Conférence de presse mutilations génitales Présentation des
Transcription
Conférence de presse mutilations génitales Présentation des
1 Conférence de presse mutilations génitales Présentation des nouveaux chiffres de prévalence en Belgique Hôpital Saint-Pierre à Bruxelles Persconferentie over genitale verminkingen Voorstelling van de nieuwe prevalentiecijfers in België Sint-Pietersziekenhuis in Brussel Discours de Laurette Onkelinx Toespraak van Laurette Onkelinx Mesdames et Messieurs, Dames en heren, Au niveau national, la Belgique n’est pas épargnée : les nouveaux chiffres que Madame Richard vous a présentés sont interpellant : la prévalence a doublé en 5 ans ! Op nationaal vlak wordt België niet gespaard: de nieuwe cijfers die mevrouw Richard u heeft gegeven zijn verontrustend: de prevalentie is in vijf jaar tijd verdubbeld! Ces chiffres nous démontrent que le risque d’excision est bien réel et qu’il s’amplifie. De cijfers tonen ons dat het risico op besnijdenis wel degelijk reëel is en groter wordt. Ils nous démontrent encore une fois – si c’était nécessaire – que nous devons sans cesse mener des politiques volontaristes et innovatrices pour contrer ce phénomène. Ze tonen ons nog maar eens - voor zover nodig dat we onophoudelijk een voluntaristisch en vernieuwend beleid moeten voeren om dat fenomeen te bestrijden. Car une telle situation n’est pas admissible, que ce soit ici ou là-bas, au 21ème siècle. Want we kunnen een dergelijke situatie, hier of daar, in de 21e eeuw niet aanvaarden. Côté Justice, en Belgique, les mutilations génitales sont punies pénalement, de même que le fait de faciliter ou de favoriser de tels actes. Cette précision constitue déjà, pour les associations spécialisées, un outil de sensibilisation et de responsabilisation à l’égard de l’entourage familial, social, religieux ou culturel. Van de kant van justitie worden genitale verminkingen in België strafrechtelijk vervolgd, net als het vergemakkelijken of bevorderen van dergelijke daden. Die verduidelijking vormt voor de gespecialiseerde verenigingen al een instrument om de familiale, sociale, religieuze of culturele omgeving te sensibiliseren en te responsabiliseren. La lutte contre les mutilations génitales a également été inscrite en priorité dans notre Plan National de Sécurité 2012-2015 : les services de police sont formés et sensibilisés à cette problématique spécifique. La circulaire relative à la politique criminelle en matière de violence dans le couple a été adaptée et élargie aux mutilations génitales. De strijd tegen de genitale verminkingen prijkt eveneens vooraan in ons Nationaal Veiligheidsplan 2012-2015: de politiediensten zijn van die specifieke problematiek bewust gemaakt en ervoor opgeleid. De circulaire omtrent het strafbeleid inzake partnergeweld werd aangepast en tot de genitale verminkingen uitgebreid. Mais est-ce vraiment suffisant ? Non. La voie légale doit être accompagnée d’une politique d’information et de sensibilisation des communautés concernées ainsi que des divers professionnels en Belgique - médecins, enseignants, travailleurs sociaux ou autres – Maar volstaat dat wel? Neen. Naast de wet moet er ook een beleid zijn om de betrokken gemeenschappen en de verschillende beroepen in België - dokters, leraars, sociale werkers of anderen - die in aanraking kunnen komen met slachtoffers of met jonge meisjes die het risico 2 susceptibles d’entrer en contact avec des victimes ou avec des jeunes filles qui courent le risque d’être excisées. op besnijdenis lopen te informeren en te sensibiliseren. Car je ne le dirai jamais assez, et vous le savez ici à Saint-Pierre mieux que quiconque, que le dialogue entre tous les acteurs concernés est fondamental, surtout dans cette problématique où le silence, parfois meurtrier, a des répercussions importantes, notamment sur la santé et trop souvent encore, sur la vie des femmes qui en sont victimes. Want ik zal het nooit genoeg kunnen zeggen, en u weet het hier in Sint-Pieters beter dan wie ook, dat de dialoog tussen alle betrokken actoren fundamenteel is, vooral in deze problematiek waarin de, soms dodelijke, stilte zware gevolgen heeft, met name op het vlak van de gezondheid en nog te dikwijls voor het leven van de vrouwen die daarvan het slachtoffer zijn. C’est ce que j’ai aussi souhaité faire en tant que Ministre de la Santé publique. Ik heb dat als minister van Volksgezondheid ook willen doen. 1. On combat mieux ce que l’on connait mieux 1. Wat men kent, kan men beter bestrijden. Une première étude approfondie sur la prévalence du phénomène sur notre territoire a été réalisée en 2010 : c’était un préalable indispensable. La seconde étude dont nous vous présentons les résultats aujourd’hui nous permet de mesurer l’évolution du phénomène en Belgique. C’est indispensable pour mieux endiguer le phénomène, par des actions ciblées où le besoin s’en fait réellement sentir. Un enregistrement systématique des cas de mutilations génitales se met également progressivement en place au sein des hôpitaux. 