beauty - Biel Bienne
Transcription
beauty - Biel Bienne
BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz nn ll DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION AUFLAGE: 107 683 ERSCHEINT JEDEN MITTWOCH/DONNERSTAG IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES BERNER JURAS. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION TIRAGE: 107 683 PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS TOUS LES MÉNAGES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES. ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com 1. / 2. APRIL 2009 WOCHE 14 32. JAHRGANG / NUMMER 14 1ER / 2 AVRIL 2009 SEMAINE 14 32e ANNÉE / NUMÉRO 14 KIOSKPREIS FR. 1.50 Der alt Bundesrat Samuel Schmid hätte (endlich) Zeit, in die Weite zu blicken und das Leben nach dem Rücktritt von seinem schweren Amt als Bundesrat in vollen Zügen zu geniessen. Hätte, denn der Seeländer Schmid lehnt sich mitnichten zurück. Seite 3. Le retraité Samuel Schmid a enfin le temps de mettre de l’ordre dans son bureau, de soigner les contacts, d’exposer des DIESE WOCHE: ours, de se remettre à la CETTE SEMAINE: photographie, de marcher et Marco Spirig de lire. Entretien avec l’ancien hat die Technoconseiller fédéral en page 3. logie für virtuelle n Visitenkarten in Biel entwickelt. Seite 2. PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / HE / emg / JST Die Spieler n Werner Hurni und Pascal Nydegger verwandeln Biel in die Schweizer Bi(e)llard-Hochburg. Seite 9. Marco Spirig a développé à Bienne un gadget technologique qui part à la conquête du monde, le Poken. Page 2. n Les joueurs Werner Hurni et Pascal Nydegger font de Bienne une capitale du billard suisse. Page 9. Der Riecher Rolf Schädeli hat eine gute Nase für die Freizeit-Bedürfnisse der Menschen: Im «Nidaux» bietet er ihnen WeltklasseUnterhaltung. Seite 23. Die Bieler Schwanenkolonie kommt nicht zur Ruhe: Jetzt ist ihr der Betriebsleiter «abhanden» gekommen. Seite 2. n A Bienne, la Colonie des Cygnes à Bienne défraie à nouveau l’actualité. Son directeur d’exploitation est aux abonnés absents. Page 2. L’homme de goût Rolf Schädeli a fait du «Nidaux» un lieu branché polyvalent. Du café du matin au lunch de midi, jusqu’aux soirées avec les plus fameux DJ’s d’Europe, il conjugue le verbe savourer à l’impératif. Page 23. 2 Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 SCHWANENKOLONIE Erschöpfung gestorben, nach Gewalt ertrunken und auch nachweislich vergiftet worden. Die Stadt solle ihre Subvention (jährlich 90 000 Franken) an die Schwanenkolonie streichen, forderte Präsident Ruedi Schultheiss, bis die TauVergiftet? Seit ihrer Pen- ben wieder gefüttert würden. sionierung 2007 ist für sie die Koloniewelt nicht mehr in Krank. Seit Mitte DezemOrdnung. Grund: die neue Be- ber hat die Kolonie andere triebsleitung. Der neue Stif- Sorgen: Proença ist enttungsrat unter Präsident und schwunden und in Biel nicht Fürsprecher Marc Wollmann mehr gesehen worden. Den hatte Mühe, für die «Schwa- Winter hat die Schwanenkonenmutter» eine qualifizierte lonie mit zwei ad hoc-Pflegern Nachfolge zu gewinnen. Enga- überstanden. Ab April soll der giert wurde der Freiburger Eric Kallnacher Tierpfleger John Proença. Der war nicht bereit, David Bauder das Amt mit nach Biel zu übersiedeln. Er zwei Helfern übernehmen. wies sich als Tierpfleger aus, Laut Gemeindebehörde ist gab aber zu, von Vögeln nichts Proença von Cottens nach St. zu verstehen. Wollmann: «Wir Ursen FR umgezogen, eine Tehatten die Hoffnung, dass lefonnummer hat er nicht. man ihn trainieren könne.» «Er ist ausgeflogen», spottet Proença war kein Tauben- eine Dauerbesucherin. «Er ist freund. Futter und Nistplätze schwer erkrankt», sagt Wollmussten sich die Gurrer nach mann. Nein, im Spital sei er seinem Stellenantritt selber nicht, einfach zu 100 Prozent suchen. Die (beabsichtigte) arbeitsunfähig und unerreichReduktion des Bestands fand bar. n aber Anklang bei Behörden und Hausbesitzern. Proença erklärte, der Taubenschlag sei geschlossen worden, weil er in keiner Weise den Anforderungen des Tierschutzes entsprochen habe; dies habe der Kantonstierarzt bestätigt. Der «Verein Freunde der Vogelwelt Biel-Seeland» protestierte. In einem Brief an die Bieler Stadträte schrieb er: Zahlreiche Tiere seien durch PHOTO: HANS-UELI AEBI VON Leserbriefschreiberin Terese WERNER Mühlemann: «Enten und HADORN Schwäne paddeln munter oder ordnen sorgsam ihre Federn. In den gereinigten Volieren ist emsiges Flattern und Piepsen zu hören, auf dem Dach sitzen und trippeln, wie schon immer, unzählige Tauben.» Dieses Bild der heilen Vogelwelt in der Schwanenkolonie trügt. Vor über 100 Jahren von Bieler Vogelfreunden eingerichtet, ist das grösste, was die Stadt Biel in Sachen Zoologie zustande gebracht hat, ins Gerede gekommen. Nicht zum ersten Mal. Schon nachdem das Bieler Original Schwanze-Fritz 1959 in Pension ging, brach das Management der Kolonie zusammen. In den achtziger Jahren schrumpfte der Bestand von 1000 auf 200 Vögel. Den chaotischen Zuständen sollte eine Stiftung ein Ende bereiten. «Schwanenmutter» Liz Vogt brachte das Vogelreich wieder zum Zwitschern. OBERSTUFENZENTRUM MADRETSCH VON HANS-UELI AEBI Im Schulzimmer einer 9. Klasse im Oberstufenzentrum Madretsch herrscht monatelang Chaos. Die Schüler lärmen, boykottieren Lektionen, Gegenstände fliegen durchs Zimmer, Mitschüler werden bedroht. Wiederholt eilen männliche Kollegen der überforderten Lehrerin zu Hilfe. Die vier Mädchen und zehn Knaben sind alle Sprösslinge von Migranten: Balkan, Tür- kei, Afrika. Tumult. Endlich reagiert die Schulleitung: Die Schulsozialarbeiterin wird eingeschaltet, während einiger Lektionen versuchen zwei Lehrkräfte, die Horde zu bändigen. Die Bemühungen fruchten nichts. «Die Schüler blocken jedes konstruktive Gespräch ab, sehen sich als Opfer, die niemand mag und versteht», sagt Schulleiter Peter Rösch. Auch ein Grossteil der Eltern sei wenig kooperativ. «Die Situation ist total verfahren.» Die Lage eskaliert: Die Schüler schmeissen Mobiliar um, beleidigen die Lehrerin. Einzelne Schüler werden zeitweise in andere Klassen gesteckt. Doch statt zu spuren, schwänzen einige den Unter- BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 Ailes coupées La Colonie des Cygnes de Bienne a été abandonnée par son directeur d’exploitation. Empoisonnés? Partie à la retraite en 2007, elle estime que, depuis son départ, la vie de la colonie est chamboulée. La nouvelle direction est mise en cause. Selon Liz Vogt, le conseil de fondation, présidé par l’avocat Marc Wollmann, a eu toutes les peines à lui trouver un successeur qualifié. Finalement, il a engagé le Fribourgeois Eric Proença. Ce dernier n’était pas prêt à déménager à Bienne. Il se disait gardien d’animaux, mais reconnaissait ne rien comprendre aux oiseaux. «Nous espérions pouvoir le former», lance Marc Wollmann. Proença n’était pas non plus ami avec les pigeons. A son arrivée, ces derniers ont été privés de nourriture et de nids. La réduction (préméditée) du nombre de pigeons recevait un accueil favorable des autorités et des propriétaires d’immeubles. Proença estimait que les pigeonniers devaient être fermés car ils ne répondaient en aucun cas aux exigences de la protection des animaux. Le vétérinaire cantonal confirmait. L’association régionale des amis des oiseaux a protesté. Dans un courrier au Conseil PAR Terese Mühlemann a signé WERNER ce courrier des lecteurs: «CaHADORN nards et cygnes nagent tranquillement ou lissent leurs plumes. Les chants des oiseaux résonnent dans les volières et, sur les toits, se pose une kyrielle de pigeons.» Cette image angélique de la Colonie des Cygnes n’a Eric plus cours. Fondée il y a plus Proença d’un siècle par quelques amis wird biennois des oiseaux, la plus ersetzt. importante réalisation zoologique en ville de Bienne se Eric trouve sous le feu de la criProença tique. Et ce n’est pas son coup s’est d’essai. envolé. Les premiers flottements remontent au départ à la retraite de l’original «Schwanze Fritz», en 1959, corollaire de problèmes de direction. Dans les années 80, le nombre d’oiseaux passait d’un millier à deux cents. Situation chaotique qui débouchait sur la création d’une fondation. «Maman cygne», Liz Vogt redonnait alors à ses protégés l’envie de gazouiller. municipal, ses responsables relevaient que de nombreux volatiles étaient morts d’épuisement, s’étaient noyés après avoir été maltraités ou avaient été empoisonnés. Par la voix de son président, Ruedi Schultheiss, l’association demandait la suspension de la subvention municipale (90 000 francs par an) à la Colonie des Cygnes jusqu’à ce que les pigeons soient à nouveau nourris. Malade. Depuis midécembre, la colonie a d’autres soucis. Proença a disparu et n’a plus été vu à Bienne. Les oiseaux ont passé l’hiver sous la protection de deux gardiens ad hoc. En avril, John David Bauder, gardien d’animaux de Kallnach, devrait reprendre le flambeau, aidé de deux collaborateurs. Selon les autorités communales, Eric Proença a déménagé de Cottens à St-Ursen (FR). Il n’a plus de téléphone. «Il s’est envolé», sourit une visiteuse. «Il est gravement malade», affirme Marc Wollmann. Il n’est toutefois pas à l’hôpital, simplement en incapacité de travail à 100% et inatteignable. n ÉCOLE Chaos im Schulzimmer Renitente Schüler treiben in Biel eine Lehrerin in den Nervenzusammenbruch. nn COLONIE DES CYGNES Flügellahm Der Schwanenkolonie in Biel ist ihr Betriebsleiter abhanden gekommen. CyanGelbMagentaSchwarz Chaos en classe richt pder richten in einem Des élèves insoumis poussent une fremden Schulzimmer ein Chaos an. Im März bricht die enseignante à la dépression nerveuse. Lehrerin zusammen und wird krank geschrieben. Die PAR HANS-UELI AEBI Madretsch, le chaos règne deSchüler werden verteilt. Diepuis des mois. Les élèves sont sen Montag probten sie den Dans une classe de 9e an- bruyants, boycottent cerAufstand. «Sie weigerten sich, née de l’école secondaire de taines leçons, des objets voin die verschiedenen Klassen zu gehen», bestätigt Rösch. Auch am Dienstag zeigte sich die Mehrheit widerborstig. Schulkommissionspräsident Alain Zahler: «Diese Schüler werden vom Unterricht ausgeschlossen.» n lent à travers la classe, des écoliers sont menacés. A de nombreuses reprises, des collègues masculins volent au secours de l’enseignante dépassée. Les quatre filles et les dix garçons sont tous issus de l’immigration: Balkans, Turquie, Afrique. PHOTO: JOEL SCHWEIZER BIEL BIENNE Das Oberstufenzentrum Madretsch schliesst Schüler aus. L’école secondaire de Madretsch. Tumulte. La direction de l’école prend enfin les choses en main: l’assistante sociale scolaire s’engage et, lors de certaines leçons, ce sont deux enseignants qui tentent de dompter la horde. Les efforts ne portent pas leurs fruits. «Les élèves bloquent tout entretien constructif, se voient comme des victimes que personne n’aime et ne comprend», indique le directeur de l’école, Peter Rösch, qui ajoute que la majorité des parents ont de la peine à collaborer. «La situation est en perdition totale.» Il y a une escalade, les élèves injurient l’enseignante, ils balancent le mobilier. Certains élèves sont de temps en temps remisés dans d’autres classes. Mais, au lieu de marcher droit, certains font l’école buissonnière ou déclenchent le chaos dans la classe où ils ont été ordonnés. En mars, l’enseignante s’effondre et se met en congé maladie. Les élèves sont éparpillés dans diverses classes et, lundi dernier, ils mènent un soulèvement. «Les élèves ont refusé de rejoindre les diverses classes», confirme Peter Rösch. Même ce mardi, la majorité s’est montré récalcitrante. Président de la commission d’école, Alain Zahler affirme: «Ces élèves vont être exclus des cours.» n INFORMATIK INFORMATIQUE Pokenmania Pokenmania entwickelt. Der ehemalige Assistent der Hochschule für Technik und Informatik (HTI) arbeitet heute in Lausanne für das Poken-Team. «Ich konnte von der Infrastruktur und der Erfahrung der Lehrer in Biel profitieren.» Auch ein zweiter Bieler ist in der Poken-Welt mit von der Partie: das Büro Creaholic von Elmar Mock zeichnet die kleinen Wesen, die am Schlüsselbund getragen werden. «Wir bringen regelmässig neue Designs heraus», erklärt Marco Spirig. 60 000 Poken sind derzeit im Umlauf. «Unser bester Markt sind die Beneluxstaaten. Wir hoffen, uns auch in der Schweiz weiterentwickeln zu können. Hier haben wir die kritische Masse noch nicht erreicht.» n VON «Poken» sind eine Art virRAPHAËL tuelle Visitenkarte: Treten CHABLOZ zwei dieser «Tierchen» in Kontakt, tauschen sie via Radiowellen Informationen aus. Die Benutzer müssen dann lediglich noch ihren Poken via USB-Connector an einen Computer mit Internet anschliessen – und schon verfügen sie über alle elektronischen Daten ihres Gegenübers. Ob Panda, Pirat oder Biene: das aktuelle Design der Poken ist vom Manga-Stil geprägt. Eine schlichtere Variante für die Geschäftswelt wird in Kürze lanciert. Die nötige Technologie dazu hat Marco Spirig in Biel www.doyoupoken.com Marco Spirig hat die PokenTechnologie in Biel entwickelt. Marco Spirig a développé la technologie du Poken à Bienne. PHOTO: RAPHAËL CHABLOZ Virtuelle Visitenkarten: Eine Entwicklung der Bieler Hochschule für Technik und Informatik machts möglich. Une carte de visite informatique développée grâce à la HTI Bienne. PAR RAPHAËL CHABLOZ Poken est une carte de visite informatique: lorsque deux de ces objets entrent en contact, ils échangent des informations par ondes radio. Il suffit ensuite de connecter son Poken à internet, via le port USB de son ordinateur, pour retrouver les coordonnées électroniques de ses interlocuteurs. Actuellement, les Poken prennent la forme de personnages type manga: panda, pirate ou abeilles. Un design plus sobre, destiné au monde du business, devrait être lancé prochainement. Ancien assistant à la Haute Ecole de Technique et d’Informatique (HTI) Bienne, Marco Spirig a développé la technologie nécessaire à Bienne avant de rejoindre les bureaux lausannois des concepteurs de ce produit. «J’ai ainsi pu bénéficier des infrastructures et de l’expérience des professeurs.» Un autre acteur biennois est impliqué dans l’aventure: le bureau Creaholic d’Elmar Mock dessine les Poken. «Nous lançons régulièrement de nouveaux designs», explique Marco Spirig. 60 000 Poken ont déjà trouvé preneur. «Notre meilleur marché est le Benelux. Nous espérons nous développer aussi en Suisse, où nous n’avons pas encore atteint la masse critique.» www.doyoupoken.com BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 INTERVIEW BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 nn 3 INTERVIEW «Ich sorge bei «J’alimente les Flohmärkten für marchés aux puces» Nachschub» Dafür werden Bären Sie beanspruchen... Bären sind das Thema einer Ausstellung im Schloss Chillon. Die Verantwortlichen wussten, dass ich eine kleine private Sammlung habe und baten mich, einige meiner VON BIEL BIENNE: Gibt es ein Leben Objekte zur Verfügung zu stellen. Exemplare aus Holz, FRANÇOIS nach dem Bundesrat? LAMARCHE Samuel Schmid: Aber natür- Eisen, Porzellan, die ich in eilich. Und es ist gar nicht so nem hausgemachten Katalog verzeichnet habe. schlecht. n mentan hat die Astronomie Vorrang. Dann gehts weiter zur Philosophie. Und die Presse? Ich habe früher ein gutes Dutzend Zeitungen gelesen. Heute sind es zwei deutsch-, eine französischsprachige und eine aus den USA. Da kommt keine Langeweile auf. Auf keinen Fall. Ich habe nun auch Zeit, Kontakte zu pflegen, die ich zuvor ein wenig vernachlässigen musste. Und ich glaube, ich werde bis im Juni brauchen, um die Details zu regeln und mit der Arbeit zu beginnen. Welche Rolle spielt Politik in Ihrem neuen Lebensabschnitt? Das hängt davon ab, welche Abgesehen von Bären lieben Sie Politik gemeint ist. Reine Poauch Hunde, haben aber selber litik will ich nicht mehr makeinen mehr. Werden Sie sich chen, 40 Jahre sind genug. einen neuen kaufen? Aber es gibt auch die soziale, Noch nicht. Ich habe nicht kulturelle, historische oder die nötige Zeit, die es braucht, andere Politik. Ich habe sium einen kleinen Hund zu er- cher noch Arbeit. ziehen. Nicht zu vergessen die BDP, Gibt es dafür andere Hobbies, die Bürgerlich-Demokratische die Sie pflegen? Partei. Fotografieren. Ich muss mir Ich habe gesagt, dass ich eine neue Kamera kaufen. punktuell zur Verfügung stehe, aber mehr nicht. Sie haben keinen Chauffeur mehr. Setzen Sie sich selber Wie beurteilen Sie die aktuelle wieder ans Steuer? Wirtschaftslage? Tatsächlich habe ich bis Ende Ich habe das Gefühl, es sei eiApril noch das Anrecht auf ei- ne komische Krise. Die veröfnen Chauffeur. Ich fahre je- fentlichten Zahlen sind frapdoch auch selber. Aber wenn pierend, doch es scheint, die man eine Funktion innehat, Mentalität der Leute hat nicht die einen täglich 16 bis 17 wirklich geändert. Ich habe Stunden beansprucht, sollte grosse Zweifel angesichts der man das Fahren vernünftiger- Massnahmen gewisser euweise jemand anderem über- ropäischer Länder und den lassen. USA. Ich bin nicht überzeugt, dass das gesamte investierte Wie sieht ein Tag im Leben Geld wirklich dem wirtschaftvon Rentner Samuel Schmid lichen Wachstum dient. Was aus? die Schweiz betrifft, bin ich Früher war der Wecker auf 4 noch zu nah beim Dossier, Uhr 53 gestellt, heute ist es 6 um mich zu äussern. oder 6 Uhr 30. Ich habe fast jeden Tag Termine (nimmt sei- Weilen Sie dafür sonst in der ne Agenda hervor und zeigt die Ferne? Einträge der nächsten Woche). Ich habe zwei Wochen Ferien Sehen Sie, gut gefüllt. Ansons- genommen, zudem stehen ten gehe ich oft laufen und Reisen nach China und Südaich lese viel. merika auf dem Programm.n Werden Sie Ihre Arbeit als Anwalt wieder aufnehmen? Nein. Ich habe zu lange nicht praktiziert. Was für Bücher? Hauptsächlich Bücher, bei denen mir bisher die Zeit fehlte, um hineinzuschauen. Mo- Wie geht es Ihnen gesundheitlich? Gut, ein wenig Grippe, aber das ist normal. Was machen Sie mit Ihrer neu gewonnenen Freizeit? Ich bereite eine neue Arbeitsbasis vor. Das heisst, ich muss Ordnung in mein privates Büro bringen und alles sichten, wozu es mir während meines Mandates nicht gereicht hat. Und schliesslich sorge ich bei den Flohmärkten für Nachschub. Welchen Zweck wird Ihr neues Büro verfolgen? Ich habe viele Projekte, werde aber nicht alle verraten. Ich möchte über Dinge schreiben, die ich erlebt habe. Ich habe auch versucht, Analysen aus meinen Erfahrungen zu ziehen. Zudem bin ich Mitglied der Untersuchungskommission für den GeorgienKonflikt. Also … mes expériences. Et puis, je Comment se présente une jourfais partie de la commission née du retraité Samuel d’étude du conflit en Géorgie. Schmid? Avant, le réveil était réglé sur L’ennui n’est pas au coin de la 4 heures 53. Maintenant c’est rue? 6 heures ou six heures et deEn aucun cas. J’ai aussi le mie. J’ai des rendez-vous temps de soigner les contacts presque chaque jour. (Il sort que j’ai quelque peu laissés de son agenda et présente le proPAR BIEL BIENNE: Y a-t-il une vie côté. Et je crois qu’il me fau- gramme de la semaine) Voyez, FRANÇOIS après le Conseil fédéral? LAMARCHE Samuel Schmid: Bien sûr et dra bien jusqu’en juin pour c’est bien rempli. Autrement, régler les détails et commen- je vais marcher et je lis beauelle n’est même pas si mal. cer à travailler. coup. Comment va votre santé? Avec un sujet de préférence? Bien, un peu de grippe, mais Allez vous reprendre votre métier d’avocat? c’est normal. Surtout une quantité de livres Non. Il y a trop longtemps que je n’ai pas eu le temps que je n’ai plus pratiqué. Je ne d’ouvrir. Actuellement, l’assuis plus dans le coup. tronomie a la priorité. Ensuite, je passerai à la philosophie. Il y a aussi une exposition d’ours qui vous a passablement Et la presse? occupé… Je lisais une bonne dizaine de Le thème de l’ours est traité au journaux. Maintenant, j’en ai château de Chillon. Sachant deux alémaniques, un franque j’ai une petite collection cophone et un des Etats-Unis. privée, le responsable m’a demandé de mettre quelques ex- Quel regard portez-vous sur la emplaires à disposition. Des situation économique actuelle? pièces en bois, en fer, en por- Drôle de crise! Je suis frappé celaine que j’ai répertoriées par les chiffres articulés, mais dans un catalogue fait mai- il me semble que la mentalité son. des gens n’a pas vraiment changé. J’ai pas mal de doutes Hormis les ours, vous aimez les quant aux mesures adoptées chiens et vous n’en aviez plus. par certains pays d’Europe et En avez-vous racheté? par les Etats-Unis. Je ne suis Pas encore. Je n’ai pas le pas convaincu que la totalité temps nécessaire pour l’édu- de l’argent investi serve vraication d’un petit chien. ment à la croissance économique. Pour ce qui est de la Sinon, d’autres hobbies? Suisse, je suis encore trop La photographie. Je dois ache- proche des dossiers pour vouter un nouvel appareil. loir me prononcer. PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA Eine Begegnung mit alt Bundesrat Samuel Schmid, rund hundert Tage nach seinem Rücktritt. Rencontre avec l’ancien conseiller fédéral Samuel Schmid, après une centaine de jours de retraite. Samuel Schmid: Langweilig wird es dem alt Bundesrat aus dem Seeland nicht. Samuel Schmid: «Je ne veux plus faire de politique politicienne.» NEWS Feintool: Stellenabbau und neuer CEO. n Du Commerce: rénové. Le restaurant n n n n n Que devient la politique dans tout ça? Tout dépend de quelle politique il est question. Je ne veux plus faire de politique politicienne, quarante ans