The stairwell is spectacular: it was painted black and - Beta-Plus

Transcription

The stairwell is spectacular: it was painted black and - Beta-Plus
The stairwell is spectacular: it was painted black and covered with carpeting by Vorwerk, Bisam Effect. The authentic granito floor was restored, the panelling under the stairs
was redrawn with the integration of mirrors in tinted glass. A hanging lamp by Discoco. The doors to the kitchen and dining room were reproduced based on the original
model. A bench by Thomas Heatherwick (at gallery Haunch of Venison in London).
Artwork by Yves Zurstrassen.
La cage d’escalier est tout simplement spectaculaire : elle a été restaurée, repeinte en noir et recouverte d’un tapis Vorwerk, Bisam Effect. Le sol en granito d’époque a été lui
aussi remis à neuf, le lambris sous l’escalier a été redessiné en y intégrant des miroirs en verre fumé. Une suspension Discoco. Les portes d’accès vers la cuisine et celle vers la
salle à manger ont été reproduites à l’identique. Un banc de Thomas Heatherwick (de la galerie londonienne Haunch of Venison).
Œuvre d’art d’Yves Zurstrassen.
De traphal is spectaculair: ze werd herschilderd in het zwart en bekleed met een tapijt van Vorwerk, Bisam Effect. De authentieke granito-vloer werd gerestaureerd, de
lambrisering onder de trap hertekend met integratie van spiegels in gerookt glas. Een hanglamp van Discoco. De deuren naar de keuken en de eetkamer werden op basis van
het oorspronkelijke model gereproduceerd. Een bank van Thomas Heatherwick (bij galerie Haunch of Venison in Londen).
Kunstwerk van Yves Zurstrassen.
22
23
Before reaching the actual entrance, visitors
pass through an outer door. This outdoor
room ensures a gradual transition from the
public to the private space. A water garden
offers an extra dimension.
Avant d’arriver à la véritable entrée, le
visiteur passe par un portail extérieur.
La pièce extérieure assure une transition
progressive entre l’espace public et privé.
Un plan d’eau lui confère par ailleurs une
dimension complémentaire.
Alvorens de eigenlijke inkom te bereiken
passeert de bezoeker een buitenpoort.
Deze buitenkamer zorgt voor een
geleidelijke overgang van de publieke naar
de private ruimte. Een waterpartij geeft
hierbij een extra dimensie.
50
51
138
139
166
167
Horizontal wooden blinds provide an attractive incidence of light and the
required privacy.
In the seating area a reading corner was created with a lounge chair and a coffee
table by Carl Hansen & Son, with a view of the closed gas fire. There is also a bar
cupboard. The sofa is by the Belgian designer Indera.
Des lamelles en bois horizontales assurent une entrée de lumière particulièrement
agréable ainsi que, le cas échéant, toute la discrétion nécessaire.
Un coin de lecture a été aménagé dans le salon, avec un siège lounge et une
table Carl Hansen & Son, donnant sur un foyer au gaz fermé. Notons également
l’armoire-bar. Le canapé a été conçu par le designer belge Indera.
Horizontale houten lamellen zorgen voor een sfeervolle lichtinval en voor de
nodige privacy.
In de zitplaats werd een leeshoekje gecreëerd met een loungezetel en een
salontafel van Carl Hansen & Son, met zicht op een gesloten gashaard. Er is ook
een barkast. De zetel is van de Belgische ontwerper Indera.
224
225
The hanging lamp (made-to-measure by Jan Pauwels) follows the shape of the tables.
The table consists of two parts that can be rearranged into a square, rectangle or staggered, depending on the function.
Next to the table a work by Rafaël Gorsen.
The bedroom can be closed off partially or completely via two sliding panels.
La suspension (œuvre sur mesure de Jan Pauwels) reproduit la forme des tables.
La table se compose de deux parties pouvant être déplacées selon les besoins : carré, rectangle ou en décalé.
À côté de la table à manger, une œuvre de Rafaël Gorsen.
La chambre à coucher peut être partiellement ou entièrement obturée à l’aide de deux parois coulissantes.
De hanglamp (maatwerk van Jan Pauwels) volgt de vorm van de tafels.
De tafel bestaat uit twee delen die afhankelijk van de functie verplaatst kunnen worden: vierkant, rechthoekig of geschrankt.
Naast de eettafel een werk van Rafaël Gorsen.
De slaapkamer kan door middel van twee schuivende panelen gedeeltelijk of volledig afgesloten worden.
250
251
The connection between architecture and garden was of primordial importance in this project.
Each room is extended into the garden thanks to the wide wooden “passageways” that end in lush vegetation.
Le lien entre l’architecture et le jardin revêtait une importance capitale dans ce projet.
Chaque chambre est prolongée dans le jardin grâce aux larges passerelles en bois qui se perdent dans une végétation luxuriante.
De band tussen architectuur en tuin was van primordiaal belang in dit project.
Elke kamer wordt verlengd in de tuin dankzij de brede houten “passerelles” die uitmonden in de weelderige vegetatie.
310
311
320
321

Documents pareils