Back to school, À la rentrée… seminare oggi per il domani
Transcription
Back to school, À la rentrée… seminare oggi per il domani
LANGuagesMAG N. 12 - settembre 2014 - anno VI La rivista multilingue di interculturalità RI 6161 00448M © 2014, Pearson Italia, Milano - Torino Back to school, À la rentrée… seminare oggi per il domani Un nuovo anno scolastico è appena iniziato, stiamo forse ultimando la programmazione didattica, stiamo decidendo quanti studenti preparare e iscrivere agli esami di certificazione esterna, stiamo valutando quali modalità di formazione permanente e aggiornamento vogliamo regalarci… Questo numero di Pearson LANGuages MAG è altrettanto variegato dei pensieri e dei programmi di questo periodo: lo scoppiettante articolo di Sarah Gudgeon ci ricorda quanto i trabocchetti dell’imparare una lingua straniera possano essere impietosi, ma anche divertenti, e come l’apprendimento di un’altra lingua sia SEMPRE, prima di tutto, l’incontro con un’altra cultura. Carmelina Maurizio offre un’informazione accurata sull’Istruzione e Formazione Tecnica Superiore, segmento formativo per i post-diplomati che potrebbe essere per molti studenti una interessante alternativa al percorso universitario, spesso caratterizzato da abbandoni prematuri. Cecilia Perillo ci offre un aggiornamento degli studi di Pearson sulla Learning Curve: l’argomento skills for life è centrale nel lavoro dell’osservatorio permanente e ci aiuta ad affrontare un tema drammaticamente reale, quello di far percepire agli studenti la connessione e la continuità tra quanto (e come) apprendono a scuola e quello che vivranno da adulti nel mondo della professione e più ampiamente nella società. Infine, uno spazio particolare è dedicato ai docenti di francese, con la presentazione della nuova piattaforma per l’apprendimento personalizzato Mon Labo Français e con una proposta di lavoro storico-letterario sulle Avanguardie del XX secolo, in occasione del prossimo centenario della Prima guerra mondiale. Donc, bonne rentrée! Anna Fresco Pearson Italia Modern Languages and Dictionaries Director LANGuagesMAG Home From Home by Sarah Gudgeon ComoCoffee is a wordpress blog about an ordinary English girl’s everyday experiences here in Italy; from drinking coffee to doing the nursery run. It presents the best and worst of the Italian and English way of life and gives a few links to useful information as well as new vocabulary. I’ve been living and working in Italy for quite a long time now and although my Italian has improved and I’m pretty good at communicating (well I have a flair for speaking in my own language which seems to have crossed over fairly well into Italian, so much so that even Italians say I talk a lot and quickly until I point out that this is nothing compared to what I’m like once I get going in English!) my pronunciation still lets me down sometimes. I remember years ago when my mother-in-law asked me what I would be preparing her beloved son for dinner and I said that I was going to defrost the “cane”. Of course what I was really trying to say was “carne”- that “r” gets me every time! False friends are another danger area. Going even further back in time when my husband was “just this Italian guy” I was dating in London, I remember hanging up the phone and thinking that I definitely needed to consider changing my number after he shouted ”Die Sarah” during a little argument. He couldn’t understand it when I didn’t want to talk to him, after all he had simply been saying ”Dai Sarah” as in ”Come on, be reasonable” and not ”I want you to die instantly”! Fortunately we managed to sort out that little misunderstanding - although there were many more laughable ones to come! It is though general culture clashes that cause the main obstacles in relationships when you’re living in another country or indeed just building relationships with people from different nationalities and backgrounds. Whereas we offer everyone from our plumber to the delivery man a cup of tea for example, tea drinking here in Italy is more about ceremony and some antiquated idea of English people gathering in the parlour and savouring the freshly brewed stuff from the pot all together, at exactly 5:00pm. Here of course the social cord that ties everyone together is coffee; after a few initial setbacks (to be honest, more like about eight years of refusing coffee due to its rather strong smell and even stronger taste) I finally latched on to the cord. The result has been rather amazing; apart from the obvious benefits related to increased caffeine intake I have also discovered a whole new side to Italy and indeed to myself. My new love of coffee and all that it entails inspired me to start writing my own blog. It’s just a place where I can write about my experiences here in Italy, everyday stuff that happens as I’m out and about - drinking the odd coffee here and there. It’s also potentially a platform for cultural exchange, where I compare my experiences here and in the UK and the teacher in me of course has started thinking about providing a few vocabulary and grammar exercises to keep my Italian readers happy and help my English friends and followers get the most out of their experience when they come to visit. Have a read of it and if you want to follow it regularly then please sign up as a follower by inserting your email in the given box. You will then receive an email where you have to confirm that you do indeed want to be a follower - otherwise I could have just put in all the emails from my address book and signed everyone up - from the plumber to the delivery man! http://comocoffee.wordpress.com/ 2 Home From Home Me and My Coffee Before I start writing I should make a confession: until about ten years ago I didn’t even like coffee. Couldn’t even stand the smell of it actually. When I moved to Italy in 2002, that became somewhat of a problem. When I was first invited out for coffee by colleagues or students, I used to order a pot of tea for one not knowing that by doing so I was breaking an unwritten social code; while I was still waiting for my tea to brew my associates had drunk up, still standing, and were ready to go. Having coffee in Italy is the caffeine equivalent of doing tequila slammers. In an attempt to fit in, I tentatively tried to down a cup every now and then but to no avail; my taste buds just wouldn’t cooperate. That all changed one day back in October 2010… I was a new mum and after yet another sleepless night, or ”una notte in bianco” as it is called over here, I knew that I had only one option if I was going to make it through the day: a caffeine hit. I got out my trusty moka, the same one that had saved my husband on numerous occasions, and popped it on the hob. that also means that you don’t always have to drink it in a hurry standing at the ”banco” but sometimes, just sometimes, you can take your time over a deliciously frothy “cappuccino” and nibble on a flaky pastry. What better way to start the day? By writing this blog I want to share my passion for Italy, its wonderful coffee culture and all the things that come with it. You can expect useful info on where to drink the best coffee and get the best service, what to order and how – if you get the chance to experience this tradition first hand and of course, all sorts of anecdotes and stories that you can talk about over coffee. For my Italian friends, there will be some tips on how you can chat over coffee with English speakers and improve your language skills at the same time. That’s all for now. Have a great day and smile. If today is not a smiley day for you, go and treat yourself to a naughty coffee (I’m thinking whipped cream and chocolate) and hopefully it soon will be. Five minutes later and I was skipping around the place. This was the beginning of a long and happy relationship, not to mention a journey of discovery. I’ve realised that coffee is in fact an integral part of life in Italy; deals are done, friendships are formed, families are brought together and there are so many ways of drinking it that there’s always an excuse to try something new. Luckily, Look out for the next instalment of this Home from Home mini-series in the next issue of Pearson LANGuages Mag. Sarah Gudgeon is a trained journalist, former Fundraising Manager and of course an English language teacher and business trainer. She has worked in the EFL field for more than thirteen years, first in London and then in Milan. As well as working with adults she has taught students from the Scuola Primaria right through to Liceo and is the co-author of a number of texts for Pearson including English Roundabout and On Holiday with Geronimo Stilton. She is a regular contributor to Pearson Primary Times. 