
gerichte acties waar de nood zich het meest
laat voelen.
De ziekenhuizen registreren stap voor stap
systematisch de gevallen van genitale
verminkingen.
2. De professionals op het terrein
informeren
Les professionnels sont peu préparés. La
diffusion d’informations et la formation des
différents acteurs est donc absolument
indispensable si nous voulons prendre
dignement et efficacement les victimes en
charge.
De professionals zijn weinig voorbereid. Als
we de slachtoffers waardig en efficiënt willen
opvangen, is de informatieverstrekking en de
opleiding van de verschillende spelers dus
absoluut onontbeerlijk.
Nous avons donc réalisé un guide très
complet a pour et par les professionnels :
médecins généralistes, gynécologues,
psychologues, sage femmes, infirmières,
chercheurs, magistrats et avocats, …
We hebben bijgevolg een heel volledige gids
uitgewerkt, door en voor de
beroepsbeoefenaars: huisartsen,
gynaecologen, psychologen, vroedvrouwen,
verpleegkundigen, onderzoekers,
3
magistraten en advocaten, ...
Ce guide a été distribué aux professionnels
en Belgique - médecins, enseignants,
travailleurs sociaux ou autres – susceptibles
d’entrer en contact avec des victimes ou
avec des jeunes filles qui courent le risque
d’être excisées.
3. Former les professionnels de santé
Des formations spécifiques sont désormais
organisées via les associations de médecins
généralistes et au sein des hôpitaux.
4. Prendre en charge les femmes ayant subi
ces mutilations
Si la prévention est un élément important
dans notre approche du phénomène, la
prise en charge des femmes victimes de
mutilations génitales est tout aussi
importante.
Les conséquences physiques d’une excision
sont souvent importantes : elle peut
provoquer de graves hémorragies, des
problèmes urinaires, des infections à
répétition et par la suite, des complications
lors de l'accouchement pouvant entrainer le
décès de l’enfant.
C’est une douleur que la femme mutilée vit
jour après jour et à laquelle il faut apporter
une réponse.
J’ai le plaisir de vous annoncer que nous
sommes au bout du processus en ce qui
concerne la prise en charge
multidisciplinaire de ces femmes mutilées.
En effet, le Collège des médecins-directeurs
de l’INAMI a donné ce matin son aval à la
conclusion d’une convention avec le centre
de l’UZ Gand et avec le centre du CHU
Saint-Pierre qui nous accueille aujourd’hui.
La proposition du Collège doit encore être
confirmée par le Comité de l’assurance de
l’INAMI du 24 février ce qui permettra aux
De professionals in België - dokters, leraars,
sociale werkers of anderen - die in aanraking
kunnen komen met slachtoffers of met jonge
meisjes die het risico op besnijdenis lopen
hebben die gids ontvangen.
3. De gezondheidswerkers opleiden
Via de huisartsenverenigingen en in de
ziekenhuizen worden specifieke opleidingen
ingericht.
4. Zorg dragen voor de verminkte vrouwen
Preventie vormt een belangrijk element in
onze aanpak van het fenomeen, maar het
zorg dragen voor vrouwen die het slachtoffer
van genitale verminking werden is even
belangrijk.
De lichamelijke gevolgen van een besnijdenis
zijn dikwijls zwaar: ze kan hevige bloedingen,
plasproblemen, herhaalde infecties
veroorzaken en vervolgens voor
verwikkelingen tijdens de bevalling zorgen
die tot de dood van het kind kunnen leiden.
Het is een pijn die de verminkte vrouw dag
na dag beleeft, en we moeten er iets aan
doen.
Ik kan u met genoegen aankondigen dat we
de procedure met betrekking tot de
multidisciplinaire tenlasteneming van die
verminkte vrouwen hebben afgerond.
Het College van geneesheren-directeurs van
het RIZIV heeft deze morgen immers zijn
goedkeuring gegeven voor een
overeenkomst met het centrum van het UZ
Gent en met het centrum van het UMC SintPieter waar we vandaag te gast zijn. Het
verzekeringscomité van het RIZIV moet het
voorstel van het College op zijn vergadering
van 24 februari nog bekrachtigen, waardoor
de centra vanaf begin maart zullen kunnen
4
centres d’être financés dès le début du mois
de mars.
worden gefinancierd.
