Calisto 620-M

Transcription

Calisto 620-M
Calisto 620-M
Haut-parleur mains libres sans fil
Bluetooth et adaptateur Bluetooth USB
Guide de l'utilisateur
TM
Contenu
Bienvenue 3
Configuration système requise
Contenu de l'emballage
Notions de base
3
4
5
6
Commandes du haut-parleur mains libres
Charger votre haut-parleur mains libres
État de chargement de la pile 7
Avertissements de pile faible 8
7
Couplage 9
Couplage initial 9
Pour recoupler votre adaptateur Bluetooth USB
Reconnexion 9
Connexion à l'ordinateur et appels 10
Bluetooth USB Adapter LED Indicators
9
11
Coupler avec un téléphone cellulaire et faire des appels
12
Fonctions 13
Fonctions d'appel pour votre haut-parleur mains libres et votre téléphone cellulaire Bluetooth
13
Fonctions avancées 13
Conseils importants d'utilisation de votre haut-parleur mains libres
Logiciel Spokes de Plantronics
Onglet Périphériques 15
Onglet Applications 15
Dépannage
14
15
17
2
Bienvenue
Félicitations pour votre nouveau haut-parleur mains libres sans fil Calisto® 620-M de
Plantronics. Le Calisto 620-M est conçu pour être utilisé avec Microsoft® Lync® et Office
Communicator 2007. Ce guide d'utilisation contient les directives d'installation et d'utilisation
du haut-parleur mains libres Calisto 620-M et de l'adaptateur Bluetooth USB BT300C. (Hautparleur mains libres sans fil P620 et adaptateur Bluetooth USB BT300C)
Faits saillants et caractéristiques du Calisto 620-M
®
• Haut-parleur mains libres sans fil Bluetooth .
• Se connecte à un ordinateur et un téléphone cellulaire Bluetooth.
• Qualité sonore exceptionnelle (large bande pour l'ordinateur, bande étroite pour le téléphone
cellulaire).
• Audio duplex intégral : entendez et soyez entendu aussi naturellement que lors d'une
conversation face à face.
• Le microphone a une portée de 360° avec deux microphones autodirectionnels permutables
(réduit le niveau de bruit de la pièce afin de produire un son de meilleure qualité pour vos
interlocuteurs à l'autre bout de la ligne).
• Gestion intégrée des appels et autres fonctions par l'intermédiaire du logiciel Spokes de
Plantronics.
REMARQUE Le logiciel Spokes est facultatif pour l'utilisation de Microsoft Lync/Office
Communicator. Reportez-vous à la section sur le logiciel Spokes de Plantronics du guide de
l'utilisateur pour en savoir plus sur les caractéristiques de ce logisiel.
• Fonctions de contrôle des appels des clients de communications unifiées et de logiciel de
téléphonie : décrocher/raccrocher, réglage du volume, activation et désactivation du mode
discrétion, rejet d'appel
• Jusqu'à 7 heures d'autonomie en mode conversation et 5 jours d'autonomie en mode veille
• Petit et portatif, étui de transport inclus.
REMARQUE Veuillez lire les consignes de sécurité fournies séparément avant d'installer ou
d'utiliser ce produit. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité.
