Calisto 620-M
Transcription
Calisto 620-M
Calisto 620-M Haut-parleur mains libres sans fil Bluetooth et adaptateur Bluetooth USB Guide de l'utilisateur TM Contenu Bienvenue 3 Configuration système requise Contenu de l'emballage Notions de base 3 4 5 6 Commandes du haut-parleur mains libres Charger votre haut-parleur mains libres État de chargement de la pile 7 Avertissements de pile faible 8 7 Couplage 9 Couplage initial 9 Pour recoupler votre adaptateur Bluetooth USB Reconnexion 9 Connexion à l'ordinateur et appels 10 Bluetooth USB Adapter LED Indicators 9 11 Coupler avec un téléphone cellulaire et faire des appels 12 Fonctions 13 Fonctions d'appel pour votre haut-parleur mains libres et votre téléphone cellulaire Bluetooth 13 Fonctions avancées 13 Conseils importants d'utilisation de votre haut-parleur mains libres Logiciel Spokes de Plantronics Onglet Périphériques 15 Onglet Applications 15 Dépannage 14 15 17 2 Bienvenue Félicitations pour votre nouveau haut-parleur mains libres sans fil Calisto® 620-M de Plantronics. Le Calisto 620-M est conçu pour être utilisé avec Microsoft® Lync® et Office Communicator 2007. Ce guide d'utilisation contient les directives d'installation et d'utilisation du haut-parleur mains libres Calisto 620-M et de l'adaptateur Bluetooth USB BT300C. (Hautparleur mains libres sans fil P620 et adaptateur Bluetooth USB BT300C) Faits saillants et caractéristiques du Calisto 620-M ® • Haut-parleur mains libres sans fil Bluetooth . • Se connecte à un ordinateur et un téléphone cellulaire Bluetooth. • Qualité sonore exceptionnelle (large bande pour l'ordinateur, bande étroite pour le téléphone cellulaire). • Audio duplex intégral : entendez et soyez entendu aussi naturellement que lors d'une conversation face à face. • Le microphone a une portée de 360° avec deux microphones autodirectionnels permutables (réduit le niveau de bruit de la pièce afin de produire un son de meilleure qualité pour vos interlocuteurs à l'autre bout de la ligne). • Gestion intégrée des appels et autres fonctions par l'intermédiaire du logiciel Spokes de Plantronics. REMARQUE Le logiciel Spokes est facultatif pour l'utilisation de Microsoft Lync/Office Communicator. Reportez-vous à la section sur le logiciel Spokes de Plantronics du guide de l'utilisateur pour en savoir plus sur les caractéristiques de ce logisiel. • Fonctions de contrôle des appels des clients de communications unifiées et de logiciel de téléphonie : décrocher/raccrocher, réglage du volume, activation et désactivation du mode discrétion, rejet d'appel • Jusqu'à 7 heures d'autonomie en mode conversation et 5 jours d'autonomie en mode veille • Petit et portatif, étui de transport inclus. REMARQUE Veuillez lire les consignes de sécurité fournies séparément avant d'installer ou d'utiliser ce produit. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité. Configuration système requise Ordinateur • Systèmes d'exploitation pris en charge : Windows XPMD SP3 ou une version ultérieure, Windows VistaMD SP1 ou une version ultérieure, WindowsMD 7 SP1 ou une version ultérieure (recommandé) • Processeur : processeur PentiumMD cadencé à 400 MHz ou équivalent (minimum); processeur Pentium cadencé à 1 GHz ou équivalent (recommandé) • Mémoire : 96 Mo (minimum); 256 Mo (recommandé) • Disque dur : 1,5 Go (minimum); 3 Go (recommandé) 3 Contenu de l'emballage Étui Chargeur mural c.a. à connecteur USB Câble de charge USB Adaptateur Bluetooth USB Haut-parleur mains libres sans fil 4 Notions de base Adaptateur Bluetooth USB 1 1 Voyant Haut-parleur mains libres 2 3 1 4 5 6 1 Boutons de réglage du volume 4 Bouton d'activation/désactivation du son 2 Voyants d'état Bluetooth 3 Voyants d'état de la pile 5 Bouton de gestion des appels 6 Adaptateur mini USB au bas du haut- du microphone parleur mains libres Panneau arrière 1 2 1 Commutateur éteint, allumé, couplage