3 LANGuagesMAG Istruzione e Formazione Tecnica Superiore Alla scoperta di un’opportunità formativa di Carmelina Maurizio I corsi IFTS – Istruzione e Formazione Tecnica Superiore – rappresentano un’opportunità per i diplomati di specializzarsi in vari ambiti professionali. Un canale integrato tra scuola, formazione professionale, università e mondo del lavoro, rivolto a giovani e adulti diplomati, per rispondere alla domanda di figure professionali tecniche di livello medio-alto, inserite nei settori produttivi che sono costantemente interessati da profonde trasformazioni tecnologiche e professionali. La recente normativa, il Decreto 7 febbraio 2013 del Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca (MIUR), in concerto con il Ministero del Lavoro e delle Politiche sociali, il Ministero dello Sviluppo Economico e il Ministero delle Finanze, che ha rivisitato la formazione post diploma, proponendola come un percorso da valorizzare e potenziare, nel campo dell’offerta educativa del mondo dell’istruzione in Italia, ha indetto la prima azione di monitoraggio dei corsi IFTS al termine dell’anno scolastico 2013-2014. IFTS: che cosa sono Si tratta sostanzialmente di un percorso formativo di livello post-secondario di tipo non universitario, denominato Istruzione e Formazione Tecnica Superiore, che si inserisce all’interno di un quadro più ampio di ridisegno del sistema della formazione professionale delineato dal Ministero della Pubblica Istruzione. È rivolto a giovani e adulti diplomati, sia occupati sia in cerca di occupazione, finalizzato all’acquisizione di competenze a livello post-secondario rispondenti ai fabbisogni del mondo del lavoro, spendibili all’interno di un sistema integrato di certificazione. I corsi IFTS sono percorsi di formazione superiore, della durata di circa 1.200 ore, progettati e realizzati in modo integrato da organismi di formazione professionale, istituti di istruzione superiore, università e imprese. I corsi sono promossi dal MIUR, con l’adesione di tutte le Regioni italiane e di altri enti locali e hanno l’obiettivo di formare figure professionali specialistiche per un immediato ingresso nel mercato del lavoro. La finalità è quella di formare i cosiddetti “lavoratori della conoscenza” (knowledge-workers), cioè tecnici in possesso di competenze di alta formazione tecnica, professionale e culturale, con particolare attenzione alla ricerca, allo sviluppo e all’implementazione di tecnologie applicate nei prodotti e nei processi, soprattutto in riferimento ai servizi che si avvalgono di tecnologie dell’informazione e della comunicazione. Lo scopo è favorire e accelerare l’idoneo inserimento occupazionale degli studenti, ma anche facilitare l’eventuale continuazione degli studi all’interno di percorsi formativi successivi. 4 Il sistema IFTS rappresenta un importante passo avanti nel sostegno alla professionalità e alla formazione. Questo sistema, nato alla fine degli anni ‘90 dall’esigenza di offrire strumenti efficaci nell’ambito della formazione, rappresenta oggi uno dei canali maggiormente presenti nell’area della formazione. Nati con la finalità di individuare aree di collaborazione tra diversi sistemi del circuito formativo (scuole, università, enti di formazione e imprese), i percorsi IFTS sono programmati dalle regioni in riferimento alle loro competenze nell’area delle programmazioni triennali. Normativa e aggiornamenti Il sistema di Istruzione e Formazione Tecnica Superiore (IFTS) è stato istituito con la legge del 17 maggio 1999, n. 1442, che indica i possibili percorsi di formazione che si inseriscono nel livello post-secondario. All’interno del sistema di formazione integrata superiore (FIS), fu istituito l’IFTS, strumento che risponde a specifici fabbisogni formativi individuati dai piani triennali stilati a livello regionale. Istruzione e Formazione Tecnica Superiore Le caratteristiche dei corsi IFTS Durata e strutturazione delle unità formative I corsi di formazione IFTS constano sempre di una parte teorica e di una parte pratica. È previsto infatti all’interno di ogni percorso professionalizzante uno stage, in genere pari ad almeno il 30% delle ore dell’intero percorso. Gli stage si svolgono presso strutture pubbliche o private che aderiscono ai progetti realizzati dagli enti promotori. Attestati Alla fine dei percorsi formativi, i candidati, previo superamento di un esame, conseguono un Certificato di Specializzazione Tecnica Superiore, valido ai fini dei concorsi pubblici. Requisiti richiesti Tra i requisiti richiesti per accedere ai corsi IFTS, vi è il possesso di un diploma di scuola secondaria superiore, anche se la legge prevede comunque l’accesso ai corsi, a condizioni particolari, anche a chi non possiede il titolo. Obiettivi Tra gli obiettivi, accelerare l’ingresso nel mondo del lavoro per i giovani e riqualificare chi è già in possesso di un’esperienza lavorativa. L’articolo 69 della legge 17 maggio 1999 n. 144, che istituisce il sistema dell’Istruzione e Formazione Tecnica Superiore, prevede anche l’istituzione di un apposito Comitato Nazionale con il compito di definire le linee guida e la programmazione, progettazione e realizzazione dei corsi di Istruzione e Formazione Tecnica Superiore. Tale sistema è articolato in “percorsi” che hanno l’obiettivo di formare figure professionali a livello post-secondario, per rispondere alla domanda proveniente dal mondo del lavoro pubblico e privato, con particolare riguardo al sistema dei servizi, degli enti locali e dei settori produttivi interessati da innovazioni tecnologiche e dalla internazionalizzazione dei mercati, secondo priorità indicate dalla programmazione economica regionale. Successivamente, con la Finanziaria 2007, art. 1 comma 631 e 875, è iniziata la riorganizzazione del sistema dell’Istruzione e Formazione Tecnica Superiore, nel quadro del potenziamento dell’alta formazione professionale e delle misure per la valorizzazione della filiera tecnico-scientifica, secondo le linee guida adottate con decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri, su proposta del Ministro della Pubblica Istruzione formulata di concerto con il Ministro del Lavoro e della Previdenza Sociale e con il Ministro dello Sviluppo Economico. Le linee guida per la riorganizzazione dell’Istruzione e Formazione Tecnica Superiore sono state recepite nel DPCM 25 gennaio 2008 (allegati 1, 2 e 3) pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale dell’11 aprile 2008. In particolare, il decreto indica, nel 5 rispetto delle competenze delle Regioni, tre tipologie d’intervento: • offerta formativa e programmi di attività realizzati dagli Istituti Tecnici Superiori (ITS) • percorsi di Istruzione e Formazione Tecnica Superiore (IFTS) • misure per facilitare lo sviluppo dei poli tecnico-professionali. Un ulteriore aggiornamento dei percorsi di Istruzione e Formazione Tecnica Superiore (IFTS) si è avuto con il Decreto 7 febbraio 2013 “Definizione dei percorsi di specializzazione tecnica superiore di cui al Capo III del decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri 25 gennaio 2008 (13A03258) (GU Serie Generale n. 91 del 18-4-2013)”. Nell’allegato A, in particolare, si definiscono le specializzazioni IFTS in relazione ai seguenti elementi che lo caratterizzano: un processo produttivo o di erogazione di un servizio e una tecnologia. Nel Decreto, inoltre, l’accento è posto soprattutto sulle parole chiave “competenze” e “conoscenze”: “Le abilità indicano le capacità di applicare conoscenze e di utilizzare know-how per portare a termine compiti e risolvere problemi; sono descritte come cognitive (comprendenti l’uso del pensiero logico, intuitivo e creativo) e pratiche (comprendenti l’abilità manuale e l’uso di metodi, LANGuagesMAG Istruzione e Formazione Tecnica Superiore materiali, strumenti); possono ricorrere in competenze diverse ed esprimono il lato tecnico/applicativo/relazionale per l’esercizio della competenza; ne consegue l’uso di verbi e di una sintassi in grado di mettere in evidenza la dimensione applicativa e/o di utilizzo di tecniche/procedure/ metodiche. Non possono avere spessore più ampio della competenza e devono essere almeno due per ogni competenza; le conoscenze sono un insieme di fatti, principi, teorie e pratiche relative ad un ambito di lavoro. Sono individuate rispetto alle singole competenze, secondo criteri di essenzialità e di effettiva “formabilità” in relazione al contesto di apprendimento. Sono descritte come teoriche e/o pratiche e possono ricorrere in competenze diverse. Il loro spessore va sempre legato al livello della competenza, a sua volta legato al target di riferimento”. Punti di forza • Integrazione di 4 sistemi: scuola, università, formazione professionale, aziende. • Riconoscimento dei crediti formativi: alla fine del corso o in itinere, vengono rilasciati certificati o attestati indicanti le competenze e conoscenze acquisite (crediti formativi); ciò permette, nel caso di successiva iscrizione all’Università, l’abbreviazione del percorso. • Certificato di specializzazione tecnica superiore rilasciato alla fine del corso IFTS, riconosciuto in ambito nazionale e quindi spendibile non solo sul mercato del lavoro, ma anche nel mondo accademico. • Possibilità di frequenza ai corsi universitari. Punti di debolezza • Concorsi: i corsi IFTS nascono da iniziativa europea, ambito in cui sono indicati come titoli di formazione di 4° livello, laddove il 3° livello sia un titolo di formazione superiore e il 5° una laurea breve o triennale. L’attuale ordinamento italiano non riconosce le qualifiche IFTS per finalità concorsuali, se non come titolo di formazione generica, a dispetto della natura tecnica e specialistica di questi. Si tratta quindi di un titolo più spendibile nel settore privato. • Rimborsi: i corsisti hanno diritto a più rimborsi, uno orario per la partecipazione, uno forfettario per le spese di trasporto sostenute per raggiungere la sede del corso e/o dello stage, uno per le eventuali spese dei pasti durante lo stage. L’entità dei rimborsi è variabile, ma solitamente adeguata, anche se non sempre garantita. • Supervisione regionale: l’avvio di un corso IFTS prevede la costituzione di un comitato di programmazione regionale, che abbia funzione sia di coordinamento sia di supervisione delle attività svolte. Se vengono ravvisati problemi o incongruenze, specie nello svolgimento delle lezioni o nell’uso fatto dei soldi destinati ai rimborsi, vanno segnalati ai membri del comitato. 