Configuration système
requise
Ordinateur
• Systèmes d'exploitation pris en charge : Windows XPMD SP3 ou une version ultérieure,
Windows VistaMD SP1 ou une version ultérieure, WindowsMD 7 SP1 ou une version ultérieure
(recommandé)
• Processeur : processeur PentiumMD cadencé à 400 MHz ou équivalent (minimum); processeur
Pentium cadencé à 1 GHz ou équivalent (recommandé)
• Mémoire : 96 Mo (minimum); 256 Mo (recommandé)
• Disque dur : 1,5 Go (minimum); 3 Go (recommandé)
3
Contenu de l'emballage
Étui
Chargeur mural c.a. à connecteur USB
Câble de charge
USB
Adaptateur
Bluetooth USB
Haut-parleur mains libres sans fil
4
Notions de base
Adaptateur Bluetooth USB
1
1 Voyant
Haut-parleur mains libres
2
3
1
4
5
6
1 Boutons de réglage du volume
4 Bouton d'activation/désactivation du son
2 Voyants d'état Bluetooth
3 Voyants d'état de la pile
5 Bouton de gestion des appels
6 Adaptateur mini USB au bas du haut-
du microphone
parleur mains libres
Panneau arrière
1
2
1 Commutateur éteint, allumé, couplage Bluetooth (3 positions)
2 Connecteur d'alimentation, connecteur de mise à jour du micrologiciel
5
Commandes du haut-parleur mains libres
2
3
1
4
5
1 Boutons d'augmentation / de réduction du volume
Pour régler le volume, appuyez sur le bouton de réglage du
volume
Volume maximum ou
Maintenez enfoncé le bouton de réglage jusqu'à ce que le volume
minimum
maximum ou minimum soit atteint
Volume de sonnerie Appuyez sur le bouton d'augmentation/de réduction du volume
lorsqu'aucun appel n'est en cours
Augmenter/réduire le volume
2 Voyant de couplage
En mode de couplage; (le mode de couplage se désactive au bout de
Clignote en bleu/
rouge
10 minutes s'il ne fonctionne pas)
Bleu permanent Couplage réussi
3 Voyant d'alimentation
Clignote en rouge deux fois Moins de deux heures restantes en mode conversation
Clignote en rouge trois fois Moins de 30 minutes restantes de conversation
4 Bouton de discrétion
Appuyez brièvement une fois sur la touche pour
Activer le mode discrétion des
microphones (les interlocuteurs ne
activer la discrétion des micros; le voyant de
pourront pas vous entendre)
discrétion devient rouge
Désactiver le mode discrétion Appuyez brièvement une fois sur la touche pour désactiver la
des microphones
discrétion des micros; le voyant de discrétion s'éteint
Pour refuser un appel entrant Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes; l'appel sera
refusé
5 Bouton de gestion des appels
Répondre à un appel ou raccrocher (ordinateur ou téléphone
Appuyez une fois sur la touche
cellulaire)
Répondre à un deuxième appel
Appuyez une fois sur la touche pour mettre fin au premier
durant un appel en cours
appel, et une deuxième fois brièvement pour répondre au
deuxième appel
6
Charger votre haut-parleur mains libres
Vous devez charger l'appareil durant au moins 30 minutes pour effectuer une configuration
complète.
Vous pouvez charger le haut-parleur mains libres à l'aide d'un chargeur c.a. ou d'un câble USB
branché à l'ordinateur. Le voyant d'alimentation du haut-parleur mains libres s'allume en rouge
durant le chargement et s'éteint une fois que le téléphone est entièrement chargé.
Cela prend environ 1 heure et demie pour charger complètement le haut-parleur à l'aide du
chargeur c.a.
REMARQUE Utilisez uniquement le chargeur mural USB fourni avec le Calisto 620-M. Les autres
chargeurs muraux de Plantronics ne fonctionneront pas avec le Calisto 620-M. Par contre, le chargeur
du Calisto 620-M pourra être utilisé avec d'autres dispositifs de Plantronics nécessitant une
alimentation micro USB.
Cela prend environ 2 heures et demie pour charger complètement le haut-parleur à l'aide d'un
câble USB branché à l'ordinateur.
REMARQUE Pour charger le haut-parleur mains libres à l'aide d'un câble USB, l'ordinateur doit
être allumé et ne pas être en veille.
Pour économiser l'énergie et la pile, éteignez le haut-parleur mains libres lorsque vous ne
l'utilisez pas.
État de chargement de la
pile
Niveau de charge
Voyant rouge
Chargement de la pile
Pile complètement chargée
7
Avertissements de pile
faible
Niveau de la pile
Voyant clignotant rouge
État de l'ordinateur*
2 à 6 heures restantes de
conversation
Moins de 2 heures
restantes en mode
conversation
Moins de 30 minutes
restantes de conversation
(recharger)
REMARQUE Le logiciel Spokes de Plantronics doit être installé; l'état sera indiqué dans la zone des
icônes.
8
Couplage
Couplage initial
L'adaptateur Bluetooth USB fourni est déjà couplé avec le haut-parleur mains libres.
REMARQUE L'adaptateur Bluetooth USB est prévu uniquement pour le Calisto 620-M et ne doit
pas être utilisé avec d'autres dispositifs Bluetooth. L'adaptateur Bluetooth USB du Calisto 620-M
porte une identification graphique.