Bluetooth (3 positions) 2 Connecteur d'alimentation, connecteur de mise à jour du micrologiciel 5 Commandes du haut-parleur mains libres 2 3 1 4 5 1 Boutons d'augmentation / de réduction du volume Pour régler le volume, appuyez sur le bouton de réglage du volume Volume maximum ou Maintenez enfoncé le bouton de réglage jusqu'à ce que le volume minimum maximum ou minimum soit atteint Volume de sonnerie Appuyez sur le bouton d'augmentation/de réduction du volume lorsqu'aucun appel n'est en cours Augmenter/réduire le volume 2 Voyant de couplage En mode de couplage; (le mode de couplage se désactive au bout de Clignote en bleu/ rouge 10 minutes s'il ne fonctionne pas) Bleu permanent Couplage réussi 3 Voyant d'alimentation Clignote en rouge deux fois Moins de deux heures restantes en mode conversation Clignote en rouge trois fois Moins de 30 minutes restantes de conversation 4 Bouton de discrétion Appuyez brièvement une fois sur la touche pour Activer le mode discrétion des microphones (les interlocuteurs ne activer la discrétion des micros; le voyant de pourront pas vous entendre) discrétion devient rouge Désactiver le mode discrétion Appuyez brièvement une fois sur la touche pour désactiver la des microphones discrétion des micros; le voyant de discrétion s'éteint Pour refuser un appel entrant Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes; l'appel sera refusé 5 Bouton de gestion des appels Répondre à un appel ou raccrocher (ordinateur ou téléphone Appuyez une fois sur la touche cellulaire) Répondre à un deuxième appel Appuyez une fois sur la touche pour mettre fin au premier durant un appel en cours appel, et une deuxième fois brièvement pour répondre au deuxième appel 6 Charger votre haut-parleur mains libres Vous devez charger l'appareil durant au moins 30 minutes pour effectuer une configuration complète. Vous pouvez charger le haut-parleur mains libres à l'aide d'un chargeur c.a. ou d'un câble USB branché à l'ordinateur. Le voyant d'alimentation du haut-parleur mains libres s'allume en rouge durant le chargement et s'éteint une fois que le téléphone est entièrement chargé. Cela prend environ 1 heure et demie pour charger complètement le haut-parleur à l'aide du chargeur c.a. REMARQUE Utilisez uniquement le chargeur mural USB fourni avec le Calisto 620-M. Les autres chargeurs muraux de Plantronics ne fonctionneront pas avec le Calisto 620-M. Par contre, le chargeur du Calisto 620-M pourra être utilisé avec d'autres dispositifs de Plantronics nécessitant une alimentation micro USB. Cela prend environ 2 heures et demie pour charger complètement le haut-parleur à l'aide d'un câble USB branché à l'ordinateur. REMARQUE Pour charger le haut-parleur mains libres à l'aide d'un câble USB, l'ordinateur doit être allumé et ne pas être en veille. Pour économiser l'énergie et la pile, éteignez le haut-parleur mains libres lorsque vous ne l'utilisez pas. État de chargement de la pile Niveau de charge Voyant rouge Chargement de la pile Pile complètement chargée 7 Avertissements de pile faible Niveau de la pile Voyant clignotant rouge État de l'ordinateur* 2 à 6 heures restantes de conversation Moins de 2 heures restantes en mode conversation Moins de 30 minutes restantes de conversation (recharger) REMARQUE Le logiciel Spokes de Plantronics doit être installé; l'état sera indiqué dans la zone des icônes. 8 Couplage Couplage initial L'adaptateur Bluetooth USB fourni est déjà couplé avec le haut-parleur mains libres. REMARQUE L'adaptateur Bluetooth USB est prévu uniquement pour le Calisto 620-M et ne doit pas être utilisé avec d'autres dispositifs Bluetooth. L'adaptateur Bluetooth USB du Calisto 620-M porte une identification graphique. Pour recoupler votre adaptateur Bluetooth USB Reconnexion Si votre haut-parleur mains libres et votre adaptateur Bluetooth USB ne sont pas couplés, ou si la liaison est interrompue, suivez ces instructions : 1 Commencez avec le haut-parleur éteint. 