6 Chi può frequentare un corso IFTS Il requisito minimo per l’accesso al percorso formativo IFTS è il possesso di competenze specifiche verificabili e certificabili, riconosciute anche come crediti formativi, standard minimi riferiti al terzo livello degli indicatori europei. Sono, per esempio, la capacità di scrivere e comprendere la lingua italiana e la lingua inglese, o l’uso del personal computer. Anche coloro che non possiedono gli standard minimi richiesti, ma sono fortemente motivati a frequentare un corso IFTS, possono comunque fare domanda di ammissione. I corsi sono rivolti a giovani e adulti, senza limiti di età, con o senza impegni lavorativi, di norma in possesso del diploma di Scuola Secondaria Superiore. L’accesso è consentito anche a coloro che non ne sono in possesso, purché con determinati requisiti matematicolinguistici minimi, verificati attraverso test di ingresso. I corsi sono gratuiti ed è possibile accedervi anche se già avviati. Per avere informazioni circa l’iscrizione ai corsi IFTS, ci si può rivolgere ai Centri per l’Impiego, alla Direzione Istruzione Formazione e Lavoro presso le Regioni, o consultare il sito del MIUR, il sito del Ministero del Lavoro e Politiche Sociali (LPS), il portale dell’IFTS (Indire - Istituto Nazionale di Documentazione, Innovazione e Ricerca Educativa). L’offerta IFTS Il percorso formativo è articolato in unità formative e varia in base al tipo di finalità formative previste. I corsi prevedono periodi di stage che vanno da un minimo di 360 a un massimo di 480 ore e realizzano un curriculum che favorisce l’acquisizione di competenze di base, trasversali e tecnico-professionali, favorendo la formazione di tecnici superiori capaci di essere impegnati nell’innovazione dei Istruzione e Formazione Tecnica Superiore processi e dei prodotti. La metodologia didattica è strutturata in moduli e UFC (Unità Formative Capitalizzabili) e consente pertanto ai partecipanti eventuali “entrate” e “uscite” personalizzate durante il percorso, sulla base delle competenze possedute e/o delle esigenze formative, nonché la riqualificazione professionale di chi già lavora. I corsi prevedono da un minimo di 20 a un massimo di 30 iscritti. I corsi offerti a oggi sono 745, in tutte le regioni italiane, con numeri ovviamente diversi: ne sono stati attivati nel corso degli anni oltre 40 in Veneto, 2 in Valle d’Aosta, oltre 60 in Sicilia, circa 40 in Toscana. L’offerta formativa è suddivisa in 5 filiere produttive e 20 specializzazioni nazionali, che vanno dalle “Tecniche per la realizzazione artigianale di prodotti del made in Italy ” alle “Tecniche per l’amministrazione finanziaria”. Titoli e certificazioni I percorsi IFTS si concludono con verifiche finali delle conoscenze e competenze acquisite. A coloro che superano tutte le prove viene rilasciato un certificato che vale come credito formativo rispetto ad altri sistemi (scuola, Università, lavoro), il “Certificato di Specializzazione Tecnica Superiore”, secondo un modello unico nazionale, valido a livello nazionale ed europeo. Le competenze certificate vengono inoltre registrate nel Libretto formativo del cittadino. Sono inoltre previste, nel caso di interruzione del percorso formativo, attestazioni intermedie delle competenze acquisite, rilasciate a seguito del superamento delle verifiche interne effettuate durante i corsi. Carmelina Maurizio è docente di lingua inglese nella Scuola Secondaria di Secondo Grado a Torino, formatrice linguistica e metodologica nei Piani Nazionali del MIUR, specializzata in Didattica per i Disturbi Specifici dell’Apprendimento, in Didattica dell’Italiano L2 e in Didattica e Tecnologie. Tutor coordinatore nell’Area Linguistica nel percorso del Tirocinio Formativo Attivo presso l’Università degli Studi di Torino. Docente a contratto di Lingua Inglese e Didattica dell’Italiano L2 in diverse università. È possibile contattare Carmelina Maurizio all’indirizzo email [email protected] SITOGRAFIA http://www.regione.piemonte.it/formazione/ifts/cosa.htm definizione http://www.istruzioneformazionelavoro.marche.it/Istruzione/IFTSIstruzioneeFormazioneTecnicaSuperiore.aspx definizione ed esempi http://www.enaippc.it/dettaglio%20IFTS.htm definizione e legge http://www.gazzettadellavoro.com/ifts-cose-e-a-cosa-serva-sono/41946/ normativa http://www.indire.it/content/index.php?action=read&id=1019 Banca Dati http://www.indire.it/ifts/public/search.php?action=form pagina dedicata http://www.mioriento.it/it/11134/Offerta-formativa-post-diploma definizione - esempi http://www.lavoro-formazione.it/ricerca_lavoro/corsi_ifts.html definizione http://www.nrpitalia.it/CertificatoIFTS_unico.php certificazioni http://www.orientainweb.it/index.php?module=PostCE&func=display&ceid=25 siti ufficiali http://www.guidaformazione.com/approfondimenti/2_corsi-ifts.html portale sulla formazione http://www.fortes.it/ifts/ proposte http://www.flashgiovani.it/informagiovani/faq/pagina/579/ esempio http://www.informagiovani.comune.pesaro.pu.it/index.php?id=1879 proposta http://www.cnosfap.lombardia.it/master/pagine/file/Sesto%20SG/IFTS/Volantino%20IFTS%2013-14.pdf proposte situazione Lombardia http://hubmiur.pubblica.istruzione.it/web/istruzione/dg-ifts riferimenti normativi http://www.giovanisi.it/2014/01/09/bando-ifts-2013-la-graduatoria-dei-corsi/ portale con informazioni su corsi http://formazionelavoro.regione.emilia-romagna.it/notizie/archivio-news/ifts-ultimi-giorni-per-iscriversi-ai-percorsi-2013-2014 esempio http://www.treccani.it/scuola/archivio/life_long_learning/cammarano5/bettiol_html definizione – legge http://www.20faccedaifts.it/ obiettivi http://www.unimib.it/go/136/Home/Italiano/Notizie-in-home?wp_fn=tagResult&tag=ifts esempi http://www.corsiturismo.it/category/corsi-ifts-turismo/ ifts x il turismo, esempi http://www.enaippc.it/dettaglio%20IFTS.htm legge – definizione – esempio http://www.flcgil.it/attualita/formazione-lavoro/ifts-its-pon/percorsi-di-istruzione-e-formazione-tecnica-superiore-ifts-si-partenel-2013-2014.flc 7 LANGuagesMAG The Learning Curve Education and Skills for Life Learning more about learning by Cecilia Perillo Pearson, the World’s leading learning company working across 70 countries has been learning about Education for more than a 100 years, and continues to do so through the Learning Curve report; an open, living database which is promoting a growing and precious trend around the world on how we learn more about learning! Skill for life “The Learning Curve – Education and Skills for Life” report has been published by Pearson and has taken skills for life as its theme. It involves 39 countries and one region (Hong Kong). The Learning Curve Data Bank (LCDB) first compiled in 2012 was updated in early 2014. The results and rankings of studies including PIRLS (Progress in International Reading Literacy Study), PISA (Programme for International Student Assessment) and TIMSS (Trends in International Mathematics and Science Study) and PIACC (the initial output from the Programme for the International Assessment of Adult Competencies, which looks at cognitive skill levels across the population) are to be found in this report and two categories of education outputs were used: cognitive skills (PIRLS, TIMSS and PISA) and educational outcomes (graduation rates and literacy). Starting Early According to the report, if strong early education is a prerequisite for effective adult learning it therefore makes sense to teach children, at very early stages not only what to learn, but more importantly how to learn. Furthermore, the report suggests that for both developed and developing countries alike, the best route to good education is investment in good, solid initial education. Modern cognitive science suggests that children all over the world are born knowing a great deal and teachers, parents and all who are involved in education should be able to teach more and better by taking advantage of the irresistible natural drive to explore, and powerful abilities and procedures to learn that allow children to add and build on to previous knowledge and therefore develop skills along the way; development depends on both inbuilt programming and experience, but tapping into this resourceful world in a life - long learning perspective is not always easy as we can see from the Learning Curve report. Unlike computers, children reprogram themselves consciously and unconsciously, and are able to modify information as they make sense of the world around them. An 18 month year old can turn pages of books and point to a named object, at 3 paints with a large brush, at 5 names primary colours and at 6 writes some words and reads simple books. From 8-12 years old, kids can reason and apply logic to problems, from 13-16 develop the ability to think abstractly and from 16 to adulthood and over learning seems to slow down. Different stages prioritise different skills and the world we live in seems to make life easier only for people who 8 The Learning Curve - Education and Skills