Pour recoupler votre
adaptateur
Bluetooth USB
Reconnexion
Si votre haut-parleur mains libres et votre adaptateur Bluetooth USB ne sont pas couplés, ou si
la liaison est interrompue, suivez ces instructions :
1
Commencez avec le haut-parleur éteint.
2
Retirez l'adaptateur Bluetooth USB.
3
Mettez le haut-parleur mains libres en mode de couplage en maintenant l'interrupteur poussé
vers la DROITE jusqu'à ce que le voyant de couplage Bluetooth clignote en BLEU/ROUGE.
4
Insérez l'adaptateur Bluetooth USB directement dans le port USB de votre ordinateur. Le voyant
clignote et reste allumé en bleu pour indiquer que le haut-parleur mains libres est connecté à
l'adaptateur Bluetooth USB.
5
Le haut-parleur mains libres quitte le mode de couplage.
L'adaptateur Bluetooth USB reconnecte automatiquement le haut-parleur mains libres au
téléphone cellulaire et à l'ordinateur lorsque vous l'éteignez et le rallumez à portée des appareils.
9
Connexion à l'ordinateur et appels
1
Allumez le téléphone à haut-parleur.
2
Insérez l'adaptateur Bluetooth USB directement dans le port USB de votre ordinateur. Le voyant
clignote et reste allumé en bleu pour indiquer que le téléphone à haut-parleur est connecté à
l'ordinateur. Ce voyant reste allumé en bleu, sauf pendant les appels.
REMARQUE Ne déposez pas l'appareil directement sur une station d'accueil ou un concentrateur.
REMARQUE Il est normal que le voyant clignote au démarrage avant l'établissement de la
connexion.
3
Démarrez Microsoft Office Communicator ou Microsoft Lync sur votre ordinateur. Procurezvous le logiciel Spokes de Plantronics en visitant le site www.plantronics.com/software et en
cliquant sur le bouton de téléchargement.
REMARQUE Le Calisto 620-M est prêt à l'emploi avec Microsoft Lync/Office Communicator et ne
nécessite aucun pilote ou logiciel supplémentaire, toutefois le logiciel Spokes de Plantronics (en
option) vous offre davantage de fonctionnalités. Veuillez consulter la section relative au logiciel
Spokes de Plantronics dans le guide l'utilisateur pour obtenir plus d'informations.
4
Au besoin, vérifiez vos paramètres audio.
Vérifiez que les paramètres des haut-parleurs et du microphone du logiciel de téléphonie de
votre ordinateur sont réglés à Plantronics BT300C.
Windows 7MD
Allez dans Panneau de configuration > Son > onglet Lecture et définissez l'unité
Plantronics BT300C comme périphérique par défaut pour les communications et pour l'audio.
Dans l'onglet Lecture, cela est indiqué par la coche verte.
Windows XPMD
Allez dans Panneau de configuration > Sons et périphériques audio et dans l'onglet Audio,
sélectionnez l'écouteur Plantronics BT300C dans les sections Lecture audio et Enregistrement
audio. Dans l'onglet Voix, sélectionnez l'unité Plantronics BT300C dans les sections Lecture de la
parole et Enregistrement vocal.
5
Faites un appel test à partir de votre logiciel de téléphonie. Durant un appel en cours,
l'adaptateur Bluetooth USB clignote en bleu.
6
Raccrochez en appuyant sur le bouton de gestion des appels du haut-parleur mains libres.
10
Bluetooth USB Adapter
LED Indicators
Speakerphone powered off
None
Paired/Connected
Solid blue
Active call
Flashing blue
Audio listening
Flashing blue
11
Coupler avec un téléphone cellulaire et faire des
appels
1
Assurez-vous que votre haut-parleur mains libres est entièrement chargé. Maintenez
l'interrupteur du haut-parleur mains libres poussé vers la DROITE jusqu'à ce que le voyant
lumineux clignote en bleu et rouge. Le haut-parleur mains libres est maintenant en mode de
couplage.
REMARQUE Si le voyant ne clignote pas en bleu et rouge, faites glisser l'interrupteur complètement
à GAUCHE pour éteindre le haut-parleur mains libres. Maintenez-le ensuite enfoncé jusqu'à ce que le
voyant clignote en bleu et rouge.
Le téléphone à haut-parleur reste en mode de couplage pendant dix minutes.