2 Retirez l'adaptateur Bluetooth USB. 3 Mettez le haut-parleur mains libres en mode de couplage en maintenant l'interrupteur poussé vers la DROITE jusqu'à ce que le voyant de couplage Bluetooth clignote en BLEU/ROUGE. 4 Insérez l'adaptateur Bluetooth USB directement dans le port USB de votre ordinateur. Le voyant clignote et reste allumé en bleu pour indiquer que le haut-parleur mains libres est connecté à l'adaptateur Bluetooth USB. 5 Le haut-parleur mains libres quitte le mode de couplage. L'adaptateur Bluetooth USB reconnecte automatiquement le haut-parleur mains libres au téléphone cellulaire et à l'ordinateur lorsque vous l'éteignez et le rallumez à portée des appareils. 9 Connexion à l'ordinateur et appels 1 Allumez le téléphone à haut-parleur. 2 Insérez l'adaptateur Bluetooth USB directement dans le port USB de votre ordinateur. Le voyant clignote et reste allumé en bleu pour indiquer que le téléphone à haut-parleur est connecté à l'ordinateur. Ce voyant reste allumé en bleu, sauf pendant les appels. REMARQUE Ne déposez pas l'appareil directement sur une station d'accueil ou un concentrateur. REMARQUE Il est normal que le voyant clignote au démarrage avant l'établissement de la connexion. 3 Démarrez Microsoft Office Communicator ou Microsoft Lync sur votre ordinateur. Procurezvous le logiciel Spokes de Plantronics en visitant le site www.plantronics.com/software et en cliquant sur le bouton de téléchargement. REMARQUE Le Calisto 620-M est prêt à l'emploi avec Microsoft Lync/Office Communicator et ne nécessite aucun pilote ou logiciel supplémentaire, toutefois le logiciel Spokes de Plantronics (en option) vous offre davantage de fonctionnalités. Veuillez consulter la section relative au logiciel Spokes de Plantronics dans le guide l'utilisateur pour obtenir plus d'informations. 4 Au besoin, vérifiez vos paramètres audio. Vérifiez que les paramètres des haut-parleurs et du microphone du logiciel de téléphonie de votre ordinateur sont réglés à Plantronics BT300C. Windows 7MD Allez dans Panneau de configuration > Son > onglet Lecture et définissez l'unité Plantronics BT300C comme périphérique par défaut pour les communications et pour l'audio. Dans l'onglet Lecture, cela est indiqué par la coche verte. Windows XPMD Allez dans Panneau de configuration > Sons et périphériques audio et dans l'onglet Audio, sélectionnez l'écouteur Plantronics BT300C dans les sections Lecture audio et Enregistrement audio. Dans l'onglet Voix, sélectionnez l'unité Plantronics BT300C dans les sections Lecture de la parole et Enregistrement vocal. 5 Faites un appel test à partir de votre logiciel de téléphonie. Durant un appel en cours, l'adaptateur Bluetooth USB clignote en bleu. 6 Raccrochez en appuyant sur le bouton de gestion des appels du haut-parleur mains libres. 10 Bluetooth USB Adapter LED Indicators Speakerphone powered off None Paired/Connected Solid blue Active call Flashing blue Audio listening Flashing blue 11 Coupler avec un téléphone cellulaire et faire des appels 1 Assurez-vous que votre haut-parleur mains libres est entièrement chargé. Maintenez l'interrupteur du haut-parleur mains libres poussé vers la DROITE jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote en bleu et rouge. Le haut-parleur mains libres est maintenant en mode de couplage. REMARQUE Si le voyant ne clignote pas en bleu et rouge, faites glisser l'interrupteur complètement à GAUCHE pour éteindre le haut-parleur mains libres. Maintenez-le ensuite enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. Le téléphone à haut-parleur reste en mode de couplage pendant dix minutes. 