Attrezzi Novembre / Outillage Novembre / Tools of

Transcription

Attrezzi Novembre / Outillage Novembre / Tools of
ATTREZZI - OUTILS - TOOLS
Art.
0564
Art.
ADATTATORE AUSILIARE PER MULTIMETRI
MIGLIORA LA CAPACITA’ DEI MULTIMETRI NELLE MISURAZIONI
ADAPTATEUR AUXILIAIRE POUR MULTIMÈTRES
AMÉLIORE LA CAPACITÉ DES MULTIMÈTRES DANS LES
MESURAGES
MULTIMETER PEAK VOLTAGE ADAPTER
IMPROVES MULTIMETERS CAPACITY DURING MEASURES
5440
ATTREZZO BLOCCA PULEGGIA ANTERIORE
OUTIL BLOQUE POULIE ANTÉRIEURE
FRONT PULLEY LOCKING TOOL
per / pour / for
PIAGGIO SERIE/SERIES LX-S 125/150 4t
MOTORE 3 VALVOLE - MOTEUR 3 SOUPAPES - 3-VALVE ENGINE
Ø 58 est./ext.
Ø 39 int.
159 mm
Art.
5132
ATTREZZO CON ESPANSORI GRIPPANTI PER RIMUOVERE LA
PASTIGLIA DEL FRENO
CAPACITA’ DA Ø 15 A Ø 28 mm
Art.
OUTIL AVEC EXPANSEURS DE GRIPPAGE POUR ENLEVER
LA PLAQUETTE DE FREIN
CAPACITÉ DE Ø 15 À Ø 28 mm
4909
CHIAVE TIRARAGGI DI mm 7 AD 1 IMBOCCO
BRAKE PAD REMOVAL TOOL WITH SEIZENING EXPANDERS
CAPACITY FROM Ø 15 TO Ø 28 mm
CLEF À RAYON DE mm 7 AVEC 1 ENTRÉE
mm 7 SPOKE WRENCH WITH 1 OPEN
I NOSTRI RICAMBI NON SONO ORIGINALI - NOS PIECES DETACHEES NE SONT PAS D’ORIGINE - OUR SPARE PARTS ARE NOT ORIGINAL
…E’ ARRIVATO IL MOMENTO DI FARE MANUTENZIONE AL VOSTRO MOTOCICLO. VI SUGGERIAMO:
…LE MOMENT POUR FAIRE L’ ENTRETIEN À VOTRE
MOTOCYCLE EST ARRIVÉ. NOUS VOUS CONSEILLONS:
…IT’S TIME TO MAKE YOUR MOTORCYCLE MAINTENANCE. WE SUGGEST YOU:
...DIE ZEIT DER MOTORRADWARTUNG IST ANGEKOMMEN. WIR EMPFEHLEN IHNEN :
Art.
4917
MINI CACCIAVITE A PERCUSSIONE
UTILE PER SBLOCCARE VITI OSSIDATE
E PER RIDARE UN FORTE SERRAGGIO.
PER VITI CON TESTA A CROCE; LINEARE; E ESAGONO DA 6 E 8 mm.
TORSIONE DESTRA O SINISTRA.
MINI-TOURNEVIS À CHOCS
UTILE POUR DÉVISSER LES VIS OXYDÉES ET POUR REDONNER UN FORT
SERRAGE.
POUR VIS TÊTE À FENTE; CRUCIFORME; ET HEXAGONE DE 6 ET 8 mm.
TORSION DROITE OU GAUCHE.
MINI IMPACT SCREWDRIVER
USEFUL FOR LOOSENING RUSTED
SCREWS AND FOR DOING AN HEAVY-LOCKING.
FOR CROSS HEAD SCREWS; SLOTTED;
AND 6-8mm HEXAGON.
RIGHT OR LEFT DRIVING DIRECTION.
Art.
0540
TANICHETTA AUSILIARE DI ALI­MENT­AZIONE – CAPACITA’ 1,5 LT
PER ALIMENTARE IL MOTORE QUANDO E’ NECESSARIO RI­MUO­VERE
IL SERBATOIO.