2
Activez la connectivité Bluetooth sur votre téléphone, puis utilisez le menu du téléphone pour
ajoute de nouveaux appareils Bluetooth.
• BlackBerry® Réglages/options > Bluetooth : Activer > Rechercher des appareils.
• iPhone : Réglages > Général > Bluetooth > Activer (démarre la recherche d'appareils) .
• Téléphone Android : Réglages > Sans fil > Bluetooth > Activer > Rechercher des appareils.
• Autre : Consultez le guide d'utilisation du téléphone.
REMARQUE Pour consulter des instructions de couplage détaillées pour la plupart des téléphones
cellulaires, rendez-vous sur le site www.plantronics.com/easytopair
Calisto 620
3
Certains téléphones peuvent vous demander d'entrer un mot de passe pour le couplage. Si votre
téléphone vous demande un mot de passe pour le couplage avec le haut-parleur mains libres,
entrez 0000. Le voyant du haut-parleur s'arrête de clignoter et quitte le mode couplage quand il
est couplé à votre téléphone.
Calisto 620
REMARQUE Pour voir un tutoriel sur le couplage, rendez-vous sur le site :
www.plantronics.com/easytopair
4
Faites un appel test sur votre téléphone cellulaire.
5
Raccrochez en appuyant sur le bouton de gestion des appels du haut-parleur mains libres.
12
Fonctions
Fonctions d'appel pour
votre haut-parleur mains
libres et votre téléphone
cellulaire Bluetooth
Fonctions avancées
Pour faire un appel
Composez le numéro sur le téléphone
Recomposer le dernier numéro
Recomposez le numéro sur votre téléphone
cellulaire
Pour répondre à un appel
Appuyez sur le bouton de gestion des appels
Pour répondre à un appel lorsque vous êtes déjà
en communication avec Microsoft Lync
Appuyez sur le bouton de gestion des appels pour
terminer l'appel sur Microsoft Lync, puis appuyez
de nouveau pour répondre à l'appel sur le
téléphone cellulaire
Pour mettre fin à un appel
Appuyez sur le bouton de gestion des appels
Pour refuser un appel entrant
Appuyez brièvement (2 secondes) sur le bouton de
discrétion.
Pour transférer le son sur le téléphone
Appuyez brièvement (2 secondes) sur le bouton de
gestion des appels
Transférer le son sur le haut-parleur mains libres
Appuyez brièvement (2 secondes) sur le bouton de
gestion des appels
Écouter du contenu audio par A2DP (profil de diffusion audio avancée)
Votre haut-parleur mains libres Calisto 620-M peut lire des fichiers multimédias (musique,
balados, etc.) de tout appareil mobile compatible A2DP.
Lecture/Pause
Vous pouvez mettre en pause et reprendre la lecture de votre musique sur votre téléphone
mobile en appuyant une fois sur le bouton de gestion des appels.
Gérer plusieurs appels simultanés (ordinateur et téléphone cellulaire)
Vous pouvez être en communication sur le logiciel de téléphonie de votre ordinateur et recevoir
un appel sur votre téléphone cellulaire. Appuyez sur le bouton de gestion des appels du hautparleur mains libres pour mettre fin à l'appel sur le logiciel de téléphonie de l'ordinateur.
Appuyez une nouvelle fois pour répondre à l'appel du téléphone cellulaire.
REMARQUE Si vous répondez à l'appel directement sur votre téléphone cellulaire, le son est
transmis à celui-ci et la communication sur le logiciel de téléphonie de l'ordinateur se poursuit sur le
téléphone à haut-parleur.
Vous pouvez être en communication sur le téléphone cellulaire et recevoir un appel sur le
logiciel de téléphonie de votre ordinateur. Appuyez sur le bouton de gestion des appels du hautparleur mains libres pour mettre fin à l'appel sur le téléphone cellulaire. Appuyez de nouveau
pour répondre à l'appel sur le logiciel de téléphonie de l'ordinateur.
Si vous recevez en même temps un appel sur le logiciel de téléphonie de l'ordinateur et un appel
sur le téléphone cellulaire, appuyez sur le bouton de gestion des appels pour décrocher l'appel
reçu en premier.
13
Conseils importants d'utilisation de votre hautparleur mains libres
Pour obtenir de meilleurs résultats
Le Calisto 620-M est un appareil de communication de grande qualité doté de microphones
sensibles. Suivez les recommandations ci-après pour que vous-même et vos interlocuteurs à
l'autre bout de la ligne profitiez au maximum des fonctionnalités de l'appareil.