suffisent. Mais il y a aussi la politique sociale, culturelle, historique, voire d’autres. J’aurai sûrement encore du travail. Sans oublier le parti bourgeois démocratique? J’ai dis que je serais à disposition ponctuellement, mais sans plus. n DIE STATISTIK DER WOCHE / LA STATISTIQUE DE LA SEMAINE cances de la Montagne de Douanne fait des remous. Du Commerce, à la rue Basse «Nous avons des réticences Die Lysser Feintool schliesst à Bienne fait peau neuve. Le face au parquage de 200 reden Autozulieferer Mühlepropriétaire, Francis Meier, quérants d’asile ici», résume la mann in Biberist SO. In eiest ravi du résultat: «Nous missive d’une soixantaine de nem ersten Schritt werden personnes au conseil commu100 der 200 Stellen abgebaut Twannberg: Wider- avons su conserver son cachet de vieux bistrot.» Le nal de Douanne. «Nous nous über natürliche Abgänge, stand und Infofrühzeitige Pensionierungen abend. Das geplante Asylan- Commerce rouvre ce mercre- sentons menacés dans notre di avec deux nouveaux gésphère privée.» Le maire Alund Kündigungen. Wechsel tenheim im Ferienheim fred Schweizer calme le jeu: auch an der Feintool-Spitze: Twannberg stösst auf Wider- rants, Stefanie Gilomen et Micha Dickerhof. «Nous «Ce jeudi de 17 à 20 heures à Verwaltungsratspräsident stand: «Gegen die Einquarvoulons intensifier le rôle de la Rebhalle, les représentants Alexander von Witzleben tierung von 200 Asylanten lieu de rencontre culturel de l’Office cantonal des migralöst den bisherigen CEO haben wir grösste Bedenqu’a acquis le café ces dertions, de la police, d’Asile Joachim Kaufmann ab. HUA ken», schreiben gegen 60 nières années.» RJ Bienne-Seeland et de la Anrainer dem Twanner Gecommune informent.» Même «Du Commerce»: Re- meinderat. Sie wollen wisnoviert. Erfrischungs- sen, wie diese beschäftigt CIP: exercice 2008 chose à Lamboing, mardi 7 avril und beaufsichtigt werden. kur für das Restaurant Du positif. Le bilan 2008 à 20 heures en français. HUA «Wir fühlen uns in unserer Commerce in Biel. Besitzer du Centre interrégional de Privatsphäre bedroht.» Der Francis Meier ist entzückt: perfectionnement (CIP) de Feintool: nouveau Gemeinderat versucht, die «Wir konnten den Charme Tramelan fait état d’un reliCEO. Le groupe FeinWogen zu glätten. Gemeineines alten Bistrots erhalquat positif de 110 000 francs. tool, sis à Lyss, va fermer sa fidepräsident Alfred Schweiten.» Das «Du Commerce» «Tous les objectifs fixés ont liale Mühlemann, à Biberist zer: «Diesen Donnerstag ineröffnet diesen Mittwoch été dépassés», se réjouit le di(SO). Dans un premier temps, formieren in der Rebhalle mit zwei neuen Pächtern, recteur de l’institution Didier 100 des 200 postes de travail Stefanie Gilomen und Micha Twann (17 bis 20 Uhr) VerJuillerat. Climat économique seront supprimés par des déDickerhof. RJ treter des kantonalen Migra- prospère et engagement sans parts naturels, des retraites antionsamtes, der Kantonspoli- faille des collaborateurs sont ticipées et des licenciements. CIP: Positives Jahr. zei, des Vereins Asyl Biel und les clés du succès. FL A la tête de Feintool, depuis le Region sowie Twanner Ge1er avril, le président du Das interregionale HUA Montagne de Douan- Conseil d’administration Fortbildungszentrum (Cent- meinderäte.» re interrégional de perfecAlexander von Witzleben ne: résistance. Le tionnement, CIP) in Trameremplace le CEO Joachim projet de centre pour requélan hat 2008 einen ÜberKaufmann. rants d’asile au Village de vaHUA n schuss von rund 110 000 Franken erwirtschaftet. «Alle angestrebten Ziele sind übertroffen worden», freut sich CIP-Direktor Didier Juillerat. FL Et si l’on parlait un peu vacances… J’ai pris deux semaines derVous avez du temps libre, nièrement et quelques voyages, qu’en faites-vous? Je me prépare une nouvelle Chine et Amérique du Sud, base de travail. Cela signifie sont au programme. que je dois mettre de l’ordre dans mon bureau privé, trier Autre changement, vous n’avez ce que je n’ai pas eu le temps plus de chauffeur. Vous vous de classer durant mon man- êtes remis au volant? dat. Au final, j’alimente les En fait, jusqu’à fin avril, j’ai marchés aux puces. encore droit à un chauffeur. Mais je roule également, j’ai le A quoi va servir ce bureau? permis vous savez. Cela dit, J’ai plein de projets, mais je ne lorsque une fonction vous ocvous dévoilerai pas tout. J’ai- cupe seize ou dix-sept heures merais écrire des choses que par jour, il faut être raisonj’ai vécues. Je vais aussi es- nable et laisser le volant à sayer de faire des analyses de quelqu’un d’autre. Unser tägliches Brot Notre pain quotidien Zum Frühstück Au petit-déjeuner 67 % Zum Nachtessen Au souper 51 % Zum Mittagessen A dîner 30 % Zum Znüni Aux neuf heures 7% Zum Zvieri Aux quatre heures Keine bestimmte Zeit N’importe quand 7% 4% Das wird die Bieler Bäcker freuen: Ihre feinen Backwaren werden zu jeder Tageszeit gerne gegessen. 67 Prozent der Befragten starten mit einer Scheibe Brot in den Tag. Quelle/Source: Brot-Monitor Schweiz 2000 Voilà qui va réjouir les boulangers biennois: leurs spécialités sont consommées tout au long de la journée. 67% des sondés débutent la journée avec une tranche de pain. BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 Seite: 4 Buntfarbe: Farbe: ■■ Schwarz Stellen • Offres d’emploi Egli AG Egli AG Gips- und Fassadensysteme Egli AG Malerei Employé(e) de commerce ALL-FR T h oFrüal cl ekrei cr shtsr at rsasses e3 5 3 H o hHl oe hn lweengw e2g 2 l me lul nmdu n d P o s t f a c h , 3 037037 4 G üMmulri ig e n 2 5 6245 6B4e l B 9 9 919 Te l Te e f ol enf o0n310 31 9 5 29 5626 6766 7 6 Te l eTef ol en f o0n3 20 332313 31 9 19 9 9 921 Te l Te e f al exf a0x310 31 9 5 29 5626 6760 7 0 Te l eTef al ex f a0x3 20 332313 31 9 21 info @ e g l i - g i p s e r. c h Pour renforcer notre équipe, nous recherchons une personne dynamique et motivée aimant le contact téléphonique avec la clientèle. Für unseren Hauptsitz in Bellmund im Bieler Seeland suchen wir Leichtbau/Trockenbau eine Einaufgestellte interessantes Spezialgebiet mit Zukunft! Wir möchten diese Abteilung weiter ausbauen. Gesucht Kaufmännische Allrounderin sind gute Praktiker, welche auf diesem Gebiet bereits Teilzeit flexibel (40bei – uns 70%) Erfahrung haben oder sich diese aneignen möch- Poste à 100%: - Prise des commandes par téléphone - Gestion administrative de la publicité (Excel) - Placements et réservations d'ordres publicitaires auprès des journaux et magazines Date d'entrée: de suite ou à convenir ten. Diese abwechslungsreiche Stelle bieten wir einer Bewerberin an, Kommen Sie zu uns als welche anspruchsvolle Aufgaben selbstständig übernehmen kann, sich aber nicht zu schade ist auch einfachere Dinge im Büroalltag zu erledigen. Profil: - Bilingue français-allemand - Bonnes connaissances de l'informatique (Word et Excel) - Formation commerciale: CFC employé(e) de bureau, de commerce ou équivalent - Personne flexible, organisée, esprit d'équipe, sens des responsabilités Mitbringen müssten Sie eine fundierte kaufmännische Ausbildung, mehrjährige oder Erfahrung und ein ausgesprochen gutes Flair sowohl für Zahlen wie auch für Korrespondenz in deutscher Sprache. Faire offre écrite avec documents usuels: par e-mail: [email protected] ou par courrier: Bucher+Walt SA, Rte de Soleure 8, 2072 St-Blaise Leichtbaumonteur Vorarbeiter Mit Ihrer Bereitschaft zu grossem Engagement, Ihrer Zuverlässigkeit und Ihrem fröhlichen Wesen sind Sie genau die richtige Persönlichkeit für gute diese interessante Stelle! Sehr Anstellungsbedingungen für Topleute sind selbstverständlich! Gute Chancen besitzen SieSie alsbitte ge- an: Ihre Bewerbung mit den üblichen Unterlagen richten lernter Gipser oder Schreiner/Zimmermann. Verlieren Sie also Anken keine Zeit und melden Sie sich bei Herrn S. Egli oder Peter schicken unsund eineFassadensysteme Bewerbung mit den üblichen Unc/o Egli AGSie Gipsterlagen! Füllerichstrasse 53 3073 Gümligen [email protected] Egli AG Gips- und Fassadensysteme www.egli-gipser.ch Tourismus Biel Seeland (TBS) ist die 60 Gemeinden umfassende Tourismusorganisation des Seeland. Sie bewirbt unsere wunderschöne Region, koordiniert zwischen Gästen und Dienstleistungsanbietern, findet Lösungen für Kongresse, Tagesausflügler, Hochzeiten und Anlässe jeder Art. Zur Ergänzung unseres kleinen Teams suchen wir eine zuverlässige, exakt arbeitende Kaufmännische Angestellte / Buchhalterin Pensum 60 % - 100 % per sofort oder nach Vereinbarung. Als Allrounderin führen Sie die Debitoren-, Kreditoren-, Finanz- und Lohnbuchhaltung, führen Statistiken sowie Protokolle und zeichnen für die Ausbildung unseres Lehrlings mitverantwortlich. Wenn Sie ein Flair für Zahlen haben, in Deutsch und Französisch gut kommunizieren können, bereits über Lebens- und Berufserfahrung verfügen und bereit sind, die Herausforderungen im manchmal hektischen Tourismussektor anzunehmen, dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbungsunterlagen. Diese richten Sie bitte an Samuel Kocher, Tourismus Biel Seeland, Postfach 1741, 2501 Biel. GESUCHT: Dialog Agents, die keine lange Leitung haben. g Und Ihr Köpfchen und Ihre Stimme für gutes Geld einsetzen. Freude am mehrsprachigen Dialog per Telefon ? Sie sprechen akzentfrei Schweizerdeutsch, sind redegewandt, verkaufsorientiert und zuverlässig. Sie betrachten aktive Gesprächsführung als Herausforderung und sind bereit, mindestens 12 Stunden pro Woche - plus zwei Samstage pro Monat zu arbeiten. Suite à la forte demande de notre clientèle dans la distribution, la régulation et la commande numérique nous sommes à la recherche d’un Dann erwarten Sie Aufträge von renommierten Kunden aus verschiedenen Branchen, eine seriöse Schulung und ein modernes, interessantes Arbeitsumfeld. Die cosma dialog ag in Bern freut sich auf Ihren Anruf: Frau Suzanne Morandi; Tel. 031 335 27 27 cosma dialog ag . Stauffacherstrasse 62 . 3014 Bern Tel. 031 335 27 27 . www.cosmadialog.ch Stellen • Offres d’emploi Je cherche plusieurs Dames pour la vente à domicile de la lingerie Tel. 079 363 31 17 CHEF D’ATELIER Nous vous offrons: • Une place stable à responsabilité • Un salaire à la hauteur de vos prestations • Une formation permanente et continue dans les nouveautés • Une place de travail au sein d’un groupe jeune et dynamique • Des outils de travail modernes Votre profil: • CFC d’automaticien • Vous avez plus de 30 ans et de l’expérience • Vous travaillez de manière autonme • Expérience dans la calculation • Connaissance des outils informatiques • Aptitude à gérer du personnel indispensable • Dynamique, jeune d’esprit, exigeant et organisé • Le bilinguisme serait un atout supplémentaire Entrée de suite ou à convenir TeamleiterIn HMR Spezialschaden Zur Verstärkung unseres Teams auf der Direktion in Bern suchen wir im HMR Spezialschaden (Haftpflicht-, Motorfahrzeug- und Reiseversicherung) eine Teamleiterin oder einen Teamleiter. In Ihrer neuen Funktion sind Sie verantwortlich für die fachliche und personelle Betreuung eines Teams mit sechs Fachspezialisten und Sachbearbeiterinnen. Als kompetente Fachkraft erledigen Sie zudem selbständig anspruchsvolle Schadenfälle der Branchen Motorfahrzeug-, Privat-, Betriebs-, Gebäude- sowie Landwirtschaftshaftpflicht und Reiseversicherung. Die Unterstützung der Schadendienste der Direktion und der Generalagenturen in fachtechnischen Belangen wie auch die Mitarbeit bei internen Ausbildungsveranstaltungen gehören ebenfalls zu Ihrem vielseitigen Tätigkeitsbereich. Zur Bewältigung dieser anspruchsvollen und abwechslungsreichen Aufgabe erwarten wir von Ihnen eine Grundausbildung in der Assekuranz sowie Berufserfahrung in der Haftpflichtschadenbearbeitung. Eine Weiterbildung zur Sozial- oder Privatversicherungsfachfrau/-mann mit eidg. Fachausweis ist von Vorteil. Wir stellen uns eine belastbare, initiative Persönlichkeit vor, die durch Kommunikationsfähigkeit, hohe Flexibilität und unternehmerisches Denken überzeugt. Einige Jahre Führungserfahrung in einer ähnlichen Funktion runden Ihr Profil ab. Ihre Muttersprache ist deutsch, mündliche Französischkenntnisse sind erwünscht. Fühlen Sie sich angesprochen? Dann möchten wir Sie gerne kennen lernen. Senden Sie Ihre Bewerbungsunterlagen an die Schweizerische Mobiliar Versicherungsgesellschaft, Personalmanagement, Bundesgasse 35, 3001 Bern, oder rufen Sie uns an. Frau L. Stucki, Tel. 031 389 70 76, gibt Ihnen gerne weitere Auskünfte. Bureau d’assurances à Brügg cherche téléphonistes (femme, homme) pour prise de rendez-vous. (Minimum 2h par jour après 17h). Salaire fixe après formation (20frs/heure) plus primes. Appeler le 079 304 05 14 Vous êtes prêt pour ce nouveau défi ? Alors adressez votre offre écrite dans les plus brefs délais à TABELCO SA – Ressources Humaines Rue Pierre Yerly 4 – 1762 GIVISIEZ www.tabelco.ch Kaufmann/-frau Wir suchen Coiffeuse oder Coiffeur Für unseren Kunden suchen wir zur Verstärkung des Teams eine/-n Kaufmann/Kauffrau 80% - 100% mit Erfahrung für folgende Tätigkeitsbereiche. für die Filiale in Biel. Tel. 032 322 34 84, Fr. R. Kasper www.gidor.ch Wunschprofil: Rufen Sie uns an, wir freuen uns auf Sie. Festanstellung Sie haben eine Ausbildung zum Kaufmann/Kauffrau abgeschlossen und mehrjährige Berufserfahrung im Treuhandbereich sind ein Muss. Ihre Muttersprache ist deutsch und Sie können sich in der französischen Sprache verständigen. Ziel der Stelle: Jakob Gerhardt Nierstein Nous cherchons pour notre filiale à Bienne 8 Vendeurs 8 Vendeuses entre 18 et 70 ans Nous vous offrons: - un salaire au-dessus de la moyenne ème - un 13 salaire - des vacances payées - des primes évolutives - un fichier clients existant - (pas de vente sur Twix-tel) Intéressé(e)? Veuillez appeler entre 13h et 16h au 024 425 87 61. Nous avons sûrement un job pour vous. Zu Ihren Aufgaben gehören die Führung der Debitoren-, Kreditoren- und Finanzbuchhaltung diverser Kunden und selbstständige Erledigung der Abschlussarbeiten. Weitere Aufgaben die diese interessante Stelle bietet, sind erstellen der MwSt-Abrechnungen und Sozialversicherungsabrechnungen, das ausfüllen von Steuererklärungen für Private in Biel und Umgebung sowie diverse Alltagsbüroarbeiten. Stellenantritt nach Vereinbarung. Haben wir Ihr Interesse für diese attraktive Stelle geweckt? Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung. Kontakt: Manpower AG, Daniel Wüthrich Collègegasse 8, 2502 Biel Tel. *+41 32 328 75 75 [email protected] Stellen • Offres d’emploi BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 Seite: 5 Buntfarbe: n Kontrolliert: Der Nidauer Regierungsstatthalter Werner Könitzer zieht nach eineinhalb Jahren eine positive Bilanz über die legale und kontrollierte Prostitution in der Kontaktbar Hotel Schloss. Das Projekt könnte als Grundlage für ein neues kantonales Gesetz dienen. n Gewählt: Olivier Senn wird neuer Geschäftsführer der Congrès, Tourisme et Sports SA (CTS). Er ist seit Februar 2008 als Leiter Sports bei der CTS tätig. Donnerstag, 26. März n Verletzt: Der EHC Biel verliert gegen Ambri Piotta mit 3:4 und muss in die Ligaquali. Im Anschluss an den Match kommt es im und um das Bieler Eisstadion zu Auseinandersetzungen zwischen rivalisierenden Fangruppen. Ein 15-Jähriger wird verletzt. n Vermietet: Die Stiftung Feriendorf Twannberg vermietet ihre leerstehende Liegenschaft für zwei Jahre dem Verein Asyl Biel und Region. Die Lokalitäten dienen ab Mai 2009 als Durchgangszentrum für Asylsuchende. n Verabschiedet: Der Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura verabschiedet an seiner Generalversammlung das Budget 2009 mit einem Defizit von 86 000 Franken. Freitag, 27. März ■■ Schwarz CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 Mittwoch, 25. März Farbe: Rouge Biel, der während Feiertagen fahruntüchtige Automobilisten nach Hause fährt, spendet seine Trinkgelder. Je einen Check über 2500 Franken erhalten das Kinderheim Stern im Ried und der Tierpark Bözingen, 1800 Franken gehen an die Stiftung AK15 für psychisch Behinderte. BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 tection des animaux BienneSeeland acceptent un déficit de 89 000 francs au budget 2009 et nomment la gardienne diplômée Mélanie Gutmann nouvelle responsable du refuge du Rosel. A propos … VON/PAR WERNER HADORN Für Romands ist klar: Der CAF ist der «Conseil des affaires francophones du district bilingue de Bienne». Dass der auf deutsch abgekürzt RFB heisst, dürften allenfalls Insider wissen. Ebenso, dass CAF auch die kantonale Bodenverbesserungskommission (BVK) respektive «Commission cantonale des améliorations foncières» bezeichnet. Bislang mussten im Sprachbereich Werktätige sich oft aufs Glück verlassen, wenn sie amtliche Samstag, 28. März n Ausgetrunken: Nach einem Vierteljahrhundert schliesst das Pub Mr. Pickwick am Bieler Guisanplatz seine Türen. Perron 8 plant hier ein neues Lokal. n Verdunkelt: Biel beteiligt sich an einer WWF-Aktion gegen die Klimaerwärmung. Zwischen 20.30 und 21.30 Uhr werden die Lichter der öffentlichen Beleuchtung ausgeschaltet. Pour les Romands c’est évident: CAF signifie Conseil des affaires francophones du district bilingue de Bienne. Mais seuls quelques initiés savent que la traduction allemande officielle est RFB. Et que CAF peut aussi signifier Commission cantonale des améliorations foncières et se traduire par BVK. Jusque-là, tout ceux qui voulaient traduire des terminologies officielles devaient souvent se fier à la chance. Mais la Baugerüstbewilligung Begriffe in der andern Sprache formulieren wollten. Nun hat die Berner Staatskanzlei die Website www.be.ch/lingua-pc aufgeschaltet. Sie bietet die Übersetzung von knapp 8000 Fachbegriffen aus Rechts- und Verwaltungssprache an. So eine Terminologiedatenbank, meine ich, wäre doch auch was für die grösste zweisprachige Stadt in der westlichen Hemisphäre. Wer weiss denn schon, was Baugerüstbewilligung offiziell in der Sprache Couchepins heisst? Sonntag, 29. März n Ausgezeichnet: Mit einem zweiten Rang am Bordercrossrennen in Isola (F) sichert sich die 19-jährige Ipsacher Snowboarderin Emilie Aubry den Europacup. n Bezwungen: Der FC Biel gewinnt gegen Stade Nyonnais mit 4:2. Montag, 30. März n Bewiesen: Der Kanton Bern führt Sozialinspektoren ein. Deren Wirksamkeit hat ein Pilotprojekt in den Gemeinden Bern, Biel, Köniz und Ittigen aufgezeigt. Mercredi 25 mars n Analysé: le préfet de Nidau Werner Könitzer tire le bilan de deux ans de «prostitution légale et contrôlée» au sein de l’Hôtel Schloss de Nidau. Le modèle pourrait servir de base à une loi cantonale. n Beglückt: Der Verein Nez Chancellerie bernoise a rendu public l’accès à son lexique qui recense 8000 traductions de termes juridiques ou administratifs (www.be.ch/linguapc). Une base de données de ce genre serait, à mon avis, nécessaire dans la plus grande ville bilingue de l’hémisphère Ouest. Qui sait que «Baugerüstbewilligung» se traduit «Permis d’installation d’échafaudages»? Jeudi 26 mars n Versées: après 25 ans passés à la place Guisan sur 39 années de présence à Bienne, Mr. Pickwick verse ses dernières pintes de bière avant de quitter définitivement la capitale horlogère. Vendredi 27 mars Dimanche 29 mars n Rendu: le Conseil du Jura bernois rend le second rapport annuel de son histoire, requiert une participation financière du Canton de Berne à la ligne CFF Delle-Belfort et exige de meilleures garanties du bilinguisme dans la réorganisation cantonale des centres de puériculture. n Offerts: l’association Nez Rouge biennoise reverse les pourboires encaissés sous forme de chèques de 2500 francs chacun au bénéfice du home pour enfants de l’Etoile du Ried et du Parc des animaux de Boujean, alors que l’atelier d’occupation AK-15 encaisse 1800 francs. n Sacrée: la snowboardeuse d’Ipsach Emilie Aubry, 19 ans, termine au second rang en bordercross à Isola 2000 (F) et remporte, avec six victoires et deux seconds rangs sur dix épreuves, la coupe d’Europe de la spécialité. n Gagné: à domicile à la Gurzelen, les joueurs du FC Bienne battent ceux de Stade Nyonnais 4 buts à 2 en Challenge League. Samedi 28 mars 5 Lundi 30 mars n Décidés: après une phasepilote raccourcie réalisée aussi à Bienne, le canton de Berne prévoit d’introduire des inspecteurs sociaux pour lutter contre l’abus d’aide sociale à partir de 2010. n Noircie: comme 3929 villes dans le monde, Bienne soutien le WWF et son action contre le réchauffement climatique en plongeant la ville une heure dans l’obscurité. = ADIEU n Blessé: Ambri Piotta bat le HC Bienne 4 buts à 3 au stade de glace et ce dernier devra lutter contre la relégation en LNB. Suite aux échauffourées entre fanatiques des deux clubs, un adolescent de 15 ans est gravement blessé aux yeux. n Nommée: à l’occasion de leur assemblée générale, les membres de la Société de pro- Andres Paul, 82, Moutier; Carrel-Dubois Denise, 89, Orvin; Christinaz-Pérez Antoinette, 84, Biel/Bienne; Devaux-Evard Jeanne, 93, Lamboing; Dahnk HansJoachim, 78, Busswil; Friedli Paul Werner, 73, Büren; Fritz-Flückiger Alfred, 87, Aegerten; Fux Noel, 60, Worben; Gygi Peter, 67, Biel/Bienne; Hall-Kieffer Agnès, 61, Tavannes; Laubscher Manuela, 44, Diessbach; Liniger-Däppen Rudolf, 87, Lengnau; Mehrlin Hans, 97, Lyss; Meister Klotilde, 82, Gals; Möri-Güder Alfred, 85, Epsach; Niederhäuser Marianne, 61, Biel/Bienne; Schallmeier Karl Franz, 75, Lyss; Schneeberger Hanspeter, 62, Ipsach; Spring Francis, 79, Reconvilier; Von Dach-Bieri Gertrud, 83, Pieterlen; Walther-Ponti Charles Heinrich, 86, Büren; Weber René, 72, Biel/Bienne. P UBLI - REPORTAGE Prêt-à-porter PARIS – MILAN Tailles du 36 au 56 Car l’élégance est une seconde nature Boutique C A R L A Prêt-à-porter / Lingerie – / Pont-du-Moulin 16 – Bienne Accessoires / Accueil / Services conseils BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 Seite: 6 Buntfarbe: Farbe: ■■ SchwarzCyanMagentaYellow DVD Thomas & seine Freunde ab 02 .04 . +++ Die No. 1 im Seeland +++ Le No. 1 du Seeland +++ DVD Bob der Baumeister DVD Pinocchio DVD High School Musical 3 TKKG Ein Yeti in der Millionenstadt SCHNUFFEL Das Geheimnis der Möhre DIE DREI ??? Feuermond DIE MAUS Folge 10-12 FUENF FREUNDE Und das Rätsel des Drachenbootes HEXE LILLI Im wilden wilden Westen Set auch erhältlich mit diesen Spielen PEGI 3+ PEGI 16+ PEGI 3+ WLAN, Mikrofon, grosses 4.3“ Display, 189g PEGI 3+ PEGI 7+ PEGI 7+ leicht, Stromadapter, Set mit 6 Spielen empfohlen ab 7 Jahren Centre Brügg, Erlenstrasse 40, 2555 Brügg, Art.Nr: 1131637 Mo.