2 Activez la connectivité Bluetooth sur votre téléphone, puis utilisez le menu du téléphone pour ajoute de nouveaux appareils Bluetooth. • BlackBerry® Réglages/options > Bluetooth : Activer > Rechercher des appareils. • iPhone : Réglages > Général > Bluetooth > Activer (démarre la recherche d'appareils) . • Téléphone Android : Réglages > Sans fil > Bluetooth > Activer > Rechercher des appareils. • Autre : Consultez le guide d'utilisation du téléphone. REMARQUE Pour consulter des instructions de couplage détaillées pour la plupart des téléphones cellulaires, rendez-vous sur le site www.plantronics.com/easytopair Calisto 620 3 Certains téléphones peuvent vous demander d'entrer un mot de passe pour le couplage. Si votre téléphone vous demande un mot de passe pour le couplage avec le haut-parleur mains libres, entrez 0000. Le voyant du haut-parleur s'arrête de clignoter et quitte le mode couplage quand il est couplé à votre téléphone. Calisto 620 REMARQUE Pour voir un tutoriel sur le couplage, rendez-vous sur le site : www.plantronics.com/easytopair 4 Faites un appel test sur votre téléphone cellulaire. 5 Raccrochez en appuyant sur le bouton de gestion des appels du haut-parleur mains libres. 12 Fonctions Fonctions d'appel pour votre haut-parleur mains libres et votre téléphone cellulaire Bluetooth Fonctions avancées Pour faire un appel Composez le numéro sur le téléphone Recomposer le dernier numéro Recomposez le numéro sur votre téléphone cellulaire Pour répondre à un appel Appuyez sur le bouton de gestion des appels Pour répondre à un appel lorsque vous êtes déjà en communication avec Microsoft Lync Appuyez sur le bouton de gestion des appels pour terminer l'appel sur Microsoft Lync, puis appuyez de nouveau pour répondre à l'appel sur le téléphone cellulaire Pour mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton de gestion des appels Pour refuser un appel entrant Appuyez brièvement (2 secondes) sur le bouton de discrétion. Pour transférer le son sur le téléphone Appuyez brièvement (2 secondes) sur le bouton de gestion des appels Transférer le son sur le haut-parleur mains libres Appuyez brièvement (2 secondes) sur le bouton de gestion des appels Écouter du contenu audio par A2DP (profil de diffusion audio avancée) Votre haut-parleur mains libres Calisto 620-M peut lire des fichiers multimédias (musique, balados, etc.) de tout appareil mobile compatible A2DP. Lecture/Pause Vous pouvez mettre en pause et reprendre la lecture de votre musique sur votre téléphone mobile en appuyant une fois sur le bouton de gestion des appels. Gérer plusieurs appels simultanés (ordinateur et téléphone cellulaire) Vous pouvez être en communication sur le logiciel de téléphonie de votre ordinateur et recevoir un appel sur votre téléphone cellulaire. Appuyez sur le bouton de gestion des appels du hautparleur mains libres pour mettre fin à l'appel sur le logiciel de téléphonie de l'ordinateur. Appuyez une nouvelle fois pour répondre à l'appel du téléphone cellulaire. REMARQUE Si vous répondez à l'appel directement sur votre téléphone cellulaire, le son est transmis à celui-ci et la communication sur le logiciel de téléphonie de l'ordinateur se poursuit sur le téléphone à haut-parleur. Vous pouvez être en communication sur le téléphone cellulaire et recevoir un appel sur le logiciel de téléphonie de votre ordinateur. Appuyez sur le bouton de gestion des appels du hautparleur mains libres pour mettre fin à l'appel sur le téléphone cellulaire. Appuyez de nouveau pour répondre à l'appel sur le logiciel de téléphonie de l'ordinateur. Si vous recevez en même temps un appel sur le logiciel de téléphonie de l'ordinateur et un appel sur le téléphone cellulaire, appuyez sur le bouton de gestion des appels pour décrocher l'appel reçu en premier. 