• Lorsque vous utilisez le haut-parleur mains libres, placez-le dans un espace ouvert.
• Pour obtenir une qualité optimale, éloignez tout objet d'au moins 12 pouces (304 mm).
• Évitez de déplacer l'unité si cela n'est pas nécessaire.
• Évitez de froisser des feuilles de papier, de tapoter votre crayon sur la table, etc. près du hautparleur mains libres
14
Logiciel Spokes de Plantronics
Le logiciel Spokes de Plantronics (en option) pour Windows améliore les
capacités du haut-parleur mains libres et vous permet de profiter au
maximum de toutes ses fonctionnalités quand vous l'utilisez avec votre
ordinateur.
Par exemple, le logiciel Spokes de Plantronics vous offre :
• Gestion des appels intégrée pour 14 logiciels de téléphonie courants et pour les clients de
communications unifiées
• Capacités de présence des communications unifiées améliorées : un état de disponibilité plus
détaillé se traduit par moins d'interruptions
• Paramètres de préférences utiles
• État de la pile à l'écran
• Mises à jour automatiques des logiciels et micrologiciels
Le logiciel Spokes se charge au démarrage de l'ordinateur et s'exécute discrètement en arrièreplan, ne nécessitant aucune intervention de l'utilisateur, sauf par l'intermédiaire des outils
suivants :
• Plantronics Control Panel : Utilitaire centralisé pour tous les appareils, applications, préférences
et options de configuration. Il fournit en outre des renseignements sur le produit.
• État de la pile Plantronics : l'état de la pile du haut-parleur mains libres est affiché à l'écran.
• Plantronics Update Manager : il présente des notifications et facilite l'installation des mises à
jour du micrologiciel de votre haut-parleur mains libres et du logiciel Spokes.
Pour lancer ces utilitaires, sélectionnez : Démarrer > Programmes > Plantronics.
Onglet Périphériques
• Affiche les dispositifs Plantronics actifs pris en charge par le logiciel Spokes de Plantronics.
• Paramètres audio — Fournit un raccourci pratique vers les options de configuration du son de
Windows.
• Paramètres du périphérique — Le panneau Plantronics Control Panel ne propose aucun réglage
de périphérique pour le Calisto 620-M.
Onglet Applications
• Affiche toutes les applications activées par le logiciel Spokes de Plantronics et compatibles
avec le Calisto 620-M.
• Toutes les applications compatibles en cours d'exécution sont désignées par une coche.
• Vous permet de configurer le comportement des lecteurs multimédias pris en charge lors de la
réception d'un appel effectué au moyen d'un logiciel de téléphonie et une fois l'appel terminé.
• Fournit une confirmation d'acceptation pour que Plantronics puisse recueillir des statistiques
d'utilisation qui aideront à améliorer notre logiciel.
15
• Permet la configuration du partage des données de présence avec les applications prises en
charge.
16
Prises en charge des fonctionnalités de Spoke : versions 2.7.14092.0 et *Spokes intégré au plugiciel fourni par le vendeur; plugiciels Spokes et IBM disponibles sur le
Fonctionnalités du téléphone
Appels entrants
Description
Répondre ou mettre fin aux appels entrants effectués avec un logiciel de téléphonie par ordinateur, à partir d'une interface avec téléphone à haut‐
Av
aya
ultérieures
x
x
Activation et désactivation du mode Activer et désactiver le micro du téléphone à haut‐parleur (aucune transmission discrétion de signal audio) à partir du logiciel de téléphonie ou du téléphone à haut‐parleur lui‐même.
Réglage du volume
Augmenter ou diminuer le volume du logiciel de téléphonie (réception).
Rejet d'appel
Rejeter un appel entrant (maintenir le bouton de discrétion enfoncé pendant 3 secondes).
Statut de présence sur téléphone ou cellulaire
Statut de présence sur cellulaire
Lorsque vous êtes en communication sur un téléphone cellulaire, Spokes modifie votre statut de présence sur MSFT OC/Lync et Skype afin d'indiquer que vous êtes en cours de communication ou qu'il ne faut pas vous déranger (les options varient selon l'application).