for Life can switch from skill to skill. Learning can happen through any experience and any device and there are many ways to teach and many ways to learn! We are all programmed to learn to speak, but how we speak and develop this skill is shaped by what we hear, how we are spoken to, the academic input we are exposed to and how we learn it at school and develop it in life. It is also worth considering that according to modern cognitive science, English - speaking mothers use more nouns and tend to use a lot of words when speaking to young children, whereas Korean speaking mothers tend to talk more about actions and use longer sentences. Therefore, the use of more verbs and meaningful sentences help Korean children solve more problems easily and learn new information differently as they transition between school life and adulthood. • Could this be one of the reasons why this country is doing well? (see table) • Do adults provide and enhance or take advantage of children’s powerful learning mechanisms? • Do we know enough about how people learn and learn more? • Are we getting the right kind of output from the right kind of input? • Are we paying enough attention to skills development? Developing and maintaing 21st century skills for life seems to be a difficult objective to reach even for top performing countries and South Korea is a good example of this; under 20 year olds score above average for numeracy and problem-solving skills, but are below the average when they get beyond 30. Perhaps this decline in skills over time is also due to training for jobs that don’t exist anymore. It becomes more and more important to understand not only how to foster 21st century skills at school, but also how to maintain them when one leaves school; depending on how far developed their education system is, this will differ from country to country. “One of the most pervasive and endemic problems in education in just about every country is the lack of attention paid to skills provision. Even in the richest countries employers often find themselves re-skilling school leavers. Just as importantly, in an era where a ‘job for life’ is ancient history, older workers want and need continuous development too”. John Fallon, chief executive, Pearson n John Fallon 9 More importantly how do we get from experience to understanding? Research into learning has taught us not only about different approaches to learning, motivation and learning styles, but also about reflection. It seems that reflection takes thinking to a higher level and longer period (Dewey 1933-the modern day originator of the concept of reflection) by linking prior experiences to new ones in order to promote more complex higher order thinking skills. Dewey thought of reflection as a form of problem solving that linked ideas together in order to solve a problem. During lessons students are often expected to give instant responses with little thinking time allowed, but in order to reach deeper answers we could teach our students to focus on reflection by providing the appropriate tools; a learning skill which could be developed throughout school years and used in real life situations. For example, after a story about two friends losing their temper I asked my students to reflect on whether the reaction was justified. I then extended their thinking by asking to focus on a time when they lost their temper with family or friends and whether their actions and reactions were reasonable and helped the situation. It is important to tell students what reflection will involve: sharing objectives and what you expect from students, listening and paying attention to their own thoughts and feelings and understanding that such a technique will help them in life long learning and will provide deeper understanding and answers because the brain will have more time to think. LANGuagesMAG The Learning Curve - Education and Skills for Life I still believe that it depends on the teacher and how he/she will conduct the reflective learning experience. There is no profile list or guide which defines an excellent teacher according to the report, but the best people could be attracted to the profession and be given ongoing, relevant training and therefore a similar status to that of other respected professions. Moreover, there is no substitute for good quality teachers who exercise a profound influence on a range of social results. In Countries where parents receive the right information to a make a better academic choice for their children, tend to have better education outcomes. Therefore, it seems obvious to maintain a continuous open dialogue among education ministers, parents, teachers and whoever is involved in education. How countries are performing The top five achievers are all from East Asian countries/regions, topped by South Korea, followed by Japan (2nd), Singapore (3rd) and Hong Kong (4th). 5th to 9th places are Finland, UK, Canada, Netherlands and Ireland; Ireland has moved up one place since 2012, when it was ranked 10th. These countries have clear learning outcomes and goalposts. Scandinavian countries, traditionally strong performers, are showing signs of weakness. Finland, the Index leader, (see Pearson LANGuages Mag 10) has fallen to 5th place; Sweden is down from 21st to 24th. Notable improvers include Israel (up 12 places to 17th), Russia (up 7 places to 13th) and Poland (up four places to 10th). Developing countries populate the lower half of the Index, with Indonesia again ranking last of the 40 nations covered, preceded by Mexico (839th) and Brazil (38th). “Even the highest – performing countries in The Learning curve Index are far from providing education that would ensure every single student is prepared for informed citizenship and 21st century employability”. Sir Michael Barber, chief education advisor, Pearson Cecilia Perillo was born in Melbourne, Australia, and has been involved in ELT in Italian private and state schools for many years. She has a vast experience in teacher training and has recently been involved in training Primary School teachers for English language teaching. Cecilia is Pearson Italia’s Field Editor and would be delighted to receive your ideas regarding methodology and didactics in the English language classroom. Please contact Cecilia at: [email protected] Top 10 countries in the learning curve index 2014 COUNTRY 2014 INDEX RANK CHANGE On 2012 RANKING SOUTH KOREA 1 +1 JAPAN 2 +2 SINGAPORE 3 +2 HONG KONG-CHINA 4 -1 FINLAND 5 -4 UNITED KINGDOM 6 0 CANADA 7 +3 NETHERLANDS 8 -1 IRELAND 9 +2 POLAND 10 +4 Resources http://thelearningcurve.pearson.com/ http://blog.pearson.com/learning-life-skills-for-life-sir-michael-barber/ Dewey, J. (1933). How We Think: A Restatement of the Relation of Reflective Thinking to the Educative Process. Boston: D.C. Heath Alison Gopnik, Andrew N. Meltzoff, Patricia K., Ph.D. Kuhl. (2009).The Scientist in the Crib: what Early Learning Tells us about the Mind. Harper Collins 10 Mon Labo Français Un nuovo strumento per una didattica innovativa e più efficace di Manuela Vico Il docente ha quindi la possibilità di determinare i ritmi dell’apprendimento attraverso le esercitazioni, ma non solo. Può anche personalizzare la progressione in relazione alle difficoltà incontrate dai singoli studenti. Se un allievo non ha ancora assimilato la lezione precedente, il docente può attribuirgli delle esercitazioni specifiche nell’ampia gamma degli esercizi proposti dalla piattaforma. Inoltre, il docente può decidere se permettergli di effettuare più volte lo stesso esercizio sotto forma tutoriale, in modo che controllando egli stesso i propri errori e visualizzando gli aiuti possa capire in modo autonomo dove sbaglia, avviandosi quindi verso una personale riflessione, premessa per un certo grado di autonomia nell’apprendimento della lingua francese. A partire dal mese di settembre, è disponibile per i docenti di francese Mon Labo Français, la nuova piattaforma studiata appositamente per accompagnare, supportare, coadiuvare gli insegnanti nel loro lavoro quotidiano di verifica delle prove e di attribuzione e controllo degli esercizi. L’uso del nuovo strumento didattico è intuitivo, anche se numerosi tutorial e incontri tramite webinar dedicati aiutano i docenti a comprenderne l’utilità e il funzionamento. Indubbi gli aspetti positivi che offre al docente di francese la piattaforma Mon Labo Français: in assoluto il principale vantaggio per il docente è il risparmio di tempo che la correzione automatica degli esercizi di un’intera classe offre a chi d’abitudine deve passare pomeriggi interi nella correzione di esercizi ripetitivi. In questo caso, il nuovo strumento didattico offre non solo la correzione dettagliata dell’esercizio di ogni singolo allievo, ma anche un primo rapido panorama dell’andamento della classe attraverso una semplice tabella che riporta i valori, con votazione, dell’intero gruppo. Quindi, non solo una rapida correzione (al programma bastano pochi minuti per effettuare il controllo e la valutazione), ma anche un quadro d’insieme in pochissimo tempo... Il sogno di ogni docente! Evidentemente le possibilità di utilizzo della piattaforma Mon Labo Français non si limitano a questo solo elemento valutativo, per quanto importante. Il docente ha in realtà in mano le chiavi del programma e può adattarlo ai suoi bisogni e a quelli dei propri studenti. Ad esempio, può