Individual Oral Step-By-Step
Transcription
Individual Oral Step-By-Step
INDIVIDUAL ORAL = visual interpretation 1! ORGANIZE your presentation and use the right VOCABULARY !!! 1. Quel est le sujet général de la photo ? 2. Où se passe la scène ? 3. Quels éléments constituent la photo ? 4. Qui sont les personnages ? 5. Que font les personnages? 6. Comment le titre aide-t-il à interpréter la photo ? 7. Quelles techniques photographiques sont utilisées? 8. Que pensez-vous de cette photo? 9. Cette photo aurait-elle pu être prise dans votre pays ? Pourquoi ? Pourquoi pas ? First you must make a short introduction = what kind of picture is it? INTRODUCTION Qu’est-ce que c’est? What is it? Quel est le sujet général de la photo ? D’où vient cette photo? Where does it come from? Il s’agit d’une photo ... en couleur. ... en noir et blanc. l’amitié l’éducation l’environnement l’identité culturelle le racisme le sport sur le travail un voyage la discrimination la santé la science la technologie les médias les préjugés les vacances qui montre une scène de ville un événement sportif un moment de détente la vie d’une famille une cérémonie, une fête un problème social… Cette photo est tirée d’ ... = Cette photo provient d’ ... = Cette photo vient d’ ... un magazine un journal qui s’appelle .... un quotidien un site Internet une brochure une affiche de cinéma friendship work travel prejudice city scene sport event relaxing time family life This photo comes from .. a magazine a newspaper whose name is a daily newspaper a website a brochure for tourists a movie poster Now you will describe the photo DESCRIPTION !2 ➠ Tout d’abord je vais vous décrire la photo. C’est où? Where is it? La scène se passe ... dans une ville (qui s’appelle ...) dans une maison dans une rue dans (+ place in town) à l’école à la mer / à la plage à la campagne à la montagne en plein air Le fond de la photo est ... (+color) the scene takes place .... in a town in a house on a street in ... at school at the seaside / beach in the countryside in the mountains outdoors The back of the photo is ... Que vois-tu dans l’image? What do you see in the picture? - On peut voir ... - On voit ... We can see ... We see ... location au premier plan au second plan à l’arrière-plan il y a .... à droite on voit ... à gauche on peut voir ... au centre devant dans la première image dans la deuxième image in the foreground in the middle ground in the background on the right on the left in the middle in front in the 1st picture in the 2nd picture Qui sont les gens? Who are the people? if any - Il y a ...... un adolescent un enfant : c’est une fille - un garçon un adulte : c’est un homme - une femme des jeunes ≠ une personne âgée un étudiant qui porte .... There are ... teenager child - girl - boy adult - man - woman young people ≠ old person student who is wearing ... - le père / le fils / le frère / le grand-père la mère / la fille / la soeur / la grand-mère a les cheveux ... a les yeux ... est ... (personality, nationality, size ...) sont ... Il a l’air heureux / triste - father / son / brother / grandad mother / daughter/ sister/ gdma has ...... hair has .... eyes is .. are .... He looks happy / sad ... - Il / Elle joue / pleure / parle - Il / Elle sourit / lit / dort ... any other activities He / She plays / cries / talks .... He / She smiles / reads / sleeps These are only examples. If there is no background, skip this section or say .... Give details Make paragraphs Quel est leur lien de parenté? What is their relationship? Comment sont-ils? What do they look like? Que font-ils? What are they doing? cohesive devices are welcome in and !!!!! D’abord / Premièrement Ensuite / Puis / Après Cependant / Pourtant De plus Enfin / Pour conclure 1st of all then however moreover finally Now this is the tricky part = what is the message (= the picture AND the short text) ? = what is the text for? what do we learn in the text? why was the photo chosen? who are the photo and text for? Be careful : you must not give your opinion yet. INTERPRETATION ➠ Maintenant, je vais vous parler du message. Quel est le message? What is the message? message = title + image !!! Do not describe the picture! Interpretation of People - feeling or thinking - relationship with others - (past, present, future) action Place and Objects - kind of place - why are people there? - what are the objects for? - weather, time of day Not sure? - Le titre veut ... nous encourager à ... nous informer (sur ....) 