Statut avec plusieurs logiciels de téléphonie
Lorsque vous êtes en communication sur n'importe quel logiciel de téléphonie compatible avec Spokes 2.7, MSFT OC/Lync et Skype indiqueront que vous êtes en cours de communication ou qu'il ne faut pas vous déranger (les options varient selon l'application).
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ye
r
Wi
nd
ow
s M
ed
Au
ia tre
Pla
IP Ag
en
Log
t
icie
l
Av
aya de té
l ép
ho
Av
aya
nie
IP
on
e‐X
C
Av
om
aya
m
u
on
nic
e‐X
ato
Ag
r
Ci s
en
co t
IP Co
mm
Ci s
un
co ica
CU
tor
CI ‐
MO
Ci s
C /
co LY
CU
NC
PC
Ci s
co CU
CI C
on
Plu
ne
ct
gic
i el
I B
M Sam
Mi
cro
eti
sof
me
t L
*
yn
c 4
Mi
. 0+
cro
sof
t O
C 2
NE
00
C S
7
P3
50
v4
.1 Sh
et ore
5.1
Te
l C
all
Ma
Sh
ore
na
ger
Te
l C
om
Sky
mu
nic
pe
ato
r
Sw
yx Sw
yxI
t! *
Ap
ple
iTu
ne
s
Wi
na
mp
Téléphone à haut‐parleur sans fil Calisto 620
x
x
x
x
x
x
Soutien pour le lecteur multimédia
Pause / Sourdine / Ne rien faire
Lorsque l'utilisateur reçoit un appel alors qu'un flux audio est activé et qu'il écoute un fichier multimédia compatible, la source audio peut être mise en pause ou en sourdine, selon les préférences configurées dans le panneau de configuration PLT (PCP).
Lire / Désactiver la sourdine / Ne rien Une fois l'appel terminé, la source audio peut être lue (reprise) ou la sourdine faire
peut être désactivée, selon les préférences configurées dans le PCP. Mise à niveau du micrologiciel du dispositif
Soutien pour Update Manager
(Téléphone à haut‐parleur)
Soutien pour l'outil de mise à jour MyHeadset Updater
État de la batterie
État de la batterie Plantronics
x
x
x
x
x
x
Mise à jour directe du micrologiel par le logiciel Spokes; le gestionnaire de mises à jour de Spokes envoie des avis automatiques lorsque des mises à jour sont disponibles
Soutien pour la mise à jour directe du micrologiel de l'adapteur USB Bluetooth Calisto 620 par MyHeadset Updater. Suivez les instructions sur : www.plantronics.com/us/support/myheadset/updater/
x
État de la batterie du téléphone à haut‐parleur dans la barre de tâches
x
*Plugiciel Swyx requis (Spokes compris dans le plugiciel)
**Plugiciel requis pour IBM, Spokes intégré.
x
Dépannage
Comment savoir si le Calisto 620M est allumé?
Le commutateur à 3 positions (éteint, allumé, couplage) s'allume
en vert lorsque l'unité est en position «allumé». Si vous appuyez
sur les touches de volume +/- lorsque l'unité est allumée, une
tonalité de réglage du volume se fait entendre.
Après l'installation initiale, il n'y a • Les indications visuelles sur l'appareil (voyants d'état Bluetooth)
ne seront visibles qu'au moment de la connexion initiale à
aucune indication visuelle sur mon
l'ordinateur via l'adaptateur Bluetooth USB. Une fois la
Calisto 620-M montrant que
connexion initiale établie, l'indicateur s'éteint sur l'appareil (afin
l'appareil est connecté à
d'économiser l'énergie de la pile).
l'ordinateur.
• Vous pourrez voir en permanence sur l'adaptateur Bluetooth USB
l'état de la connexion avec le Calisto 620-M (grâce à un voyant
BLEU).
• Le téléphone logiciel utilisé indiquera aussi quel dispositif est
actuellement connecté.
Mon adaptateur Bluetooth USB ne
Essayez de recoupler l'adaptateur Bluetooth avec le haut-parleur
fonctionne pas avec mon
mains libres.