-Mi. 8.30 - 19.00Uhr, Do. 8.30 - 20.00Uhr, Fr. 8.30 - 21.00Uhr Sa. 8.00 - 17.00Uhr PEGI 18+ PEGI 7+ PEGI 3+ PEGI 3+ PEGI 3+ Setpreis PSP 3000 Spielkonsole Inkl. 6 Games PEGI 7+ Nos prix sont TTC, TVA incluse. Erreurs et fautes d'impression réservées. jusqu'à épuisement du stock. 3e rB ox DVD Madagascar 2 BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 Seite: 7 Buntfarbe: Farbe: MEINUNG / OPINION BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 ■■ SchwarzCyanMagentaYellow 7 BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 Mario Cortesi über die Residenz Au Lac etzt steht sie, und letzten Samstag konnte sie am «Tag der offenen Türe» bewundert werden: Die «Residenz Au Lac». Zwei Tage zuvor bestaunten 140 geladene Gäste dieses neueste Bieler Schmuckstück. Fest steht: Es gibt weit und breit keine ähnlich perfekte Residenz für ältere Menschen mitten in einem pulsierenden Stadtleben. Natürlich hat dieses Bijoux Geld gekostet (55 Millionen). Aber dafür werden zahlreiche Menschen in Biel einen wunderschönen Lebensabend geniessen können, in einer Wohnstätte, wo alles bis ins Detail durchdacht wurde. J Das beginnt bei der innovativen Heizung, wo mehr als 80 Prozent der Wärmeenergie durch Erdwärme abgedeckt werden. Geht zum attraktiven Fitness-Raum, der selbst 20-Jährigen das Wasser im Mund zusammenlaufen lässt. Dann die geschmackvoll eingerichteten Wohngemeinschaften (alles Einzelzimmer) für die betreuten Senioren, wobei besonders an die Alz- Mario Cortesi à propos de la Residenz au Lac Köchen mit einer «standing ovation» gedankt wurde. Überhaupt die MitarbeiterCrew: Die ist motiviert und freut sich auf die Menschen, die in den nächsten Tagen in ihr neues Heim einziehen. «Daheim sein» heisst die Philosophie dieses Altersheims. Die Bewohner wohnen unabhängig und sind doch sozial integriert. Glücklich, wer seinen Lebensabend in der «Residenz Au Lac» verbringen darf: «Da fühlt man sich fast in einem Leading-Hotel», konstatierte ein Bieler Politiker an der Einweihung. Und ein anderer meinte: «So etwas Perfektes würden wir in unserer Kompromiss-durchseuchten Politik kaum zustande bringen.» Das stimmt. Aber: Auch auf privater Ebene sind solche Würfe selten. Was die Familie Borer mit ihrer «Stiftung Trix» hier geschaffen hat, verdient Respekt. Vor einigen Jahren hat sie mit den Rolex-Gebäuden im Bözingenfeld Akzente Jetzt ist ein gesetzt, dort, wo sich die meisten Mitarbeitenden heute weiteres Borer-Highlight nach ihrem ehemaligen grosszügigen Chef Harry Borer und entstanden. seiner Firmenkultur zurücksehnen und die Neuordnung der Rolex Genf als eine Art Geheimer-Kranken gedacht wur- fängnis empfinden. de. In diesen Wohngemeinschaften werden die Pläne für Jetzt ist hinter dem BahnMenü und Tagesaktivitäten hof ein weiteres Borer-Highgemeinsam entworfen, Be- light entstanden. Franziska treuerinnen und Betreute ko- Borer Winzenried, Tochter chen zusammen, bringen ge- des langjährigen Rolex-Direkmeinsam ihre Ideen ein – so tors, führte (assistiert durch werden Einsamkeit und Al- die jetzige Direktorin Anna leinsein erfolgreich bekämpft. Ravizza) zusammen mit dem Architektenteam MLzD diese Schliesslich die 11/2- bis 4 1/2- Bauarbeiten während fast Zimmer-Wohnungen, die über zwei Jahren. Sie investierte jeden Komfort verfügen und ihr Herzblut, suchte überall von Pensionären, die nicht nach Verbesserungsmöglichpflegebedürftig sind, mit ihren keiten, hat damit ihrer jung eigenen Möbeln eingerichtet an Krebs erkrankten einzigen werden können. Einladend Schwester Trix ein würdiges sind die Aufenthaltsräume Denkmal gesetzt. An der (wie die Bibliothek) und Wand der Bibliothek erinnert natürlich das Restaurant, in denn auch ein Porträt an die denen eine Küchenbrigade mit 23 Jahren verstorbene, soVorzügliches auf den Tisch zial engagierte Beatrice Borer. bringt. Der Probelauf dieser Das Bieler Engagement der Kochkünstler war am Abend für die eingeladenen Gäste so immer bescheiden gebliebeGault-Millau-perfekt, dass den nen Rolex-Familie von Harry und Rosmarie Borer ist schon seit Jahrzehnten Geschichte. Sie unterstützt nicht nur mit ihrer «Stiftung Vinetum» kulturelle und soziale Bestrebungen, sondern setzt sich jetzt auch mit der «Stiftung Trix» für unsere Bewohner und Bewohnerinnen ein. In Zeiten der Finanzkrise ist es schön zu wissen, dass es auch in Biel Menschen gibt, die sich nicht jahrelang von der BörsenGier und von der Sucht nach Geldvermehrung treiben lies- a «Residenz au Lac» est désormais ouverte, le public a pu l’admirer samedi passé à l’occasion d’une journée portes ouvertes. Deux jours plus tôt, 140 invités avaient visité le dernier-né des joyaux biennois. C’est un fait: il n’y loin à la ronde aucune résidence pour personnes âgées similaire en plein coeur d’une ville. Bien entendu, elle a coûté de l’argent (55 millions). Mais elle permettra à de nom- L 41/2 pièces, que les pensionnaires qui n’ont pas besoin de soins peuvent aménager avec leurs propres meubles. Les salles de séjour (comme la bibliothèque) sont aussi accueillantes, tout comme, bien sûr, le restaurant et sa brigade de cuisine qui prépare d’excellents repas. Le coup d’essai de cette équipe, le soir de la présentation aux invités, aurait soutenu la comparaison avec une table classée au GaultMillau. Il a d’ailleurs valu une «standing ovation» aux cuisiniers. Les collaborateurs sont motivés et se réjouissent d’accueillir leurs futurs hôtes. H@rry the H@cker über Wohnen im Alter: «Es hat noch immer genügend Schnee ... in einem Iglu würde ich mich durchaus heimisch fühlen.» H@rry breuses personnes de profiter à Bienne d’un merveilleux troisième âge dans des foyers où les moindres détails ont été pensés. Cela commence avec le chauffage novateur: 80% de la chaleur est tirée du sol. Cela continue avec la salle de fitness qui ferait transpirer même des jeunes de 20 ans. Puis avec la communauté d’habitation (constituée de chambres simples), aménagée avec goût pour les seniors suivis médicalement, pensée tout particulièrement pour les personnes atteintes par la maladie d’Alzheimer. Les menus et les plans d’activités hebdomadaires sont conçus en commun, accompagnants et accompagnés cuisinent ensemble, amènent leurs propres idées, pour combattre efficacement l’isolement et la solitude. «En période de crise, il est bon de constater qu’il y a des gens qui, durant des années, n’ont pas été uniquement obnubilés par leur portefeuille d’actions et leur enrichissement personnel.» «Comme chez soi», telle est la philosophie de cette résidence pour personnes âgées. Les pensionnaires y habitent de manière indépendante et portrait rappelle Beatrice Borestent socialement intégrés. rer, jeune fille engagée sociaCeux qui peuvent passer leur lement décédée à 23 ans. Bijoux sen, sondern die es sich Zeit ihres Lebens zur noblen Aufgabe machten und machen, immer für andere Menschen da zu sein, dort finanziell zu helfen, wo es nötig war und ist. Daran wird man sich noch länger erinnern als an die zweifelhaften Denkmäler, die sich Politiker und andere Koryphäen zu schaffen versuchen. n chant sans cesse des possibilités d’amélioration, pour dédier ce bâtiment à la mémoire de sa jeune soeur Trix, emportée par le cancer. Aux murs de la bibliothèque, un vieillesse à la «Residenz au Lac» ont de la chance: «On s’y sent presque comme dans un grand hôtel», affirmait un politicien biennois le soir de l’inauguration. Un autre ajoutait: «Avec notre frileuse politique de compromis, nous aurions du mal à réaliser quelque chose de si parfait.» C’est vrai. Et même dans le privé, de telles réussites sont rares. Ce que la famille Borer a réalisé ici avec sa «fondation Trix» mérite le respect. Il y a quelques années, elle avait donné une nouvelle orientation aux bâtiments de Rolex aux Champs-de-Boujean. Aujourd’hui, la plupart des collaborateurs regrettent la générosité et la culture d’entreprise de leur ancien chef Harry Borer et se sentent en quelque sorte emprisonné, sous le nouveau régime de Rolex Genève. L’engagement de la toujours discrète famille de Harry et Rosmarie Borer fait partie de l’histoire biennoise depuis des décennies. Ils ne soutiennent pas seulement des prestations sociales ou culturelles avec leur «fondation Vinetum», ils s’engagent désormais également pour les citoyens biennois avec leur «fondation Trix». En période de crise, il est bon de constater qu’il y a encore des gens qui n’ont pas uniquement été obnubilés durant des années par leur portefeuille d’actions et leur enrichissement personnel, mais qui s’investissent encore pour des tâches nobles, pour les autres gens, pour soutenir financièrement là où c’est nécessaire. On s’en souviendra plus longtemps que des monuments douteux que les politiciens et autres notables essaient d’ériger pour eux. n Aujourd’hui, une nouvelle Et, pour finir, les apparte- réussite signée Borer voit le ments tout confort, de 11/2 à jour derrière la gare. Franziska Borer Winzenried, la fille de Harry, a dirigé le chantier (sethe H@cker condée par l’actuelle directrice Anna Ravizza) pendant près de deux ans avec les architectes de MlzD. Elle s’y est investie corps et âme, cherA propos de la Residenz Au Lac, H@rry the H@cker ne peut que lancer: «Home, sweet home!» Polo Shirt reine Baumwolle 14. 90 2 Teile 22. 90 B A S I C S Nummer: 01.04.09 Seite: 8 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow 14/09_Nat BIEL BIENNE stag, 4. April 2009, Dienstag, 31. März, bis Sam rat solange Vor Für diese Woche 6 4 günstiger! 3.80 für SAR management, 2554 Meinisberg [email protected] Pieterlen: ruhig, sonnig, zentral Für Einfamilienhaus geeignete, voll erschlossene BAUPARZELLE Halt: 600 m2. Preis: 200.–/m2 www.immoscout.ch/1398416 Swiss Alpina mit Kohlensäure, légère oder *ohne Kohlensäure Lengnau: sonnig - zentral - ruhig - grün 1/2 6 ⫻ 1,5 Liter Preis 47.70 statt 28.90 Persil Gel Universal oder Sensitive statt 14.70 statt 95.40 Fructis Shampoo Fresh, 2in1 oder *Nutri Repair Grenache/Shiraz/ Mourvèdre Australia P. Lehmann Seven Surveys 3 ⫻ 250 ml, Trio 6 ⫻ 75 cl 3,375 Liter (45 WG) 1/2 7.45 40% Rabatt 2.95 14.– statt 14.90 statt 24.75 Motta Ostertaube Tartufone Maestrani Minor, Gigapack 750 g 45 ⫻ 24 g Preis KONSEQUENZEN aus der weltweiten Finanz- und Wirtschaftskrise. KAUFEN SIE JETZT EIN HAUS! statt 5.70 3 2 9.80 Ziehen Sie rechtzeitig Ihre persönlichen Damit bringen Sie Ihre Ersparnisse vor der drohenden Inflation in Sicherheit. für 40% Rabatt 16.90 ■■ An guter Lage, freistehendes, bewohnbares 51⁄2-ZI.-EINFAMILIENHAUS mit mittlerem Renovationsbedarf. BJ: 1951. (Heizung: 2001). NNF: 176 m2. Sitzplatz, kinder-/haustierfreundlich. Grosser Garten. Garage. Grundstück: 768 m2. VB: CHF 400’000.– www.immoscout24.ch/1357209 Pieterlen: legen Sie gewinnbringend an! An ruhiger, sonniger Lage, charmantes, freist. 3-FAMILIEN-HAUS in der Wohn- und Gewerbezone. BJ: 1925, teilw. renoviert. NF: 340 m2. 1’352 m3 SIA. 2 x 31⁄2- + 1 x 21⁄2-Zi.-Wohnung. Garagen, Parkplatz. GS: 510 m2. VP: CHF 460’000.– Bruttorendite: 6.08% www.immoscout24.ch/1075743 Meinisberg: Renovation bereits erfolgt! An naturnaher, sehr sonniger Lage freistehendes 6-ZI.-EINFAMILIENHAUS statt 3.90 BJ: 1958. Renov. 06-07. Bezugsbereiter Zustand. NGF: 175 m2. Kinder-/tierfreundliche Lage. Sitzplatz/BBQ, Gartenhaus. Garage, Carport (2 PW) Grundstück: 884 m2. VB: CHF 610’000.– Lammgigotbraten, England/ Neuseeland/Irland per 100 g www.immoscout24.ch/1270247 Orpund: kommen, sehen und einziehen. An sehr ruhiger, sonniger Lage (Sackgasse), freist. <wm>%METv+Bo/%ya%zTSN%iR%ufCbm-2gULM-ziqyH-tOmlYNsnY%zJ%=Lay%ks</wm> 2-FAMILIEN-HAUS <wm>%hICq+R7"%Ot%6C8Y%XW+woa/V%JZ%ThA.X%jk+AGS6O%Ei%obf.j%Kq+ 2 x 31⁄2-Zi. (Zugang über Treppenhaus). Frische-Knaller! 40% 1/2 Rabatt Preis Magglingen: Alpenpanorama total! Sehr ruhige, unverbaubare Südlage, freistehendes 7-ZI.-EINFAMILIENHAUS mit lauschigem Gästehaus und Remise. BJ: 1948, teilw. renovationsbedürftig, Pergola. 1’567 m3 SIA. NNF: 291 m2. GS: 1201 m2. VP: CHF 684’000.– www.immoscout.ch/1301881 Arch: Wohnung + Atelier, B&B…? Ruhiges, sehr zentrales, freistehendes, umgebautes 8-ZIMMER-BAUERNHAUS statt 26.50 statt 1.90 per Stück www.immoscout24.ch/1233615 15.90 –.95 Eisbergsalat, Spanien BJ: 1967. Total renov: 2002/06, s. hell. 1’025 m3 SIA. Indoor-Doppelgar., 3 PP. Kinder-/ tierfreundl. Pflegel. Grundstück: 436 m2. VP: CHF 665’000.– 4.95 Coop Schweinsgeschnetzeltes, Schweiz, in Selbstbedienung ca. 800 g, per kg Äpfel Gala, Klasse 1, mild bis süsslich, Schweiz Tragtasche à 1,5 kg mit diversen Raumreserven. 40% Rabatt 7.60 statt 12.80 Bell Olmabratwurst 4 ⫻ 160 g BJ: 1850, renov. 1997. 2’073 m3. SIA. NNF: 261 m2. Sehr kinder- und tierfreundlich. Schulen: 300 m. Geeignet f. Eselhaltung. GS: 1’589 m2. VP: CHF 698’000.– www.immoscout.ch/1386839 Aarberg: in Einfamilienhausquartier An ruhiger, sonniger Lage, freistehendes 61⁄2-Zi.- 2-GENERATIONENHAUS (41⁄2- und 2-Zimmer je Wohnebene) BJ: 1968, solide Bauweise, z.T renov. NNF: 221 m2. 1 Freisitz je Einheit. Gepflegter Garten. Garage + 3 PP. Fernsicht. GS: 843 m2. VP: CHF 740’000.– www.immoscout.ch/1411998 Busswil: grosszügig Wohnen An ruhiger, erhöhter Lage, gepflegtes, freistehend. 61⁄2-ZI.-EINFAMILIENHAUS mit sep. Freizeit-/Arbeitsraum (55 m2) BJ: 1972, NNF: 340 m2. 1’463 m3 SIA. WohnGalerie, Eingang/Essen/Wohnen: 65 m2. Balkon, Winterg. Doppelgarage. SBB-Station Biel-Bern. Grundstück: 818 m2. VP: CHF 798’000.– www.immoscout.ch/1201036 *Erhältlich in grösseren Coop Supermärkten Das ganze Jahr 3% Rabatt auf Reka-Checks, bei Barzahlung. Max. Wert: CHF 1000.– pro Tag, in Coop Centern mit Reka-Check-Verkauf. Mörigen: unverbaubare Seesicht Sehr gepflegtes, grosszügiges, laufend erneuertes, Hit de la semaine ZU VERKAUFEN A VENDRE In BIEL an sehr guter Lage verkaufen wir ein 12-Familienhaus Teleglise Dimanche, 5 avril 2009 (10:30, 13:00, 15:30) Pulsations Dimanche, 5 avril 2009 (14:30, 17:30, 22:30) Thème: Menace climatique sur l’agriculture Thème: La césarienne Invités: Martina Schmidt, secr. rom. Pain pour le prochain. Christophe Eggenschwiler, Union des paysans Suisses. Jean Oppliger, energie-jura. Invités: Prof. Uli Herrmann, médecin chef gynécologie, obstétrique, CHB, Maggy Stoltz, responsable sage-femme, maternité, obstétrique, CHB Présentation: Khadija Froidevaux Présentation: Julia Morena als Anlageobjekt. Rendite: 7,6%. Der Preis beträgt 1,5 Mio. - die bestehende Hypothek von 2,85% könnte übernommen werden. Eine prüfenswerte, interessante Gelegenheit! Wir freuen uns auf Ihren Anruf. Tel. 032 677 31 42 (während den Bürozeiten). LADENLOKAL Biel Ladenlokal mit Wohnung an hochfrequenter Verkehrsader Madretschstrasse. 110 qm mit kleiner Terrasse und Abstellkeller. 15 m Fassade mit 2 grossen Schaufenstern und exponierter Werbeanlage über die gesamte 15 m Fassadenlänge. Optimal vorgerichtet für Callcenter, Internetcafe oder Telefonshop. Infoabruf unter [email protected] 7-ZI.-EINFAMILIENHAUS - Schwimmbad, Whirlpool, Sauna BJ: 1979, NNF: 264 m2. Sonnige, erhöhte Lage, Sackgasse. Wintergarten, Doppelgarage. Grundstückfläche 1'016 m2. VB: CHF 1’260'000.– www.immoscout24.ch/1343101 Mensch + Pferd unter einem Dach Lamboing (BE): Gediegenes, total renoviertes 8-Zi.- JURA-LANDHAUS (NNF: 245 m2) + Personalwohnung und zusätzlichen Ausbaureserven in den diversen Nebengebäuden sowie vom Wohnteil direkt zugängliche, topMODERNE PFERDEANLAGEN mit 6 Boxen, Paddock, Laufstall/Fohlenhaus, neuer Miststock/Jauchegrube. PW/LKW-zugänglich. Total verfügbar: 10'000 m2, davon Weiden: 7’000 m2. VP: CHF 1'440’000.– www.immoscout24.ch/1157331 SAR management Weissensteinweg 9 2554 Meinisberg Tel: 032 378 12 03 Fax: 032 378 12 04 [email protected] Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 PORTRÄT / PORTRAIT PEOPLE PAR WERNER HADORN font pas seulement attention à viser juste. Werner Hurni Werner Hurni, 43 ans, aime précise: «Il est tout aussi imfaire rouler une boule sur le portant d’amener la balle de tapis. Tranquille. Ce qui ne jeu, une fois qu’elle a frappé veut pas dire qu’il manque les boules de couleur, dans d’ardeur. Au contraire: il a une position favorable au quitté son boulot de postier à prochain coup. Le billard resvingt ans parce qu’il le trou- semble aux échecs, combiner vait fade. Il l’a donc troqué et anticiper sont décisifs pour contre le billard. Depuis bien- la partie.» tôt un quart de siècle, il exploite le salon de la rue d’AarBi(e)llard. Ce jeu a encoberg 87. re quelque chose de commun avec les échecs: Bienne y joue Bill’s yard. Ce jeu a une un rôle important comme cité histoire respectable. Au dé- de tournois. Des joueurs de but, il y a vraisemblablement haut niveau comme Dimitri eu Bill Kew, un Anglais prê- Jungo, champion du monde teur sur gages de son état. Vers junior et 25 fois champion 1550, il imagine abréger l’at- suisse, ou Christine Feldmanntente de sa clientèle en frap- Naef, championne d’Europe, pant des billes sur le sol avec ont fait de la cité horlogère la dextérité. A cet effet, il se sert capitale du bi(e)llard helvéd’un bâton en bois, le Yard, ce tique. Le 9-Ball Grand Prix qui donne le nom de Bill’s Open (voir encadré), organisé yard au jeu. Les Français s’at- par Werner Hurni et quatre tribuent l’invention, le Roi autres amateurs, est un événeLouis XI possédait déjà une ment marquant sur le plan européen. A part deux chamtable de billard en 1470. L’avantage de ce jeu? Ne pions du monde, des joueurs pas se jouer sous un ciel bri- de seize nations sont attendus. Malgré tout, comparativetannique pluvieux, mais à l’intérieur et même de nuit. ment au tennis, le billard est Avec le temps, c’est devenu resté un sport marginal. «Le une activité populaire dans Conseil municipal a donné les bistrots. Souvent, elle avait 12 000 francs cette année», dépour cadre des tripots enfu- clare Werner Hurni. «Sans cet més et des bars du milieu de argent, nous aurions dû re- n «Das ist ein Seitenwechsel für mich», lacht Jürg Nyfeler, 43, ab September neuer Direktor der Klinik Linde. Einen Seitenwechsel vollzieht der in Ipsach wohnhafte Pharmazeut insofern, als er vom öffentlich-rechtlichen in den privaten Bereich des Gesundheitswesens umzieht. Bislang war Nyfeler bei staatlichen Spitälern tätig gewesen: Als Apotheker am Kantonsspital Basel, als stellvertretender Chefapotheker und Leiter Qualitätsmanagement im Spitalzentrum Biel und seit 2006 als Direktor des Bürgerspitals Solothurn und des Spitals Grenchen. Die «Linde» soll laut Nyfeler «autonom bleiben, aber eingebunden ins Netz der Anbieter im Gesundheitswesen.» Schliesslich gehe es «weniger um Konkurrenz, vielmehr um Vernetzung.» wh n Tina, 27, arbeitet im ältesten Gewerbe. «Vor vier Jahren fing ich an», sagt die Ungarin mit den platinblonden Haaren. Seit neun Monaten trifft sie im «Schloss Nidau» liebestolle Männer. Das Etablissement sorgt für positive SchlagzeiSie len, seit Regierungsstatthalorganisieter Werner Könitzer den Beren das Top-Turnier: trieb auf eine legale Basis stellte. «Er und die BeraterinWerner Hurni (rechts) und Pascal Nydegger. PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA Werner Hurni (à droite) organise l’Open de billard avec Pascal Nydegger. Namen Bill’s yard gab. Franzosen beanspruchen die Erfindung für sich; einen Billardtisch besass jedenfalls 1470 König Ludwig XI. Der Vorteil von Billard lag darin, dass man dem Spiel nicht unterm britischen Regenhimmel frönen musste, sondern hausintern und nachts spielen konnte. So wurde Billard zu einem Beizenspiel, was, weil oft in rau- ter ans Budget von 40 000 Franken zahlen Sponsoren, Sport-Toto sowie die beiden Bieler Vereine. Zusätzlichen Reiz erhält Billard in Biel dadurch, dass auch Freizeitspieler teilnehmen können. Hurni: «Ein Amateur kann 80 Prozent der Spielstärke eines Profis erreichen. Theoretisch kann er sogar einen Weltmeister schlagen.» n noncer.» Le budget de 40 000 francs se base sur les commanditaires, le Sport-Toto et les deux associations biennoises. A Bienne, le billard a un attrait supplémentaire parce qu’il permet aussi aux amateurs de participer. Werner Hurni précise: «Un amateur peut atteindre 80% de la force de jeu d’un pro. Théoriquement, il peut même battre un champion du monde.» n nen von Xenia haben immer ein offenes Ohr. Hier gibt es weder Zwang noch Gewalt.» Klar mache sie «es» auch wegen des Geldes. «Doch ich liebe Sex und meine Kunden sind sehr nett», haucht Tina, deren drei Kinder bei den Grosseltern in Ungarn leben und vom Beruf ihrer Mutter keine Ahnung haben. Tinas Traum: «Reisen … nach Ägypten.» HUA ...SMS... ...SMS... l Oliver Senn ist vom Verwaltungsrat der Congrès,Tourisme et Sport SA (CTS), Biel, zum neuen Geschäftsführer ernannt worden. Senn folgt auf Jean-Claude