decidere se schermare determinati esercizi per evitare che alcuni studenti, per fare bella figura davanti ai compagni, si spingano troppo avanti nelle lezioni. I vantaggi della piattaforma non si fermano qui! Basti pensare al problema comune a tutti i docenti, “i miei allievi non fanno abbastanza esercizi di ascolto”, problema legato alla difficoltà di disporre di fonti sonore adeguate al livello linguistico dei propri allievi, corredate di tutto l’apparato didattico relativo. Questo problema è ora ampiamente risolto, grazie al consistente numero di registrazioni online sulla 11 LANGuagesMAG Mon Labo Français piattaforma, che il docente può decidere di volta in volta di attribuire a tutta la classe o anche soltanto a qualche allievo, in forma di esercitazione o di test. Anche in questo caso, Mon Labo Français si dimostra estremamente duttile all’utilizzo, adattandosi man mano alle necessità del docente e ai bisogni della classe. Inoltre, il docente può usufruire di una videata riepilogativa in cui sono indicati gli allievi o la classe intera a cui è stato assegnato un esercizio e la data della consegna dell’esercizio effettivamente svolto dagli allievi. L’insegnante può anche modificare i parametri di applicazione dell’esercizio, consentendo agli studenti di effettuarlo una o più volte. dei propri allievi di comunicargli un indirizzo email riservato unicamente a questo scopo, con indicazione di un eventuale pseudonimo, se preferisce l’anonimato. Si tratta quindi di un indirizzo email riservato e specifico della piattaforma. Fra gli innumerevoli vantaggi di Mon Labo Français, non bisogna dimenticare la possibilità di convertire automaticamente i risultati delle esercitazioni a casa o dei compiti in classe direttamente sul registro elettronico. Infatti, sulla piattaforma di Mon Labo Français, potranno coesistere tutte le classi del docente, che vedrà così semplificato il proprio lavoro grazie alla tecnologia. In definitiva, Mon Labo français rappresenta un nuovo modo di lavorare e di insegnare, che non rifiuta i metodi didattici tradizionali, al contrario li utilizza al meglio, adattandoli alle nuove esigenze didattiche e di comunicazione più rapida e immediata. Si può in tal modo applicare un insegnamento a diverse velocità, attribuendo esercitazioni personalizzate, che permettano di recuperare gli allievi in difficoltà, attraverso un percorso studiato appositamente per risolvere le loro specifiche problematiche. Mon Labo Français permette inoltre al docente di passare rapidamente dalla versione docente alla versione allievo, cliccando semplicemente su un tasto, in modo da verificare anticipatamente cosa vedranno i propri studenti aprendo la pagina inviata. Manuela Vico ha insegnato in diverse Scuole Secondarie di Secondo Grado, nonché agli adulti, tenendo corsi di francese alla Scuola di Amministrazione Aziendale di Torino, per la quale ha curato gli stage universitari in Francia, e alla Facoltà di Economia e Commercio di Cuneo. È tra i membri fondatori dell’Alliance française di Cuneo, di cui è presidente, e fa parte del Comitato scientifico della Federazione delle Alliance française in Italia. È formatrice e collabora con Pearson Italia. È co-autrice di testi scolastici, fra i quali Quelle chance, edito da LANG Edizioni, e In trappola, una narrativa italiana per l’insegnamento dell’italiano agli stranieri edito da Pearson. È iscritta all’albo dei giornalisti-pubblicisti. È possibile contattare Manuela Vico all’indirizzo email [email protected] Tramite la piattaforma, il docente ha poi la possibilità di aprire un dialogo continuo con i propri allievi, sia inviando messaggi in circolare a tutta la classe, sia rivolgendosi a un singolo allievo o a un gruppo di allievi, secondo le necessità. In questo caso, è bene precisarlo, al momento della creazione della propria classe digitale, il docente chiederà a ognuno 12 La culture en mouvement Les avant-gardes, les idéologies du début du XXe siècle à la Première guerre mondiale rédigé par Cecilia Cohen Hemsi Nizza Malgré la mort, la douleur, l’horreur qu’elle a provoquées, ou précisément à cause d’elles, la Première guerre mondiale a représenté le point de départ pour une nouvelle réflexion sur l’art et ses fins, offrant aux mouvements d’avanguardes préexistants l’occasion d’évoluer vers de nouvelles expressions artistiques qui se sont imposées tout au long du XXe siècle. Mais ce que cet article propose aussi c’est d’analyser les implications historiques et politiques de cet événement et l’influence idéologique qu’elles ont exercé sur la culture. Il faut attendre le XIXe siècle mais surtout la Première guerre mondiale pour que l’artiste change d’attitude et exprime une nouvelle sensibilité, dans le but de trouver des réponses universelles aux questions aussi bien universelles de l’être humain. Chante, déesse, la colère d’Achille, le fils de Pélée; détestable colère, qui aux Achéens valut des souffrances sans nombre et jeta en patûre à Hadès tant d’âmes fières de héros, tandis que de ces héros mêmes elle faisait la proie des chiens et de tous les oiseaux du ciel – pour l’achèvement du dessain de Zeus. Mais, encore à l’aube de la guerre et en plein conflit, on voit les élites intellectuelles (compositeurs, écrivains, peintres, poètes, philosophes, metteurs en scène, journalistes) contribuer à augmenter l’enthousiasme des masses pour la guerre, en justifiant moralement le conflit. De Thomas Mann (“Quel sentiment de purification, de libération, d’immense espoir nous avait alors envahis! ”) à Stefan Zweig (“Ce n’était plus l’homme isolé d’un temps, il faisait partie d’un peuple”2), de Egon Schiele qui en 1917 participa à l’exposition sur la guerre au Prater de Vienne, à Reiner Maria Rilke, Franz Werfel, chargés par les Archives de guerre viennois de mettre leur compétence littéraire au service de la propagande, du moins au début il y eut un engagement assez vaste3. Le 14 novembre 1914 parut sur La Revue Scientifique la traduction du Manifeste des 93, un appel lancé par les intellectuels allemands et adressé aux nations civilisées “contre les mensonges et les calomnies dont nos ennemis tentent de salir la juste et noble cause de l’Allemagne dans la terrible lutte qui nous a été imposée”4. Albert Einstein, ayant en 1913 signé avec trois seuls savants un appel contre la guerre, refusa catégoriquement. Pour Marinetti la guerre est partie intégrante du futurisme, dont il est le fondateur. “La guerra è l’unico timone di profondità della nuova vita aeroplanica che prepariamo. La Guerra, futurismo intensificato, non ucciderà mai la Guerra, come sperano i passatisti, ma ucciderà il passatismo”5. Homère, Iliade, Prélude, trad. Paul Mazon, Le Belles Lettres, Rennes 1962) Depuis toujours la guerre a constitué un thème privilégié de toutes les expressions artistiques. En littérature, depuis l’Iliade qui en a représenté le modèle d’inspiration, les poèmes épiques ont subi une sorte d’“attraction fatale”1 vers les combats et les hauts faits des héros. Mais tout en dénonçant, comme le fait ce fameux prélude, les méfaits et les horreurs de la guerre, ces poèmes ne l’ont pas mise en discussion. 1Maurizio Canauz, Attrazione Fatale, tiré de La Frusta Letteraria, ed. online, novembre 2012. 2En 1942, un jour avant de se suicider, Zweig, réfugié au Brésil pour fuire les persécutions nazies, envoie à l’éditeur le manuscrit du livre, Le monde d’hier. Souvenir d’un Européen, rédigé depuis 1934, où, face aux totalitarismes suvenus après l’effondrement des Empires, il définit la guerre “le suicide de l’Europe”. 3Ibidem. 4 Manifeste des 93, sur wikipedia le texte integral. 5Filippo Tommasi Marinetti, Guerra sola igiene del mondo, Ed. Futuriste di Poesia, 1915. 13 LANGuagesMAG La culture en mouvement Guerre et musique Tendences culturelles du début du XXe siècle à la fin de la guerre Arnold Schönberg en 1917 composait la marche Die Eiserne Brigade pour une soirée entre soldats; Maurice Ravel, entre 1914 et 1917, le Tombeau de Couperin, une suite de six pièces pour piano et Trois chanson par cœur a cappella, réponse musicale aux horreurs de la guerre, à laquelle il avait toutefois voulu prendre part, tout en ayant été jugé inapte; en 1915, Claude Débussy composait Noël des enfants qui n’ont plus de maisons, une lamentation pour les victimes et la même année, enfin, Camille Saint-Saens, La Française. Chant héroïque de la Grande Guerre pour le Petit Parisien. Ce ne sera qu’au contact avec ses horreurs, ses barbaries6 qu’une grande partie de ces mêmes artistes, écrivains, poètes, peintres, élaborant l’expérience vécue sur leur peau, changeront d’avis. La première guerre mondiale a profondément marqué les sociétés. Les millions de victimes et le nombre incalculable d’invalides, aussi bien que les dévastations ont à jamais imprimé les sociétés européennes d’une marque indélébile de violence, définie par l’historien George L. Mosse “brutalisation”7 qui va s’exprimer sous peu dans la naissance des totalitarismes et dans les crimes de la Seconde guerre mondiale. La Belle Époque On désigne normalement ainsi la période couvrant les dernières années du XIXe siècle jusqu’à la Première guerre mondiale. Elle se caractérise, surtout en France, où naît l’expression, par le triomphe de la III République, suivi à la séparation de l’Eglise et de l’État (1905), et à la conclusion positive de l’Affaire Dreyfus (1906) et la stabilisation de la société bourgeoise