La convention prévoit que le programme de
soins dispensé par le centre consiste en un
accompagnement médical et psychosocial
du traitement des séquelles des mutilations
génitales subies. Le centre conseille,
prescrit et coordonne les soins médicaux
appropriés et offre à la bénéficiaire un
soutien médical, paramédical,
psychologique et social. Il est aussi prévu
que le centre réalise une opération de
reconstruction du clitoris, lorsque cette
opération est indiquée.
De overeenkomst voorziet erin dat het door
het centrum gevolgde zorgprogramma de
behandeling van de nasleep van de
ondergane genetische verminkingen medisch
en psychosociaal begeleidt. Het centrum
geeft raad, schrijft de gepaste medische zorg
voor en coördineert die, en biedt de
rechthebbende medische, paramedische,
psychologische en sociale begeleiding aan.
Er is ook in voorzien dat het centrum een
hersteloperatie van de clitoris uitvoert indien
dat aangewezen is.
Car la prise en charge d’une femme excisée
ne peut se résumer à la reconstruction
chirurgicale. Et ici à Saint-Pierre, cette
problématique vous la connaissez
particulièrement : vous accompagnez depuis
de longues années ces femmes mutilées.
De tenlasteneming van een besneden vrouw
kan immers niet tot een heelkundige
reconstructie worden herleid. En hier in SintPieters kent u die problematiek bijzonder
goed, want u begeleidt al jaren verminkte
vrouwen.
Cette prise en charge devra être
multidisciplinaire, encadrée par une équipe
de sexologues, psychologues,
gynécologues, pour ces victimes puissent se
reconstruire en tant que femmes à part
entière.
Die tenlasteneming zal multidisciplinair
moeten zijn, met de hulp van een team van
seksuologen, psychologen, gynaecologen,
opdat die slachtoffers weer volwaardige
vrouwen zouden worden.
La convention a aussi pour but de permettre
à la victime d'obtenir tous les soins adaptés
à ses besoins, au moment où elle en a
besoin, de recevoir des informations exactes
et complètes, et de surmonter ses difficultés
psychologiques.
De overeenkomst heeft ook de bedoeling om
ervoor te zorgen dat het slachtoffer alle aan
zijn noden aangepaste zorg zou krijgen, op
het ogenblik waarop het die nodig heeft, dat
het correcte en volledige informatie zou
ontvangen en dat het zijn psychologische
problemen zou kunnen te boven komen.
Un budget de 500.000 euros annuels est
prévu pour les 2 centres. Il permettra à
chaque centre la prise en charge
multidisciplinaire de près de 200 femmes.
Er wordt voor de twee centra een jaarlijks
budget van 500.000 euro uitgetrokken.
Daardoor zal elk centrum ongeveer 200
vrouwen een multidisciplinaire zorg kunnen
bieden.
Il s’agit d’un premier pas important pour que
ces femmes mutilées puissent retrouver un
peu de dignité, d’intégrité et, dans la mesure
du possible, d’atténuer les souffrances tant
physiques que psychologiques que cette
mutilation leur fait endurer.
Het betreft een belangrijke eerste stap opdat
deze verminkte vrouwen hun waardigheid en
integriteit een beetje zouden terugvinden, en
om, in de mate van het mogelijke, het zowel
lichamelijke als psychologische lijden van die
verminking te verzachten.
5
Permettez-moi encore, de remercier le GAMS
et toutes les autres associations qui
accompagnent ces femmes victimes au
quotidien. De remercier tous les
professionnels aussi : soutenir ces femmes, les
soigner, les écouter, les accompagner, c’est un
engagement de chaque jour, qu’ils assument
avec sensibilité, conviction et
professionnalisme.
Sta mij toe dat ik het GAMS en alle andere
verenigingen die die vrouwelijke slachtoffers
dagelijks begeleiden nog eens dank. Ik wil ook
alle professionals danken: die vrouwen
ondersteunen, verzorgen, aanhoren en
begeleiden vergt een dagelijkse inzet, en ze
doen dat met een grote gevoeligheid, overtuiging
en vakkundigheid.
Laurette Onkelinx
Laurette Onkelinx

Documents pareils