Bondolfi, der das Unternehmen im Moment noch interimistisch führt. Senn übernimmt seine neue Aufgabe per 1. August. l Adrian Kneubühler (FDP) kandidiert als Nachfolger von Bernhard Stähli für Nidaus Stadtpräsidium. n «C’est un changement de cap pour moi», affirme dans un rire Jürg Nyfeler, 43 ans, nouveau directeur de la Clinique des Tilleuls à partir du mois de septembre 2009. Pharmacien, il a passé son enfance à Bienne et vit à Ipsach. Il concrétise un virage en passant du public au privé, toujours dans le secteur de la santé. Jusqu’ici, Jürg Nyfeler a travaillé au sein d’hôpitaux d’Etat: pharmacien à l’Hôpital cantonal de Bâle, pharmacien en chef adjoint et responsable du management de qualité au Centre hospitalier de Bienne. Depuis 2006, il assume la direction de l’Hôpital des bourgeois de Soleure et de celui de Granges. Pour la Clinique des Tilleuls, Jürg Nyfeler veut un avenir «toujours autonome, mais partie prenante du réseau des fournisseurs de services dans le domaine de la santé.» En fin de compte, il s’agit «moins de concurrence que d’interconnexion». wh n Tina, 27 ans, exerce le plus vieux métier du monde. «J’ai commencé il y a quatre ans», confie la Hongroise à la chevelure blond platine. Depuis neuf mois, elle rencontre des hommes en mal d’amour au H l Olivier Senn a été nommé directeur de Congrès, Tourisme Max Wiher, Bieler Stadtrat, et Sport SA (CTS) à Bienne. Il succédera le premier août à Jean- Grünliberale / Conseiller de Claude Bondolfi qui assurait l’intérim depuis le départ de Karl Ville, Verts Libéraux Bürki. l Les radicaux nidoviens ont lancé leur candidat dans la course à la succession de Bernhard Stähli à la mairie de Nidau cet automne. Adrian Kneubühler est avocat, conseiller municipal en charge des finances et député. «Das kleine aber feine Skigebiet in Bugnenets-Savagnières mit seinen attraktiven Pisten, spricht vor allem regionale Gäste an und ist deshalb selten übervölkert. Zum Verpflegen und Abschalten geniesse ich die Gemütlichkeit in der Métairie Fornel du Haut von Rémy Nussbaum, mit seiner bezaubernden Aussicht über die Jurahochebene bis auf den Neuenburgersee.» H n Claire Magnin, Stadträtin (Grüne), Biel, wird diesen Donnerstag 61-jährig / conseillère de Ville (les Verts), Bienne, aura 61 ans jeudi. n Philippe Garbani, Regierungsstatthalter Biel, wird diesen Donnerstag 63-jährig / préfet, Bienne, aura 63 ans jeudi. n Marc F. Suter, Notar und Anwalt, Biel, wird diesen Freitag 56-jährig / avocat et notaire, Bienne, aura 56 ans vendredi. n Beat Grütter, Liegenschaftsverwalter, Biel, wird diesen Freitag 53-jährig / administrateur des immeubles, Bienne, aura 53 ans vendredi. n Martin Ziegelmüller, Kunstmaler, Vinelz, wird diesen Freitag 74-jährig / artistepeintre, Fenil, aura 74 ans vendredi. n Markus Habegger, Transportunternehmer, Stadtrat (BLAU), Biel, wird diesen Freitag 50jährig. «Ich werde arbeiten wie immer am Freitag, aber danach werde ich feiern!» / «Schloss Nidau». L’établissement s’est fait une bonne réputation depuis que le préfet Werner Könitzer lui a donné une base légale. «Lui et les conseillères de Xenia sont toujours prêts à nous écouter. Ici, il n’y a ni contrainte, ni violence.» Évidemment, elle «le» fait aussi pour l’argent. «J’aime le sexe et mes clients sont très gentils», susurre Tina. Ses trois enfants vivent chez ses parents, en Hongrie. Son rêve? «Un transporteur, voyage… en Egypte!» HUA conseiller de Mein Geheimtipp Mon bon tuyau Grand Prix Open A Bienne, il y a deux clubs de billard avec au total environ 180 membres. Ils pratiquent la promotion de la jeunesse, donnent des cours (notamment destinés aux handicapés) et organisent le 9-Ball Grand Prix Open qui – cette année – a lieu du 2 au 5 avril à la rue d’Aarberg 87 et au Pont-du-Moulin 2. Le jour de la finale, le tournoi se disputera au Pavillon. Les lieux sont ouverts au public, le jeudi et le vendredi dès 18 heures, le samedi et le dimanche dès 10 heures. PHOTO: Z.V.G. Grand Prix Open In Biel gibt es zwei Billard-Klubs mit total etwa 180 Mitgliedern. Sie betreiben Jugendförderung, erteilen Kurse (u. a. für Behinderte) und organisieren das 9-Ball Grand Prix Open, das dieses Jahr vom 2. bis zum 5. April an der Aarbergstrasse 87 und an der Mühlebrücke 2 stattfindet. Am Finaltag wird im Le Pavillon um den Turniersieg gespielt. Die Spielorte sind fürs Publikum geöffnet, Donnerstag und Freitag ab 18 Uhr, Samstag und Sonntag ab 10 Uhr. la prostitution, ce qui ne correspondait pas toujours à sa réputation initiale de passetemps d’aristocrate. Aujourd’hui, le billard se décline en diverses variantes. Le snooker surtout est devenu populaire. Le schéma de base pour débutants se résume à envoyer les billes dans l’un des six trous avec la boule (blanche). Les joueurs chevronnés ne PHOTO: JOEL SCHWEIZER Bienne est la capitale du billard en Suisse. Prochainement, les joueurs locaux organiseront de nouveau un tournoi de format mondial. Werner Hurni participe à l’événement. PHOTO: HANS-UELI AEBI chigen Spelunken und im Rotlichtmilieu betrieben, seinem ursprünglichen Ruf als Aristokratenhobby nicht immer förderlich war. Billard kennt eine Reihe von Spielvarianten. Populär ist Snooker. Für Anfänger besteht das Grundmuster darin, mit der (weissen) Spielkugel Bälle in eine der sechs Taschen zu befördern. Geübte Spieler achten nicht nur aufs Lochen. Werner Hurni: «Ebenso wichtig ist es, die Spielkugel nach dem Berühren der farbigen Kugel in eine Position zu bringen, die eine gute Ausgangslage für den nächsten Stoss verspricht. Hurni: «Billard ist VON WERNER HADORN ähnlich wie Schach. Kombinieren und Vorausdenken Werner Hurni, 43, schiebt sind matchentscheidend.» eine ruhige Kugel. Was nicht heissen will, dass es ihm an Bi(e)llard-Hauptstadt. Tatendrang fehlt. Im Gegen- Noch etwas hat Billard mit teil: Seinen erlernten Beruf Schach gemein: Biel spielt bei als Pöschteler hat er mit 20 an beiden Spielen als Turnierstadt den Nagel gehängt, weil ihm eine wichtige Rolle. Spieler wie da die Spannung fehlte. Hur- Dimitri Jungo, Juniorenweltni sattelte um und widmete meister und Schweizermeister, sich dem Spiel mit der ruhi- oder Europameisterin Christigen Kugel: Seit bald einem ne Feldmann-Naef haben aus Vierteljahrhundert betreibt der Uhrenstadt die Bi(e)llarder den Billard-Keller an der Hauptstadt der Schweiz geAarbergstrasse 87 in Biel. macht. Das 9-Ball Grand Prix Open (siehe Box) ist ein TopBill’s yard. BiIlard hat ei- Event. Neben zwei Weltmeisne ehrwürdige Geschichte. Am tern werden Top-Spieler aus Anfang steht angeblich der 16 Ländern erwartet. englische Pfandleiher Bill Kew, Trotzdem ist Billard im der sich um 1550 die Warterei Vergleich eine Randsportart auf Kunden damit verkürzte, geblieben. «Dieses Jahr hat dass er Bälle am Boden gezielt der Gemeinderat 12 000 hin- und herschlug. Dazu be- Franken gestiftet», sagt Hurnutzte er einen Messstecken, ni. «Ohne dieses Geld hätten den Yard, was dem Spiel den wir verzichten müssen.» Wei- 9 BIRTH DAY TO YOU Mister Biellard-City Biel ist die BillardStadt Nummer 1 in der Schweiz. Demnächst führen die lokalen Kugelstösser erneut ein Turnier von Weltformat durch. Werner Hurni organisiert mit. nn HAPPY BIEL BIENNE «Le petit mais joli domaine skiable Les Bugnenets – Les Savagnières, avec ses belles pistes, attire surtout les clients régionaux et n’est donc que rarement surpeuplé. Pour me restaurer et me reposer, j’apprécie la métairie Fornel du Haut de Rémy Nussbaum, avec sa superbe vue sur les crêtes jurassiennes jusqu’au lac de Neuchâtel.» Ville (BLAU), aura 50 ans vendredi: «Je vais travailler comme d’habitude un vendredi, mais après, je vais fêter!» n Vital Epelbaum, Kinobesitzer, Biel, wird kommenden Montag 75-jährig / propriétaire de cinémas, Bienne, aura 75 ans lundi prochain. BIEL BIENNE 10 Nummer: 01.04.09 Seite: 10 Farbe: Die Welt wird globalisiert. Kleine Betriebe und Geschäfte fusionieren, werden aufgekauft oder verschwinden. Doch glücklicherweise existieren viele gute, traditionsreiche Unternehmen weiter, bieten grossen Ketten die Stirn, kämpfen erfolgreich um ihre treuen Kunden, die gute individuelle Dienstleistungen und sympathischen Service schätzen. BIEL BIENNE stellt hier solche Unternehmen, Geschäfte und Betriebe vor, die dem Bieler Geschäftsleben das Salz geben. ■■ SchwarzCyanMagentaYellow PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 Für Sie da! Buntfarbe: BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 A votre service Al Ristorantino Sesslerstrasse 1, Rue Sessler 1 2502 Biel/Bienne Tel. 032 322 47 46 L’heure est à la globalisation. Les petites entreprises et les petits commerces fusionnent, sont rachetés sans merci ou disparaissent. Mais, heureusement, il existe encore maintes firmes qui cultivent à la fois excellence et tradition, affrontent avec succès leurs gros concurrents en conservant leur fidèle clientèle, le service personnalisé et le sourire. BIEL BIENNE vous présente ici une brochette de commerces et de firmes qui contribuent à la richesse de l’offre régionale. «La cuisine est ma passion. Je veux faire connaître les bons produits italiens.» Angelo Tisi, 30 ans, est le nouveau patron du Ristorantino. L’ancien chef, Hermann Stachelhaus, l’assiste en cuisine. «C’est un peu mon papi, il m’a choisi pour lui succéder.» Le midi, des plats du jour «de bonne qualité et bon marché» sont à la carte. Le soir, le chef préparera une cuisine come a casa. «25 couverts maximum. Ce petit restaurant me permet de travailler selon mon coeur.» Tous les plats, notamment un menu-surprise, sont préparés à la minute. Il est même possible de choisir son poisson dans le vivier! Angelo Tisi est aussi propriétaire du traiteur «Angelo», dans le même bâtiment, qui propose de nombreuses spécialités transalpines. «Kochen ist meine Leidenschaft. Ich will den Leuten gute italienische Produkte näher bringen.» Angelo Tisi, 30, ist der neue Wirt des «Ristorantino». Sein Vorgänger, Hermann Stachelhaus, unterstützt ihn in der Küche. «Er ist eine Art Vater, er hat mich als Nachfolger ausgesucht.» Mittags stehen «qualitativ gute und günstige» Tagesteller auf der Karte. Abends sorgt der Chef für eine Küche come a casa. «Maximal 25 Menüs. In dem kleinen Restaurant kann ich nach meinem Herzen arbeiten.» Alle Gerichte, darunter ein Überraschungsmenü, werden frisch zubereitet. Man kann sich seinen Fisch sogar im Aquarium aussuchen! Angelo Tisi gehört auch der Feinkostladen «Angelo» im selben Gebäude, mit vielen transalpinen Spezialitäten. PHOTOS: HERVÉ CHAVAILLAZ, JOEL SCHWEIZER Mercedes-Benz Automobil AG Zweigniederlassung Aegerten Alte Bernstrasse 34 2558 Aegerten Tel. 032 374 40 00 Bei Transportern, Lastwagen, Spezial- oder Kommunalfahrzeugen von Mercedes-Benz oder Mitsubishi Fuso steht Ihnen das 19-köpfige Spezialistenteam aus Aegerten gerne mit Rat und Tat zur Seite. Sei es für eine kompetente Beratung beim Kauf von Nutzfahrzeugen – Neuwagen und Occasionen – oder für Service- und Reparaturarbeiten, die dank einer modern eingerichteten Werkstatt und einem Ersatzteillager mit über 5000 Teilen stets termingerecht und zuverlässig durchgeführt werden. Telefonische Vereinbarungen sind abends und an Wochenenden möglich. Daneben bietet der Betrieb auch Lehrstellen als Mechatroniker/Automobilfachmann an. «Für diesen Sommer sind noch zwei Lehrstellen frei», verrät Filialleiter Bruno Beyeler. Véhicules utilitaires légers, camions, fourgons ou véhicules communaux de marque Mercedes ou Mitsubischi Fuso: à Aegerten, une équipe de 19 employés vous conseillera volontiers. Elle vous guidera avec compétence dans votre achat d’un véhicule utilitaire neuf ou d’occasion. Et exécutera avec assurance et diligence services et réparations grâce à un atelier ultramoderne et un stock de quelque 5000 pièces de rechange. On peut même fixer un rendez-vous par téléphone durant le week-end ou en soirée. En outre, l’entreprise propose des apprentissages de mécatronicien ou de mécanicien en maintenance d’automobiles. «Cet été, nous avons encore deux places libres», précise Bruno Beyeler, directeur de la filiale d’Aegerten. Poetics.ch Marktgasse 3 2502 Biel/Bienne Tel.: 032 323 83 86 / 079 422 74 50 www.poetics.ch Michael Gerber führte zehn Jahre erfolgreich michi-hair als Einzelbetrieb. Durch die Fusion mit dem aktiven Wella-Fachtrainer Franco Cannizzo entstand letztes Jahr Poetics.ch. Mit den beiden Lernenden arbeitet das Team unter dem Slogan «Styling for Success», welcher für hohe Qualität in den Bereichen Hairstyle, Extensions und Make-up steht. «Eine Frisur soll sich wie ein massgeschneidertes Kleid anfühlen», so Franco Cannizzo. Für Fotoshootings arbeitet Poetics.ch exklusiv mit dem Bieler Fotografen Oliver Oettli zusammen. Poetics.ch ist von Montag bis Samstag von 8 bis 18.30 Uhr geöffnet. Ford - Frühlingsausstellung in Lyss am 04. und 05. April 2009 Samstag 9.00 - 18.00 Uhr Sonntag 10.00 - 17.00 Uhr Michael Gerber a dirigé seul, pendant dix ans et avec succès, michi-hair. Suite à une fusion avec le formateur spécialisé Wella Franco Cannizzo, Poetics.ch a vu le jour l’année passée. L’équipe, qui compte deux apprentis, travaille avec le slogan «Styling for Success», synonyme de haute qualité dans les domaines hairstyle, extensions et makeup. «Une coupe doit être ressentie comme un vêtement taillé sur mesure», justifie Franco Cannizzo. Pour ses fotoshootings, Poetics.ch travaille exclusivement avec le photographe biennois Oliver Oettli. Poetics.ch est ouvert du lundi au samedi de 8 à 18 heures 30. Zeigen Sie, was Sie haben! Mit einem Inserat im BIEL BIENNE erreichen Sie Woche für Woche 109 000 Leserinnen Mit einem Inserat im BIEL BIENNE erreichen und Leser in der zweisprachigen Region Biel – Sie Woche für Woche 109 000 Leserinnen Seeland – Grenchen – Berner Jura. und Leser in der zweisprachigen Region Biel – Seeland – Grenchen – Berner Jura. V : ERLAG Garage Wegmüller AG Garage Wegmüller AG Aarbergstrasse 74 3250 Lyss 032 384 26 49 Burggasse 14 2501 Biel Bienne Tel. 032 329 39 39 [email protected] www.bielbienne.com VERLAG: Burggasse 14 2501 Biel Bienne Tel. 032 329 39 39 [email protected] www.bielbienne.com BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 Seite: 11 ECHO Buntfarbe: ■■ SchwarzCyanMagentaYellow Farbe: BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 Mastro Lorenzo Bohnenkaffee #REMAODER )NTENSO JEKG Gerne drucken wir im BIEL BIENNE Ihre Meinungen und Kommentare ab, die einen direkten Bezug zur Region Biel-Seeland-Berner Jura oder zu einem Artikel in unserer Zeitung haben. Bitte vergessen Sie nicht, die Leserbriefe (bitte getippt) mit Vorname, Name und Wohnort zu versehen. Kurze Beiträge haben die besten Chancen, in ihrer Gesamtheit zu erscheinen. Ansonsten behalten wir uns das Recht vor, Leserbriefe zu kürzen. Die Titelgebung ist Sache der Redaktion, ebenfalls der Entscheid, in welcher Ausgabe ein Leserbrief publiziert wird. Bereits in anderen Printmedien veröffentlichte Leserbriefe drucken wir nicht ab. Nun sind wir gespannt auf Ihre Zuschriften, die uns unter folgenden Adressen erreichen: [email protected]; Redaktion BIEL BIENNE, Leserbriefe, Postfach 240, 2501 Biel oder Fax-Nummer 032 327 09 12. Die Redaktion schaft und Zusammenarbeit in gemeinnützigen Projekten auf lokaler und internationaler Ebene – dafür steht Rotary weltweit. Robert Gefter, Präsident Rotary Club Biel/Bienne Hans Gmünder hat den Artikel von «Kein Alarm im Sozialamt» von Redaktor Hans-Ueli Aebi gelesen. Gmünder schreibt von einem Skandal Ist es nicht ein Skandal, dass es keinen Alarm gab? Die Zahlen zwischen Bern und Biel sind in einem solch krassen Missverhältnis, dass dieser Umstand allein schon ein Skandal ist. Da ist dringender Handlungsbedarf – Robert Gefter hat Ergänund zwar sofort. Diese «erzungen zu einem Beitrag schreckenden Zahlen von im Bern» dürften in Biel in der ähnlichen Grösse liegen. Gemeinderat Pierre-Yves Moeschler, es kann doch nicht glaubhaft sein, dass nach Ihrer Meinung die Auf Seite 97 der Ausgabe Missbrauchsquote bei ledigist über einige Bieler Service- lich drei bis fünf Prozent Clubs zu lesen. Als bekannliegt. Dies zu beweisen ist teste Vereinigung wird der in nun mal Ihre Sache! Bern Biel 1928 gegründete Rotary hats vorgemacht, hat es lanClub Biel/Bienne erwähnt. Dem Verfasser sind Ungenauigkeiten unterlaufen, die ich richtigstellen möchte: Der RC Biel/Bienne ist der grösste und älteste Rotary Club in Biel und Umgebung. Später wurden die Rotary Clubs Nidau-Biel und Biel Büttenberg gegründet. Der Rotary Club Biel/Bienne zählt heute 85 Mitglieder. Diese Mitgliederzahl entspricht plus/minus unserer Zielgrösse. Unsere Mitglieder vertreten die verschiedensten Berufsgruppen und stammen nicht wie im A-Z erwähnt, ge gedauert, zu lange ... und vorwiegend aus den Sparten in Biel will man noch «ein Gewerbe und Rebbau. Der wenig üben». Dabei geht unRebbau, wie übrigens auch ser sauer verdientes Steuerdie meisten übrigen Berufsgeld zum Teufel. sparten, ist jeweils durch ein Man kann es drehen und Mitglied vertreten. Ebenfalls wenden wie man will, der nicht korrekt ist die BeMittelstand wird von ganz zeichnung Aktivmitglieder. oben und unten beschissen, Wir unterscheiden nicht betrogen und ausgenutzt. zwischen Aktiv- und Passiv- Biel scheint für Sozialhilfebemitgliedern, sondern zwizüger seit langem interessant schen «präsenzpflichtigen» zu sein. Wie berechtigt diese und «nicht präsenzpflichtiAussage ist, kann man - ohgen» Mitgliedern. ne gründliche Untersuchungen – nicht belegen. Diese scheut man. Und so kann man behaupten: Wir glauben, dass nur ganz wenige Prozente Sozialmissbrauch betreiben. Glaube es wers will, das stinkt zum Himmel – und zwar schon viel zu lange. Da sind nun alle Stadträte gefragt – ob links oder rechts – oder in der Mitte. Beschiss und Betrug aufdecken ist Aufgabe aller. Es gilt auch hier wie überall: Wer Missetaten (gleich welcher Art) nicht bekämpft, macht sich mitschuldig. Und Feigheit macht sich heutzutage zu oft mitschuldig. Nicht nur der Stadtrat, vor allem der Gemeinderat ist gefragt, endlich zu handeln. Hans Gmünder, Biel Der Rotary Club Biel/ Das Bieler Nachschlage- Bienne, wie alle übrigen Rotary Clubs, sind Teil des werk. Rotary Internationals, der ältesten Serviceclub-Organisation der Welt. Sie umfasst rund 32000 Clubs in über 200 Ländern und geografischen Regionen. Ihre Mitglieder bilden ein Netzwerk von Führungskräften, die sich ehrenamtlich in ihren Gemeinden engagieren und auch an der Lösung internationaler Probleme mitarbeiten. In Rotarys Motto «Service above self» (selbstlos dienen) kommt der humanitäre Geist zum Ausdruck, der die 1,2 Millionen Mitglieder inspiriert. Pflege der Freund- Eva Bucher zum geplanten Bieler Tram In Biel ist eine Tramlinie geplant. Ich meine: Nein, lieber nicht! Im Namen von allen Behinderten, die im Rollstuhl, mit einem Rollmobil oder gar mit einem Blindenstock sich in der Stadt bewegen, bin ich gegen ein Tram. Wie sollen diese Menschen über die Tramschienen kommen? Haben sie nicht schon genug Hindernisse, die sie überwinden müssen? An sich ist mir das Tram sympathisch, aber ich bitte die Projektverantwortli- 10.STATT Adrian Kneubühler, Gemeinderat Nidau und Grossrat (FDP), conseiller municipal et député (PRD), Nidau: «Die Verhältnisse im Hotel Schloss in Nidau haben sich dank der Initiative unseres Regierungsstatthalters Werner Könitzer wesentlich verbessert. Die Sexworkerinnen können nun ohne Druck arbeiten und auch die Anwohner wurden entlastet.» «Grâce à l’initiative de notre préfet Werner Könitzer, les choses se sont nettement améliorées dans l’hôtel Schloss de Nidau. Les travailleuses du sexe peuvent maintenant oeuvrer sans pression et les habitants sont également soulagés.» chen, die genannten Punkte zu beachten. Ich selber leide an einer Autoabgasunverträglichkeit und bin deshalb für den Trolleybus. Eva Bucher, Biel 1390 Riesenauswahl – überraschend günstig! Freixenet Semi-Seco Coca-Cola #LASSIC:EROODER,IGHT #ARTA.EVADA je 6 x 1,5 Liter Freixenet Seco #ARTA2OSADO je 75 cl 750 890 +ONKURRENZVERGLEICH STATT 1170 90 12 Jaguar Omo flüssig 'REEN(OMME %D46APOML UND3HOWERGELML 2EGULARODER#OLOR JE,ITER je 40 Waschgänge 2-teilig 2790 1195 +ONKURRENZVERGLEICH 65.- STATT 2390 3IESPAREN Signal Zahnpasta #ARE&RESH7HITE3YSTEM ODER7HITE.ATURALS Regina Toilettenpapier 80 7 LAGIG 12 Rollen STATT je 3 x 75 ml PHOTOS: BCA BIEL BIENNE A-Z Mein Aufsteller der Woche Ma satisfaction de la semaine 1170 <wm>%METv+Bo/%ya%zTSN%iR%ufCbm-2fRLB-ziRjS-tOmlYNsnY%zJ%=Lay%ks</wm> Betty Müller, de Bienne, réagit à l’opinion de Mario Cortesi «Ghetto de nantis» sur l’expoparc de NIdau: Je vous félicite Biennoise de naissance, j’adorais ma ville de Bienne, et à présent je suis déçue voire choquée de ce que font les nouveaux rois de la politique biennoise! On emploie l’argent des contribuables sans gêne. Qu’elle était belle l’Expo, et les soirées au bord du lac! Qu’estce qu’il en reste? Betty Müller, Bienne Sozialhilfebezüger kassieren in Biel Millionen. <wm>%hICq+R7"%Ot%6C8Y%XW+woa/V%JZ%ThA.X%jk+AGS6O%Ei%obf.j%Kq+eQTmT'a%zK%=1/J4Cs'%Dx%NuJcX-Gux4g-ADx6w-8QXZe'k2e%Ai%"4rS%Ck%Q"yu0q%fMkA9-nMr0d-pJrIy-V59HGuQ1G.BdU%yX%zD7Ybh%G2%1hGDKbmJ7fJ%aPQKl.'PS%U3%9nUj6dGZJbZ%O5%YvOBg2rQ74hG%y6dziO.SP%Gg%l'GDKbXYr3Jc%Zl%WMS1DJ%cbsHB+c/l+AM+qC%8Hsa%Mutw+6Eh+cDxF%/2%iZxoyj%vg</wm> 495 STATT 745 Poloshirt Shirt 3/4-Arm 'R38, "7 DIV&ARBEN 'R3, "7 DIV&ARBEN mit Applikation 7.- 9.