Enseignant, anthropologue, Edgar Tetahiotupa est membre du CNEP

Transcription

Enseignant, anthropologue, Edgar Tetahiotupa est membre du CNEP
ILES MARQUISES
EDGAR TETAHIOTUPA
+ Parlons marquisien, L’Harmattan, 2009.
+ Au gré des vents et des courants, éditions des Mers Australes, 2009.
a publié de nombreux articles dans des ouvrages collectifs
Enseignant, anthropologue, Edgar Tetahiotupa est membre du CNEP (Centre pour les nouvelles
études sur le Pacifique), du réseau Eurasiane, du Groupe international de travail pour les peuples
autochtones (Gitpa). Ses travaux portent sur la culture et les langues polynésiennes, la tradition
orale, la problématique du bilinguisme et de l’enseignement des langues polynésiennes…
Il mène des actions en faveur de la préservation de la culture et de la langue marquisiennes.
Il traduit de nombreux textes en tahitien, marquisien, français pour des besoins d’édition de
livres et de réalisation de films éducatifs. Il a conçu des courts-métrages destinés aux parents
d’élèves, les informant du système scolaire en Polynésie française et, récemment, en 2014, un film
documentaire de 58 minutes destiné à la formation des enseignants sur les langues et cultures
polynésiennes.
ILES MARQUISES
PAULE LANDON
+ Tahiti et ses îles, Nathan, Paris. 1999
+ Matisse, le voyage en Polynésie, Adam Biro, Paris. 1999 (édition anglaise, Vilo
international 2001).
+ Tahiti-Gauguin. Mythe et vérités, Adam Biro, Paris. 2003.
+ C’était hier autour de l’Hôtel Tahiti, Au Vent des Iles, Tahiti. 2008.
+ C’était hier à Nice.... Hélène Barale, France Europe éditions, 2009.
+ La Montagne. Histoire, Nature. Randonnées, Au Vent des Iles, Tahiti. 2009.
+ Nice-Papeete. Voyage aux antipodes, Traits d’union, GSP. 2010.
+ Matisse a vécu à Tahiti, Vaipuna, Tahiti, 2011.
+ L’or de leur corps, livre électronique, Amazon publication, KDP. mai 2013.
et livre papier. Paule Laudon et Vaipuna, Tahiti, novembre 2013.
+ Les portes du rêve, de corail et de glace, livre électronique, Amazon, publication
KDP, sept. 2013 et livre papier, Paule Laudon et Vaipuna. Tahiti, nov. 2013.
+ Matisse en Polynésie, mars 2015, Livre électronique, Amazon KDP.
Chimiste et œnologue de formation, passionnée par la montagne et la peinture. Paule Laudon
vit à Tahiti depuis 1966 et s’est beaucoup investie dans la vie culturelle de la Polynésie française.
Elle est considérée comme la spécialiste des périodes polynésiennes de Gauguin et de Matisse,
elle est aussi écrivaine et a publié plusieurs ouvrages sur la Polynésie
ILES MARQUISES
ODILE GANNIER
+ La Littérature de voyage, Paris, éd. Ellipses, 2001→ Étude d’un genre
+ Les Derniers Indiens des Caraïbes. Image, mythe et réalité, Antilles-Guyane,
Ibis Rouge Éditions, 2003, 1er prix de la littérature scientifique au 6e salon du
livre insulaire d’Ouessant, 2003, sous la présidence de R. Confiant → Étude
des représentations ; au carrefour entre littérature moderne antillaise (avec la
récupération du mythe de l’Indien), ethnoarchéologie et histoire des idées.
+ Le Voyage du capitaine Marchand (1791): les Marquises et les Îles de la
Révolution, en collaboration avec Cécile Picquoin, éditions Au Vent des Îles,
Papeete, Polynésie Française, 2003, → édition des pages marquisiennes du voyage,
par Marchand, Chanal, Roblet.
+ Journal de bord d’Etienne Marchand. Le voyage du Solide autour du monde
(1790-1792), édition établie et présentée en collaboration avec Cécile Picquoin,
éditions du CTHS (Comité des Travaux Historiques et Scientifiques), 2005, 2 vol.,
600+220 pages, ill., Prix Henri Vovard de l’Académie de marine, 2007 → édition
scientifique de l’ensemble du voyage (découvreur du groupe nord des Marquises).
