REPONDRE A UNE INVITATION

Transcription

REPONDRE A UNE INVITATION
Zentralstelle für Fremdsprachen
REPONDRE A UNE INVITATION
LE SCHÉMA DE VOTRE LETTRE :
______, _______
Le lieu et la date
_______,
La formule d’appel
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
___________________
La signature
Le corps de la lettre
Formule de politesse
_______
LES RITUELS DE LA LETTRE PRIVÉE
™ Lieu et date
oben rechts. Exemples:
Paris, le 12 novembre 2005
Hanovre, le 1er avril 2006
Im Prinzip schreibt man nur die Zahl! „1er“ („premier“) ist eine Ausnahme.
Kein Punkt nach der Zahl und Monat klein geschrieben.
™ Formule d’appel
Exemples:
Cher Jean, / Chère Sophie,
Chers amis, / Chères Marie et Jeanne,
Ma chère Anne, / Mon cher Alexandre,
Mit Komma am Ende, aber nach dem Komma beginne ich meinen Text mit
Großbuchstabe!
™ Formule de politesse
am Ende des Briefs. Exemples:
Je vous embrasse. / Je t’embrasse
A bientôt (, j’espère)! / A samedi !
Salut!
Au revoir!
Amitiés, / Amicalement
Grosses bises. / Gros bisous.
...
™ Signature
Nicht vergessen! In Frankreich mittig und nicht links.
Invitation
Anne Zadikian
Zentralstelle für Fremdsprachen
LE CORPS DE LA LETTRE
™ Je remercie
Exemples:
Merci (beaucoup) pour l’invitation / ta lettre...
Je te / vous remercie pour…
C’est très gentil / sympa de m’inviter à…
C’est très gentil / sympa de penser à moi.
Ta lettre m’a fait très plaisir…
™ J’accepte l’invitation
Exemples:
J’accepte avec plaisir…
Je suis d’accord…
C’est une très bonne idée d’aller…
Je suis contente de fêter avec vous…
™ Je demande plus de renseignements
Exemples:
Est-ce que tu peux me dire à quelle heure nous pouvons nous rencontrer ?
Je vais arriver à 18h à la gare.
J’espère que tu as un peu de temps pour me rencontrer...
Est-ce que vous habitez loin de la gare / du métro ?
Est-ce qu’on peut se voir avant (la fête) ?
Tu veux que j’apporte quelque chose ? Je peux faire une salade ou un
gâteau.
™ Je refuse l’invitation et donne une excuse
J’aimerais beaucoup venir vous voir, mais malheureusement je ne suis pas
libre samedi.
Je regrette, mais je ne peux pas venir. Pardon, mais nous devons
rencontrer des amis ce week-end.
Excuse-moi de ne pas pouvoir te rendre visite, mais je vais aller à Berlin
avec ma famille.
Ce n’est pas possible samedi, car j’ai trop de travail, mais nous pouvons
nous voir la semaine prochaine, si tu veux.
Je suis désolé(e), mais samedi, justement, j’ai rendez-vous avec Claude à la
même heure.
Exemples:
RELIER LES IDEES
Hier sind ein paar geläufige Verbindungswörter, die Sie sicher schon kennen:
¾ Für eine Erzählung:
¾ Weitere:
Invitation
d’abord, au début,...
ensuite, (et) puis, après cela,...
enfin, finalement, pour finir,...
et, ou, de plus (außerdem),...
mais, cependant (jedoch), d’ailleurs (übrigens),…
donc, c’est pourquoi (deswegen), alors,...
car (da), parce que (weil), étant donné que (denn)...
Anne Zadikian

Documents pareils