13 Conseils importants d'utilisation de votre hautparleur mains libres Pour obtenir de meilleurs résultats Le Calisto 620-M est un appareil de communication de grande qualité doté de microphones sensibles. Suivez les recommandations ci-après pour que vous-même et vos interlocuteurs à l'autre bout de la ligne profitiez au maximum des fonctionnalités de l'appareil. • Lorsque vous utilisez le haut-parleur mains libres, placez-le dans un espace ouvert. • Pour obtenir une qualité optimale, éloignez tout objet d'au moins 12 pouces (304 mm). • Évitez de déplacer l'unité si cela n'est pas nécessaire. • Évitez de froisser des feuilles de papier, de tapoter votre crayon sur la table, etc. près du hautparleur mains libres 14 Logiciel Spokes de Plantronics Le logiciel Spokes de Plantronics (en option) pour Windows améliore les capacités du haut-parleur mains libres et vous permet de profiter au maximum de toutes ses fonctionnalités quand vous l'utilisez avec votre ordinateur. Par exemple, le logiciel Spokes de Plantronics vous offre : • Gestion des appels intégrée pour 14 logiciels de téléphonie courants et pour les clients de communications unifiées • Capacités de présence des communications unifiées améliorées : un état de disponibilité plus détaillé se traduit par moins d'interruptions • Paramètres de préférences utiles • État de la pile à l'écran • Mises à jour automatiques des logiciels et micrologiciels Le logiciel Spokes se charge au démarrage de l'ordinateur et s'exécute discrètement en arrièreplan, ne nécessitant aucune intervention de l'utilisateur, sauf par l'intermédiaire des outils suivants : • Plantronics Control Panel : Utilitaire centralisé pour tous les appareils, applications, préférences et options de configuration. Il fournit en outre des renseignements sur le produit. • État de la pile Plantronics : l'état de la pile du haut-parleur mains libres est affiché à l'écran. • Plantronics Update Manager : il présente des notifications et facilite l'installation des mises à jour du micrologiciel de votre haut-parleur mains libres et du logiciel Spokes. Pour lancer ces utilitaires, sélectionnez : Démarrer > Programmes > Plantronics. Onglet Périphériques • Affiche les dispositifs Plantronics actifs pris en charge par le logiciel Spokes de Plantronics. • Paramètres audio — Fournit un raccourci pratique vers les options de configuration du son de Windows. • Paramètres du périphérique — Le panneau Plantronics Control Panel ne propose aucun réglage de périphérique pour le Calisto 620-M. Onglet Applications • Affiche toutes les applications activées par le logiciel Spokes de Plantronics et compatibles avec le Calisto 620-M. • Toutes les applications compatibles en cours d'exécution sont désignées par une coche. • Vous permet de configurer le comportement des lecteurs multimédias pris en charge lors de la réception d'un appel effectué au moyen d'un logiciel de téléphonie et une fois l'appel terminé. • Fournit une confirmation d'acceptation pour que Plantronics puisse recueillir des statistiques d'utilisation qui aideront à améliorer notre logiciel. 15 • Permet la configuration du partage des données de présence avec les applications prises en charge. 16 Prises en charge des fonctionnalités de Spoke : versions 2.7.14092.0 et *Spokes intégré au plugiciel fourni par le vendeur; plugiciels Spokes et IBM disponibles sur le Fonctionnalités du téléphone Appels entrants Description Répondre ou mettre fin aux appels entrants effectués avec un logiciel de téléphonie par ordinateur, à partir d'une interface avec téléphone à haut‐ Av aya ultérieures x x Activation et désactivation du mode Activer et désactiver le micro du téléphone à haut‐parleur (aucune transmission discrétion de signal audio) à partir du logiciel de téléphonie ou du téléphone à haut‐parleur lui‐même. Réglage du volume Augmenter ou diminuer le volume du logiciel de téléphonie (réception). Rejet d'appel Rejeter un appel entrant (maintenir le bouton de discrétion enfoncé pendant 3 secondes). Statut de présence sur téléphone ou cellulaire Statut de présence sur cellulaire Lorsque vous êtes en