Une semaine de relâche pas comme les autres…

Transcription

Une semaine de relâche pas comme les autres…
Un message
de la directrice générale
ous voici déjà en avril avec la Semaine de l'action bénévole au bout du chemin! C'est le moment
d'en profiter pour démontrer votre gratitude envers les bénévoles qui vous ont donné un coup de
main, que ce soit par la tenue d'un événement spécial, d'une remise de cadeaux ou de quelque autre
façon ayant pour but de souligner leur contribution et leurs réussites. Bien sûr, plusieurs autres occasions
surviennent tout au cours de l'année qui vous permettent de démontrer votre reconnaissance de façon
impromptue.
N
Un merci, une carte d'anniversaire, un geste de soutien ou encore un mot d'appréciation sont toujours
appropriés. Les gestes les plus simples, posés avec sincérité et au moment opportun sont souvent ceux
qui ont le plus d'effet.
Cette année, les campagnes provinciale et nationale mettent toutes deux l'accent sur l'action : l'action de
nos bénévoles, déterminés à améliorer les choses au profit de tous, que ce soit par leur travail individuel ou
collectif. « Une passion pour l'action » est le slogan choisi cette année par la Fédération des centres d'action bénévole du Québec, tandis que Bénévoles Canada a opté pour « De la compassion à l'action ».
L'une des façons de démontrer à vos bénévoles à quel point vous les appréciez, est de leur offrir des occasions d'apprendre qui soient à la fois intéressantes et enrichissantes. Dans le cas des bénévoles qui travaillent directement avec les bénéficiaires ou avec la clientèle, nous vous recommandons fortement de leur
offrir un stage de formation spécialement conçu à cet effet (voir p. 4 de ce bulletin d'information). Tous
en récolteront les bénéfices : les bénévoles qui y participeront et qui y acquerront plus d'assurance et de
confiance en leurs propres capacités, la clientèle avec laquelle ils travaillent ainsi que votre organisation
qui en verra ses services et la fidélité de ses bénévoles améliorés. En bref une formule où chacun trouve
son compte!
Chaque jour devrait être « le jour des bénévoles ». La Semaine de l'action bénévole n'est que la cerise
sur le gâteau!
Cordialement,
Alison Stevens
[email protected]
A message from the Executive Director
ere it is April and Volunteer Week is almost upon us! This is a week when you may choose to
formally recognize the volunteers who work with you by holding a special event, giving them
gifts, or by celebrating their contribution and their successes in some other fashion. There are, of
course, many informal ways that you can show your appreciation, and other times in the year when
you can do so. Day-to-day thank-you's, birthday cards, appropriate support and feedback are always
recommended. Sometimes the simplest gestures, if sincere and appropriate, have the biggest impact.
H
Une semaine de relâche pas
comme les autres…
Bénévolat Montréal, le bulletin de liaison du Centre d’action
bénévole de Montréal, est principalement destiné aux organismes communautaires et bénévoles de Montréal. Il se veut un
outil privilégié de communication et d’information entre les divers
partenaires de l’action bénévole. On peut reproduire tout article
publié dans Bénévolat Montréal en indiquant la source.
Volunteer Montreal, the newsletter of the Volunteer Bureau
of Montreal, is intended to serve as a vehicle for communication and information for the many volunteer organizations at
work in the community. Any article may be reproduced in indicating its source.
Le CABM est fier de vous annoncer que l’intérieur du
présent bulletin est imprimé sur du papier recyclé à
100%
Coordination :
François Lahaise, agent des communications
Graphisme / Graphic design :
Manon Pineault*
Collaborateurs / Contributors :
Dominique Arsenault, Marsha Bazile*, Mercedes
Dansereau*, Josée Dufresne*, Gregory Fortin-Vidah*,
Evelyn Joncas, Marjorie Northrup, Carole Ouédrago*
Jean-Philippe Sauvé, Alison Stevens,
Traduction & révision / Translation & revision
Alison Stevens, Andrée Laganière*
Page couverture : L'école Montreal Oral School for Deaf
a pu profiter du travail bénévole des employés de l'entreprise SAP à deux reprises afin d'améliorer l'environnement
dans lequel les enfants apprennent et développent leurs
habiletés. Un groupe d'adolescents de la North Shore
Synagogue, provenant de la région New-York, prennent
part à un grand nettoyage de rues en collaboration avec
la Société environnementale de Côte-des-Neiges. Des
étudiantes de l'Université de Flint, au Michigan, É-U,
manient pinceaux et rouleaux au Centre de réadaptation
Mackay lors de leur semaine de relâche à Montréal, à
saveur d'implication bénévole.
This year, both the provincial and national campaigns are emphasizing action. Volunteers are active,
working individually and collectively to improve things for everyone. The Féderation des centres d'action bénévole du Québec says that volunteering is “A passion for action” while Volunteer Canada's
slogan is “From compassion to action”.
One way to acknowledge how much you value volunteers is to offer them interesting and engaging
learning opportunities. If your volunteers work directly with beneficiaries or clients, please consider
seriously giving them the gift of a training session especially for them (see page 4 in this newsletter).
