Une semaine de relâche pas comme les autres…
Transcription
Une semaine de relâche pas comme les autres…
Un message de la directrice générale ous voici déjà en avril avec la Semaine de l'action bénévole au bout du chemin! C'est le moment d'en profiter pour démontrer votre gratitude envers les bénévoles qui vous ont donné un coup de main, que ce soit par la tenue d'un événement spécial, d'une remise de cadeaux ou de quelque autre façon ayant pour but de souligner leur contribution et leurs réussites. Bien sûr, plusieurs autres occasions surviennent tout au cours de l'année qui vous permettent de démontrer votre reconnaissance de façon impromptue. N Un merci, une carte d'anniversaire, un geste de soutien ou encore un mot d'appréciation sont toujours appropriés. Les gestes les plus simples, posés avec sincérité et au moment opportun sont souvent ceux qui ont le plus d'effet. Cette année, les campagnes provinciale et nationale mettent toutes deux l'accent sur l'action : l'action de nos bénévoles, déterminés à améliorer les choses au profit de tous, que ce soit par leur travail individuel ou collectif. « Une passion pour l'action » est le slogan choisi cette année par la Fédération des centres d'action bénévole du Québec, tandis que Bénévoles Canada a opté pour « De la compassion à l'action ». L'une des façons de démontrer à vos bénévoles à quel point vous les appréciez, est de leur offrir des occasions d'apprendre qui soient à la fois intéressantes et enrichissantes. Dans le cas des bénévoles qui travaillent directement avec les bénéficiaires ou avec la clientèle, nous vous recommandons fortement de leur offrir un stage de formation spécialement conçu à cet effet (voir p. 4 de ce bulletin d'information). Tous en récolteront les bénéfices : les bénévoles qui y participeront et qui y acquerront plus d'assurance et de confiance en leurs propres capacités, la clientèle avec laquelle ils travaillent ainsi que votre organisation qui en verra ses services et la fidélité de ses bénévoles améliorés. En bref une formule où chacun trouve son compte! Chaque jour devrait être « le jour des bénévoles ». La Semaine de l'action bénévole n'est que la cerise sur le gâteau! Cordialement, Alison Stevens [email protected] A message from the Executive Director ere it is April and Volunteer Week is almost upon us! This is a week when you may choose to formally recognize the volunteers who work with you by holding a special event, giving them gifts, or by celebrating their contribution and their successes in some other fashion. There are, of course, many informal ways that you can show your appreciation, and other times in the year when you can do so. Day-to-day thank-you's, birthday cards, appropriate support and feedback are always recommended. Sometimes the simplest gestures, if sincere and appropriate, have the biggest impact. H Une semaine de relâche pas comme les autres… Bénévolat Montréal, le bulletin de liaison du Centre d’action bénévole de Montréal, est principalement destiné aux organismes communautaires et bénévoles de Montréal. Il se veut un outil privilégié de communication et d’information entre les divers partenaires de l’action bénévole. On peut reproduire tout article publié dans Bénévolat Montréal en indiquant la source. Volunteer Montreal, the newsletter of the Volunteer Bureau of Montreal, is intended to serve as a vehicle for communication and information for the many volunteer organizations at work in the community. Any article may be reproduced in indicating its source. Le CABM est fier de vous annoncer que l’intérieur du présent bulletin est imprimé sur du papier recyclé à 100% Coordination : François Lahaise, agent des communications Graphisme / Graphic design : Manon Pineault* Collaborateurs / Contributors : Dominique Arsenault, Marsha Bazile*, Mercedes Dansereau*, Josée Dufresne*, Gregory Fortin-Vidah*, Evelyn Joncas, Marjorie Northrup, Carole Ouédrago* Jean-Philippe Sauvé, Alison Stevens, Traduction & révision / Translation & revision Alison Stevens, Andrée Laganière* Page couverture : L'école Montreal Oral School for Deaf a pu profiter du travail bénévole des employés de l'entreprise SAP à deux reprises afin d'améliorer l'environnement dans lequel les enfants apprennent et développent leurs habiletés. Un groupe d'adolescents de la North Shore Synagogue, provenant de la région New-York, prennent part à un grand nettoyage de rues en collaboration avec la Société environnementale de Côte-des-Neiges. Des étudiantes de l'Université de Flint, au Michigan, É-U, manient pinceaux et rouleaux au Centre de réadaptation Mackay lors de leur semaine de relâche à Montréal, à saveur d'implication bénévole. This year, both the provincial and national campaigns are emphasizing action. Volunteers are active, working individually and collectively to improve things for everyone. The Féderation des centres d'action bénévole du Québec says that volunteering is “A passion for action” while Volunteer Canada's slogan is “From compassion to action”. One way to acknowledge how much you value volunteers is to offer them interesting and engaging learning opportunities. If your volunteers work directly with beneficiaries or clients, please consider seriously giving them the gift of a training session especially for them (see page 4 in this newsletter). The benefits will be felt by all — the volunteers who