communication sur un téléphone cellulaire, Spokes modifie votre statut de présence sur MSFT OC/Lync et Skype afin d'indiquer que vous êtes en cours de communication ou qu'il ne faut pas vous déranger (les options varient selon l'application). Statut avec plusieurs logiciels de téléphonie Lorsque vous êtes en communication sur n'importe quel logiciel de téléphonie compatible avec Spokes 2.7, MSFT OC/Lync et Skype indiqueront que vous êtes en cours de communication ou qu'il ne faut pas vous déranger (les options varient selon l'application). x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x ye r Wi nd ow s M ed Au ia tre Pla IP Ag en Log t icie l Av aya de té l ép ho Av aya nie IP on e‐X C Av om aya m u on nic e‐X ato Ag r Ci s en co t IP Co mm Ci s un co ica CU tor CI ‐ MO Ci s C / co LY CU NC PC Ci s co CU CI C on Plu ne ct gic i el I B M Sam Mi cro eti sof me t L * yn c 4 Mi . 0+ cro sof t O C 2 NE 00 C S 7 P3 50 v4 .1 Sh et ore 5.1 Te l C all Ma Sh ore na ger Te l C om Sky mu nic pe ato r Sw yx Sw yxI t! * Ap ple iTu ne s Wi na mp Téléphone à haut‐parleur sans fil Calisto 620 x x x x x x Soutien pour le lecteur multimédia Pause / Sourdine / Ne rien faire Lorsque l'utilisateur reçoit un appel alors qu'un flux audio est activé et qu'il écoute un fichier multimédia compatible, la source audio peut être mise en pause ou en sourdine, selon les préférences configurées dans le panneau de configuration PLT (PCP). Lire / Désactiver la sourdine / Ne rien Une fois l'appel terminé, la source audio peut être lue (reprise) ou la sourdine faire peut être désactivée, selon les préférences configurées dans le PCP. Mise à niveau du micrologiciel du dispositif Soutien pour Update Manager (Téléphone à haut‐parleur) Soutien pour l'outil de mise à jour MyHeadset Updater État de la batterie État de la batterie Plantronics x x x x x x Mise à jour directe du micrologiel par le logiciel Spokes; le gestionnaire de mises à jour de Spokes envoie des avis automatiques lorsque des mises à jour sont disponibles Soutien pour la mise à jour directe du micrologiel de l'adapteur USB Bluetooth Calisto 620 par MyHeadset Updater. Suivez les instructions sur : www.plantronics.com/us/support/myheadset/updater/ x État de la batterie du téléphone à haut‐parleur dans la barre de tâches x *Plugiciel Swyx requis (Spokes compris dans le plugiciel) **Plugiciel requis pour IBM, Spokes intégré. x Dépannage Comment savoir si le Calisto 620M est allumé? Le commutateur à 3 positions (éteint, allumé, couplage) s'allume en vert lorsque l'unité est en position «allumé». Si vous appuyez sur les touches de volume +/- lorsque l'unité est allumée, une tonalité de réglage du volume se fait entendre. Après l'installation initiale, il n'y a • Les indications visuelles sur l'appareil (voyants d'état Bluetooth) ne seront visibles qu'au moment de la connexion initiale à aucune indication visuelle sur mon l'ordinateur via l'adaptateur Bluetooth USB. Une fois la Calisto 620-M montrant que connexion initiale établie, l'indicateur s'éteint sur l'appareil (afin l'appareil est connecté à d'économiser l'énergie de la pile). l'ordinateur. • Vous pourrez voir en permanence sur l'adaptateur Bluetooth USB l'état de la connexion avec le Calisto 620-M (grâce à un voyant BLEU). • Le téléphone logiciel utilisé indiquera aussi quel dispositif est actuellement connecté. Mon adaptateur Bluetooth USB ne Essayez de recoupler l'adaptateur Bluetooth avec le haut-parleur fonctionne pas avec mon mains libres. Calisto 620-M. Le voyant bleu de • Commencez par débrancher l'adaptateur Bluetooth du port USB. l'adaptateur ne cesse pas de clignoter (indiquant que • Éteignez haut-parleur mains libres en faisant glisser vers la l'adaptateur et le haut-parleur gauche le commutateur à 3 positions, puis en le faisant glisser mains libres sont connectés). complètement vers la droite et en le