Calisto 620-M. Le voyant bleu de
• Commencez par débrancher l'adaptateur Bluetooth du port USB.
l'adaptateur ne cesse pas de
clignoter (indiquant que
• Éteignez haut-parleur mains libres en faisant glisser vers la
l'adaptateur et le haut-parleur
gauche le commutateur à 3 positions, puis en le faisant glisser
mains libres sont connectés).
complètement vers la droite et en le maintenant en place jusqu'à
ce que le voyant Bluetooth clignote en ROUGE et en BLEU.
• Rebranchez l'adaptateur Bluetooth sur le port USB; il doit
normalement clignoter puis devenir permanent une fois le
couplage effectué.
J'ai branché mon câble USB sur le
Calisto 620-M (l'autre extrémité est
branchée sur le chargeur mural ou
sur le port USB), mais le voyant de
chargement n'indique pas que
l'unité est en train de se charger.
Le voyant de chargement ROUGE s'allume pendant le
chargement, mais s'éteint une fois la pile complètement chargée.
Il n'indique pas que la pile est complètement chargée une fois
que le voyant ROUGE s'éteint.
Mon appareil Calisto 620-M ne se
recharge pas via le chargeur c.a.
mural.
Assurez-vous que vous utilisez (uniquement) le chargeur
mural USB fourni avec le Calisto 620-M pour le chargement; les
autres chargeurs muraux de Plantronics ne fonctionneront pas
avec le Calisto 620-M. Par contre le chargeur du Calisto 620-M
pourra être utilisé avec d'autres produits de Plantronics.
Le Calisto 620-M offre-t-il une
annonce vocale du temps de
conversation restant comme
certains micro-casques de
Plantronics?
Non, il n'y a pas d'annonce vocale du temps de conversation
restant sur le Calisto 620-M. Le haut-parleur mains libres donne
une notification visuelle quand le niveau de la pile est bas. Voir
Avertissements de pile faible.
REMARQUE Si vous installez le logiciel Spokes de Plantronics, une
barre d'état de la pile du dispositif est affichée sur la barre des
tâches du PC.
Puis-je utiliser des piles sèches ou
remplaçables avec le Calisto 620M?
Non. Le Calisto 620-M est conçu pour être utilisé avec sa pile
rechargeable au lithium-ion. La pile du Calisto 620-M est
remplaçable par l'utilisateur. Vous pouvez obtenir des piles de
remplacement sous forme d'accessoire auprès de Plantronics.
17
La gestion des appels ne
fonctionne pas avec mon logiciel de
téléphonie sur mon iPad, même si
le son fonctionne correctement.
Les versions pour appareils mobiles et tablettes des clients de
communications unifiées sur PC et autres applications logicielles
de téléphonie peuvent ne pas avoir le même niveau d'intégration
avec les appareils périphériques que leurs équivalents sur PC. Le
logiciel Spokes de Plantronics est doté de points tactiles
d'intégration pour PC qui n'existent pas sur certaines versions
pour mobile de ces applications.
Y a-t-il une indication visuelle sur le
Calisto 620-M indiquant le niveau
de volume?
Non. Il n'y a aucune indication visuelle de niveau de volume ou de
réglage de volume sur le Calisto 620-M.
REMARQUE Le Calisto 620-M est réglé à un niveau de volume
moyen par défaut. Il fait retentir des indications sonores lorsque vous
réglez le volume et quand vous atteignez le niveau maximum ou
minimum.
Lorsque je suis hors de portée
Bluetooth du Calisto 620-M au
cours d'un appel sur un téléphone
cellulaire, puis que je reviens à
portée Bluetooth du Calisto 620-M,
ce dernier ne se reconnecte pas
automatiquement au téléphone
cellulaire et à l'appel en cours
(comme c'est le cas avec
Voyager PRO UC).
Ce comportement est voulu.
J'entends parfois des déclics ou des •
claquements en cours d'appel sur le
Calisto 620-M. Cela provient-il
d'une distorsion ou d'un défaut du
•
produit?
Les appareils Bluetooth, tels que le Calisto 620-M, peuvent
provoquer des interférences avec d'autres appareils Wi-Fi ou
Bluetooth.
Lorsque les micro-casques Bluetooth se reconnectent au
téléphone cellulaire à portée, la confidentialité de l'appel n'est
pas compromise, car personne d'autre ne peut entendre le
minuscule haut-parleur du micro-casque. En revanche, la
connexion automatique à un haut-parleur mains libres risquerait
de compromettre une conversation confidentielle si le son était
diffusé sur haut-parleur de manière inattendue.