participate, and feel more confident and comfortable in their roles, the clients with whom they work, and your organization because of improved services and better volunteer retention. A real win-win-win situation! Make every day volunteer day. Volunteer Week is simply the icing on the cake! Sincerely, Alison Stevens [email protected] 2 VOLUNTEER MONTREAL La photo d'un groupe exceptionnel : dans le cadre d'une semaine de relâche alternative en sol montréalais, des bénévoles en provenance de l'Université de Flint ont réalisé plus de vingt heures de bénévolat auprès de différents organismes communautaires. Vivement les initiatives hors du commun comme celle-ci! Centre d’action bénévole de Montréal Volunteer Bureau of Montreal 2015, rue Drummond, suite 300 Montréal, Québec H3G 1W7 ( Métro Peel ) Téléphone : 514.842.3351 Télécopieur : 514.842.8977 [email protected] cabm.net * Ont contribué bénévolement à ce bulletin juillet dernier, le CABM recevait une demande sortant de l'ordinaire : un groupe d'étudiants de l'Université de Flint, au Michigan, É-U, voulait passer leur semaine de relâche à Montréal pour s'y impliquer bénévolement! La surprise passée, nous sommes entrés en contact avec les responsables du groupe pour rassembler plus d'informations sur cette requête aussi originale que sympathiquement intrigante. Vingt heures de bénévolat par étudiant était notre mot d'ordre pour mener cette initiative hors du commun jusqu'à sa réalisation en février 2009. Et, au terme de la visite de ce groupe à Montréal, je crois que le pari de créer une semaine d'activités bénévoles haute en couleurs a été gagné! taires, de la peinture d'une salle à manger et d'appui à un programme d'aide aux devoirs. Les bénévoles, une vingtaine d'étudiants et d'enseignants, se sont ainsi répartis, sur quatre jours, les tâches à accomplir auprès d'organismes montréalais. Le groupe a pu connaître le travail et les réalités de certains secteurs du communautaire en s'impliquant au NDG Food Depot, à la Maison Saint Columba et au Centre de réadaptation MABMackay afin d'y effectuer des tâches variées notamment au niveau du tri des denrées alimen- Évidemment, organiser tout cela demande beaucoup de temps et d'efforts, mais les bénéfices retirés de part et d'autre en valaient définitivement le coup! Un merci tout spécial à Matthew Hilton-Watson et Mary-Jo Finney, enseignants et organisateurs de l'événement, pour leur grande motivation et constance. Ne reste plus qu'à souhaiter que la fièvre du bénévolat gagne de plus en plus d'étudiants lors de leurs relâches… ast July, VBM received a unique request from the University of Flint, Michigan, USA: a group of students wanted to come to Montreal in order to spend their Spring Break getting involved in the community! So we contacted the coordinators of the project to find out more about this original and surprising initiative. We decided on twenty volunteer hours per student as a realistic target and set about trying to organize an interesting week of activities that would benefit both the students and Montreal organizations. I think that by the end of the group's February stay, it is fair to say that the week was a success! As most of the students had already a rich volunteer experience, the organizations were provided with a dynamic, effective and motivated team. Their energy and their desire to make a quality contribution that responded to the needs of the agencies and the clients served were both noticeable throughout the week. One student offered this comment about her experience: ?I appreciate being able to integrate myself in the life and culture of Montreal, not as a tourist, but as a participant in everyday life.? En L An alternative Spring Break… By Dominique Arsenault, Community Relations at the VBM [email protected] S.V.P. nous aviser de tout changement d’adresse. Please notify us of any change in address. SPRING / SUMMER 2009 Par Dominique Arsenault, agente des relations communautaires du CABM [email protected] During four days, about twenty volunteers, students and teachers, worked with different organizations of Montreal. The group had the opportunity to learn more about the realities of different types of non-profits by carrying out various tasks at the NDG Food Depot, St. Columba House and MAB-Mackay Rehabilitation Centre, such as sorting food, painting a cafeteria and helping in an after-school program. La grande majorité des participants ayant déjà un riche bagage de bénévolat, les organismes collaborateurs de ce projet ont ainsi reçu une équipe dynamique, efficace et motivée. L'énergie déployée par celle-ci tout autant que le désir d'offrir un travail de qualité pour répondre concrètement aux besoins des organismes et des clientèles desservies a été palpable tout au long de la semaine. Une étudiante résume son implication en témoignant de l'intérêt à s'être intégrée à la culture montréalaise non pas en tant que touriste, mais bien comme participante du quotidien. For sure, organizing this type of event requires a lot of time and effort, but the benefits on all sides of this initiative are definitely worth it! A special thanks to Matthew Hilton-Watson and Mary-Jo Finney, teachers and coordinators, for their constant motivation. Now, I’m just hoping that more and more students will catch the fever of volunteering during Spring Break… PRINTEMPS / ÉTÉ 2009 BÉNÉVOLAT MONTREAL 3