2. Informer les professionnels de terrain In 2010 werd een eerste grondige studie over de prevalentie van het fenomeen op ons grondgebied uitgevoerd. Dat was een absolute voorwaarde. De tweede studie die we u vandaag voorstellen staat ons toe om de evolutie van het fenomeen in België te meten. Dat is absoluut nodig om het fenomeen beter te kunnen beteugelen, via gerichte acties waar de nood zich het meest laat voelen. De ziekenhuizen registreren stap voor stap systematisch de gevallen van genitale verminkingen. 2. De professionals op het terrein informeren Les professionnels sont peu préparés. La diffusion d’informations et la formation des différents acteurs est donc absolument indispensable si nous voulons prendre dignement et efficacement les victimes en charge. De professionals zijn weinig voorbereid. Als we de slachtoffers waardig en efficiënt willen opvangen, is de informatieverstrekking en de opleiding van de verschillende spelers dus absoluut onontbeerlijk. Nous avons donc réalisé un guide très complet a pour et par les professionnels : médecins généralistes, gynécologues, psychologues, sage femmes, infirmières, chercheurs, magistrats et avocats, … We hebben bijgevolg een heel volledige gids uitgewerkt, door en voor de beroepsbeoefenaars: huisartsen, gynaecologen, psychologen, vroedvrouwen, verpleegkundigen, onderzoekers, 3 magistraten en advocaten, ... Ce guide a été distribué aux professionnels en Belgique - médecins, enseignants, travailleurs sociaux ou autres – susceptibles d’entrer en contact avec des victimes ou avec des jeunes filles qui courent le risque d’être excisées. 3. Former les professionnels de santé Des formations spécifiques sont désormais organisées via les associations de médecins généralistes et au sein des hôpitaux. 4. Prendre en charge les femmes ayant subi ces mutilations Si la prévention est un élément important dans notre approche du phénomène, la prise en charge des femmes victimes de mutilations génitales est tout aussi importante. Les conséquences physiques d’une excision sont souvent importantes : elle peut provoquer de graves hémorragies, des problèmes urinaires, des infections à répétition et par la suite, des complications lors de l'accouchement pouvant entrainer le décès de l’enfant. C’est une douleur que la femme mutilée vit jour après jour et à laquelle il faut apporter une réponse. J’ai le plaisir de vous annoncer que nous sommes au bout du processus en ce qui concerne la prise en charge multidisciplinaire de ces femmes mutilées. En effet, le Collège des médecins-directeurs de l’INAMI a donné ce matin son aval à la conclusion d’une convention avec le centre de l’UZ Gand et avec le centre du CHU Saint-Pierre qui nous accueille aujourd’hui. La proposition du Collège doit encore être confirmée par le Comité de l’assurance de l’INAMI du 24 février ce qui permettra aux De professionals in België - dokters, leraars, sociale werkers of anderen - die in aanraking kunnen komen met slachtoffers of met jonge meisjes die het risico op besnijdenis lopen hebben die gids ontvangen. 3. De gezondheidswerkers opleiden Via de huisartsenverenigingen en in de ziekenhuizen worden specifieke opleidingen ingericht. 