- STATT +ONKURRENZVERGLEICH 90 1990 12 Gartentisch Impressum Herausgeber / éditeur: Cortepress, BIEL Neuenburgstrasse 140 / route de Neuchâtel 140, 2505 Biel-Bienne; Postfach / case postale 240, Tel. 032 327 09 11 Fax 032 327 09 12 e-mail: [email protected] Verlag und Inserate / édition et annonces: BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du Bourg 14, 2502 Biel-Bienne Tel. 032 329 39 39, PC 25-5051-6 Fax 032 329 39 38 e-mail: [email protected] Homepage Internet: http://www.bielbienne.com Inseratensatz / composition d’annonces: BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du Bourg 14, 2502 Biel-Bienne Druck / impression: Gassmann AG/SA, Biel Auflage / tirage: 107 683 Verteilung/distribution: Direct Mail BIEL BIENNE AG/SA, Biel/Bienne EXPO KOMBI Kombinationsmöglichkeit 1 x pro Woche mit BIEL BIENNE, Berner Bär, Solothurner Woche und Aemme-Zytig. Auflage 352 286 Ex. Combinaison d’annonces 1 x par semaine dans BIEL BIENNE, Berner Bär, Solothurner Woche et Aemme-Zytig. Tirage 352 286 exemplaires. Wickerstuhl 'RANITPLATTE SCHWARZ 'ESTELLALUFARBIG XCM +UNSTSTOFFGEmECHT 429.- 79.- www.ottos.ch Leserbriefe Gartenbank 'RANITSCHWARZ 'ESTELLALUFARBIG XXCM 269.- Filialen in Ihrer Nähe: s"IELs$ELÏMONTs'RENCHENs,YSS Über 500 Markenschnäppchen exklusiv im Internet Proclear 6 Monats-Kontaktlinsen 48 90 33 30 Ein-Tages-Kontaktlinsen 6 Stück 90 80.- Neu Konkurrenzvergleich 1-Day Acuvue Acuvue 2 Konkurrenzvergleich 52.- ktlinsen Marken-Konta isen! zu TOP Pre Dailies All Day Comfort 90 Linsen 2890 5890 Konkurrenzvergleich 42.- Konkurrenzvergleich 95.- BIEL BIENNE 12 Nummer: Seite: GEFÄSSERKRANKUNGEN handlung, wie das konsequente Tragen von Kompressionsstrümpfen oder das Einbinden der Beine, um die Funktion der Venen zu unterstützen. «Damit lassen sich eine weitere Ausbreitung verhindern und die Symptome lindern. Die Venenschwäche kann aber nicht rückgängig gemacht werden», erklärt der Bieler Apotheker Yves Boillat. Weiter kommen Medikamente zum Einsatz sowie interventionelle Behandlungen. Dazu gehören die Verödung, die Lasertherapie, das Ministripping, bei dem einzelne Krampfaderäste durch kleine Hautschnitte entfernt werden, sowie die operative Entfernung der Stammvenen. n Lieber liegen und laufen auch in der Speiseröhre, in den meisten Fällen entwickeln sie sich aber in den Beinen. Hier zeigen sie sich als feine, netzartige, bläuliche Gefässe an den Unterschenkeln, auch bekannt als «Besenreiser», oder als dicke, geschlängelte, vorgewölbte Gefässe, die sich je nach Schweregrad an den Unterschenkeln, in den Kniekehlen oder an den Oberschenkeln befinden. Oft bereiten Krampfadern erst einmal kaum Beschwerden. Sie können aber auch von einem Schweregefühl in den Beinen, Schmerzen oder geschwollenen Knöcheln begleitet sein. In ausgeprägten Fällen kann sich die Haut an den Unterschenkeln aufgrund der schlechten Durchblutung verändern, es kommt zu einer bräunlichen oder weisslichen Verfärbung, Entzündungen, Juckreiz oder sogar zu Unterschenkelgeschwüren. Krampfadern können zudem die Entwicklung von Hautschäden an den Unterschenkeln und damit von «offenen Beinen» fördern. Manchmal kommt es auch zu einer Entzündung der Venen oder zu einem Verschluss der Venen durch ein Blutgerinnsel (Thrombose). Eine gefürchtete Komplikation einer Thrombose ist die Lungenembolie. Nicht zuletzt deswegen gehören Venenerkrankungen in ärztliche Behandlung. Der Arzt stellt den Schweregrad der Krampfadern mittels Ultraschall fest und empfiehlt Massnahmen zur Be- BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 Marche ou vis couché Taches cutanées, thromboses, jambes ouvertes: les varices ne sont pas qu’un problème esthétique. PAR Nos veines n’ont pas la vie ANDREA facile: elles doivent vaincre AUER l’attraction terrestre pour ramener le sang de la périphérie au cœur. Les valvules veineuses les y aident, en évitant le reflux par un système de Wer Krampfadern hat, sollte den Arzt aufsuchen. En cas de varices, il ne faut pas attendre pour consulter. sas. Mais, si ces valvules faiblissent, le sang stagne dans les jambes, où une surpression chronique s’installe. Les facteurs de risque de la maladie veineuse chronique des jambes sont la grossesse, de longues stations assis ou debout, le manque de mouvement, l’âge et la surcharge pondérale. Les varices, ces veines dilatées, allongées qui finissent par faire des méandres indiquent que les valvules veineuses ne sont plus étanches. On les trouvait déjà sur des fresques antiques; aujourd’hui, elles sont devenues une maladie de civilisation et représentent un sérieux problème de santé publique, notamment en raison de son ampleur croissante. Bien qu’on en voie aussi au visage, dans la région anale sous forme d’hémorroïdes ou à l’œsophage, les varices se développent surtout aux jambes. Elles apparaissent à la cheville en fins réseaux bleuâtres souscutanés (télangiectasies) ou en gros vaisseaux sinueux et proéminents, selon la gravité, au mollet, dans le creux du genou ou à la cuisse. Souvent, les varices n’occasionnent pas ou peu de désagréments dans un premier temps. Mais elles peuvent aussi causer une sensation de jambes lourdes, des douleurs ou une enflure des chevilles. Dans certains cas, la peau peut s’altérer en raison de la mauvaise circulation sanguine, ce qui se traduit par PHOTO: BCA DER RAT / LE CONSEIL Sophie Sigam, City-Apotheke, Biel Sophie Sigam, pharmacie City, Bienne l Bei Krampfadern gilt die 3S/3L-Regel: «Statt stehen und sitzen lieber liegen und laufen.» Wer bei der Arbeit lange stehen muss, sollte Stützstrümpfe tragen. Gegen schwere Beine helfen kühle Kompressionen. Ein Kissen unter den Füssen beim Schlafen erleichtert den Rückfluss des Blutes zum Herzen. Geeignete Sportarten sind Laufen, Schwimmen oder Radfahren. Abzuraten ist von harten Schlägen, wie bei Ballsportarten oder Tennis. Und so hilft die Natur: Umschläge mit Abkochungen von Beinwellwurzel (Wallwurz) oder das Einreiben mit Arnikasalbe, Mäusedornextrakt oder Rosskastanienextrakt können lindernd wirken. l Lors de varices, mieux vaut marcher ou se coucher que rester assis ou debout. Qui doit rester longtemps debout dans son travail devrait porter des bas de contention. Des compresses froides soulagent lors de jambes lourdes. Pour améliorer le retour du sang vers le cœur, on glisse un coussin sous les talons pour dormir. Marche, natation et vélo sont des sports bénéfiques, alors que les sports qui soumettent à des chocs sont peu recommandés (les sports de balle, tennis). Les compresses d’infusion de consoude, ou les massages avec des pommades d’extrait d’arnica, de petit houx ou de marronnier d’Inde sont des remèdes naturels qui peuvent soulager. l Nous vivons dans un monde où le progrès va… jusque dans les chaussettes! Il y a quelques années, les bas de contention étaient faits de caoutchouc épais et parfois peu agréables à porter, à l’esthétique plus que moyenne. Aujourd’hui, les fabricants de bas et chaussettes de soutien se sont mis aux textiles modernes, permettant d’habiller le galbe de nos mollets de tissus fins et légers, agréables au toucher, simples d’entretien, et ceci dans des coloris passepartout. Madame et Monsieur Tout le Monde n’ont donc plus de raison de négliger la santé de leurs jambes au quotidien. Renseignements dans votre pharmacie RegioPharm. des taches brunes ou blanches, des inflammations, des démangeaisons ou même des ulcères. Ainsi, les varices peuvent conduire à des dégâts de la peau et aux «jambes ouvertes». Dans d’autres cas, elles se compliquent d’inflammation de la veine (phlébite) ou d’occlusion d’une veine par un caillot de sang (thrombose), dont l’embolie pulmonaire est une suite redoutée. Mieux vaut ne pas attendre cette extrémité pour consulter. Le médecin apprécie le degré de gravité par sonographie et recommande les mesures qui s’imposent: port quotidien de bas ou de bandes de compression pour soutenir la fonction veineuse. «On réduit ainsi les symptômes et la progression de la maladie. Mais ça ne rétablit pas le tonus des veines», explique Yves Boillat, pharmacien biennois. Les cas plus graves nécessitent des médicaments ou des interventions, sous forme d’injections sclérosantes, de thérapie au laser, de mini stripping par lequel on élimine un bras variqueux via une très petite incision de la peau ou une opération plus invasive pour les varices plus conséquentes. n IMMER IN IHRER NÄHE – IHRE REGIOPHARM APOTHEKE TOUJOURS À DEUX PAS – VOTRE PHARMACIE REGIOPHARM Ihre Vertrauensapotheke Votre pharmacie de confiance www.regiopharm.ch NEWS l Wir leben in einer Welt des Fortschrittes, vom Scheitel bis zur Sohle bzw. bis zu den Socken! Vor einigen Jahren waren Stützstrümpfe noch als Gummistrümpfe verschrien, Tragkomfort und Aussehen liessen zu wünschen übrig. Heute arbeiten die Hersteller von Stützsocken und Stützstrümpfen mit modernen Materialien, hüllen unsere Waden in leichte und feine Textilien mit hohem Tragkomfort, leicht zu pflegen und in optisch attraktiven Farben. Es gibt also keinen Grund mehr, die Gesundheit der Beine im Alltag zu vernachlässigen. Mehr Infos dazu erhalten Sie in Ihrer Regio Pharm Apotheke. nn AFFECTIONS VEINEUSES PHOTO: JOEL SCHWEIZER VON Venen haben einen anANDREA strengenden Job: Entgegen der AUER Erdanziehungskraft müssen sie das verbrauchte Blut in unserem Körper zum Herzen zurücktransportieren. Dabei helfen ihnen unter anderem die Venenklappen, die wie Ventile verhindern, dass das Blut zurückfliesst. Sind diese Klappen jedoch geschwächt, staut sich das Blut in den Beinen, es kommt zu einem chronischen Überdruck. Risikofaktoren hierfür sind: Schwangerschaften, langes Stehen und Sitzen, Bewegungsmangel, Alter und Übergewicht. Krampfadern, also erweiterte, verlängerte und deshalb krumme Venen, bei denen die Venenklappen nicht mehr dicht sind, findet man bereits auf Fresken aus der Antike. Heute sind sie eine eigentliche Zivilisationskrankheit und stellen ein bedeutendes gesundheitliches Problem dar, gerade auch wegen der zunehmenden Verbreitung. Man findet Krampfadern im Gesicht, als Hämorrhoiden im Bereich des Anus oder MagentaSchwarz Farbe: GESUNDHEIT / SANTÉ BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 Hautveränderungen, Venenthrombosen, offene Beine: Krampfadern sind keineswegs bloss ein ästhetisches Problem. Buntfarbe: Dienstapotheken / Pharmacies de service: Ratschläge von RegioPharm finden Sie auch unter www.regiopharm.ch. Retrouvez les conseils de RegioPharm sur www.regiopharm.ch. 4.–5.4 9.–10.4 11.–13.4 18.–19.4 25.–26.4 2.–3.5 Schloss-Apotheke, Hauptstrasse 30, Nidau Apotheke Hilfiker AG, Bahnhofplatz 10, Biel-Bienne GENO Mett, Mühlestrasse 47, Biel-Bienne GENO Dufour, Gen.-Dufour-Strasse 4, Biel-Bienne GENO Zentral, Zentralstrasse 45, Biel-Bienne Pharmacie Dufour SA, rue Gén.-Dufour 89, Biel-Bienne In Notfällen während 365 Tagen rund um die Uhr mit der Nummer 0842 24 24 24 verbunden; unter der Woche informiert Sie die Notfallnummer über die diensthabende Apotheke. En cas d’urgence, 24 heures sur 24 directement la pharmacie de service au bout du fil au numéro 0842 24 24 24. La semaine, le numéro d’urgence vous renseigne sur la pharmacie de garde. BIEL / BIENNE Apotheke 55 Zingg Hans-Peter Battenberg Apotheke Durtschi Peter Bözinger Apotheke Hysek Claus M. Dr. City Apotheke Roth Cornelia Pharmacie Dufour SA Nicolet Elisabeth Pharmacie Dr. Hilfiker Hilfiker Marc-Alain Madretsch Apotheke Châtelain Rita Bahnhofstrasse 55 Tel: 032 322 55 00 Mettstr. 144 Tel: 032 341 55 30 Bözingenstr. 162 Tel: 032 345 22 22 Bahnhofstr. 36 Tel: 032 323 58 68 rue Dufour 89 Tel: 032 342 46 56 Bahnhofplatz 10 Tel: 032 323 11 23 Brüggstr. 2 Tel: 032 365 25 23 BRÜGG Brüggmoos Apotheke Glauser-Heiz Barbara Dorfapotheke Schudel Christoph Erlenstrasse 40 Tel: 032 373 16 71 Bielstr. 12 Tel: 032 373 14 60 BÜREN a. A Apotheke Büren Folly Georges Dr. Hauptgasse 15 Tel: 032 353 13 43 IPSACH Dorf Apotheke Andreas Koch Hauptstrasse 16 Tel: 032 333 15 33 LA NEUVEVILLE Pharmacie Centrale Rue du Marché 10 Abounnasr-Schierl Brigitte Tél: 032 751 46 61 LYSS Bahnhof Apotheke Bahnhofstr. 6 Studer Jürg Tel: 032 384 13 70 Seeland Zentrum Apotheke Bielstr. 9 Widmer Gotlind Tel: 032 384 54 54 NIDAU Schloss Apotheke Favre Karin Sonnenapotheke Ghaemi Fatameh Hauptstr. 30 Tel: 032 331 93 42 Lyss-Strasse 21 Tel: 032 361 21 61 RECONVILIER Pharmacie Bichsel Bichsel Bernard Route de Tavannes 1 Tél: 032 481 25 12 BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 Seite: 13 Buntfarbe: Farbe: NOTIZEN / EN BREF BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 Anekdoten aus dem Bieler Polizeialltag l Einer Patrouille fielen zwei Jugendliche auf, die einen mit einem Sofa beladenen Abfallcontainer spazieren führten. Eine Kontrolle ergab, dass sie das Sofa in einem Brockenhaus erstanden hatten. Um ihren Kauf nach Hause zu bringen, liehen sie kurzerhand einen Abfallcontainer aus. Nachdem sie versprochen hatten, das Gefährt nach erledigtem Transport umgehend zurückzubringen, wurden sie entlassen. l Ein Mann rief die Polizei an, weil er Streit mit einer Prostituierten hatte. Er habe ihr für eine Viertelstunde 140 Franken bezahlt, sei jedoch nicht zufrieden mit der Leistung. Deshalb wolle er nun sein Geld zurück. Dem Anrufer wurde erklärt, dass es sich bei dieser Angelegenheit nicht um einen Fall für die Polizei handle. ■■ SchwarzMagenta BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 13 Anecdotes tirées du quotidien policier à Bienne l Ein anderer Anrufer meldete der Polizei, er stehe mit seinem Fahrzeug auf einem Parking und könne nicht weg, weil sich die Schranke nicht mehr öffne. Via Gegensprechanlage habe er niemanden erreichen können. Dank polizeilicher Vermittlung konnte der Anrufer schliesslich aus seiner misslichen Lage befreit werden. l Deux jeunes poussant un container à ordures sur lequel se trouvait un canapé ont attiré l’attention d’une patrouille. Le contrôle a permis d’apprendre qu’ils avaient acheté le canapé dans une brocante. Cherchant une solution rapide pour ramener leur achat chez eux, ils ont emprunté un container. La police les a laissé poursuivre leur chemin après qu’ils aient promis de ramener le container à son point de départ une fois le transport achevé. l Un homme a appelé la police au sujet d’un différend avec une prostituée. Il avait payé 140 francs pour un quart d’heure, mais n’était pas satisfait de la prestation et voulait être remboursé. On lui a expliqué que cette affaire n’est, en l’occurrence, pas du ressort de la police. l Un autre appel a été lancé par un conducteur bloqué avec son véhicule sur un parking, la barrière refusant de s’ouvrir. Il n’avait réussi à contacter personne via l’interphone. Grâce à l’action de la police, il a finalement pu poursuivre sa route. Chronique policière Polizei-Chronik Die Kantonspolizei … meldet für den Zeitraum vom 23. bis 30. März folgende Daten: Verkehrsunfälle ohne Verletzte Region Seeland-Berner Jura total 32 (davon 1 auf Autobahn) davon im Amtsbezirk Biel 11 (davon 0 auf Autobahnen) Verkehrsunfälle mit Verletzten Region Seeland-Berner Jura total 4 (davon 0 auf Autobahnen) davon im Amtsbezirk Biel 2 (davon 0 auf Autobahnen) Verkehrsunfälle mit Toten Region Seeland-Berner Jura total 0 Einbruchdiebstähle, inkl. Versuche Region Seeland-Berner Jura total 32 (davon 11 in Wohnbereichen) davon im Amtsbezirk Biel 13 (davon 3 in Wohnbereichen) Diebstähle ab Fahrzeugen Region Seeland-Berner Jura total 8 (davon 6 im Amtsbezirk Biel) La police cantonale... annonce les données suivantes pour la période du 23 au 30 mars: Accidents de circulation sans blessés Bienne-Seeland-Jura bernois 32 (dont 1 sur l’autoroute) dont district de Bienne 11 (0) Accidents avec blessés Bienne-Seeland-Jura bernois 4 (dont 0 sur l’autoroute) dont district de Bienne 2 Accidents mortels Bienne-Seeland-Jura bernois 0 Cambriolages, tentatives incluses Bienne-Seeland-Jura bernois 32 (dont 11 dans des habitations) dont district de Bienne 13 (dont 3 dans des habitations) Vols à l’intérieur de véhicules Bienne-Seeland-Jura bernois 8 (dont 6 dans le district de Bienne). Maler&&Gipsergenossenschaft Gipsergenossenschaft Maler 2504Biel-Bienne Biel-Bienne 2504 Solothurnstrasse126a 126a Solothurnstrasse 032342 34230 3072 72 032 [email protected],www.mgg.ch www.mgg.ch [email protected], Wir beraten, beraten, Wir planen, malen malen planen, und gipsen. gipsen. und Kompetenter Fachmann füllt Ihre eine: h c s t u g k n e h c s e G beautydie Geschenkidee für Ostern Gutscheine zur Auswahl: ❯ Grosser Schönheitstag Fr. 330.– ❯ Kleiner Schönheitstag Fr. 230.– ❯ Verschiedene Gesichtspflegen ab Fr. 95.– ❯ Massagen (Ganzkörper) Fr. 90.– ❯ Massagen (Ganzkörper, 10er-Abo) Fr. 810.– ❯ Massagen (Teil) Fr. 50.– ❯ Massagen (Teil, 10er-Abo) Fr. 450.– ❯ Kosmetische Fusspflege Fr. 60.– mit Lackieren Fr. 70.– ❯ Manicure Fr. 50.– mit Lackieren Fr. 60.– ❯ Epilation pro Minute Fr. 2.60.– ❯ Meeresbrandungsbad Fr. 32.– ❯ Meeresbrandungsbad (10er Abo) Fr. 288.– ❯ Sauna Fr. 30.– ❯ Sauna (10er Abo) Fr. 260.– ❯ Bio Sauna mit Lichttherapie Fr. 32.– ❯ Bio Sauna mit Lichttherapie (10er Abo) Fr. 288.– ❯ Solarium (10er Abo) Fr. 100.– ❯ Fussreflexzonenmassage Fr. 85.– ❯ Fussreflexzonenmassage (10er Abo) Fr. 765.– ❯ Cellulite-Behandlung Fr. 90.– ❯ Cellulite-Behandlung (10er Abo) Fr. 810.– ❯ Hot-Stone-Massage, 1Std. (Rücken) Fr. 95.– ❯ Hot-Stone-Massage (10er Abo) Fr. 865.– 1 ❯ Hot-Stone-Massage, 1 ⁄2Std. (Ganzkörper) Fr. 135.– ❯ Hot-Stone-Massage (10er Abo) Fr. 1’215.– ❯ Amazona-Körperbehandlungen ab Fr. 100.– Sauna Bio Sauna Dampfbad Hydroxeur Solarien Massage Gesichtspflege Pédicure Nail Forming beauty BIEL BIENNE Kein Blatt vor dem Mund! Steuererklärung sehr kostengünstig bei Ihnen zu Hause aus. Rencontre Homme cherche compagnon pour partager sa vie. Loisirs, nautique, danse, restaurant. Cherche partenaire entre 46 - 54 ans. (Photo souhaitée) Écrire sous chiffres No 25/3/1 à BIEL BIENNE, case postale 240, 2501 Bienne DONNERSTAG UF ABENDVERKA GRATIS Lieferung Montage Entsorgung 20% RABATT* <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-h/pgbq-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> Rabatt gültig auf die offiziellen CH-Preislisten von Betten, Matratzen, Lattenrosten, Motorenbetten, Duvets & Kissen. <wm>%U3db+zcl%iI%0djk%x6+F8EqZ%Bw%fUG.x%Th+Gs40i%1g%8YX *ausgenommen sind einzelne Markenprodukte und Nettoangebote Wir führen die besten CH-Markenprodukte RIESENAUSWAHL kompetent • sympathisch • günstiger Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel 032 322 50 50 Tel 032 322 29 29 BERN THUN SEELAND Hintere Länggasse beim Lauitor Kappelen bei Aarberg Waldheimstrasse 49 3012 Bern Tel. 031 301 41 13 Fachstelle für Alkoholund Suchtprobleme Telefon 079 227 65 27 Ob. Hauptgasse 77 Bielstrasse 20 3273 Kappelen 3600 Thun Tel. 033 221 55 55 Tel. 032 322 54 54 Beratung: Einzel- PaarFamilien- und Gruppengespräche Silbergasse 2 – 2502 Biel Telefon 032 322 61 60 [email protected] www.blaueskreuzbern.ch BIEL BIENNE 14 Nummer: 01.04.09 Seite: 14 Buntfarbe: Farbe: UMFRAGE / SONDAGE BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 Müssen Eltern bestraft werden, wenn Kinder übermüdet zur Schule kommen? ■■ SchwarzCyanMagentaYellow BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 Les parents dont les enfants arrivent fatigués en classe doivent-ils être punis? Die Basler Regierung will ein schweizweit einzigartiges Schulgesetz verankern: Wenn Kinder hungrig oder übermüdet zur Schule kommen, sollen die Eltern bestraft werden. Bei wiederholten Verletzungen der elterlichen Pflichten sollen Ordnungsbussen von bis zu 1000 Franken drohen. Le Parlement bâlois envisage d’inscrire dans sa loi scolaire que, si des enfants arrivent affamés ou exténués en classe, leurs parents doivent être punis. Ce serait une première en Suisse. Des négligences répétées de leurs devoirs parentaux pourraient leur coûter jusqu’à 1000 francs d’amende d’ordre. Arnold Stalder, 54, Reallehrer und Schulleiter/professeur secondaire et directeur d’établissement, Aarberg. Peter Walther, 45, Leiter Schule und Sport/ directeur écoles et sport, Biel/Bienne. «Wir kennen das Problem, «Es ist nachvollziehbar, dass dass immer mehr Eltern ihre Behörden auf diese Idee Pflichten nicht wahrnehkommen. Immer weniger El- men, auch hier in Biel. Eitern nehmen ihre Pflichten gentlich finde ich den Vorwahr. Ich finde die Grundschlag der Basler absolut idee eigentlich gut, weiss nachvollziehbar. Ich weiss aber nicht, wie das Ganze nur nicht, wie man dies umzusetzen wäre. Wo sind juristisch korrekt abhandelt. die Grenzen? Wie bestimmt Und eigentlich macht eine man, ob Eltern ihre Pflichten solche Bestrafung nur in vernachlässigen? Wer erHärtefällen Sinn. Wenn die kennt und wer verteilt die Eltern zur Kasse gebeten werBusse? Es ist eine Gratwanden, sind oft die Kinder die derung. Ein solches Schulge- Leidtragenden. Das wäre setz würde viel Aufwand be- kontraproduktiv. Ich denke, deuten. man kann dem entgegenwirken, indem man frühzeitig Il est compréhensible que les in die Elternarbeit investiert, autorités aient de telles idées. die Eltern von Anfang an De moins en moins de parents stark in die Schule einbeprennent leurs tâches au sézieht und auf ihre Aufgaben rieux. Je trouve l’idée bonne, à aufmerksam macht.» la base, mais ne sais pas comment elle serait mise en oeuvre. A Bienne aussi, de moins en Où sont les limites? Comment moins de parents prennent leur détermine-t-on que les parents tâche au sérieux. Je trouve donc négligent leurs devoirs? Qui dé- cette proposition bâloise tout à cide et qui distribue les fait compréhensible. Mais je ne amendes? C’est un exercice dif- sais pas comment on peut la ficile. Une telle loi scolaire detraiter correctement du point