COMPLETA DI RUBINETTO, CATENELLA, GANCIO, TAPPO E TUBO DI
ALIMENTAZIONE.
RÉSERVOIR AUXILIAIRE D’ALI­MEN­
TATION – CAPACITÉ 1,5 LT
PERMET D’ALIMENTER LE MO­TEUR
LORSQUE L’ENLÈ­VE­MENT DU
RÉSERVOIR EST NECESSAIRE.
LIVRÉ AVEC ROBINET, CHAINETTE,
CROCHET, BOUCHON ET TUBE
D’ALIMENTATION.
AUXILIARY FUEL TANK
CAPA­CI­TY 1,5 LT
FOR USE WHEN TUNING A
MOTORCYCLE WITH GAS TANK
REMOVED.
INCLUDES TAP, HOOK, CHAIN, CAP
AND FEEDING PIPE.
Art.
5095
ATTREZZO LAVAGGIO CATENA
KIT COMPLETO DI CONTENITORE; TUBETTI DI INTRODUZIONE DEL
DETERGENTE E DELLO SCARICO; GANCI E CORDE DI FISSAGGIO
OGNI ATTREZZO E’ COMPLETO DI FOGLIO ISTRUZIONI
OUTIL LAVAGE CHAINE
KIT COMPLET DE RECIPIENT; TUYAUX
D’ INTRODUCTION DU DETER­GENT
ET DE DECHARGE; CROCHETS ET
CORDES DE FIXATION
CHAQUE OUTIL EST COMPLET AVEC
LE MODE D’EMPLOI
CHAIN CLEANER
KIT COMPLETE WITH CON­
TAI­
NER;
HOSES FOR IN AND OUT DETER­
GENT; HOOKS AND FIXING STRINGS
EACH TOOL IS EQUIPPED WITH USER
INSTRUCTIONS
Art.
0543
VASCHETTA PER RECUPERO OLIO USATO - IN POLIETILENE
DIMENSIONI : 400x215xh68 mm – CAPACITA’ : 2.7 Lt
RÉCUPÉRATEUR D’HUILE DE VIDANGE - EN POLYÉTHYLÈNE
DIMENSIONS : 400x215xh68 mm – CAPACITÉ : 2.7 Lt
WASTE OIL RECEIVING PAN - IN POLYETHYLENE
DIMENSIONS : 400x215xh68 mm – CAPACITY : 2.7 Lt
215
Art.
400
Art.
0545
VASCHETTA MAGNETICA
RETTANGOLARE DA 240X140MM.
ASSIETTE MAGNETIQUE
RECTANGULAIRE DE 240X140MM.
240X 140MM. RECTANGULAR
MAGNETIC TRAY
Art.
0546
VASCHETTA MAGNETICA CIRCOLARE Ø 150MM.
ASSIETTE MAGNETIQUE RONDE DE Ø 150MM.
Ø 150MM. MAGNETIC DISH
0308
ATTREZZO PER REGOLARE LA TENSIONE DELLE CINGHIE DENTATE
CON QUESTO ATTREZZO SI CONTROLLA LA TENSIONE OTTIMALE DELLA
CINGHIA CON I DATI DEL VEICOLO.
ISTRUZIONI CON L’ATTREZZO
OUTIL JAUGEUR DE TENSION
DES COUR­ROIES DENTELÉES
AVEC CET OUTIL ON CONTRÔLE
LA TENSION OPTIMALE DE LA
COURROIE CONFOR­M EMENT
AUX RECOMMANDATIONS DU
PRODUCTEUR DU VEHICULE.
MODE D’EMPLOI AVEC L’OUTIL
GAUGING TOOL FOR TOOTHED
BELTS DRIVE TENSION
THIS TOOL IS USED TO SET THE
PROPER BELT TENSION ACCORDING TO THE VEHICLE MANUFACTURER RECOM­MEN­DATIONS.
USER INSTRUCTIONS INCLUDED
I NOSTRI RICAMBI NON SONO ORIGINALI - NOS PIECES DETACHEES NE SONT PAS D’ORIGINE - OUR SPARE PARTS ARE NOT ORIGINAL