1] Interpret people, place or objects 2] Interpret the picture as a whole The photo/title tells us that ... The objective is to show us ... The title/photo is meant to ... make us ponder entertain us / amuse us scare us / inform us 3] Interpret the text, title, website/mag The title wants to ... encourage us to ... informe us (about ...) - Le titre attire l’attention des gens sur le problème de ..... The title draws people’s attention on the problem of ... peut-être il me semble que maybe it seems to me that - L’image / Le titre nous dit que ... - Le but de cette photo est de nous montrer .. - Le titre / La photo sert à ... nous faire réfléchir. nous divertir. / nous amuser. nous faire peur. / nous informer. probablement on dirait que Quelles techniques photographiques sont utilisées? Pourquoi? - La scène est dominée par des couleurs .. sombres claires vives afin de montrer ... ce qui signifie .... - La lumière vient .... du haut / du bas car ... - La couleur majoritaire est le .... qui est la couleur de ... the picture mainly has ... colors dark light bright in order to show ... which means ... the light comes from... the top / the bottom because .... the main color is ...... which is the color of ... Pour qui est le message? Who is the message for? - Ce document est destiné à ...... des ados = des filles - des garçons des jeunes (de .. à ... ans) des enfants des adultes - La cible de cette publicité est ... - c’est pourquoi le registre du texte est ... familier / formel The audience of this document is .... teenagers = girls - boys young people (from .. to ... years old) children adults The ad target is .... that is why the language register is informal / formal Finally you must make a conclusion. probably it seems that 1] give your opinion about the message (= picture + text). CONCLUSION = OPINION ➠ Je pense que... = Je crois que... = Je trouve que... Finalement, je vais vous donner mon opinion. Personnellement, ... (According to me ...) En ce qui me concerne, .. = À mon avis... = D'après moi... = Selon moi... Je ne comprends pas pourquoi .. I don’t understand why ... J'estime que... J'imagine que... Je suppose que... Je me doute que.. (instead of j’aime) .... me plaît. (instead of j’aime beaucoup) .... me plaît beaucoup. = ... me plaît énormément. .... m’intéresse. ... m’intéresse un (petit) peu. .. ne m’intéresse pas vraiment (instead of j’adore) ... me passionne. Que penses-tu de ce texte visuel? What do you think about this visual text? = picture + text Positif Don’t forget to say WHY Do not describe the picture again! Que penses-tu de ce texte visuel? What do you think about this visual text? Négatif don’t forget to say WHY (instead of je n’aime pas) .... ne m’intéresse pas. .... ne m’intéresse pas du tout. (instead of je déteste) J’ai horreur de ... - Je trouve que cette photo est ... belle / jolie amusante bien faite = réussie réaliste intrigante provocante - En ce qui me concerne, cette photo ... m’amuse me plaît me touche me laisse indifférent / indifférente I think this picture is ... beautiful / pretty funny good / well done realistic puzzling provocative As far as I am concerned, this photo .. amuses me. is pleasant. is touching. leaves me cold. - Cette publicité / cette photo / ce titre me donne envie de ... acheter le produit visiter .. aller ... avoir une famille/des amis/une maison ... comme ça. This ad/photo/title makes me feel like ... buying the product visit .. go to ... have a family/house/friends ... like that. - Je crois que la photo représente bien la situation / le problème (de ...) I believe the picture shows the problem well. - À mon avis, le titre est (très) intéressant instructif. convaincant The title is interesting informative. convincing - Je comprends parfaitement le message. Le message est clair = évident. I understand the message well The message is clear = obvious - Les couleurs sont bien choisies. Colors have been well chosen. - Je trouve que cette photo est ... de mauvais goût ennuyeuse mauvaise moche sans intérêt - En ce qui me concerne, cette photo ... me choque me dérange I think this picture is ... of bad taste ugly bad boring not interesting As far as I am concerned, this photo ... is shocking disturbs me - Cette photo ne me donne pas envie de .. - Je crois que la photo / le texte représente mal le problème (de ...) - Le message n’ est pas clair / convaincant This pict. doesn’t make me feel like .... I believe this pict./text does not show the problem well. The message is not clear / convincing. The next 2 sections are NOT about the photo/text anymore but about the TOPIC. 5! 1] Answer general questions about the TOPIC. Be careful : you must now ignore the picture and text. 2] Answer personal questions about the TOPIC. Peux-tu faire un lien avec ton expérience? Can you make a connection with your own experience ? Give details Cette photo aurait-elle aussi pu être prise dans ton pays ? - Je peux m’identifier à (cette publicité) - J’ai aussi ... - Je fais souvent .. - Je vais souvent ... I can relate to (this ad) I also have ... I often do .... I often go .... - Moi aussi, je .. - Pour ma part, je .. - J’ai l’habitude de .. - Je connais bien ... , parce que je ... , par exemple je ... , ainsi je ... - Pour moi, c’est pareil, je ... Me too, I .... As for me, .... I am used to ...... I know ...... well because I ... for example I ... thus I ... For me, it’s the same, I ... - Certains aspects sont typiques de ... la France / la francophonie la Chine / l’Asie - Dans mon pays, c’est la même chose c’est un peu différent - On (ne) pourrait (jamais) observer une telle scène dans mon pays. some elements are typical of.. •Pardon, je ne comprends pas. •Pouvez-vous répétez la question? •Pouvez-vous parler moins vite? •Que voulez-vous dire? •Je ne connais pas ce mot. In my country it is the same thing it is a little different We could (never) see such a scene in my country. Sorry, I don’t understand. Could you repeat the question? Could you speak less fast? What do you mean? I don’t know that word.