de manderait un travail considévue juridique. Et une telle punirable. tion n’est sensée que dans des cas graves. Si les parents doivent passer à la caisse, ce sont souvent les enfants qui en pâtissent. Ce serait contreproductif. Je pense qu’on peut lutter contre ces problèmes en faisant participer très tôt les parents à la vie scolaire et en les rendant attentifs à leurs devoirs. André Burri, 48, Präsident des Gesamtelternrates der Stadt Biel/président du Conseil des parents de la Ville de Bienne, Biel/Bienne. Nicole Ramseier, 36, Hausfrau und Mutter/mère au foyer, Safnern. «Das finde ich völlig übertrieben und am falschen Ort «Die Frage wurde in den Bie- angesetzt. Man muss doch ler Elternräten eingehend schauen was dahinter steckt, diskutiert. Einige sind absodas soziale Umfeld genauer lut dagegen, andere sprebetrachten. Ich finde, es ist chen sich klar dafür aus. Das Aufgabe der Sozialämter, solgrösste Problem sehe ich bei chen Eltern Hilfestellungen der Umsetzung. Wo sind die zu geben und ihnen bei der Richtlinien? Wie wird beurBewältigung ihrer Pflichten teilt? Die Einführung eines zu helfen. Mit Geldstrafen solchen Schulgesetzes bedeu- erreicht man da gar nichts.» tet zudem Aufwand und Mehrarbeit. Solche Bussen Je trouve ça complètement exadürften nur in Härtefällen géré. Il faut voir en amont, obausgesprochen werden. Ich server de plus près l’environnesetze aber lieber auf eine ment social. J’estime que c’est gute Schulsozialarbeit, die le devoir des services sociaux de das Thema Elternpflichten proposer de l’aide à ces parents einbindet. Biel ist diesbezüg- et de les aider à accomplir leurs lich fortschrittlich.» tâches. Donner des amendes ne servira à rien. Les différents conseils des parents de Bienne ont déjà âprement débattu de cette question. Certains sont tout à fait contre, d’autres très positifs. Le plus grand problème se rencontrerait lors de la mise en place. Quelles sont les grandes lignes? Comment tranche-t-on? L’introduction d’une telle loi demande du travail supplémentaire. Des amendes de ce genre ne doivent être distribuées que dans des cas extrêmes. Je préfère miser sur un bon travail social qui prend en compte le thème des devoirs des parents. Bienne est progressiste dans ce domaine. Martina Blösch, 23, Studentin/étudiante, Biel/Bienne. Béatrice Romanens, 50, Pflegeassistentin/aideinfirmière, Ipsach. «Ist man wirklich schon so weit, dass man Bussen aussprechen muss? Ich halte das für übertrieben und glaube immer noch, dass man dies mit gesundem Menschenverstand und einem Gespräch regeln kann. Wenn dann aber trotzdem alle Stricke reissen, ist eine solche Bestrafung vielleicht doch am Platz. Ich habe in meinem Bekanntenkreis Freunde, die früh Eltern geworden sind. Ich bin sicher, dass sie ihre Pflichten wahrnehmen werden, sie tragen ihre Aufgabe mit viel Verantwortung, und das ist schön.» «Weiss man denn, warum die Kinder müde sind? Kann man da in jedem Fall auf die Eltern rückschliessen? Es kann ja auch andere Gründe haben. Und wenn wirklich die Eltern Schuld haben: Solche Bussen gehen meistens genau an diejenigen, die nicht bezahlen können. Ich denke, hier ist vor allem der Einsatz von Schulpädagogen und Schulsozialarbeitern gefragt. Aber grundsätzlich ist es sicher schon so: Immer weniger Eltern nehmen ihre Pflichten wahr.» La situation est-elle si grave qu’il faille donner des amendes? Je pense que c’est exagéré et que tout cela pourrait se régler par des discussions et une saine compréhension mutuelle. Si cela ne suffit pas, peut-être que de telles punitions sont utiles. J’ai des connaissances qui ont eu des enfants tôt. Mais je suis sûr qu’ils feront leur travail de parents consciencieusement. Ils sont déjà très responsables et c’est bien. Sait-on pourquoi les enfants sont fatigués? Peut-on toujours rejeter la faute sur les parents? Il peut y avoir d’autres raisons. Et, si les parents sont vraiment coupables, de telles amendes sont bien souvent adressées à ceux qui ne peuvent les payer. Je pense que c’est le travail des pédagogues et des travailleurs sociaux. Même s’il est vrai que de moins en moins de parents ont conscience de leur rôle. UMFRAGE / SONDAGE: MARTINA RYSER PHOTOS: ENRIQUE MUNOZ / JOEL SCHWEIZER Bluse reine Baumwolle 14. 90 B A S I C S BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 nn CyanGelbMagentaSchwarz BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 MARKTZETTEL 15 SPOTS Im Osterhasenland Bernhard und Inna Mosimann, LE BILLET BÄCKEREI ZUM BÄCKERSTÜBLI, sind verliebt in die Bieler Altstadt. Au pays des longues oreilles War Bäcker immer Ihr Traumberuf? Bernhard Mosimann: Ja. Meine Familie übt diesen Beruf seit Generationen aus. Ich bin in Heimberg bei Thun aufgewachsen, wo meine Eltern, Gross- und Urgrosseltern eine Bäckerei besassen. 1978 absolvierte ich die Meisterprüfung. Neben der Arbeit im elterlichen Betrieb war ich lange als Fachlehrer und Prüfungsexperte tätig. Letzteres übe ich noch heute an der Berufsbildungsschule Biel mit viel Freude aus. Was zog Sie nach Biel? Bernhard Mosimann: Die Zweisprachigkeit und Mentalität der Bieler gefallen mir. Ausserdem verliebte ich mich auf Anhieb in das Lokal in der Bieler Altstadt. Innerhalb einer Viertelstunde wurde ich mit dem Vermieter einig. Ist die Altstadt als Standort günstig? Inna Mosimann: Ja, sehr. Wir sind ein Dorf in der Stadt und alle Menschen hier haben ein gutes Verhältnis untereinander. Man unterstützt sich gegenseitig und macht bei allen Aktivitäten mit. Viele unserer Kunden sind Fussgänger. Günstig ist aber, dass auch Autofahrer schnell vor dem Laden halten und einkaufen können. Was bieten Sie denn? Inna Mosimann: Natürlich ist Brot unser Hauptgeschäft. Das Angebot ist breit, speziell sind unsere Party- und Hausbrote, Pirollen und Butterzöpfe. Ihre Empfehlung für Naschkatzen? Bernhard Mosimann: Die Damassine-, Mirabellen-, Absinthe und Quitten-Truffes, mit welchen ich Gold und Silber an der Swiss Bakery Trophy gewonnen habe. Auch die Altstadtleckerli und Brezeli, letztere bäckt meine Frau, erfreuen sich grosser Beliebtheit. ville. Ici, tout le monde entretient de bons rapports. Nous nous soutenons mutuellement et nous participons à toutes les activités. Beaucoup de nos clients sont des piétons. Il est aussi avantageux que des automobilistes peuvent stopper devant le magasin et faire leurs achats. PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA VON Stehen die heutigen Bäcker imRUTH mer noch so früh auf? RAMSEIER Bernhard Mosimann: Im Allgemeinen schon. Der Wecker klingelt um 3 Uhr morgens, am Freitag bereits um 23.30 Uhr. Dann beginnt die Backzeit. Meine Brote sind handwerklich hergestellte Eigenfabrikate ohne Chemiezutaten. Den Teig bereite ich nachmittags zu, damit er vor dem Backen 12 bis 15 Stunden reifen kann. In den Grossbäckereien verläuft dieser Reifeprozess viel schneller. Que vendez-vous? Inna Mosimann: Naturellement, le pain est notre produit principal. La palette est large, nos pains party et maison, nos tresses au beurre et nos pirolles. Que conseillez-vous aux gourmands? Bernhard Mosimann: Les Inna und/et Bernhard et Inna Mosimann, BÄCKEREI truffes à la damassine, aux miBernhard rabelles, à l’absinthe et aux Mosimann ZUM B ÄCKERSTÜBLI , sont amoureux de la coings qui m’ont permis de mit/avec Enzo remporter l’or et l’argent au Cormaci (Mitte/au vieille ville de Bienne. Swiss Bakery Trophy. Les Altcentre) vom/du stadtleckerli et les Brezeli, ces SALON IMAGE. derniers sont une spécialité PAR Les boulangers d’aujourd’hui de ma femme, sont fort apRUTH se lèvent-ils toujours si tôt? RAMSEIER Bernhard Mosimann: En gé- préciés. néral oui. Le réveil sonne vers trois heures du matin, le ven- Les lapins de Pâques pointent dredi vers 23 heures 30. Ensui- le bout de leurs oreilles? Und bald auch die Osterhasen? te débute le travail au fournil. Bernhard Mosimann: Oui, Bernhard Mosimann: Ja, das Mes pains sont artisanaux, voilà l’une de nos autres spéist eine weitere Spezialität. sans adjonctions de produits cialités. Le 9 mars, nous avons Am 9. März haben wir mit der chimiques. Je prépare la pâte démarré la production. Je colProduktion begonnen. Ich l’après-midi, puis je la laisse re- lectionne les moules et je cousammle Osterhasen-Formen poser 12 à 15 heures. Dans les le plus de 300 sujets avec du und giesse über 300 verschiegrandes boulangeries, ce pro- chocolat au lait, plus une coudene Sujets mit Milchschokocessus de maturation va beau- verture claire ou foncée. Cetlade, dunkler oder weisser Kute ribambelle de lapins se bacoup plus vite. vertüre. Osterhasen mit Töff, lade à moto, en trottinette, en Trottinette oder Schiff, Hasen Boulanger, était-ce le métier de bateau… A part la vitrine, im Handstand und viele nous décorons évidemment vos rêves? mehr. Neben dem SchaufensBernhard Mosimann: Oui. la façade extérieure avec des ter dekorieren wir vor Ostern Ma famille exerce ce métier de- lapins en plâtre. die Aussenfassade mit Gipspuis des générations. J’ai granhasen. di à Heimberg, près de Thou- Vous avez donc beaucoup de ne, où mes parents, grands- travail? Viel Arbeit? Inna Mosimann: Ja, vor parents et arrière-grands-parents Inna Mosimann: Oui, avant Ostern arbeiten wir oft an exploitaient une boulangerie. Pâques, nous travaillons souSonntagen. Die VerpackunJ’ai obtenu mon certificat fé- vent le dimanche. Les embalgen der Osterhasen sind zeitdéral de capacité en 1978. A lages demandent du temps et intensiv, dafür umso kreatipart le travail au sein de l’ex- beaucoup de créativité. ver. ploitation familiale, j’ai longtemps enseigné le métier et Où effectuez-vous vos achats? Wo tätigen Sie Ihre Einkäufe? servi d’expert aux examens. Je Bernhard et Inna Mosimann: Bernhard und Inna Mosisuis d’ailleurs toujours expert, Quelle question! A la vieille mann: Welche Frage, natüravec plaisir, au Centre de for- ville évidemment. Nous achelich in der Altstadt! Gemüse mation professionnelle de Bien- tons les fruits et les légumes chez MADAME FLÜCKIGER, au und Früchte kaufen wir bei ne. FRAU FLÜCKIGER auf dem Markt, marché. HÄBERLI et LENTINI HÄBERLI UND LENTINI sind unQu’est-ce qui vous a attiré à sont nos fournisseurs de viansere Fleischlieferanten. Fränzi Bienne? de. Fränzi Frei, SCHNITTPUNKT, Frei vom SCHNITTPUNKT ist für Bernhard Mosimann: Le bi- est responsable des coiffures linguisme et la mentalité des et Jean-Claude, du FISCHERdie Frisuren zuständig und Biennois me plaisent. Par HÜSLI au faubourg du Jura Jean-Claude vom FISCHERHÜSli ailleurs, je suis littéralement pour la pêche en amateur. an der Juravorstadt fürs Hobtombé amoureux du local de Madeleine Signer, de KEES, byfischen. Die schönsten la Vieille Ville de Bienne. En confectionne les plus beaux Sträusse bindet Madeleine l’espace d’un quart d’heure, je bouquets. En dehors des murs Signer vom BLUMENGESCHÄFT me suis mis d’accord avec le de la Vieille Ville, le SALON KEES. Ausserhalb der Altstadt propriétaire. IMAGE, chez Enzo, à la rue des ist der SALON IMAGE bei Enzo an der Güterstrasse unsere Marchandises, est notre seLa Vieille Ville est-elle favozweite Coiffeur-Adresse. Judit conde adresse de coiffeur. Jurable comme emplacement? Donath von DONA-FIT an der dith Donath, de DONA-FIT, rue Inna Mosimann: Oui, très. de Morat, renforce la muscuMurtenstrasse stärkt unsere Nous formons un village en lature de notre dos. Rückenmuskulatur. n n n KLUBSCHULE MIGROS: Die Klubschule Migros Biel geht neue Wege. In Französisch, Englisch, Italienisch und Spanisch können aktuelle Fortsetzungssendungen zum Beispiel auf einem MP3Player oder auf dem iPod angehört werden. Die eingeführte Dienstleistung ist nach erfolgter Registrierung kostenlos und frei nutzbar. Vordergründiges Ziel ist es, den Sprachunterricht um eine Variation zu erweitern. Und auch der Trend hin zum mobilen Lernen soll gefördert werden. bb n AUTO PAOLUZZO AG: Zum dritten Mal verlieh Renault in der Schweiz den «Global Quality Award». Der grosse Gewinner ist die VRA, der Garagenverbund im Mittelland, mit den drei Händlerbetrieben in Biel, Baden und Buchs. Das Ziel ist hoch gesteckt: Carlos Ghosn verordnete dem Unternehmen 2005 ein Programm, mit dem die Qualität in allen Unternehmensbereichen markant erhöht wird. Jörg Sigrist, Leiter Kundendienst bei Renault Suisse SA: «Wir prüfen während eines ganzen Jahres, wie zufrieden die Kunden mit den Leistungen des Händlers sind und können grosse Fortschritte feststellen. Innerhalb von fünf Jahren ist die Anzahl der Schweizer Kunden, die dem Händler eine sehr gute Dienstleistung bezeugen, von 76,7 auf 86,2 Prozent gestiegen.» Den grossen Coup landete die GaragenVereinigung VRA mit ihren Betrieben in Biel (Auto Paoluzzo AG), Baden und Buchs. Sie schafften holten sich die Trophäe zum dritten Mal in Folge. bb n SCHLÖSSLI IPSACH: Wenn der Frühling meteorologisch bisher nicht zu überzeugen wusste – im «Schlössli» in Ipsach hat er definitiv Einzug gehalten. Gönnen Sie sich bis Ende Mai das Frühlingsmenü mit acht Gängen. Galantine von Stubenküken, Cappucino von Bärlauch, Spargelsalat, Eglifilet, Prosecco, Rindssteak, warmer Kiesenthaler Käse, Rhabarber und Schokolade lassen ihr Gourmet-Herz frühlingshaft höher schlagen. bb n COOP: Die neue Coop-Verkaufsstelle Lyss Stigli inklusive Coop-Restaurant und Coop Vitality-Apotheke ist eröffnet. Im Vergleich zur bisherigen Verkaufsstelle bietet Coop in Lyss auf rund 2000 Quadratmeter die doppelte Verkaufsfläche. Ein Schwerpunkt liegt auf der Frische. Eine moderne Metzgerei, eine grosszügige Fischabteilung, Käse in Bedienung und frisch abgepackt sowie ofenfrisches Brot. Ein Highlight: die Weinabteilung. Die neue Coop Verkaufsstelle ist verkehrstechnisch ideal gelegen. hua n ECOLE-CLUB MIGROS: l’institut de formation lance www.podclub.ch, son service d’apprentissage des langues sur podcast. Grâce au podcast, vous exercez en alternance votre anglais, allemand, italien, espagnol ou français tout en vous amusant. Les abonnés au service linguistique gratuit reçoivent automatiquement tous les quinze jours le dernier épisode en date.Tout ce dont vous avez besoin, c’est d’un ordinateur avec accès Internet, et si vous voulez écouter les épisodes en route, d’un lecteur MP3. (c) n AUTO PAOLUZZO AG: membre de l'association de garagistes VRA, les trois filiales de Renault de Buchs, Baden et Nidau (Auto Paoluzzo AG) ont atteint un taux de satisfaction de la clientèle de 89,7% et ont raflé pour la 3e année consécutive le Renault Global Quality Award en Suisse. Ce trophée décerné par la marque aux losanges récompense la qualité de la vente et du service après-vente dans 32 pays sur quatre continents. Daniel Müller, responsable qualité chez VRA, jubile: «Quand presque 90 clients sur 100 sont pleinement satisfaits de nos prestations, toute l'équipe des garages peut être particulièrement fière.» Pour Daniel Müller, «la qualité n'a rien de secret, c'est le fruit d'un dur labeur, d'une organisation efficace et avant tout d'une grande motivation.» RJ n SCHLÖSSLI IPSACH: le restaurant Schlössli vous propose un menu printanier à 39 francs 50 tous les soirs jusqu'à fin mai. Galantine de poussin de grain sur confit d'oignons du printemps, cappucino d'ail des ours façon Seeland, salade d'asperges tièdes sur une mousse aux fines herbes, filets de perches pochés sur côtes de bettes et radis, granité de prosecco, steak de boeuf au thym servi sur des «Serviettenknödel», fromage tiède Kiesenthal, poire William pochée, rhubarbe et chocolat. Prière de réserver au 032 332 20 70. www.schloessli-ipsach.ch. n COOP a ouvert sa nouvelle filiale de Lyss Stigli avec restaurant et pharmacie Coop Vitality. En comparaison avec son magasin précédent, Coop double sa surface de vente, la portant à 2000 m2. Priorité est donnée à la fraîcheur avec une boucherie moderne avec service et une vaste poissonnerie à l’avenant, du fromage à la coupe ainsi que du pain fraîchement sorti du four jusqu’à la fermeture. Autre attraction: le rayon vin. La nouvelle filiale de Coop est idéalement située et aisément accessible, tant en voiture qu’en transports publics. hua OFFRES DE LA SEMAINE TOP-ANGEBOTE DER WOCHE Lammgigotbraten ohne Bein, Australien/Neuseeland, per 100 g Muffins Choco, 2 x 100 g Mineralwasser Swiss Alpina, 6 x 150 cl Incarom Classic 3 für 2, 3 x 275 g 2.95 2.90 3.80 11.50 statt statt statt statt 3.90 3.60 5.70 17.25 Coca-Cola, Classic, Zero oder Light, je 6 x 1,5 l Regina Toilettenpapier, 3-lagig, 12 Rollen, weiss Omo flüssig, Regular oder Color, je 3 Liter für je 40 Waschgänge Parfum Jaguar, Green, Homme, 100 ml, und Showergel, 200 ml 8.90 4.95 11.95 27.90 statt statt statt statt 12.90 7.45 23.90 65.00 Parmaschinken Levoni, Italien, 100 g Merlot del Veneto, IGT, 2007, 6 x 75 cl Pampers, 2 x 64 Stück Persil, Standard oder Color, XL-Packung 6.25 14.95 39.95 25.95 statt statt statt statt 7.95 29.90 53.90 52.00 Tranches de boeuf «à la minute», viande suisse, les 100 g Jusqu’à épuisement du stock: Nutella en pot de verre, 825 g Cornatur Triopack assortis, 660 g Tartes flambées alsaciennes Midi, 2 x 100 g 3.55 au lieu de 5.10 6.90 13.30 5.40 au lieu de au lieu de au lieu de 8.00 19.10 7.80 Vega Libre Reserva, 2005, DO Valencia, Espagne, 6 x 75 cl Coca-Cola / Coca-Cola light / Coca-Cola zero, PET, 6 x 2 litres Saumon fumé norvégien, en tranches, 250 g Nescafé Gold, De Luxe / Sérénade / All’Italiana, 200 g Surf Standard, regular/color, 90 lessives, 8,64 kg 29.85 10.95 5.95 9.75 18.95 au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de 59.70 14.95 7.90 12.95 37.90 BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 Vermietung Christen & Dervishaj Hebebühne Reinigungen GmbH bis 20 Meter Seite: 16 WICHTIGE NUMMERN NUMEROS IMPORTANTS NOTFALLDIENSTE / URGENCES 2501 Biel-Bienne Bahnhofstrasse 4 Charles Bonadei Vertreten durch/Représenté par: 032 652 68 45 ASSURA Krankenversicherung Assurance maladie Die gesunde Krankenkasse. Gerne erstellen wir Ihnen eine Offerte ! ! La caisse maladie en bonne santé. Demandez-nous une offre ! Tél. 032 322 55 04 • Fax: 032 322 55 08 NUZZOLO Nettoyages, etc… Tapis d’orient Fr. 28.–/m2 Tapis tendu Fr. 10.–/m2 Tapis d’orient • Tapis tendu Meubles rembourrés Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 ➧ KANAL-HEUER AG h24 Service 2557 Studen 032 373 41 46 Rohrreinigung + Entstopfung Schachtentleerung + Entsorgung etc. AG Rainstrasse 23 2503 Biel-Bienne Bedachungen AG Allround-Service Tel. 032 365 25 72 Tel. 032 365 33 22 Buntfarbe: www.hadorn-bedachung.ch 5. bis 9. Schuljahr · 10. Schuljahr bilingue Stützunterricht · Handelsschule ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117. ■ FEUERALARM / FEU: 118. ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140. ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024./Fr. 3.–/Min. ■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 0900 903 903./Fr. 3.–/Min. ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24. ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144. ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: 0900 099 990./Fr. 2.–/Min. ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111./Fr. 1.50/Min. ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences: 032 941 37 37. ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11. ■ LA NEUVEVILLE, médecin de garde: 0900 501 501./Fr. 2.–/Min. ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: 0900 501 501./Fr. 2.–/Min. ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60. ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45. ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37. ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne. ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de Tavannes, 032 493 55 55. ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55. Pharmacies : H. Schneeberger, 032 487 42 48; J. von der Weid, 032 487 40 30. Farbe: Hautsache Haben Sie gestresste, sauerstoffarme, unreine Haut? Wir beraten Sie gerne und freuen uns auf Ihren Besuch. ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 ■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises: Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 ■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: 032 326 11 11 ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des canalisations, 24 / 24, Kruse AG., Biel, 032 322 86 86, Bolliger, 032 341 16 84, Kruse AG., Region, 032 351 56 56 ■ KANAL-HEUER AG, Rohrreinigung + Entstopfung h24, Studen, 032 373 41 46, ■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 Tele-Hits der Woche Nachgefragt Sonntag, 5. April 2009 (12:00 Uhr, 16:00 Uhr) Thema: Utopie – der Traum der besseren Welt Gäste: Prof. Dr. Martin Bondeli, Philosoph Hans J. Amman, Theaterfachmann, Autor, Kolumnist Mario Cortesi, Filmrealisator, Journalist. Moderation: Christian Jegerlehner, Pfarrer Herzschlag Sonntag, 5. April 2009 (14:00 Uhr, 17:00 Uhr, 23:00 Uhr) Thema: Der Kaiserschnitt Gast: Prof. Uli Herrmann, Chefarzt, Gynäkologie, Geburtsabteilung, SZB, Maggy Stoltz, leitende Hebamme, Geburtsabteilung, SZB ■ Biel / Bienne Silvana Gygax Eidg. geprüfte Kosmetikerin beauty BIEL BIENNE (Täglich von 18:30 Uhr bis 19:00 Uhr) Thema: Wie entwickeln sich die Planungen Gassmann- und Sabag-Areal, Stades de Bienne und Bootshafenplatz Gäst: Hubert Klopfenstein, Baudirektor Biel Moderation: Joseph Weibel Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 032 322 29 29 Öffnungszeiten: Montag - Freitag von 09.00 - 22.00 Uhr Samstag von 09.00 - 17.00 Uhr Sonntag von 11.00 - 18.00 Uhr Avez-vous un animal exotique et non banal ? Pourrait-il faire l’objet d’une émission animalière pour TeleBielingue ? Adressez-vous au BUREAU CORTESI, Bea Jenni 032 327 09 11 ■ Region / Région Deutsch in Normalschrift français en italique Le bon beauty: le cadeau de Pâques idéal! Voici dix ans, seulement 29% des Romands de Bienne estimaient que francophones et alémaniques vivaient «ensemble» dans notre ville. Aujourd’hui, ils sont 43%. Le mérite de cette progression du bilinguisme peut aussi être attribué en partie à l’hebdomadaire bilingue BIEL BIENNE. (Source: troisième Baromètre du bilinguisme, 2008) Wir sind bilingue! Moderation: Myriam Cibolini ImmoBiel Svenja Schärer Eidg. geprüfte Kosmetikerin Wir sind auch am Montag für Sie da. PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET www.eduparc.ch Zukunftstrasse 56 2503 Biel Manuela Strahm Eidg. geprüfte Kosmetikerin Lassen Sie sich mit unseren Produkten von oder Maria Galland verwöhnen. ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33). ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /Intoxications: Centre suisse anti-poison, 145 oder 044 251 51 51. EduParc College 032 365 15 15 ■■ SchwarzMagenta Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura Dringend! Wir suchen ganz dringend für unsere beiden verschmusten Senioren Funky (19 Jahre) und Jazzy (11 Jahre) ein ruhiges Zuhause. Der Tierheimalltag ist sehr stressig für die beiden, daher suchen wir für neue Besitzer, eventuell ältere Personen, welche den beiden den wohlverdienten Lebensabend gönnen und versüssen. Da Jazzy und Funky bis jetzt immer raus gehen konnten, sollte ihnen das auch weiterhin ermöglicht werden. Wer will ihnen diesen Wunsch erfüllen? Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura Längholz 7, 2552 Orpund Mo-Fr 14.00-18.00 Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00 So 10.00-12.00 032 341 85 85 www.tierschutz-biel-seeland.ch Bons au choix: ❯ Grande journée beauté Fr. ❯ Petite journée beauté Fr. ❯ différents soins du visage dès Fr. ❯ Massage (tout le corps) Fr. ❯ Massage (tout le corps, abo de 10) Fr. ❯ Massage (partiel) Fr. ❯ Massage (partiel, abo de 10) Fr. ❯ Soin cosmétique des pieds Fr. avec vernis Fr. ❯ Manucure Fr. avec vernis Fr. ❯ Epilation (la minute) Fr ❯ Hydromassage bain de mer Fr. ❯ Hydromassage bain de mer (abo de 10) Fr. ❯ Sauna Fr. ❯ Sauna (abo de 10) Fr. ❯ Sauna bio avec chromathérapie Fr. ❯ Sauna bio avec chromathérapie (abo de 10) Fr. ❯ Solarium (abo de 10) Fr. ❯ Réflexologie Fr. ❯ Réflexologie (abo de 10) Fr. ❯ Traitement de la cellulite Fr. ❯ Traitement de la cellulite (abo de 10) Fr. ❯ Hot-Stone-Massage, 1h (dos) Fr ❯ Hot-Stone-Massage (abo de 10) Fr. ❯ Hot-Stone-Massage, 11⁄2h (corps) Fr. ❯ Hot-Stone-Massage (abo de 10) Fr. ❯ Amazona, traitements de corps dès Fr. beauty BIEL BIENNE 330.– 230.– 95.– 90.– 810.– 50.– 450.– 60.– 70.– 50.– 60.– 2.60.– 32.– 288.– 30.– 260.– 32.– 288.– 100.– 85.– 765.– 90.– 810.– 95.– 865.– 135.– 1’215.– 100.– BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 Seite: 17 Buntfarbe: Farbe: GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 ■■ SchwarzCyan BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 WILDTIERE DIE WOCHE IN DER REGION Marder, Fuchs, Dachs & Co. Frühlingskonzert: Das Stadtorchester Grenchen unter der Leitung von Daniel Polentarutti bietet am kommenden Sonntag um 20 Uhr alles, was klassische Musik zum Erlebnis macht: die Sopranistin Marion Ammann singt aus Haydns «Die Schöpfung» die Arien «Nun beut die Flur» und «Auf starken Fittichen». Zusammen mit dem Singkreis Leberberg wird sie danach Mendelssohns Kantate «Wer nur den lieben Gott lässt walten» singen. Abgeschlossen wird der erste Teil mit der Konzertarie «Infelice» für Sopran und Orchester von Felix Mendelssohn. Den Abschluss macht Joseph Haydns Sinfonie Nr. 104. Die Karten zu 20, 30 oder 40 Franken (Schüler der Musikschulen Grenchen, Bettlach und Lengnau haben freien Eintritt) sind an der Konzertkasse oder im Vorverkauf beim BGU-Büro bei der Post erhältlich. www.stadtorchester.ch Sie sehen niedlich aus, trotzdem will man sie im eigenen Umfeld nicht tolerieren. «Jöööh!» rufen Zoobesucher entzückt, wenn sie Jungfüchse im Gehege beobachten. Anders tönt es, wenn die gleichen Tiere zu Hause aufkreuzen: Menschen reagieren oft genervt, wenn Fuchsbabys im Morgengrauen übermütig herumtollen. Und wenn dazu die liebevoll gepflanzten Blumen am Boden liegen. Füchse sind dann nicht mehr herzig, sondern eine Plage. Garten. Ein Problem ist, dass eine ungesunde Distanz zwischen Natur und Menschen kleiner geworden ist. Wildtiere im Garten sind keine Haustiere, aber meistens auch keine Plage. Wildhüter Viktor Stüdeli kennt das Problem aus durchschnittlich über hundert Fällen pro Jahr: «Oft stellt man sich vor, man könne die störenden Tiere einfach entfernen.» Was nicht ganz so einfach ist. «Fangen wir einen Fuchs in einem Garten, können Sie sicher sein, dass spätestens zwei Wochen später der nächste Einzug hält. Wir haben eine Überpopulation.» Es fehlt der natürliche Feind, und mit dem Verschwinden der Tollwut gibt es kaum mehr eine Bestandes-Regulierung. PHOTO: PETER J. AEBI VON PETER J. AEBI Ein Dachsbau in unmittelbarer Nähe eines Wohnhauses stösst nicht immer auf Verständnis. Füchse haben den Siedlungsraum erobert. Wird einer entfernt, folgt sogleich ein anderer. Marder. Einer der treusten Kulturfolger und damit auch der häufigste Grund, Viktor Stüdeli anzurufen, ist der Marder. Wenn die Jungtiere auf dem Dachstock herumtollen, gibt es viele Menschen, die aus dem Schlaf aufschrecken. In diesen Fällen ruft man nicht selten nach Wildhüter Stüdeli. Aber bei den Mardern ist sein Handlungsspielraum eingeengt. «Die Marder haben sich auf ein Leben in der Nähe der Menschen ausgerichtet», erklärt er. «Man kann aber gewisse Vorkehrungen treffen, «Es braucht nur etwas guten Willen», ist Stüdeli überzeugt. Zum Beispiel kann man zum Schutz der Neupflanzungen gegen übermütige Fuchskinder durchaus etwas unternehmen. MOTO dass sie nicht überall eindringen. Zum Beispiel sollte man keine Bäume in unmittelbarer Nähe des Hauses haben.» Am Haus selber verursachen die kleinen Räuber jedoch kaum Schäden. «Manchmal leidet aber die Isolation in den Dachstöcken», erklärt Stüdeli. Stromkabel lassen sie grundsätzlich in Ruhe. Sie fühlen das Magnetfeld und halten sich fern. Zusammenleben heisst das Rezept, das Stüdeli empfiehlt: «Wir müssen uns mit den Wildtieren in den Wohngebieten arrangieren.» Also eine friedliche Koexistenz. Dachs. Nummer drei bei den «Säugetier-Problemen» ist der Dachs. Dieser buddelt sich eine Höhle, wo immer es ihm gefällt. Bevorzugt werden Liegenschaften mit grosszügigem Umschwung. Aber Dachse scheuen auch die Nähe der Häuser nicht. «In der Region Grenchen sind al- COIFFURE 17 le Reviere besetzt. Fällt einer aus, wird das freie Gebiet sofort wieder belegt.» Tauben. Bei den Vögeln stehen im Klagen-Ranking die Tauben im Vordergrund. Das ist keine grosse Überraschung. «Die Tauben sind standorttreue Vögel», erklärt Stüdeli. Sie lassen sich kaum vertreiben. «Das Problem ist, dass ihr Kot den Mauern wirklich zusetzen kann.» Doch dagegen gibt es ja inzwischen verschiedene Schutzmassnahmen, damit sie sich an kritischen Stellen nicht mehr aufhalten können. «Manche nerven sich auch über das Gurren. Die Menschen verursachen jedoch wesentlich ärgere Lärmquellen. Ich verstehe daher nicht, dass man das Gurren der Tauben als ein Problem sieht.» Marder, Fuchs, Dachs & Co. haben die Wohngebiete erobert. Es hilft wenig, sich dagegen zu stemmen, sondern die Bevölkerung muss mit ihnen zusammenleben.n INTERNET Suchen Sie Infos über die Bieler Altstadt? z.B. Sehenswürdigkeiten - Geschichte - Führungen - Miete Lokale- Events - alle Märkte, Veranstaltungen und Gastro/Gewerbe. www.altstadt-biel.ch Un pied-à-terre à l’année dans le Luberon au coeur de la Provence! Vous cherchez des informations sur la Vieille Ville de Bienne? Monuments historiques - l’histoire - visite guidée - locaux à louer events - tous les marchés - manifestations, Gastronomies/commerces. Une chambre meublée à votre disposition, celle de votre famille ou de vos amis. Infrastructure complémentaire: salle de séjour, cuisine, etc. <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'=1-ZnHfUT-ik-/jJRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> 3./4. APRIL 2009: DUCATIMONSTERDAYS <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 FUST Lust auf Mythos, Emotion, Leidenschaft? Passion für Mini-Gewicht und Maxi-Fun? Kurz: «0815»-müde? Sowohl die Monster 696 wie die Monster 1100/1100 S sind die Kult-Bikes schlechthin. Und die leichtesten ihrer Klassen obendrein. Wollten Sie nicht längst drehmomentstarke, luftgekühlte Desmo-V2-Motoren, charakteristischen Sound und Adrenalin pur? Willkommen zur unverbindlichen Probefahrt. Willkommen in der Welt des Weltmeisters. Immense choix pour s à café! Conseils avisés et garantie petits prix!* machine Systèmes à portions Nouveau avec déclenchement automatique. Moto Kaufmann Lyss Plus petite, c’est impossible. 99.- Werkstrasse 45 (Industrie Süd), 3250 Lyss Tel. 032 384 33 51, www.moto-kaufmann-lyss.ch seul. Garantie petit prix! 1000 Jahre Lyss bi Max Gri Das Jubiläumsbuch von Max Gribi hre Lyss 1000 Ja 10 09 Lyss 00 Jahre reich illustriert mit Farbbildern zeitgemäss und leserfreundlich gestaltet • ein Lesebuch zu vielfältigen Themen • ein wertvolles heimatkundliches Werk • • 26% Capri Alu s$OSAGEMANUELDELAQUANTITÏ .OART .OART Compact Automatic s!VECDÏCLENCHEMENTAUTOMATIQUE .OART Machines à café automatiques 300.– Prix d’échange 1299.- <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hQSX"e-ik-/jgRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> 499.- seul. au lieu de 799.– Economisez La gante au test, en eclusivité chez Fust! Prix normal 1599.Economisez 300.- <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 Cappuccino sur simple pression d’une touche! 1199.- seul. 300.– *Valable jusqu’au 21.4.09. Non cumulable avec d’autres rabais! Villa Black Spezialpreis an der Lysspo Fr. 25.– 2.4.–5.4. am Stand der Gemeinde Lyss Pour des économies en énergie! Economisez s$ESIGNRÏTRODANSDESCOLORISMODE Bon* s#AFÏSURSIMPLEPRESSIONDUNETOUCHE .OART s0OUROUTASSES collectionner superpoints! 199.- 169.- Casco Bronze Aussi chez Fust: seul. avant 269.- seul. Garantie petit prix! Capsule de café à prix démentiel, pour seul. 32 centimes chez Fust. avec BON* 1009 – 20 www.lachaumiere-fr.com Garantie petit prix! Impressa F 505 SWISS MADE SWISS MADE s-EILLEURENOTEPOURSONGOßT .OART ETSACRÒME Benvenuto B70 s5NGOßTOPTIMALDUCAFÏGRÊCEAU .OART SYSTÒME!ROMA7HIRL Service de réparations toutes marques quel que soit le lieu d’achat! 0848 559 111 (tarif local) www.fust.ch Ab 3. April im Verkauf für Fr. 30.– Buchhandlung Satrum, Lyss Gemeindeschreiberei Lyss FUST – ET ÇA FONCTIONNE: s'ARANTIEDEPRIXBASDEJOURS s!VECDROITDÏCHANGEDEJOURS s5NCHOIXIMMENSEDETOUT Commandez sous derniers articles de marque s/CCASIONSMODÒLESDEXPOSITION www.fust.ch *Détails www.fust.ch s,OUERAULIEUDACHETER Payez quand vous voulez: carte gratuite chez Fust. Bienne, Route Central 36, 032 328 73 40 • Bienne, Fust Supercenter, Route de Soleure 122, 032 344 16 00 • Courrendlin, Centre Magro, Route de Delémont 46, 032 436 15 60 • Delémont, Av. de la Gare 40, 032 421 48 10 • La Chaux-de-Fonds, Bvd des Eplatures 44, 032 924 54 24 • La-Chaux-de-Fonds, Centre Lemuria (Ex Carrefour) • Marin, Marin-Centre, rue Fleur-de-Lys 26, 032 756 92 40 • Neuchâtel, Multimedia Factory-Fust-Supercenter, chez Globus, 032 727 71 30 • Neuchâtel, Centre Maladière, 032 720 08 50 • Niederwangen-Berne, Sortie A 12, Riedmoosstr. 10, Hallmatt Parc, 031 980 11 11 • Porrentruy, Inno les galeries (ex Innovation), 032 465 96 35 • Réparations et remplacement immédiat d'appareils 0848 559 111 (Tarif local) • Possibilité de commande par fax 071 955 52 44 • Emplacement de nos 140 succursales: 0848 559 111 (Tarif local) ou www.fust.ch BIEL BIENNE Nummer: 01.04.08 Seite: 18 Buntfarbe: Farbe: ■■ SchwarzMagenta SCHÖNHEIT, FITNESS UND GESUNDHEIT... BEAUTÉ, FITNESS ET SANTÉ... Schön, fit und gesund Jahreszeiten kommen und gehen. Schönheit, Fitness und Gesundheit wollen von uns jedoch das ganze Jahr über erhalten bleiben. www.natur-zentrum.ch Mit einem regelmässigen Sportprogramm bleiben Sie fit und gesund. Ihrer natürlichen Schönheit können Sie mit dem Besuch eines Fachgeschäfts nachhelfen. Belle et en pleine forme Si les saisons passent, nous voulons en revanche conserver toute l'année la beauté, la forme et la santé. Grâce à un programme Auf allen augenärztl. Rezepten 15–20% Rabatt. Mineralien Farfalla Aura-Photo Aura-Soma Bachblüten BRILLEN-BENZ Unterer Quai 90, 2502 Biel (hinter Kino Rex) Tel. 032 323 67 61 Natur-Zentrum Juravorstadt 2, 2502 Biel/Bienne Tel. 032 322 46 56 Montag ganzer Tag geschlossen Erleben Sie das Gefühl immer gepflegt zu sein Permanent Make-up BEAUTÉ, FITNESS ET SANTÉ... Garantiert Ihnen zu jeder Tagesund Nachtzeit perfektes, strahlendes Aussehen, ob im Beruf, beim Sport oder in der Freizeit. Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 Mobile 079 250 44 10 beauty BIEL BIENNE Histoire de peau Votre peau est stressée, mal oxygénée, impure? Manuela Strahm Esthéticienne Certificat fédéral de capacité Laissez-vous séduire par nos produits ou Maria Galland et détendezvous en profitant de notre Svenja Schärer Esthéticienne accueil et de nos conseils. Certificat fédéral de capacité Nous sommes désormais aussi à votre service le lundi. d'entraînement sportif régulier, allié à des soins particuliers prodigués par des spécialistes, vous préserverez votre beauté et votre santé en suscitant l'admiration de tous. Ingrid Graber dipl. Berufsmasseurin Tel 032 378 12 40 Spitalstrasse 12 2502 BielBienne Ich bin für Sie da: Mo / lu 14.00–19.00 Di / ma 16.00–20.00 Lomi-Lomi für FRAUEN. Das Wort «Lomi» bedeuted auf hawaiianisch «drücken, kneten, reiben». Diese spezielle Massage wurde von hawaiianischen Ureinwohnern praktiziert und von Familie zu Familie bis in die heutige Zeit weitergegeben. Die Massage wird hauptsächlich mit den Handrücken, Handgelenken und Unterarmen ausgeführt und ist ausgesprochen wohltuend und entspannend. Indikationen: Stressabbau, Verspannungen der Muskulatur. (Wird von vielen Krankenkassen (mit Zusatzversicherung für Komplementärmedizin) anerkannt.) Grosse Auswahl im einzigen PERÜCKEN -C ENTER in der Region Grand choix au seul CENTRE DE PERRUQUES de la région Spécialiste: Florian Thürler Frühlingsrabatt vom 26. März bis 18. April 2009 Zentralstrasse 4 2502 Biel-Bienne Tel. 032 322 22 63 P Parking Musées-Museen tel 032 322 53 22 I www.dermatologie-huebscher.ch Silvana Gygax Esthéticienne Certificat fédéral de capacité %FSNBUPMPHJF)CTDIFS beauty BIEL BIENNE Lasercenter Hübscher FRÜHLINGSAKTION 10% dauerhafte Haarentfernung mittels modernster Lasertechnologie Rue de l’hôpital 12 2502 Biel Bienne tél. 032 322 50 50 032 322 29 29 Heures d’ouverture: Lundi-vendredi de 9 heures à 22 heures Samedi de 9 heures à 17 heures Dimanche de 11 heures à 18 heures Centre Laser Hübscher ACTION DE PRINTEMPS 10% épilation durable avec les techniques de laser les plus récentes 3 Zum Beginn der schönsten Jahreszeit offerieren wir Ihnen 20% Rabatt auf vielen Kosmetika GENO-Apotheken Biel-Bienne Lengnau www.geno.ch BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 Seite: 19 Buntfarbe: Farbe: MAGAZIN / MAGAZINE BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 ■■ Schwarz BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 Marcel Tobler Wäre ich … Si j’étais... VON Seit der Saison 2004/05 kümMARTIN mert sich Marcel Tobler, 31, BÜRKI um das Training der ersten Handball-Mannschaft der Pfadisportgruppe (PSG) Lyss, bis letzten November als Spielertrainer. Dann zwangen ihn Hüftprobleme, seine aktive Karriere zu beenden. Der frühere NLA-Spieler (Pfadi Winterthur, TV Suhr, Wacker Thun) und heutige Sportlehrer kann sich aber dennoch freuen: Sein Vertrag als Trainer der PSG Lyss, seinem Stammverein, ist um ein Jahr verlängert worden. man gewisse Dinge planen, um alles zu bewältigen. ... Millionär Ich würde auf jeden Fall weiterhin zur Arbeit gehen, vielleicht einen Tag weniger in der Woche. Sonst würde ich mein Leben normal weiterführen, eine Million ist schnell ausgegeben. ... Künstler Würde ich schauspielern. Wohl eher beim Film als beim Theater. Musik mag ich zwar, aber Instrument spiele ich einen gewissen Stil, mit solkeines. Und am Malen und chen herumzufahren. Zeichnen finde ich nur mäs... eine Frau sig Gefallen. Das ist schwer zu sagen. Ich hätte wohl denselben Weg ... eine Filmfigur Ich wäre MacGyver. Ich finde eingeschlagen wie als Mann: ... eine Farbe es Klasse, dass er niemals auf- Wäre Sportlehrerin geworden Wäre ich blau. Ich meine gibt und in jeder Situation und würde versuchen, genicht den Zustand, vielmehr versucht, das Beste herauszu- sund zu leben. strahlt diese Farbe etwas Be- holen und eine Lösung finruhigendes aus. Blau erinnert det. Und nein, ich trage nicht ... Eishockeyspieler mich an den Himmel, das immer ein Taschenmesser auf Früher habe ich oft Hockey geMeer. Mir gefällt die Farbe mir... spielt, bin auch neben der EisBlau in all ihren Variationen. bahn aufgewachsen. Trotzdem war mir der Weg zum ... Bundesrat ... ein Getränk Würde ich mich mehr für Handball vorbestimmt: In Eistee. Oder vielleicht Wein – Sportförderung einsetzen, et- meiner Familie gibt es viele je älter, desto besser... Spass wa neue Hallen bauen lassen Handballer, und wenn mein beiseite, ich wäre definitiv Eis- oder täglichen Schulsport ein- Vater früher gespielt hat, watee. Den gibt es in den unter- führen. Ich würde also das De- ren wir immer in der Halle. schiedlichsten Formen und partement für Verteidigung, Arten, diese Vielfalt, diese Fa- Bevölkerungsschutz und Sport ... ein Handball cetten sehe ich auch in mir. übernehmen. Um die Armee Würde ich mir wünschen, müsste sich allerdings jemand dass die Spieler mit Harz an den Händen spielen würden. ... ein Tier anderes kümmern. Dann könnten sie mit mir Ich sehe mich am ehesten als viel mehr anfangen. Und ich Panther. Ein Tier, das schnell ... ein Fahrzeug auf den Beinen ist, sich ver- Wäre ich eine alte Vespa. Ich würde auch nicht so oft herteidigen kann und im Leben mag ältere Fahrzeuge, hatte unterfallen, weil mich die eine Strategie verfolgt. Ich früher auch einen alten Mer- Spieler besser fangen könnplane zwar nicht jedes Detail, cedes, aber der hat mir irgend- ten. aber als Sportlehrer, Trainer, wann zu viel Benzin gesoffen. Ehemann und Kollege muss Die sind zuverlässig und es hat ... eine Ortschaft Wäre ich eine Inselgruppe, Hawaii, um genau zu sein. Ich Höhenflug. Sportlich gesehen haben die Handballer der PSG Lyss letzte Saison war schon dort und es hat einden Verbleib in der Nationalliga B, in die sie erst 2007 aufgestiegen waren, verfach alles gepasst, ich konnte passt. Weil aber Chênois freiwillig in die 1. Liga abgestiegen ist, dürfen sich die mich richtig erholen. Im GeSeeländer auch diese Saison in der zweithöchsten Spielklasse messen. Und das tun sie äusserst erfolgreich: Bei noch einer ausstehenden Partie (dem Derby in Biel gensatz zu anderen Destinationen wie Thailand hat mich nächsten Samstag) ist den Lyssern der zweite Rang nicht mehr zu nehmen. Mit Hawaii keinesfalls enttäuscht. 666:598 weisen sie zudem das zweitbeste Torverhältnis der Liga auf. Um den Aufstieg wird die PSG dennoch nicht mitspielen: Strukturell wie finanziell sei man Thailand war auch schön, aber eben nicht überwältigend. n nicht bereit für die NLA. PHOTO: JOEL SCHWEIZER Der langjährige Spielertrainer der PSG Lyss treibt seine Handballer zu Höchstleistungen. 