et capitaliste, l’industrialisation, les conquêtes de la technique, le développement économique et social, l’avancée et l’organisation des classes ouvrières. Mais ce projet de société fondée sur un bonheur, essentiellement matériel, ne tenait pas compte des tensions qui s’accumulaient et qui conduirait bientôt à la guerre. La littérature de la Belle Époque est marqué par un désir de renouvellement et de modernité, remettant en question la tradition culturelle du XIXe siècle, notamment le réalisme et le naturalisme, ce qui produit une recherche multiple en toute direction et une floraison de “isme” 9. Il n’y a plus de bornes entre les domaines artistiques, mais au contraire se multiplient les interférences. Les peintres sont aussi poètes, les musiciens écrivains. L’écrivain s’aventure par le language dans la recherche du “sens sous les sens”; le peintre rompt avec la traditions figurative et poursuit vers l’informel; le musicien exalte les nouvelles formes d’écriture atonale contre l’harmonie traditionnelle. Dans le domaine de l’art se multiplient les courants: fauvisme (Matisse, Dufy), primitivisme (Rousseau), expressionisme (Rouault), cubisme (Picasso, Braque, Léger), futurisme (Marinetti), smultanéisme (Delauney). D’autre part, se signale une opposition spiritualiste et conservatrice à la culture officielle, positiviste et anticléricale. Des écrivains catholiques, tels que Paul Claudel (1868-1955) et Charles Péguy10 (1873 –1914) refusant le déterminisme scientifique et la religion du progrès, s’imposent un classicisme moderne, inspiré à la religiosité médiévale, sous l’influence de la pensée d’Henri Bergson, opposant l’intuition individuelle fondamentalement irrationnelle aux certitudes de la raison. n Otto Dix, Triptycon Der Krieg Un événement traumatique qui ne pouvait ne pas produire des nouvelles formes d’expression artistiques, dans le sillage des grands courants d’avant-garde déjà mis en place avant la guerre et compte tenu de l’apport des nouveaux instruments de communication, tels que la photographie, le cinéma, les affiches, donc des images. “[…] et l’on peut prévoir le jour où, le phonographe et le cinéma étant devenus les seules formes d’expression en usage, les poètes auront una liberté inconnue jusqu’à présent”8. Un autre élément important c’est l’internationalisation de la culture. La France, encore à la veille de la guerre représentant le principal pôle culturel, doit céder cette primauté à d’autres pays, notamment aux États Unis. 6La plupart des artistes sera mobilisée. Beaucoup mourront. 7George L. Mosse De la Grande Guerre au totalitarisme: la brutalisation des sociétés européennes, Hachette Littératures, 1999. Rééd. coll. «Pluriel. Histoire», 2003. 8Guillaume Apollinaire, L’Esprit nouveau et le poètes, Mercure de France, 1er décembre 1918. 9À côté de cet essor de l’esprit moderne on trouve aussi des “ismes” ramenant à la tradition, comme le néoromantisme et le fantaisisme. 10Écrivain, poète, essayiste, il est aussi un intellectuel engagé: après avoir été militant socialiste libertaire, anticlérical, puis dreyfusardde la première heure, il se rapproche à partir de 1908 du catholicismeet et du conservatisme. Mobilisé en août 1914, il est tué en septembre pendant la bataille de l’Ourcq. 14 La culture en mouvement Henri Bergson (Paris 1859–1941) Philosophe, académicien, prix Nobel en 1927, sa pensée a profondément marqué la culture du XXe siècle, dans toutes ses orientations. Le premier élément qui le distingue de la philosophie traditionnelle c’est la prise en charge du dualisme, contre la tendance de la philosphie d’atteindre l’unité du réel, car la réalité est double et elle peut être saisie par l’apport combiné entre intelligence et intuition, la première, étant analytique, a des buts concrets, la seconde considère la réalité dans son ensemble. Ce dualisme se reflète même sur la nature du temps: le temps de la science, donc de l’intelligence, est perçu comme une concaténation mesurable d’instants successifs, alors que le temps de l’intuition, c’est-à-dire de la conscience, relève de la durée et est vécu par chaque individu selon sa condition psychologique du moment. Cette conception influence aussi la notion de mémoire. Pour Bergson elle est le résultat, durable et toujours présent, d’une accumulation, d’une stratification des souvenirs11. Enfin, si l’homme est luimême le produit d’un acte créateur, il a toutefois la possibilité de forger positivement la réalité par la science, les arts, la philosophie, grâce à l’élan créateur12 qui le distingue des animaux. On ne peut nier la source juive de ces deux réflexions. S’il est vrai que Bergson s’est senti “de plus en plus prè du catholicisme où je vois l’achèvement du judaïsme”, il y renonça devant “la formidable vague d’antisémitisme” voulant “rester parmi ceux qui seront demain des persecutes”13. La Nouvelle Revue Française allemand à Paris, chargé de mettre en place la collaboration avec les autorités françaises et reponsable de la déportation des juifs de France. En fait la revue se compromet avec les autorités occupantes. C’est pouquoi après la Libération elle est interdite pour collaborationisme, ne réapparaissant qu’en 1953. Drieu la Rochelle (1893-1945), figure controversée du monde culturel français, avant pacifiste après militariste, avant socialisant après fascisant, sous l’occupation s’engagea en faveur de la collaboration, tout en maintenant les rapports avec ses anciens amis. À la libération il refuse de s’exiler et meurt suicide le 15 mai 1945. En 1909 naît la NRF, la plus importante expérience intellectuelle de l’époque, par un groupe de six écrivains dont André Gide est le chef de file et Gaston Gallimard l’éditeur. Même si la guerre interrompt sa publication, parmi ses collaborateurs on compte quelques-uns des plus grands auteurs de l’époque. À l’occupation nazie de la France (juin 1940), la publication de la revue s’interrompt. Elle reprend en décembre, épurée de ses auteurs juifs et communistes, sous la direction de Pierre Drieu la Rochelle, grâce à un accord entre Gaston Gallimard, qui prétendait ainsi sauvegarder l’indépendance de la revue, et Otto Abetz, ambassadeur La futurisme Filippo Tommaso Marinetti (1876 Alexandrie d’Égypte – 1944 Bellagio) est le fondateur du futurisme. Son “Manifeste du futurisme”, paru le 5 février 1909 sur la Gazzetta dell’Emilia de Bologne et le 20, en français, sur Le Figaro, peut à juste titre être considéré comme l’acte de naissance de toutes les avant-gardes du XXe siècle. “È dall’Italia che noi lanciamo per il mondo questo nostro manifesto di violenza travolgente e incendiaria col quale fondiamo oggi il FUTURISMO perché vogliamo liberare questo paese dalla sua fetida cancrena di professori, d’archeologi, di ciceroni e d’antiquari. Già per troppo tempo l’Italia è stata un mercato di rigattieri. Noi vogliamo liberarla dagli innumerevoli musei che la coprono tutta di cimiteri”. Sa passion pour les voitures de course (il possède une Isotta Franschini) s’exprime dans l’exaltation de la vitesse, pour lui le nouveau moteur de l’art. “Noi affermiamo che la magnificenza del mondo si è arricchita di una bellezza nuova; la bellezza della velocità. […] Noi vogliamo cantare l’amor del pericolo, l’abitudine all’energia e alla temerità. […] Non v’è più bellezza se non n André Gide 11Sur la question de l’influece de Bergson sur Proust le débat est encore ouvert. 12“Dieu créa l’homme à son image; c’est à l’image de Dieu qu’il le créa. Mâle et femelle il les créa” La Genèse, Ch.1, vers 27. 13Cet extrait figure dans le testament de Bergson rédigé le 8 fevrier 1937. Piero Viotto, Grandi amicizie: i Maritain e i loro contemporanei, Città Nuova, Rome 2008, p. 20. 15 LANGuagesMAG La culture en mouvement libre, se présente comme un ensemble de rythmes, lumières, couleurs, mouvements, formes discours contredisant l’idée de temps et d’espace et du déroulement chronologique, au profit de la simultenéité. La révolution poétique. De Guillaume Apollinaire à André Breton, en passant par Dada Tout en contestant la culture du passé, néanmoins les avangardes du XXe siècle récupèrent les sources poétiques précédentes, représentées par Nerval, Baudelaire, Rimbaud, Lautréamont et Mallarmé. n Filippo Tommaso Marinetti avec Umberto Boccioni nella lotta. Nessuna opera che non abbia un carattere aggressivo può essere un capolavoro. La poesia deve essere concepita come un violento assalto contro le forze ignote, per ridurle a prostrarsi davanti all’uomo”. En 1912, dans le “Manifesto tecnico della letteratura futurista”, il propose une nouvelle technique expressive qui détruit la syntaxe, abolit la punctuation et a recours à la parole-visuelle. Interventionniste convaincu, il se porta volontaire à la guerre, “seule hygiène du monde”. Après la guerre, il fonde le Faisceau futuriste pour protester contre celle que D’Annunzio a définie “une victoire mutilée”, l’Italie n’ayant pas reçu par l’Entente une récompense suffisante pour sa participation à la guerre. En mars 1919 il participe à la fondation des Faiseaux Italiens de Combat, au côté de Benito Mussolini. La début du siècle est aussi caractérisé par la confluence, déterminante pour la formation d’une physionomie culturelle européenne, d’idées issues de différents champs du savoir: outre le susmentionné Bergson, scientifique (théorie de la relativité du temps et de l’espace d’Einstein); psychanalitique (Freud et