+ Le Roman maritime. Émergence d’un genre en Occident, Presses de l’Université
Paris-Sorbonne, collection Imago Mundi, 2011 → Étude du genre et de son
établissement
+ co-direction du n° Loxias 48 : Stevenson et le Pacifique (15 mars 2015)
et de nombreux articles, dont plusieurs sur les Marquises
Professeur de littérature générale et comparée à l’université Nice Sophia Antipolis, Odile a
auparavant enseigné en Haïti (1985-86), et à Tahiti, comme maître de conférences (19952002). Directrice de la revue en ligne Loxias, (http://revel.unice.fr/loxias) elle est passionnée de
navigation et de cétologie et membre actif du GREC (groupe de recherche sur les cétacés : http://
www.cetaces.org/).
ILES MARQUISES
DOMINIQUE AGNIEL
+ Aux Marquises , Harmattan, 1998, réédition 2007
+ Et ceux qui vont en mer, Robert Laffont, 2002
+ Tahiti, Marquises, sur les pas de Gauguin, Editions du Garde-Temps, 2003
+ Voyage au Tibet, sur les pas d’ Alexandra David Néel, Editions du Garde-Temps, 2002
+ Viens voir comment vivent les Hommes, Editions des Equateurs, 2007
Réalisatrice de documentaires et auteur de récits de voyage et de biographies, Dominique Agniel
a jeté l’ancre à La Rochelle après avoir vécu au Liban, au Canada et en Polynésie, aux Marquises
(www.dominique.agniel.fr)
POLYNESIE FRANCAISE
CHANTAL MILLAUD
+ Voyages dont certains minuscules (recueil de poésie) Edition les poètes français
6, rue Monsieur Le Prince Paris
+ En collectif : Poésie de la voile et du vent (recueil de poésie) Edition lettres de
Sables Palavas les flots
+ Les étangs magiques (nouvelles) Editions lettres de Sables
Chantal Millaud figure dans une anthologie de poésie en six volumes (au volume
IV) Auteur Jacques Basse (portraitiste, poète) Editions Raphaël de Surtis
Elle collabore à plusieurs revues, principalement : Littérama’ohi, l’Agora, la revue
Souffles.
Chantal Millaud est née à Papeete à Tahiti, île où elle a passé toute son enfance, jusqu’à ses 18 ans.
Elle vit à présent près de Montpellier dans l’Hérault, mais a toujours de fortes attaches affectives
et familiales avec Tahiti.
Après une carrière de professeur des écoles, elle est à la retraite. Elle écrit de la poésie, des
nouvelles, des contes et a obtenu de nombreux prix dont dernièrement le premier prix du conte
et le deuxième prix du calligramme aux jeux floraux de Narbonne. Elle a animé pendant deux ans
des ateliers d’écriture de poésie à Palavas les Flots.
Chantal Millaud est membre de plusieurs associations de poésie : La société des poètes français,
relèvements poétiques, les Écrivains méditerranéens, la Maison de la Poésie.
POLYNESIE FRANCAISE
JEAN-CHRISTOPHE SHIGETOMI
+ Tamari’i Volontaires, les Tahitiens dans la seconde guerre mondiale, Papeete,
2014, qui a été porté à l’écran par Jacques Navarro.
+ Poilus tahitiens à paraître
Polynésien, passionné d’histoire contemporaine il est diplômé de l’Institut d’Etudes Politiques
d’Aix en Provence et de l’Institut de formation universitaire et de recherches du transport aérien (IFURTA). Il a occupé sur ces trente ans divers postes à responsabilité dans le secteur des
transports aériens et du tourisme. Il dirige à ce jour l’Aviation civile de la Polynésie française.
Il conduit une association de mémoire Les Polynésiens dans la guerre laquelle a organisé deux
expositions dédiées aux Tamari’i Volontaires dans le cadre des commémorations des 70 ans de
l’été 1944 et des combats de la libération, et il est le principal administrateur d’un site internet
www.poilustahitiens.com et d’une page facebook Les Tahitiens dans la guerre qui complètent ses
travaux de recherche et de mémoire.
NOUVELLE-CALEDONIE
DEWE GORODE
+ Sous les cendres des conques, éd. Edipop, 1985 : recueil de poèmes.
+ Utê Mûrûnû, petite fleur de cocotier, éd. Grain de Sable, 1994 : nouvelle.