C'est pourquoi il est nécessaire de se reconnecter manuellement
au Calisto 620-M à partir de l'interface du téléphone cellulaire ou
d'appuyer pendant 2 secondes sur le bouton de gestion des
appels du Calisto 620-M pour rétablir le son sur le Calisto 620M. Cela permet de préserver la confidentialité de la conversation
de l'utilisateur.
Si vous utilisez le Calisto 620-M près d'un ou de plusieurs points
d'accès Wi-Fi ou dans un environnement avec utilisation
intensive du Bluetooth, il peut en résulter des interférences sous
forme d'artéfacts audibles dans le haut-parleur du Calisto 620M.
• S'il n'y a aucun artéfact lors de l'utilisation du Calisto 620-M en
dehors d'environnements Wi-Fi ou Bluetooth, il est fort probable
que les artéfacts soient provoqués par les interférences radio.
La musique et le contenu
multimédia diffusés sur le
Calisto 620-M ne sont pas d'aussi
bonne qualité lorsqu'ils sont
diffusés à partir d'un PC qu'à partir
d'un téléphone cellulaire ou
intelligent. Pourquoi?
L'adaptateur Bluetooth du Calisto 620-M prend en charge l'audio
large bande pour les diffusions vocales et musicales/
multimédias; pour cette raison, la fidélité est moindre que lors
d'une diffusion par A2DP sur un téléphone cellulaire ou
intelligent (Hi-Fi).
Quelle taille de pièce et quel
nombre de participants le
Calisto 620-M prend-il en charge
pour les conférences
téléphoniques?
Cette question repose sur deux variables qui impliquent toutes
deux la qualité audio perçue par les auditeurs à l'autre bout de la
ligne lors d'un appel sur le Calisto 620-M :
18
1 Les propriétés acoustiques de la pièce : toutes les pièces ne se
valent pas et l'acoustique d'une pièce peut varier de manière
considérable.
2 L' opinion subjective (ou capacités auditives) des auditeurs à
l'autre extrémité de la ligne peut aussi différer grandement.
En prenant ces variables en considération, le Calisto 620-M peut
généralement être utilisé dans une pièce de 12x12 pieds
(3,66 x 3,66 mètres) avec 6 participants maximum.
Le câble d'alimentation USB peut-il
être utilisé pour le son USB durant
les appels? Le Calisto 620-M peut-il
aussi fonctionner comme
appareil USB filaire?
Non. Le câble USB sert uniquement à l'alimentation et aux mises
à jour directes du micrologiciel.
REMARQUE Vous pouvez obtenir auprès de Plantronics un câble
accessoire qui simule une utilisation filaire : branché sur un port USB
du PC, ce câble fournit 1) une connexion pour l'adaptateur
Bluetooth USB minimax et 2) une connexion pour l'alimentation du
téléphone à haut-parleur. (Réf. : 86215-02)
Puis-je synchroniser plusieurs
Calisto 620-M avec un adaptateur
USB (pour couvrir une zone plus
grande)?
Non. Cet adaptateur est conçu pour une connexion à un
dispositif.
Puis-je utiliser le Calisto 620-M en
voiture?
Théoriquement oui, mais le Calisto 620-M n'est pas conçu pour
être utilisé en voiture.
L'étui de transport de mon
Calisto 620-M est trop petit pour y
mettre le chargeur mural et le
câble USB.
L'étui de transport du Calisto 620-M est adapté à la forme du
haut-parleur mains libres et vise uniquement à protéger ce
dernier. Le chargeur mural et le câble USB sont très résistants.
Vous pouvez les transporter dans une sacoche d'ordinateur, une
poche à fermeture à glissière, etc., sans craindre de les
endommager.
19
BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE?
www.plantronics.com/support
Plantronics, Inc.
Plantronics BV
345 Encinal Street
Southpoint, Building C
Santa Cruz, CA 95060
Scorpius 140
États-Unis
2132 LR Hoofddorp, Pays-Bas
© 2013 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Plantronics et Calisto sont des marques de commerce ou des marques déposées de Plantronics, Inc. La
marque Bluetooth est la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et est utilisée sous licence par Plantronics. Microsoft, Lync, Windows et Windows XP sont des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Brevet É.-U. 5 210 791; autres brevets en instance
89044-12 (01.13)

Documents pareils