The benefits will be felt by all — the volunteers who participate, and feel more confident and comfortable in their roles, the clients with whom they work, and your organization because of improved
services and better volunteer retention. A real win-win-win situation!
Make every day volunteer day. Volunteer Week is simply the icing on the cake!
Sincerely,
Alison Stevens
[email protected]
2
VOLUNTEER MONTREAL
La photo d'un groupe exceptionnel : dans le cadre
d'une semaine de relâche alternative en sol
montréalais, des bénévoles en provenance de
l'Université de Flint ont réalisé plus de vingt
heures de bénévolat auprès de différents
organismes communautaires. Vivement les
initiatives hors du commun comme celle-ci!
Centre d’action bénévole de Montréal
Volunteer Bureau of Montreal
2015, rue Drummond, suite 300
Montréal, Québec H3G 1W7 ( Métro Peel )
Téléphone : 514.842.3351
Télécopieur : 514.842.8977
[email protected]
cabm.net
* Ont contribué bénévolement à ce bulletin
juillet dernier, le CABM recevait une
demande sortant de l'ordinaire : un
groupe d'étudiants de l'Université de Flint, au
Michigan, É-U, voulait passer leur semaine de
relâche à Montréal pour s'y impliquer bénévolement! La surprise passée, nous sommes entrés en
contact avec les responsables du groupe pour
rassembler plus d'informations sur cette requête
aussi originale que sympathiquement intrigante.
Vingt heures de bénévolat par étudiant était notre
mot d'ordre pour mener cette initiative hors du
commun jusqu'à sa réalisation en février 2009. Et,
au terme de la visite de ce groupe à Montréal, je
crois que le pari de créer une semaine d'activités
bénévoles haute en couleurs a été gagné!
taires, de la peinture d'une salle à manger et d'appui à un programme d'aide aux devoirs.
Les bénévoles, une vingtaine d'étudiants et d'enseignants, se sont ainsi répartis, sur quatre jours,
les tâches à accomplir auprès d'organismes montréalais. Le groupe a pu connaître le travail et les
réalités de certains secteurs du communautaire en
s'impliquant au NDG Food Depot, à la Maison
Saint Columba et au Centre de réadaptation MABMackay afin d'y effectuer des tâches variées
notamment au niveau du tri des denrées alimen-
Évidemment, organiser tout cela demande beaucoup de temps et d'efforts, mais les bénéfices
retirés de part et d'autre en valaient définitivement le coup! Un merci tout spécial à Matthew
Hilton-Watson et Mary-Jo Finney, enseignants et
organisateurs de l'événement, pour leur grande
motivation et constance. Ne reste plus qu'à
souhaiter que la fièvre du bénévolat gagne de
plus en plus d'étudiants lors de leurs relâches…
ast July, VBM received a unique request
from the University of Flint, Michigan,
USA: a group of students wanted to come to
Montreal in order to spend their Spring Break
getting involved in the community! So we contacted the coordinators of the project to find
out more about this original and surprising initiative. We decided on twenty volunteer hours
per student as a realistic target and set about
trying to organize an interesting week of activities that would benefit both the students and
Montreal organizations. I think that by the end
of the group's February stay, it is fair to say that
the week was a success!
As most of the students had already a rich
volunteer experience, the organizations were
provided with a dynamic, effective and motivated team. Their energy and their desire to
make a quality contribution that responded to
the needs of the agencies and the clients
served were both noticeable throughout the
week. One student offered this comment
about her experience: ?I appreciate being able
to integrate myself in the life and culture of
Montreal, not as a tourist, but as a participant
in everyday life.?
En
L
An alternative
Spring Break…
By Dominique Arsenault,
Community Relations at the VBM
[email protected]
S.V.P. nous aviser de tout changement d’adresse.
Please notify us of any change in address.
SPRING / SUMMER 2009
Par Dominique Arsenault,
agente des relations communautaires du CABM
[email protected]
During four days, about twenty volunteers, students and teachers, worked with different organizations of Montreal. The group had the opportunity to learn more about the realities of different
types of non-profits by carrying out various tasks
at the NDG Food Depot, St. Columba House and
MAB-Mackay Rehabilitation Centre, such as sorting food, painting a cafeteria and helping in an
after-school program.
La grande majorité des participants ayant déjà un
riche bagage de bénévolat, les organismes collaborateurs de ce projet ont ainsi reçu une équipe
dynamique, efficace et motivée. L'énergie déployée
par celle-ci tout autant que le désir d'offrir un travail de qualité pour répondre concrètement aux
besoins des organismes et des clientèles desservies
a été palpable tout au long de la semaine. Une
étudiante résume son implication en témoignant
de l'intérêt à s'être intégrée à la culture montréalaise non pas en tant que touriste, mais bien
comme participante du quotidien.
For sure, organizing this type of event requires
a lot of time and effort, but the benefits on all
sides of this initiative are definitely worth it! A
special thanks to Matthew Hilton-Watson and
Mary-Jo Finney, teachers and coordinators, for
their constant motivation. Now, I’m just hoping
that more and more students will catch the
fever of volunteering during Spring Break…
PRINTEMPS / ÉTÉ 2009
BÉNÉVOLAT MONTREAL
3