l’investigation de l’inconscient); politique (le marxisme). Les nouvelles idées esthétiques relèvent de la crise de la notion de réalité. Dans tous les domaines artistiques on sent le besoin de se libérer des paramètres du réel, de remettre en discussion l’évidence, dans le but de matérialiser l’abstrait et représenter l’instantanéité perceptive. “Il faut que l’œuvre ne contienne rien de réel, aucune observation du monde ou des esprit, rien des combinaison tout à fait imaginaires”14. Breton va dire que Roussel est capable de voir les mots et les repenser, alors que les cubistes accusent les impressionistes d’être seulement rétines et non pas cerveau. On peut parler d’une expérience cubiste du langage chez Apolinnaire, Cendrars, Reverdy, dans la mesure où ces auteurs ont partagé la contestation au rationalisme. L’œuvre littéraire, fondée sur une expérience artistique Apollinaire15 dans son receuil Alcool (1913) se montre encore lié aux influences des simbolistes, par la musicalité, la mélancolie, la tristesse de ces vers. Mais déjà en 1913 jusqu’à 1916, avec Calligrammes. Poèmes de la paix et de la guerre, il présente une nouvelle mise en page du vers, en adoptant les formes du code visuel, pour rendre plus immédiate la perception du sens du poème. Dans le poème “Puis écoutez…” ce que le poète veut nous trasmettre ce n’est pas seulement l’état pénible des soldats agonisant dans les tranchées sous une pluie incessante, mais nous faire participer avec les sens (vue et ouïe) à cette tragédie. Mais c’est en 1917, fasciné par la société industrialisée, la mécanisation, les nouveaux médias, qu’il devient alors le grand théoricien des influences réciproques. Le 26 novembre, il tient à Paris au théâtre du Vieux Colombiers la conférence, L’Esprit Nouveau et les poètes16. Un manifeste-programme, où il formalise les tendances d’un certain art contemporain à la recherche d’un nouveau réalisme qui, négligeant les catégories classiques du beau et du sublime, invite “à l’aventure dans tous les domaines de l’esprit”. Esprit nouveau signifie explorer la vérité, “la chercher aussi bien dans le domaine ethnique, par exemple, que dans celui de l’imagination, voilà les principaux caractères de cet esprit nouveau […]. Les artifices typographiqyes poussés très loin, avec une grande audace, ont l’avantage de faire naître un lyrsme visuel qui était presque inconnu avant notre époque. Ces artifices peuvent aller très loin encore et consommer la synthèse des arts, de la musique, de la peinture et de la literature”. Il ne souhaite pas créer une nouvelle école, mais un courant “englobant toutes les écoles depuis le symbolisme et le naturisme”, qui fasse levier sur la surprise, car “c’est par la surprise que […] l’esprit nouveau se distingue de tous les mouvements artistiques et littéraires qui l’ont precede”. reconnaître. Il fréquente les avangardes parisiennes (Max Jacob, Picasso) et en 1915 il part volontaire au front, définissant la guerre “un grand spectacle”. En 1916 il est gravement blessé. Deux ans après il meurt, veillé par son ami Giuseppe Ungaretti. 16G. Apollinaire, “L’esprit nouveau et les poètes”, Ed. Altamira, 1997. 14Raymond Roussel (Paris 1877 – Palerme 1933) Lettre au psychiatre Pierre Janet, une des figures les plus importantes de la psychologie française, qui le traitera pendant plusieurs années. Cité dans Pierre Janet, De l’angoisse à l’extase, 1926. 15Guillaume Apollinaire (Rome 1880 – Paris 1918), très jeune s’établit à Paris avec sa mere, le père n’ayant pas voulu le 16 La culture en mouvement n André Breton, Paul Eluard, Tristan Tzara, Benjamin Peret n Marcel Duchamp Apollinaire n’aura pas le temps de réaliser en plein ce projet ni de constater son apport décisif au renouveau culturel. Le 9 novembre 1918 il meurt de grippe espagnol, le jour même où la guerre se termine. “Tout produit du dégoût susceptible de devenir une négation de la famille, est dada” 17. Fondé par Tristan Tzara (Moinesti 1896 – Paris 1963), avec Hugo Ball, Hans Arp, Richard Huelsenbeck, tous réfugiés à Zurich, pour éviter l’enrôlement dans leurs pays, c’est peutêtre le seul mouvement né en opposition à la guerre et à la culture qui l’a produite, et qui ne durera que peu après sa fin. Les nationalités différentes du groupe – Tzara, pseudonyme de Samuel Rosenstock, est roumain, Hugo Ball et Huelsenbeck sont allemands, Arp français – lui confèrent un trait cosmopolite, ce qui explique sa diffusion en Europe, notamment à Berlin et après la guerre à Paris. D’ailleurs ce n’est pas un cas qu’ à la même époque, à New York, le français Marcel Duchamp, l’epagnol Francis Picabia, l’américain Man Ray forment un autre groupe qui, sans aucun lien avec l’expérience suisse, exprime les mêmes instances. Dans tous les manifestes19 du premier, La Première aventure celeste de M. Antipyrine, rédigé, en 1916 par Tristan Tzara, au second, Manifeste Dada, toujours de Tzara, de 1918, on relève comment la révolution de Dada passe avant tout par la désintégration du sens logique des phrases (Dada est la vie sans pantoufles), par l’emploi d’injures “Dada […] c’est tout de même de la merde”, des non-sens, de la dérision. Pour faire un poème dadaïste Prenez un journal. Prenez des ciseau. Choisissez dans ce journal un article ayant la longueur que vous compter donner à votre poème. Découpez l’article. Découèez ensuite avec soin chacun des mots qui forment cet article et mettez-les dans un sac. Agitez doucement. Sortez ensuite chaque coupure l’une après l’autre dans l’ordre où ells ont quitté le sac. Copiez consciencieusement. Le poème voue ressemblera. Et vous voici un écrivain infiniment original et d’une sensibilité charmante, encore qu’incomprise du vulgaire. Les dadaîstes se caractérisent par la violence radicale de leurs positions, visant non seulement le monde des lettres et des arts, mais la société dans son ensemble, se rapprochant, plutôt de Marinetti que d’Apollinaire. Mais la différence avec le futurisme est dans la position envers la guerre. Dada veut détruire cette société qui a permis une guerre qui a tout détruit, en pliant le progrès technique à des fins destructrices. Ils se réunissent au Cabaret Voltaire18, fondé par Hugo Ball et sa compagne Emmy Hennings, en 1916, comme lieu de rencontre de jeunes artistes. Dans le communiqué de presse qui en annonce l’ouverture, on peut lire que le but du groupe est de créer un centre culturel, où jeunes artistes, écrivains, musiciens, poètes, quelque soit leur orientation, pourront présenter librement leurs œuvres. Dans la paisible Zurich ces rencontres provoqueront du scandal au point que le groupe devra trouver un nouveau logement. T. Tzara, Manifeste sur l’amour faible et l’amour amer, 1921 Un grand apport vient aussi des aphorismes. Par sa brieveté et le ton souvent imperatif, l’aforisme a permis, tant au dadaïstes qu’aux surréalistes de réaliser la rupture avec le langage conventionnel au profit de nouvelles énergies créatrices. La révolution de Dada, à partir du non sens même du nom, montre que pour abattre une société il faut en détruire le langage. La guerre terminée, en 1920 Tzara arrive à Paris où il rencontre André Breton qui avait été fasciné par l’aventure dadaïste. La collaboration entre les deux ne dure que peu. En 1922 c’est la rupture definitive. toujours exemplaire, Voltaire, symbole indiscutable de la philosophie) montre l’intention dérisoire et provocatrice de ses promoteurs. 19Sept en tout, réunis en 1924 dans un recueil sous le titre Sept manifestes Dada. 17Tristan Tzara en 1921 explique qu’en cherchant un mot dont les sonorités pourraient être saisies en toutes les langues, une main se posa sur la page du Larousse, indiquant le mot Dada. Mais sur son origine fleurissent les légendes, étant donné que pluesieurs en revendiquent la paternité. 18L’association des deux mots (cabaret, lieu de divertissement pas 17 LANGuagesMAG La culture en mouvement Le surréalisme placer, pour ma part, dans des dispositions hallucinatoires inquiétantes contre lesquelles j’ai dû en hâte réagir ”. Suivent deux autres manifestes, toujours de la plume de Breton qui finalement reste seul, Éluard et Aragon s’étant éloignés pour des divergences à la fois artistiques et politiques. 