4. Zorg dragen voor de verminkte vrouwen Preventie vormt een belangrijk element in onze aanpak van het fenomeen, maar het zorg dragen voor vrouwen die het slachtoffer van genitale verminking werden is even belangrijk. De lichamelijke gevolgen van een besnijdenis zijn dikwijls zwaar: ze kan hevige bloedingen, plasproblemen, herhaalde infecties veroorzaken en vervolgens voor verwikkelingen tijdens de bevalling zorgen die tot de dood van het kind kunnen leiden. Het is een pijn die de verminkte vrouw dag na dag beleeft, en we moeten er iets aan doen. Ik kan u met genoegen aankondigen dat we de procedure met betrekking tot de multidisciplinaire tenlasteneming van die verminkte vrouwen hebben afgerond. Het College van geneesheren-directeurs van het RIZIV heeft deze morgen immers zijn goedkeuring gegeven voor een overeenkomst met het centrum van het UZ Gent en met het centrum van het UMC SintPieter waar we vandaag te gast zijn. Het verzekeringscomité van het RIZIV moet het voorstel van het College op zijn vergadering van 24 februari nog bekrachtigen, waardoor de centra vanaf begin maart zullen kunnen 4 centres d’être financés dès le début du mois de mars. worden gefinancierd. La convention prévoit que le programme de soins dispensé par le centre consiste en un accompagnement médical et psychosocial du traitement des séquelles des mutilations génitales subies. Le centre conseille, prescrit et coordonne les soins médicaux appropriés et offre à la bénéficiaire un soutien médical, paramédical, psychologique et social. Il est aussi prévu que le centre réalise une opération de reconstruction du clitoris, lorsque cette opération est indiquée. De overeenkomst voorziet erin dat het door het centrum gevolgde zorgprogramma de behandeling van de nasleep van de ondergane genetische verminkingen medisch en psychosociaal begeleidt. Het centrum geeft raad, schrijft de gepaste medische zorg voor en coördineert die, en biedt de rechthebbende medische, paramedische, psychologische en sociale begeleiding aan. Er is ook in voorzien dat het centrum een hersteloperatie van de clitoris uitvoert indien dat aangewezen is. Car la prise en charge d’une femme excisée ne peut se résumer à la reconstruction chirurgicale. Et ici à Saint-Pierre, cette problématique vous la connaissez particulièrement : vous accompagnez depuis de longues années ces femmes mutilées. De tenlasteneming van een besneden vrouw kan immers niet tot een heelkundige reconstructie worden herleid. En hier in SintPieters kent u die problematiek bijzonder goed, want u begeleidt al jaren verminkte vrouwen. Cette prise en charge devra être multidisciplinaire, encadrée par une équipe de sexologues, psychologues, gynécologues, pour ces victimes puissent se reconstruire en tant que femmes à part entière. Die tenlasteneming zal multidisciplinair moeten zijn, met de hulp van een team van seksuologen, psychologen, gynaecologen, opdat die slachtoffers weer volwaardige vrouwen zouden worden. La convention a aussi pour but de permettre à la victime d'obtenir tous les soins adaptés à ses besoins, au moment où elle en a besoin, de recevoir des informations exactes et complètes, et de surmonter ses difficultés psychologiques. De overeenkomst heeft ook de bedoeling om ervoor te zorgen dat het slachtoffer alle aan zijn noden aangepaste zorg zou krijgen, op het ogenblik waarop het die nodig heeft, dat het correcte en volledige informatie zou ontvangen en dat het zijn psychologische problemen zou kunnen te boven komen. Un budget de 500.000 euros annuels est prévu pour les 2 centres. Il permettra à chaque centre la prise en charge multidisciplinaire de près de 200 femmes. Er wordt voor de twee centra een jaarlijks budget van 500.000 euro uitgetrokken. Daardoor zal elk centrum ongeveer 200 vrouwen een multidisciplinaire zorg kunnen bieden. Il s’agit d’un premier pas important pour que ces femmes mutilées puissent retrouver un peu de dignité, d’intégrité et, dans la mesure du possible, d’atténuer les souffrances tant physiques que psychologiques que cette mutilation leur fait endurer. Het betreft een belangrijke eerste stap opdat deze verminkte vrouwen hun waardigheid en integriteit een beetje zouden terugvinden, en om, in de mate van het mogelijke, het zowel lichamelijke als psychologische lijden van die verminking te verzachten. 5 Permettez-moi encore, de remercier le GAMS et toutes les autres associations qui accompagnent ces femmes victimes au quotidien. De remercier tous les professionnels aussi : soutenir ces femmes, les soigner, les écouter, les accompagner, c’est un engagement de chaque jour, qu’ils assument avec sensibilité, conviction et professionnalisme. Sta mij toe dat ik het GAMS en alle andere verenigingen die die vrouwelijke slachtoffers dagelijks begeleiden nog eens dank. Ik wil ook alle professionals danken: die vrouwen ondersteunen, verzorgen, aanhoren en begeleiden vergt een dagelijkse inzet, en ze doen dat met een grote gevoeligheid, overtuiging en vakkundigheid. Laurette Onkelinx Laurette Onkelinx