REPONDRE A UNE INVITATION
Transcription
REPONDRE A UNE INVITATION
Zentralstelle für Fremdsprachen REPONDRE A UNE INVITATION LE SCHÉMA DE VOTRE LETTRE : ______, _______ Le lieu et la date _______, La formule d’appel _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ ___________________ La signature Le corps de la lettre Formule de politesse _______ LES RITUELS DE LA LETTRE PRIVÉE Lieu et date oben rechts. Exemples: Paris, le 12 novembre 2005 Hanovre, le 1er avril 2006 Im Prinzip schreibt man nur die Zahl! „1er“ („premier“) ist eine Ausnahme. Kein Punkt nach der Zahl und Monat klein geschrieben. Formule d’appel Exemples: Cher Jean, / Chère Sophie, Chers amis, / Chères Marie et Jeanne, Ma chère Anne, / Mon cher Alexandre, Mit Komma am Ende, aber nach dem Komma beginne ich meinen Text mit Großbuchstabe! Formule de politesse am Ende des Briefs. Exemples: Je vous embrasse. / Je t’embrasse A bientôt (, j’espère)! / A samedi ! Salut! Au revoir! Amitiés, / Amicalement Grosses bises. / Gros bisous. ... Signature Nicht vergessen! In Frankreich mittig und nicht links. Invitation Anne Zadikian Zentralstelle für Fremdsprachen LE CORPS DE LA LETTRE Je remercie Exemples: Merci (beaucoup) pour l’invitation / ta lettre... Je te / vous remercie pour… C’est très gentil / sympa de m’inviter à… C’est très gentil / sympa de penser à moi. Ta lettre m’a fait très plaisir… J’accepte l’invitation Exemples: J’accepte avec plaisir… Je suis d’accord… C’est une très bonne idée d’aller… Je suis contente de fêter avec vous… Je demande plus de renseignements Exemples: Est-ce que tu peux me dire à quelle heure nous pouvons nous rencontrer ? Je vais arriver à 18h à la gare. J’espère que tu as un peu de temps pour me rencontrer... Est-ce que vous habitez loin de la gare / du métro ? Est-ce qu’on peut se voir avant (la fête) ? Tu veux que j’apporte quelque chose ? Je peux faire une salade ou un gâteau. Je refuse l’invitation et donne une excuse J’aimerais beaucoup venir vous voir, mais malheureusement je ne suis pas libre samedi. Je regrette, mais je ne peux pas venir. Pardon, mais nous devons rencontrer des amis ce week-end. Excuse-moi de ne pas pouvoir te rendre visite, mais je vais aller à Berlin avec ma famille. Ce n’est pas possible samedi, car j’ai trop de travail, mais nous pouvons nous voir la semaine prochaine, si tu veux. Je suis désolé(e), mais samedi, justement, j’ai rendez-vous avec Claude à la même heure. Exemples: RELIER LES IDEES Hier sind ein paar geläufige Verbindungswörter, die Sie sicher schon kennen: ¾ Für eine Erzählung: ¾ Weitere: Invitation d’abord, au début,... ensuite, (et) puis, après cela,... enfin, finalement, pour finir,... et, ou, de plus (außerdem),... mais, cependant (jedoch), d’ailleurs (übrigens),… donc, c’est pourquoi (deswegen), alors,... car (da), parce que (weil), étant donné que (denn)... Anne Zadikian