maintenant en place jusqu'à ce que le voyant Bluetooth clignote en ROUGE et en BLEU. • Rebranchez l'adaptateur Bluetooth sur le port USB; il doit normalement clignoter puis devenir permanent une fois le couplage effectué. J'ai branché mon câble USB sur le Calisto 620-M (l'autre extrémité est branchée sur le chargeur mural ou sur le port USB), mais le voyant de chargement n'indique pas que l'unité est en train de se charger. Le voyant de chargement ROUGE s'allume pendant le chargement, mais s'éteint une fois la pile complètement chargée. Il n'indique pas que la pile est complètement chargée une fois que le voyant ROUGE s'éteint. Mon appareil Calisto 620-M ne se recharge pas via le chargeur c.a. mural. Assurez-vous que vous utilisez (uniquement) le chargeur mural USB fourni avec le Calisto 620-M pour le chargement; les autres chargeurs muraux de Plantronics ne fonctionneront pas avec le Calisto 620-M. Par contre le chargeur du Calisto 620-M pourra être utilisé avec d'autres produits de Plantronics. Le Calisto 620-M offre-t-il une annonce vocale du temps de conversation restant comme certains micro-casques de Plantronics? Non, il n'y a pas d'annonce vocale du temps de conversation restant sur le Calisto 620-M. Le haut-parleur mains libres donne une notification visuelle quand le niveau de la pile est bas. Voir Avertissements de pile faible. REMARQUE Si vous installez le logiciel Spokes de Plantronics, une barre d'état de la pile du dispositif est affichée sur la barre des tâches du PC. Puis-je utiliser des piles sèches ou remplaçables avec le Calisto 620M? Non. Le Calisto 620-M est conçu pour être utilisé avec sa pile rechargeable au lithium-ion. La pile du Calisto 620-M est remplaçable par l'utilisateur. Vous pouvez obtenir des piles de remplacement sous forme d'accessoire auprès de Plantronics. 17 La gestion des appels ne fonctionne pas avec mon logiciel de téléphonie sur mon iPad, même si le son fonctionne correctement. Les versions pour appareils mobiles et tablettes des clients de communications unifiées sur PC et autres applications logicielles de téléphonie peuvent ne pas avoir le même niveau d'intégration avec les appareils périphériques que leurs équivalents sur PC. Le logiciel Spokes de Plantronics est doté de points tactiles d'intégration pour PC qui n'existent pas sur certaines versions pour mobile de ces applications. Y a-t-il une indication visuelle sur le Calisto 620-M indiquant le niveau de volume? Non. Il n'y a aucune indication visuelle de niveau de volume ou de réglage de volume sur le Calisto 620-M. REMARQUE Le Calisto 620-M est réglé à un niveau de volume moyen par défaut. Il fait retentir des indications sonores lorsque vous réglez le volume et quand vous atteignez le niveau maximum ou minimum. Lorsque je suis hors de portée Bluetooth du Calisto 620-M au cours d'un appel sur un téléphone cellulaire, puis que je reviens à portée Bluetooth du Calisto 620-M, ce dernier ne se reconnecte pas automatiquement au téléphone cellulaire et à l'appel en cours (comme c'est le cas avec Voyager PRO UC). Ce comportement est voulu. J'entends parfois des déclics ou des • claquements en cours d'appel sur le Calisto 620-M. Cela provient-il d'une distorsion ou d'un défaut du • produit? Les appareils Bluetooth, tels que le Calisto 620-M, peuvent provoquer des interférences avec d'autres appareils Wi-Fi ou Bluetooth. Lorsque les micro-casques Bluetooth se reconnectent au téléphone cellulaire à portée, la confidentialité de l'appel n'est pas compromise, car personne d'autre ne peut entendre le minuscule haut-parleur du micro-casque. En revanche, la connexion automatique à un haut-parleur mains libres risquerait de compromettre une conversation confidentielle si le son était diffusé sur haut-parleur de manière inattendue. C'est pourquoi il est nécessaire de se reconnecter manuellement au Calisto 620-M à