second session - Legislative Assembly of Nunavut

Transcription

second session - Legislative Assembly of Nunavut
SECOND SESSION
THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY
OF NUNAVUT
DEUXIÈME SESSION
TROISIÈME ASSEMBLÉE
LÉGISLATIVE
DU NUNAVUT
GOVERNMENT BILL
PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT
BILL 46
PROJET DE LOI No 46
AN ACT TO AMEND THE SENIOR
CITIZENS AND DISABLED PERSONS
PROPERTY TAX RELIEF ACT
LOI MODIFIANT LA LOI SUR
L’EXONÉRATION DE L’IMPÔT
FONCIER DES PERSONNES ÂGÉES ET
DES PERSONNES HANDICAPÉES
Summary
Résumé
This Bill clarifies the definition of eligible
property. This Bill clarifies the powers of
the Minister of Finance to declare an
individual tax exempt. The Bill also
corrects errors.
Date of Notice
Date de l’avis
1st Reading
1re lecture
2nd Reading
2e lecture
Le présent projet de loi vise à clarifier la
définition de l’expression « propriété
admissible ». Il vise également à clarifier le
pouvoir du ministre des Finances de déclarer
une exemption relative à l’imposition des
particuliers. Enfin, le présent projet de loi
corrige certaines erreurs.
Reported from
Standing
Committee
Présentation du
rapport du comité
permanent
Reported from
Committee of the
Whole
Présentation du
rapport du comité
plénier
Edna Ekhivalak Elias
Commissioner of Nunavut
Commissaire du Nunavut
3rd Reading
3e lecture
Date of Assent
Date de sanction
BILL 46
AN ACT TO AMEND THE SENIOR CITIZENS AND DISABLED PERSONS
PROPERTY TAX RELIEF ACT
The Commissioner of Nunavut, by and with the advice and consent of the Legislative
Assembly, enacts as follows:
1.
The Senior Citizens and Disabled Persons Property Tax Relief Act is amended
by this Act.
2.
(1) The definition “disabled person” in section 1 is amended by striking out
“Civilian War Pensions and Allowances Act (Canada)” and substituting “Civilian Warrelated Benefits Act (Canada)”.
(2) The definition “eligible property” in section 1 is repealed and the
following substituted:
“eligible property” means
(a)
a mobile unit,
(b)
a residential unit, or
(c)
a parcel of land and a residential or mobile unit, if the parcel of
land falls within the meaning of the Property Assessment and
Taxation Act and is owned or leased by the same person who owns
the unit; (propriété admissible)
(3) Section 1 is amended by adding the following definition in alphabetical
order:
“residential unit” means property principally used for residential purposes that falls
within Property Class 7(i) or Class 8 to Class 11 as established by section 13, or an
equivalent class established by section 15 of the Property Assessment and Taxation Act:
(unité résidentielle)
3.
Section 4 is repealed and the following substituted:
Exemption in general taxation area
4.
(1) The Minister of Finance may exempt the eligible property of senior citizens or
disabled persons in the general taxation area from all or part of the taxes payable in
respect of the eligible property.
Qualification for exemption
(2) To qualify for an exemption made under subsection (1), a senior citizen or
disabled person must
(a)
be the owner or part owner of the eligible property;
(b)
ordinarily reside on the eligible property; and
(c)
comply with all prescribed criteria.
Consequential Amendments
4.
Section 4 and subsection 5(2) of An Act to Amend the Senior Citizens and
Disabled Persons Property Tax Relief Act, S.Nu. 2006, c. 12, are repealed.
Coming into force
5.
Section 4 of this Act is deemed to have come into force June 15, 2006.
PROJET DE LOI No 46
LOI MODIFIANT LA LOI SUR L’EXONÉRATION DE L’IMPÔT FONCIER
DES PERSONNES ÂGÉES ET DES PERSONNES HANDICAPÉES
Sur l’avis et avec le consentement de l’Assemblée législative, la commissaire du Nunavut
édicte :
1.
La présente loi modifie la Loi sur l’exonération de l’impôt foncier des
personnes âgées et des personnes handicapées.
2.
(1) La définition de « personne handicapée » figurant à l’article 1 est
modifiée par suppression de « Loi sur les pensions et allocations de guerre pour les
civils (Canada) » et par substitution de « Loi sur les prestations de guerre pour les civils
(Canada) ».
(2) La définition de « propriété admissible » figurant à l’article 1 est abrogée
et remplacée par ce qui suit :
« propriété admissible » Selon le cas :
a)
une unité mobile;
b)
une unité résidentielle;
c)
une parcelle et une unité résidentielle ou mobile, si cette parcelle
s’entend au sens de la Loi sur l’évaluation et l’impôt fonciers et si
elle est prise à bail par le propriétaire de l’unité ou si elle lui
appartient.
(eligible property)
(3) L’article 1 est modifié par insertion, suivant l’ordre alphabétique, de la
définition qui suit :
« unité résidentielle » Propriété servant principalement à des fins résidentielles au sens de
la catégorie de propriétés 7(i) ou des catégories 8 à 11, établies par l’article 13, ou une
catégorie équivalente établie par l’article 15 de la Loi sur l’évaluation et l’impôt fonciers.
(residential unit)
3.
L’article 4 est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Exonération dans la zone d’imposition générale
4.
(1) Le ministre des Finances peut exonérer la propriété admissible des personnes
âgées ou des personnes handicapées dans la zone d’imposition générale, de la totalité ou
d’une fraction de l’impôt exigible à l’égard de cette propriété.
Conditions d’exonération
(2) Pour satisfaire aux conditions de l’exonération accordée en vertu du
paragraphe (1), la personne âgée ou la personne handicapée doit, à la fois :
a)
être propriétaire ou copropriétaire de la propriété admissible;
b)
c)
résider habituellement dans la propriété admissible;
se conformer à tous les critères réglementaires.
Modifications corrélatives
4.
L’article 4 et le paragraphe 5(2) de la Loi modifiant la Loi sur l’exonération
de l’impôt foncier des personnes âgées et des personnes handicapées, L.Nun. 2006,
ch. 12, sont abrogés.
Entrée en vigueur
5.
L’article 4 de la présente loi est réputé être entré en vigueur le 15 juin 2006.