20 Bien que le surréalisme naisse après la guerre, partant des cendres du dadaïsme, il peut en effet se considérer comme l’héritier du tourbillon culturel qui a traversé l’Europe dans les vingt années précédentes. Son importance relève du fait d’avoir intéressé tous les domaines artistiques, juqu’au cinéma (Cocteau et Bunuel), en maquant profondément la vie culturelle du XXe siècle. Mais c’est aussi une histoire d’excommunications, de démissions, de querelles continuelles à partir de la notion même de surréalisme. Dès le début il y a une grande discussion sur sa signification, notamment entre Breton et Aragon. Celui-ci reconnaît un dualisme entre vie et pensée, entre réel et surréel, interprété comme une sorte de transcendance, d’évasion (“le n’importe où hors du monde”) inabordable21. Breton, dans le Manifeste du surréalisme, publié en 192422, en donne une définition dans le style typique du dictionnaire: “Surréalisme, n.m. Automatisme psychique pur, par lequel on se propose d’exprimer, soit verbalement, soit par écrit, soit de toute autre manière, le fonctionnement réel de la pensée. Dictée de la pensée, en l’absence de tout contrôle exercé par la raison, en dehors de toute préoccupation esthétique ou morale”. Mais comment réaliser cet automatisme? Grâce aux découvertes de Freud, “recemment a été rendue à la lumière une partie du monde intellectuel, et à mon sens de beaucoup la plus importante, dont on affectait de ne plus se soucier”. C’est le rêve (“la toute puissance du rêve”) dont Freud a révélé l’importance dans le traitement des névroses. Donc le surréel n’est pas comme le pense Aragon “une notion qui fuit comme l’horizon devant le marcheur”, mais la vraie vie de l’esprit en liberté. Pour atteindre cette liberté il propose un inventaire de techniques, de l’écriture automatique, aux sommeils hypnotiques, aux collages, aux enquêtes, aux jeux du langage. Breton même, dans une séries d’entretiens radiophoniques avec André Parinaud en 195223 admet que “l‘usage immodéré, au départ, de l’écriture automatique a eu pour effet de me Pour conclure En écrivant cet article, je me suis rendue compte qu’il était impossible d’isoler cette période de ce qui se passerait dans les vingt années suivantes. Ceci parce que les protagonistes de cette saison artistique et littéraire les ont vécues et en ont subi l’influence. Avant tout il faut rappeler l’autre événement qui a profondément marqué cette génération: la Révolution soviétique, qui, dès 1917, se déroule en parallèle avec ce que nous venons de décrire. Le bolchévisme semble interpréter l’élan révolutionnaire soit du dadaïsme que du surréalisme. La plupart de ces artistes (de Tzara24, à Breton, à Éluard, à Aragon), s’inscrit au Parti communiste français, vu comme la possibilité de réaliser par l’engagement poiitique la pensée créatrice. Breton y voit la possibile conciliation entre marxisme et freudisme au service du prolétariat, mais bientôt, la censure imposée par le parti, aux ordres de Moscou, le pousse à la rupture. Enfin ce qui est intéressant c’est l’évolution de Tristan Tzara que nous avons laissé en 1922 sur les décombres du dadaïsme. On peut la relever en lisant le texte d’un discours tenu à la Sorbonne, en 194725, sur les fins ultimes que se proposait le dadaïsme, c’est-à-dire la révolution, la mission de l’artiste étant d’éliminer l’opposition entre action et rêve, dans le but de libérer l’homme de toutes contraintes morales et matérielles. Il revendique à son mouvement, en polémique avec Breton, présent en salle, l’idée d’interdépendance entre politique et littérature, entre l’homme d’action et poésie, représentant la seule et unique expression de l’homme à la recherche d’un impératif vital. C’est pourquoi, outre son adhésion au marxisme-léninisme, vu comme l’issue historique à laquelle tend nécessairement le monde, il s’engage dans le combat contre les franquistes dans la guerre civile espagnole et rentre dans la Résistance, contre l’occupation nazie. Le vingtième siècle a été le siècle des idéologies, des discussions enflammées qui ont investi non seulement la politique, mais en général toute la culture. Ces mouvements sont nés comme des forces déstabilisatrices d’un système social et culturel constitué, auquel ils ont opposé un esprit subversif et de scandal, dans la conviction que c’était le seul moyen pour le renverser. La seule question est s’ils ont réussi à réaliser cette révolution tant de fois évoquée. n Sigmund Freud 21Louis Aragon, Œuvres complètes, tome 1, Édition de la Pléiade, Gallimard 2007, pag. 87- 88. 22A.Breton, Manifestes du Surréalisme, Ed. du Sagittaire 1924. 23André Breton, Entretiens, 1913-1952, Gallimard Coll.Idées, 1973 24Inscrit au PCF en 1937, il en sortira en 1956, lors de l’invasion de la Hongrie de la part de Moscou. 25T. Tzara, Le surréalisme et l’après-guerre, Ed.Nagel, Paris 1966. 20C’est à Apollinaire que Breton reconnaît devoir le mot. En effet en 1916 A. avait écrit: “Tout bien examiné, je crois en effet qu’il vaut mieux adopter surréalisme que surnaturisme que j’avais d’abord employé: Surréalisme n’existe pas encore dans le dictionnaire et il sera plus commode à manier que surnaturisme employé par MM. les philosophes” Lettere d’Apollinaire à Guillaume Dermé, décembre 1916, tiré de P. Clébert, Dictionnaire du surréalisme, Paris, Seuil, 1996, pag.17. 18 La culture en mouvement Quelques conseils pour d’ultérieures recherches et pour encourager le débat en classe Littérature et psychanalyse Littérature et souffrance La souffrance étant une composante essentielle de la condition humaine, la littérature est un moyen pour la traduire en langage? D’où vient-elle la souffrance? Elle fait partie de la condition originaire de l’homme, c’est l’élément inspirateur de la poésie (poètes romantiques), ou bien elle naît d’une expérience douloureuse vécue (guerre, mort d’une personne aimée, etc.) ou d’une injustice historique subie (Shoah). Mais la souffrance peut aussi représenter le moyen d’accéder à un niveau de connaissance supérieure (la figure di Job), ou bien encore une sorte de revanche (Proust traduit en écriture son ressentiment pour avoir été repoussé par la société aristocratique). Discussion: • La souffrance a été représentée dans toutes les formes et dans tous les langages (poésie, peinture, cinéma, photographie). Par ex. le film Train de Vie emploie le régistre comique pour décrire la tragédie de la Shoah. Est-ce possible? • La littérature ou les autres formes de représentation peuvent contribuer à créer de l’empathie et éveiller la solidarité humaine? À partir de l’influence que la psychanalyse a eu sur les courants artistiques du XXe siècle, on propose ces sujets d’approfondissement. • La littérature (poésie, roman, théâtre, depuis les rêves de Joseph et du Pharaon, décrits dans la Bible jusqu’à Homère) a accordé au rêve un intérêt particulier, comme source d’inspiration et comme sujet même. Freud même, en 1908, consacre au thème l’essai La création littéraire et le rêve éveillé 26 Apollinaire et les surréalistes trouvent leur inspiration dans l’œuvre de Gérard de Nerval, Aurélie ou le rêve et la vie. • Une recherche interdisciplinaire pourrait porter sur la notion de double (dissociation de la personnalité) en littérature, en confrontant différents textes (Le Horla de Guy de Maupassant, Le portrait de Dorian Gray de Oscar Wilde, L’étrange cas du Docteur Jekyll et de Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson, Le feu Mattia Pascal de Luigi Pirandello). Mais aussi au cinéma (par exemple, Shining ou Eyes Wide Shut de Stanley Kubrick). Cecilia Cohen Hemsi Nizza, insegnante in pensione, vive a Gerusalemme, dove si è trasferita negli anni scorsi da Milano. È Assessore alla Cultura nel Consiglio della locale Comunità ebraica italiana. Collabora con Pearson Italia. Negli anni ha curato alcune edizioni di classici francesi per la collana Les Echos e, per la collana Specchi, il volume Testimoni, a partire da brani di Vita e Destino di Vasilij Grossman, e due racconti tratti da Il fumo di Birkenau di Liana Millu. All’Università Ebraica di Gerusalemme ha tenuto dei corsi su letteratura e Shoah. Littérature et guerre Nous proposons une sélection pour permettre aux élèves d’étudier les différentes formes que les auteurs ont employées pour aborder le sujet de la guerre (poésie, prose, registre comique ou tragique). • Rabelais, Guerre et paix en Utopie, Gargantua, Chap. XXXVI • Victor Hugo, 1er janvier, L’Année Terrible, 1872 • Arthur Rimbaud, Le dormeur du val, octobre 1870 • Guy de Maupassant, Boule de Suif, 1880 • Guillaume Apollinaire, L’Avenir, Calligrammes (1913-1916) • Paul Eluard, Liberté, Poésie er Verité, Au rendez-vous allemand, 1945. LANGuagesMAG N. 12 9 - -marzo settembre 20132014 - anno - anno V VI Hugo, Rimbaud, Maupassant évoquent la guerre franco-proussienne de 1970. Une recherche interdisciplinaire pourrait porter sur l’influence qu’elle a eue sur les rapports entre les deux pays, sur le revanchisme français, sur la naissance du nationalisme et de l’antisémitisme, depuis l’Affaire Dreyfus jusqu’à la deuxième guerre mondiale. Débats: À partir de la conclusion de mon article, les élèves pourraient se confronter sur les instances idéologiques présentes dans ces avanguardes, sur les raisons de l’adhésion au fascisme ou au communisme, vus comme de possibles issues révolutionnaires. Pour en venir à nos jour, un débat pourrait concerner le mouvement de révolte étudiante de mai 1968. Contributi di questo numero: Cecilia Cohen Hemsi Nizza, Sarah Gudgeon, Carmelina Maurizio, Cecilia Perillo, Manuela Vico Coordinamento editoriale e redazione: Enrica Bongiovanni Progetto grafico: Tatiana Fragni Ricerca iconografica: Laura Urbani Impaginazione: Davide Protto Materiale iconografico: Archivio iconografico Pearson Italia: p9b; Corbis: p2bl Larry Williams; p2b Rob Lewine/Tetra Images; p2tr Frans Lemmens; p3tr Radius Images; p3cl Jamie Grill/Tetra Images; p4 Peter M. Fisher; p5bl Troy House; p5br Ann Summa; p6 Tetra Images; p7 Steve Hix/ Somos Images; p9tr Image Source; p10 Erik Isakson/Tetra Images; p13 Stefano Bianchetti; p14 Matthias Hiekel/epa; p15tl adoc-photos; p15bl Bettmann; p16 adoc-photos; p17tl Stefano Bianchetti; p17tr Bettmann; p18 Hulton-Deutsch Collection; Shutterstock: p9tl pressmaster. Per i passi antologici, per le citazioni, per le riproduzioni grafiche e fotografiche appartenenti alla proprietà di terzi, inseriti in questo fascicolo, l’editore è a disposizione degli aventi diritto non potuti reperire nonché per eventuali non volute omissioni e/o errori di attribuzione nei riferimenti. 26Consultable dans l’édition électronique. 19