+ L’Agenda, éd. Grain de Sable, 1996 : nouvelle.
+ Par les temps qui courent, éd. Grain de Sable, 1996 : recueil d’aphorismes.
+ Dire le vrai-To Tell the Truth, en collaboration avec Nicolas Kurtovitch, éd.
Grain de Sable, 1999 : recueil de 18 poèmes bilingues, traduits en anglais par
Raylene Ramsay et Brian Mackay.
+ Kënâké 2000, pièce de théâtre mise en scène par Pierre Gope au Centre d’Art de
Nouméa (Théâtre de Poche) lors du VIIIe Festival des Arts du Pacifique en 2000
+ Le vol de la parole, en collaboration avec Weniko Ihage, éd. Edipop, 2002 :
recueil de nouvelles.
+ The Kanak Apples Season, éd. Pandanus, Sydney, 2004 : anthologie de l’ensemble
de ses nouvelles traduites en anglais par Peter Brown.
+ Sharing as Custom Provides, éd. Pandanus, Sydney, 2005 : anthologie bilingue
de ses poèmes traduits en anglais par Raylene Ramsay et Deborah Walker.
+ L’Épave, éd. Madrépores, Poindimié, 2005 : roman psychologique sur les
violences faites aux femmes.
+ Trente ans du Palika - En chemin vers la citoyenneté, Edipop, Nouméa, 2006, essai.
+ Graines de pin colonnaire, éd. Madrépores, Nouméa, 2009, roman.
+ Tândo, Tândo, wéé ! ou «No more baby», éd. Au Vent des Iles, Pirae, 2012, roman.
+ A l’orée du sable, Paris, Vents d’ailleurs, 2014
Née en Nouvelle-Calédonie, écrivaine et poétesse, elle est originaire de la tribu de l’Embouchure à
Ponerihouen. Après des études en métropole, elle enseigne le français puis l’histoire de la littérature
du Pacifique et de la littérature mélanésienne contemporaine. Militante indépendantiste, elle est
élue à la province nord dès 1999, et depuis 2001 membre du gouvernement calédonien.
AUSTRALIE
EVIE WYLD
+ After the Fire, A Still Small voice (2009), traduit en français sous le titre Après le
feu, un murmure doux et léger par Mireille Vignol (2013, Actes Sud)
+ All the birds singing (2013) traduit en français sous le titre Tous les oiseaux du
ciel par Mireille Vignol (2014, Actes Sud).
Née en Angleterre en 1980, elle grandit entre l’Angleterre et l’Australie. Elle vit actuellement à
Londres où elle exerce comme libraire. Ces deux romans sortis en 2009 et 2013 ont remporté
des prix, ils se déroulent en Australie ou mettent en scène des Australiens.
NOUVELLE ZELANDE
PAUL CLEAVE
Ses romans traduits en français sont :
+ The Cleaner (1993) traduit en français sous le titre Un employé modèle par
Benjamin Legrand, France Loisirs, 2009.
+ Blood Men, traduit en français sous le titre Un père idéal par Fabrice Pointeau,
Editions Sonatine, 2011.
+ Cemetary Lake, traduit en français sous le titre Nécrologie par Fabrice Pointeau,
Editions Sonatine, 2013.
+ Collecting Cooper traduit en français sous le titre La collection par Fabrice
Pointeau, Editions Sonatine, 2014.
+ Joe victim traduit en français sous le titre Un prisonnier modèle par Fabrice
Pointeau. Editions Sonatine, 2016.
Paul, célèbre dès son premier roman, The Cleaner, partage son temps entre sa ville natale
Christchurch, en Nouvelle-Zélande, où se déroulent tous ses romans policiers et l’Europe, où
s’en déroule aucun. Ses œuvres, des best-sellers, traduits dans plus d’une douzaine de langues ont
été vendus à plus d‘un million d’exemplaires. Il a reçu de nombreuses récompenses, dont le prix
Ngaio Marsh, le prix du Polar de l’année du salon du livre « Saint-Maur en poche » et a été présélectionné pour les prix Edgar-Allan-Poe (Edgars), les Barry Awards et le Ned Kelly. Quand il
n’ est pas chez lui, avec la musique à fond, travaillant sur un nouveau roman, on le trouve sur un
court de tennis, un terrain de golf ou à lancer le frisbee quelque part.