partir de l'interface du téléphone cellulaire ou d'appuyer pendant 2 secondes sur le bouton de gestion des appels du Calisto 620-M pour rétablir le son sur le Calisto 620M. Cela permet de préserver la confidentialité de la conversation de l'utilisateur. Si vous utilisez le Calisto 620-M près d'un ou de plusieurs points d'accès Wi-Fi ou dans un environnement avec utilisation intensive du Bluetooth, il peut en résulter des interférences sous forme d'artéfacts audibles dans le haut-parleur du Calisto 620M. • S'il n'y a aucun artéfact lors de l'utilisation du Calisto 620-M en dehors d'environnements Wi-Fi ou Bluetooth, il est fort probable que les artéfacts soient provoqués par les interférences radio. La musique et le contenu multimédia diffusés sur le Calisto 620-M ne sont pas d'aussi bonne qualité lorsqu'ils sont diffusés à partir d'un PC qu'à partir d'un téléphone cellulaire ou intelligent. Pourquoi? L'adaptateur Bluetooth du Calisto 620-M prend en charge l'audio large bande pour les diffusions vocales et musicales/ multimédias; pour cette raison, la fidélité est moindre que lors d'une diffusion par A2DP sur un téléphone cellulaire ou intelligent (Hi-Fi). Quelle taille de pièce et quel nombre de participants le Calisto 620-M prend-il en charge pour les conférences téléphoniques? Cette question repose sur deux variables qui impliquent toutes deux la qualité audio perçue par les auditeurs à l'autre bout de la ligne lors d'un appel sur le Calisto 620-M : 18 1 Les propriétés acoustiques de la pièce : toutes les pièces ne se valent pas et l'acoustique d'une pièce peut varier de manière considérable. 2 L' opinion subjective (ou capacités auditives) des auditeurs à l'autre extrémité de la ligne peut aussi différer grandement. En prenant ces variables en considération, le Calisto 620-M peut généralement être utilisé dans une pièce de 12x12 pieds (3,66 x 3,66 mètres) avec 6 participants maximum. Le câble d'alimentation USB peut-il être utilisé pour le son USB durant les appels? Le Calisto 620-M peut-il aussi fonctionner comme appareil USB filaire? Non. Le câble USB sert uniquement à l'alimentation et aux mises à jour directes du micrologiciel. REMARQUE Vous pouvez obtenir auprès de Plantronics un câble accessoire qui simule une utilisation filaire : branché sur un port USB du PC, ce câble fournit 1) une connexion pour l'adaptateur Bluetooth USB minimax et 2) une connexion pour l'alimentation du téléphone à haut-parleur. (Réf. : 86215-02) Puis-je synchroniser plusieurs Calisto 620-M avec un adaptateur USB (pour couvrir une zone plus grande)? Non. Cet adaptateur est conçu pour une connexion à un dispositif. Puis-je utiliser le Calisto 620-M en voiture? Théoriquement oui, mais le Calisto 620-M n'est pas conçu pour être utilisé en voiture. L'étui de transport de mon Calisto 620-M est trop petit pour y mettre le chargeur mural et le câble USB. L'étui de transport du Calisto 620-M est adapté à la forme du haut-parleur mains libres et vise uniquement à protéger ce dernier. Le chargeur mural et le câble USB sont très résistants. Vous pouvez les transporter dans une sacoche d'ordinateur, une poche à fermeture à glissière, etc., sans craindre de les endommager. 19 BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE? www.plantronics.com/support Plantronics, Inc. Plantronics BV 345 Encinal Street Southpoint, Building C Santa Cruz, CA 95060 Scorpius 140 États-Unis 2132 LR Hoofddorp, Pays-Bas © 2013 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Plantronics et Calisto sont des marques de commerce ou des marques déposées de Plantronics, Inc. La marque Bluetooth est la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et est utilisée sous licence par Plantronics. Microsoft, Lync, Windows et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Brevet É.-U. 5 210 791; autres brevets en instance 89044-12 (01.13)