19 Für einander bestimmt: Der Handball und Marcel Tobler. qu’il tente de tirer le meilleur parti de n’importe quelle situation et de trouver une solution. Mais non, je n’ai pas toujours mon canif sur moi... Marcel Tobler: «Le handball m’était prédestiné.» ...conseiller fédéral Je m’engagerais pour la promotion du sport, ferais construire plus de halles ou introduirais le sport quotidien au programme scolaire. Je dirigerais donc le département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS). Mais quelqu’un d’autre devrait s’occuper de l’armée. ...un véhicule Je serais une vieille Vespa. J’aime les vieux véhicules. J’ai eu une vieille Mercedes, mais elle consommait bien trop L’entraîneur au long cours du froid. Il existe en plein de d’essence. Ces vieilles machigoûts différents. Cette diver- nes sont fiables et donnent un PSG Lyss pousse ses sité, toutes ces facettes, se re- certain style. trouve aussi en moi. handballeurs à la performance. ...une femme ...un animal Difficile à dire. J’aurais probaDepuis la saison 2004/05, Je me vois comme une pan- blement suivi les mêmes chePAR MARTIN Marcel Tobler, 31 ans, entraî- thère. Un animal rapide, qui mins qu’en tant qu’homme. BÜRKI ne la première équipe du sait se défendre et suit une Je serais devenue prof de sport groupe sportif scout (PSG) stratégie de vie. Je ne planifie et aurait essayé de vivre saiLyss. Jusqu’en novembre pas chaque détail mais il faut nement. dernier, il était entraîneur- bien régler certains détails en joueur. Des problèmes de tant que professeur de sport, ...hockeyeur hanche l’ont contraint à arrê- entraîneur, mari et copain J’ai beaucoup joué au hockey ter sa carrière. L’ancien joueur pour pouvoir tout gérer. autrefois, j’ai grandi à côté de de LNA (Pfadi Winterthour, la patinoire. Mais le handball TV Suhr, Wacker Thoune), ...millionaire m’était prédestiné: il y a de aujourd’hui professeur de Je continuerai de travailler, nombreux handballeurs dans sport, vient de prolonger d’un mais peut-être un jour de ma famille et quand mon an son contrat avec le PSG moins par semaine. Je conti- père jouait, j’étais toujours Lyss, équipe avec laquelle il a nuerai de vivre normalement: dans la salle. après tout, un million est vite fait ses classes junior. dépensé. ...un ballon ...une couleur Je souhaiterais que les joueurs Je serais le bleu. Pas celui ...artiste s’enduisent les mains de résiqu’on perd quand on a trop Je serais acteur. Plutôt au ci- ne. Comme ça, ils pourraient bu! Cette couleur est apaisan- néma qu’au théâtre. J’aime la faire plus de choses avec moi. te, elle me fait penser au ciel, musique mais ne joue d’au- Et je tomberais moins souà la mer. J’aime toutes les cun instrument. La peinture vent. et le dessin ne me plaisent pas nuances du bleu. beaucoup. ...un endroit ...une boisson Un archipel, Hawaii pour être Du thé froid. Ou peut-être ...un personnage de fiction précis. J’y suis allé souvent et du vin, meilleur avec l’âge... MacGyver. Je trouve classe c’étaient toujours des séjours Blague à part, je serais du thé qu’il n’abandonne jamais, réussis. J’ai bien pu me reposer. Contrairement à d’autres destinations telles que la Thaïlande, Hawaii ne m’a jaHaut vol. L’an dernier, le PSG Lyss a raté le maintien en LNB, où il avait été mais déçu. La Thaïlande c’est promu en 2007. Mais, comme Chênois a demandé sa relégation volontaire en beau aussi, mais sans plus. n 1re ligue, les Seelandais ont pu sauver leur place sur le tapis vert. Avec succès. Avant le dernier match, le derby régional à Bienne samedi, ils pointent au deuxième rang, ont la deuxième meilleure différence de buts (666-598). Mais le PSG Lyss ne jouera pas la promotion en ligue A, car les dirigeants ne s’estiment pas prêts, ni au point de vue des structures ni à celui des finances, pour l’échelon supérieur. Stelle • Offre d’emploi Wir suchen per sofort: Schlössli Ipsach Für Grossaffoltern, Diessbach b. Büren, Twann und Kallnach Zusteller/in als Nebenjob 2 – 3 mal wöchentlich verteilen Sie regelmässig oder aushilfweise Ducksachen, Gratiszeitungen und Warenmuster in die Briefkästen innerhalb einer ihnen zugeteilen Tour. Suchen Sie einen Neben-, Ferien- oder Aushilfsjob, der ihnen zeitlich Freiraum lässt ? Dann melden Sie sich bei uns mittels nebenstehendem Talon und wir informieren Sie gerne über Einsatztage, Entlohnung, usw. ✂ Menu de printemps Frühlingsmenu SCHLÖSSLI IPSACH Galantine de poussin de grain sur confit d’oignons du printemps Eine Galantine vom Stubenkücken auf Frühlingszwiebelkonfit bildet den Auftakt zum Frühlingsgenuss Cappuccino d’ail d’ours façon „Seeland“ Feiner Cappuccino von frischem Seeländer Bärlauch Salade d’asperges tièdes sur une mousse aux fines herbes Lauwarmer Spargelsalat mit Kräuterschaum Filets de perches pochés sur côtes de bettes et radis Pochiertes Eglifilet auf Krautstielen und Radiesli Name:_________________________________________Vorname: _____________________ Adresse: _____________________________________________________________________ Granité de prosecco Ein feiner Prosecco-Granité soll Ihren Magen auf die kommenden Köstlichkeiten vorbereiten Geburtsdatum: _________________________Tel. Privat: ____________________________ Steak de boeuf au Thym servi sur des „Serviettenknödel“ Zartes Rindssteak mit Thymian auf Serviettenknödel serviert ❒ Ja, ich bin interessiert eine Tour zu übermehmen Fromage tiède „Kiesenthal“, poire William pochée Warmer Kiesenthalter Käse auf eingemachter Williamsbirne ❒ Ja, ich bin interessiert als Aushilfe einzuspringen Rhubarbre et Chocolat Rhabarber und Schokolade. Vermählung von süss und sauer zum Abschluss Ce menu est servi tous les soirs jusqu’ au 31 mai 2009 pour le prix de Fr. 39.50 par Personne. Prière de réserver votre table au 032 332 20 70 Wir servieren Ihnen dieses Menu jeden Abend bis 31. Mai 2009 zum Preis von Fr. 39.50 pro Person. Bitte reservieren Sie Ihren Tisch unter 032 332 20 70 JOHANN-RENFERSTRASSE 62 • CH-2504 BIEL-BIENNE Hotel Schlössli Ipsach, Ipsachstrasse 13, CH-2563 Ipsach-Biel BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 Seite: 20 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow Ausführliche Infos zu diesen Objekten unter : www.immobilien-treuhand.ch od. Tel. 079 822 17 73 ZU ■■ VERKAUFEN Quellenweg 18 3252 Worben 5 Zi. Einfamilienhaus Verkaufspreis Fr. 630'000.– Weiherweg 33 b 2562 Port 7 Zi. Einfamilienhaus Verkaufspreis Fr. 690'000.– Weidenweg 4a 2575 Hagneck 5 Zi. Einfamilienhaus Verkaufspreis Fr. 475'000.– Lindenweg 69 2503 Biel 3 - Zimmer-Wohnung mit Bastelraum u. EH-Platz Verkaufspreis Fr. 350'000.– Lindenweg 9 3293 Dotzigen Wohnhaus m. Scheune Verkaufspreis Fr. 280'000.– KURT FREIBURGHAUS Immobilien GmbH 2504 Biel-Bienne Tel. 079 822 17 73 / 032 365 29 88 [email protected] www.immobilien-treuhand.ch A vendre quartier Champ-du-Moulin ZU VERKAUFEN A vendre Bienne Centre Hôtel-Bar 2 bars /12 chambres 1 appartement 4 pièces avec jacuzzi, entièrement loué / Rendement 10% Prix Fr. 1’650’000.– Fond propre Fr. 400’000.– •A VENDRE Junge Familie sucht zum Kaufen: Einfamillienhaus ab 6-Zimmer Vorzugsweise in Beaumont, Biel. Jeune famille cherche à acheter: Maison à partir de 6 chambres préférable à Beaumont, Bienne. Chiffre: 1/4/1, BIEL BIENNE, Pf/CP 240, 2501 Biel-Bienne Tel. 076 330 03 03 A VENDRE à Bienne, rue Jacob 32, dans quartier tranquille, bel appartement de 120 m2, moderne et clair de Villa 7 pièces rénovée, confort, moderne, calme et ensoleillé, jardin, terrasse, chambre d’été, 1 garage + 4 places de parc. Prix de vente: Fr. 1’100’000.– Tel. 076 330 03 03 Überbauung Sunnefeld, Studen Wydengassse 7b, 7c am: für Kauf oder Miete Freie Besichtigung Uhr von 17.00 bis 18.30 Freitag, 3.4.2009, n 10.30 bis 14.30 Uhr vo Samstag, 4.4.2009, 41⁄2-pièces + terrasse <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-hcp5Eq-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> en propriété par étages (PPE) <wm>%2BAM+4fk%7J%vAiR%wD+=O03C%bd%V29.w%gz+9rUv7%uc%O Année de constr.: 1999 – sols en parquets/carrelages – grande cuisine bien agencée – WC/douche/baignoire d’angle – terrasse/véranda 9 m2 – cave – 1 place de parc, entièrement rénovée. Prix de vente: Frs 475’000.– Natel 079 330 19 59 Von Privat zu verkaufen 51⁄2-Zimmer-Einfamilienhaus an guter Lage in bevorzugtem Wohngebiet von Pieterlen. Baujahr 1920; regelmässig unterhalten. Separate Doppelgarage, Gartenhalle mit Cheminée, schöner Sitzplatz. Grosser Umschwung: 1’373m2. Abtrennung/Weiterverkauf einer Bauparzelle (ca. 600m2) möglich. VP: Fr. 590’000.– Auskunft und Besichtigung: 032 322 33 60 Eigentumswohnungen mit LIFT: Fr. 385 000.– 31/2-Zimmer-Wohnung EG mit Sitzplatz 41/2-Zimmer-Wohnung OG mit Balkon Fr. 455 000.– 41/2-Zimmer-Wohnung EG mit Sitzplatz Fr. 460 000.– 51/2-Zimmer-Wohnung ATTIKA mit Terrasse Fr. 695 000.– Auto-Einstellhallenplätze Fr. 025 000.– Spezielle Preiskonditionen für die letzten L2272 4 von 44 Wohnungen Bezugstermine ab sofort oder nach Vereinbarung Auskunft und Verkauf: Zentrumsplatz 14 CH-3322 Urtenen-Schönbühl Tel. 031 852 05 15 [email protected] www.grauholz-immo.ch BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 Seite: 21 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow FLASH BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 ■■ 21 Vernissage Das DermaEsteticLaserCenter (DELC) feierte am vergangenen Freitag die Vernissage der Ausstellung von Elisabeth Arni. Sie präsentiert Bilder, die sie mit Acryl und Sand geschaffen hat. Vendredi dernier, le DermaEsteticLaserCenter (DELC) de Bienne vernissait une exposition d’Elisabeth Arni. Elle présentait ses toiles peintes avec de l’acryl et du sable. PHOTOS: VIVIANE HENNIG Silvaine Arni, Grenchen/Granges; Brigitte Arni, Schnottwil; Susanne Leuenberger, Büren a. Aare; Cornelia Arni, Messen; Ruth Felber, Schnottwil; Gabriela Arni, Bibern. Dr. Adrian Krähenbühl, Melanie Herren Krähenbühl, DELC, und die Künstlerin/et l’artiste Elisabeth Arni, Biel/Bienne. Léa und/et Anouk Ledermann, DELC, Biel/Bienne. Françoise Aubert, Neuenburg/Neuchâtel; Nadine Kocher, DELC, Biel/Bienne. Marianne Jaggi, Unterägeri; Ruth Jaggi, Bibern; Sascha Weibel, Freiburg/Fribourg. Elsbeth Oppliger, Biel/Bienne; Silvia Bettinelli, Biel/Bienne; Sandrine Weilemann, Biel/Bienne; Heidi Scheuring, Hinwil. Doris Meyer, Move Dance Center, Biel/Bienne; Silvano Keller, Keller Immobilier, Orvin. Rose-Marie Matthys, Marin; Daniel Rohrbach, Busswil; Rachel Ghazarian, Modedesignerin/modiste, Biel/Bienne; Thalia Schweizer, Solothurn/Soleure; Tatjana Ghazarian, Floor, Biel/Bienne. Patricia und/et Toni Tschanz, Biel/Bienne; Lotti Kugler, Nidau; Anne-Marie Sunier, Nods. Christine Egger, Worben; Erika Howald, Biel/ Bienne; Margrith Obrecht, Lengnau/Longeau. Felix Steinebrunner, Golda Fuentes, Tamara Stauffer, DELC, und/et Pablo Cervellini, Goldschmied/orfèvre, Biel/Bienne. Das DELC-Team/l’équipe du DELC: Nadine Kocher, Dr. Adrian Krähenbühl, Melanie Herren Krähenbühl, Tamara Stauffer, Dr. Christian Heinemann, Jacqueline Santschi. BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 Seite: 22 Buntfarbe: Farbe: ▲▲▲ IMMOBILIEN MARKT ▲▲▲ MARCHÉ IMMOBILIER ZU VERMIETEN • A LOUER ZU VERKAUFEN Biel - Brühlstrasse 51 Biel – Altstadt WIR VERMIETEN nach Totalsanierung des Treppenhauses nach Vereinbarung die spezielle, sehr grosszügige 1-Zimmerwohnung – Plattenböden – Offene Küche – Dusche/WC – Ca 30 m2. Mietzins: Fr. 700.– + HK/NK WIR VERMIETEN an ruhige und zentraler Lage nähe Pianoplatz, nach Vereinbarung eine: 31⁄2-Zimmerwohnung im 3.OG – – – – 2 Ca. 95m – Offene Essküche In der ganzen Wohnung Plattenboden Bad/WC und sep. Dusche/WC Einstellhallenplätze möglich Mietzins: CHF. 1’150.– + HK/NK Biel – Altstadt WIR VERMIETEN nach Vereinbarung am Untergässli 3 in Biel, eine Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch ▲ ▲▲ • A VENDRE Vivre à Prêles Orvin A VENDRE Construction de première qualité. 2 étages totalement indépendants pour vie familiale et activité professionnelle. A VENDRE nouvelles constructions. 2-Zimmerwohnung – Renoviert – Plattenboden – Zentrale Lage – Nahe öffentlichen Verkehrsmittel. Mietzins: Fr. 825.– + HK/NK ■■ SchwarzCyanMagentaYellow LA MAISON du DESIGNER Surface brute: 400 m2.2 garages, 6 places de parc. Parcelle 1’042 m2 avec vue. Jardin d'exception. Libre de suite. Dossier sur demande. ,&--&3 FOUPVUFTÏDVSJUÏ LES VILLAS de L’ORVINE Maison familiale de 61⁄2 pièces dans cadre naturel. 175 m2 brut. Deux salles d'eau spacieuses. Grande cuisine ouverte. Construction écologique. Standard Minergie. Un garage trois places de parc. Parcelle de 734 m2 Prix de vente: Frs 676’000.– ,&--&3 FOUPVUFTÏDVSJUÏ Sur Mont-Tillier 30 • 2534 Orvin Tél: 032 358 21 38 • Fax: 032 358 21 40 Sur Mont-Tillier 30 • 2534 Orvin Tél: 032 358 21 38 • Fax: 032 358 21 40 Internet: www.kellerimmobilier.ch Internet: www.kellerimmobilier.ch Biel Evilard Biel Biel - Untergässli 3 WIR VERMIETEN am Oberen Quai 51 nähe Stadtpark und Sicht auf die Schüss Moderne Büro/Atelier Praxisräume – Frei unterteilbare Fläche – 64 m2/225 m2 – Gemeinsame Terrassenbenützung – Parkplatz und Garageboxen vorhanden Mietzins: ab CHF. 115.–/ p.a. + HK/NK WIR VERMIETEN nach Vereinbarung in der Bieler Altstadt, ein Ladenlokal im Erdgeschoss – Ca. 70 m2 – Plattenboden Mietzins: Fr. 815.– + HK/NK Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Im Dorfkern von Evilard VERMIETEN WIR per 01.05.2009 oder nach Vereinbarung. Renovierte 31⁄2-Zimmer-Duplexwohnung mit Terrasse – geschlossene moderne Küche mit GS/GK – Ausblick auf die Stadt Biel und die Alpenkette – Laminat- & Plattenböden – Öffentliche Verkehrsmittel und Seilbahn vor der Tür. Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Hier können AHV/IV-Rentner und sogar Studenten von einer Zusatzverbilligung profitieren! An der Henri Dunant-Strasse in Biel VERMIETEN WIR nach Vereinbarung top moderne: 21⁄2-Zimmerwohnung - & 41⁄2-Zimmer - Duplexwohnung – grosses Bad und sep. Gäste-WC – moderne, offene Küche – Grosser Balkon mit Wintergarten + Terrasse – Platten- und Parkettböden – Kinderfreundliche und ruhige Lage – Spielplatz – Lift. Mietzins ab Fr. 1’100.– + HK/NK Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch ZU VERMIETEN •A LYSS, Schachenweg 11, schöne E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch grosse 41⁄2-Zi.-Wohnung Zu vermieten Küche mit GK, 2 Balkone, Parkett und Plattenböden, Keller. Miete Fr. 1’450.– inkl. HK/NK. Garagenbox Fr. 100.– zu vermieten nach Vereinbarung am Beundenring 17 in Nidau Tel. 032 323 67 16, morgens. 3 /2-Zimmerwohnung 1 LYSS - Schachenweg 11 Moderne Fr. 1300.– + Fr. 180.– NK 11⁄2-Zimmer-Wohnung ruhige Lage, schöne Aussicht, komplett neu renoviert, grosser Balkon, Keller, Sauna im Haus neue Eckküche mit Glaskeramik, Laminat-Plattenboden, Balkon. Fr. 620.– inkl. NK Tel. 032 323 67 16, morgens. Wohlfahrtsstiftung der Firma Breitling AG 2540 Grenchen Tel. 032 654 54 54 / Herr Jürg Huber Biel – Bahnhofstr. 43 LOUER Biel Zu vermieten an der Kontrollstrasse 26 im Stadtzentrum nach Vereinbarung 2 280m Büro- Atelier/ Gewerberäumlichkeiten Mietzins CHF 120.–/m2/p.J. + HK/NK – Unterteilbare Flächen – Ausbauwünsche können berücksichtigt werden – Raumhöhe 2.5 – 3 Meter – Ideal auch für Kurslokal In Wohn- und Geschäftshaus mitten im Stadtzentrum an der autofreien Bahnhofstrasse. Anschluss an ÖV in nächster Nähe. 5 Gehminuten bis zum Bahnhof. Die Lokalität verfügt über ca. 100 m2 und wurde bisher als Grossraumbüro genutzt (Neuausbau). Grosse Fensterfront gegen die Bahnhofstrasse, sep. Toilette, Elektrische Storen und Lift. Büroräume Mitglied SVIT/KABIT Aarberg • per sofort • ganze Wohnung neu renoviert • Küche mit GS und Glaskeramik • Bad mit Eckbadwanne • Böden: Platten und Laminat • Mietzins: Fr. 1’200.– exkl. HK/BK Vermietung und Auskunft: IVAG Dorfstrasse 47 4612 Wangen b. Olten Tel. 079 508 69 73, Herr Hürlimann am Stadtplatz vermieten wir: Ladenlokal – – – – Erdgeschoss ca. 61m2 1. Obergeschoss ca. 63m2 Untergeschoss ca. 35m2 ideal als Boutique,Spezialitätengeschäft oder Büro für Dienstleistungen – attraktive Lage im Stedtli Miete: Fr. 2’000.– exkl. NK Zu vermieten in repräsentativem Wohn- und Geschäftshaus Gewerbefläche im Hochparterre von ca. 200 m2. Geeignet für Büro oder Laden. Die Liegenschaft ist ca. 5 Gehminuten vom Bahnhof und Zentrum entfernt. Bürofläche: Miete: Fr. 2’450.– + HK/NK Telefon 026 672 95 88 An der Bözingenstrasse 95 vermieten wir per 1. Juni 2009 eine kürzlich komplett sanierte !'&¯2)--/"),)%.$)%.34,%)345.'%. 4%,%&/. PIETERLEN Mtl. Mietzins Fr. 620.– plus HK/BK Fr. 140.–. !'&¯2)--/"),)%.$)%.34,%)345.'%. 4%,%&/. 3-Zimmerwohnungen nach Vereinbarung Grosse Zimmer, offener Eingangsbereich, helle Zimmer, grosser Balkon, Badewanne und Dusche, sep. Reduit Auskunft erteilt Ihnen gerne Carol Utiger 079 750 87 30 [email protected] urs leimer seit 30 Jahren jedem sein zuhause [email protected] • www.immo-rive-gauche.ch BIEL-METT Wir vermieten ab sofort oder nach Vereinbarung an der Gottstattstrasse eine helle teilsanierte 21⁄2-Zimmerwohnung Mietzins Fr. 760.00 (+ HK/NK Fr. 190.00) • Parkettboden • abgeschlossene Küche • Balkon • 2. Stock • Einkaufsmöglichkeiten und öV in nächster Nähe Interesse? Gerne nimmt unsere Frau M. Fuchs Ihren Anruf unter der Nummer 031 310 12 21 entgegen. Immobilien, Verwaltungen 3001 Bern, Bundesgasse 26 Telefon 031 310 12 12 www.erich-weber.ch 1-Zimmerwohnung mit gem. Terrasse Parkett, Kochnische, eigene Waschmaschine Mietzins 465.– + HBK Mattenstrasse 34, Biel grosser Garten zur Mitbenützung, Platten- und Parkettböden, Autoabstellplatz vorhanden Mietzins 970.– + HBK E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch Zu vermieten Biel – Aegertenstrasse 10 immobilien ag Bahnhofstrasse 6 Telefon 032 653 86 66 2540 Grenchen Natel 079 218 39 49 www.immoleimer.ch [email protected] Brünnmatten 28, Ipsach Erstvermietung nach Renovation Bielstrasse 40, Nidau Renovierte 2-Zimmerwohnung im 5.OG Balkon, Nähe öV, Wohnzimmer Parkett Mietzins 860.– + HBK Mitglied SVIT/KABIT (100m2) mit Sicht auf die Zihl, Cheminée, Balkon, offene Küche mit eigener Waschmaschine/Tumbler, sep. WC Mietzins 1’380.– + HBK Hauptstrasse 42, Port gemütliche 3-Zimmerwohnung an kinderfreundlicher Lage Unsere Büros sind jeden Samstag von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel-Bienne Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 31⁄2-Zimmerwohnung mit Parkettböden, ruhige Wohnlage, geminsamer Garten Mietzins 1’000.– + HBK Wir vermieten per 01.06.2009 nach Vereinbarung Mietzins CHF 750.– + HK/NK – Balkon – Laminatboden – Geschlossene Küche – renoviert – Haustiere Gerberweg 73, Nidau grosse 31⁄2-Zimmerwohnung (85m2) mit grossem Balkon, sep. WC, Einbauschränke, Wohnküche mit Granitabdeckung Mietzins 1’280.– + HBK 4-Altbauwohnung <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'=o-v/XXKe-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%7say+jSn%mG%CaYN%We+DbZH2%rQ%h70.W%kP+0uiCm%wR%bLU.k%qy+' 548 2IVE'AUCHE Chemin des Ages 17 • 2533 Evilard Natel 079 330 19 59 Ring 11, Biel Kutterweg 9, Biel einfache Wir vermieten, nahe Dorfzentrum, Liegenschaft mit Lift Mietzinse: ab Fr. 750.– + Fr. 200.– NK EH-Platz: Fr. 95.– Interessenten melden Sie bei Frau Blaser, Tel. 078 787 95 76*, ab 19.00 Uhr erreichbar. – Année de constr.: 1998 – sols en carrelagesparquets – grande cuisine bien agencée – WC/douche sép. avec la chambre à coucher des parents – WC/baignoire – terrasse couverte de 12 m2 – cave – 1 place de parc au garage sous terrain. Prix de vente: Frs 495’000.– www.immobiel.ch 3-Zimmerwohnung mit Balkon Biel ➢ Wohnzimmer mit Parkett ➢ abgeschlossene Küche mit allem erdenklichen Komfort, u.a. Geschirrspüler und Mikrowelle ➢ Balkon ➢ Keller- und Estrichabteil ➢ Einstellhallenplatz kann dazugemietet werden ➢ sonnige und ruhige Lage ➢ Nähe Einkaufsmöglichkeiten und ÖV 51⁄2-pièces avec terrasse couverte Biel – Neuengasse 5 31⁄2-Zimmer-Wohnung 11⁄2-Zimmer-Wohnung im Hochparterre A VENDRE dans quartier tranquille, bel appartement (PPE) de 116 m2, entièrement rénovée, moderne et clair avec vue magnifique sur la rivière “La Suze” un Miete Fr. 1'850.– + HK/NK Unsere Büros sind jeden Samstag von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel-Bienne Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Biel, Mittelstrasse 12 gelbes Haus bei Fischereiladen zu vermieten Bienne – Route de Büren 22 Höheweg 73, Biel top-renovierte 61⁄2-Zimmerwohnung (165m2) mit Cheminée, Parkett- und Plattenböden, Küche mit Granitabdeckung, zwei Badezimmer zzgl. sep. WC Mietzins 1’980.– + HBK Nähere Angaben/Fotos der Wohnungen finden Sie auf unserer Homepage www.helbling-immobilein.ch 3-Zimmerwohnung mit Balkon Küche und Bad neu, alle Zimmer mit Prkettböden Mietzins 936.– + HBK Hauptstrasse 42, Port gemütliche 3-Zimmerwohnung an kinderfreundlicher Lage Balkon, Nähe öV, Wohnzimmer Parkett Mietzins 860.– + HBK Nähere Angaben/Fotos der Wohnungen finden Sie auf unserer Homepage www.helbling-immobilein.ch BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 SZENE nn CyanGelbMagentaSchwarz BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 23 CLUB DJ’s von Welt im «Nidaux» Trumpf. Am Morgen käfele, am Mittag lunchen, am Abend dinieren und anschliessend das Tanzbein schwingen. Das alles bringt das «Nidaux» unter einen Hut. Essen, Trinken, Tanzen – und als vierter Trumpf: Geniessen. In der Enotheque, dem Herzstück des stilvoll eingerichteten Lokals stehen Weine aus dem Mittelmeerraum, Olivenöle, Salze, Gewürze und Teigwaren in eleganten Holzregalen. Doch dann gibt es im «Nidaux» eben jene Momente, in denen die Post abgeht. Namen gefällig? Zum Beispiel José Padilla, der Urvater des Chill-Outs, der die berühmten ibizenkischen «Café del Mar»-CD’s ins Leben gerufen hat. Der DJ mit Weltmarke Gratistickets RAVIN, Club Night, diesen Samstag, ab 21 Uhr. Mit Essen: The Ravin Menu, ab 19 Uhr. BIEL BIENNE verlost 4 x 2 Tickets im Wert von je 35 Franken unter [email protected]. Mail mit Ihrer Adresse bis diesen Freitag, 12 Uhr, mit dem Betreff «Nidaux» absenden. steht normalerweise vor einer Fangemeinde von 10 000 Leuten, im «Nidaux» haben knapp 200 Tänzer Platz. Wie bringt man einen «Halbgott» ohne Vitamin B in die Provinz? «Ich hatte mein Ziel vor Augen und war einfach hartnäckig», lacht Schädeli. Natürlich, das gesteht er ein, habe er dafür tief in die Tasche greifen müssen. Aber der Aufwand hat sich gelohnt. Das Publikum war begeistert und der Chill-Out-Papst aus dem Mittelmeerraum ebenso. «Der familiäre Rahmen hat jede Sympathie für Nidau geweckt. Padilla hatte eine riesen Freude. Im Herbst kommt er wieder.» Rolf Schädeli à propos de RAVIN (médaillon): «Il nous a aidé à «Ich will die anderen Clubs in asseoir la der Region nicht konkurren- réputation zieren, vielmehr will ich ei- du Nidaux.» nen Beitrag zu einer lebendigen Kultur- und Eventszene in der Region leisten.» Mit dem Nidaux erfüllt sich Shädy, der auch die VIPLounge im Bieler Eisstadion führt, einen Lebenstraum. Dabei stand er, der immer schwarze Hemden trägt, nicht immer auf der Sonnenseite des Lebens. Er erkrankte schwer, musste seine Karriere als Gitarrist und Sänger – Shädy arbeitete unter anderen mit «Krokus» – an den Nagel hängen. «Das war hart. Doch das «Nidaux» gibt mir wieder Kraft.» «Verheiratet» ist Shädy mit seinem Club. Er lebt mit seiner Partnerin in Vingelz. Und gerne testet er Küche und Räumlichkeiten anderer Lokale: «Ich bin ein Gourmet und lasse mich gerne verwöhnen.» n PHOTO: ZVG VON Mache vier aus einem und MARTINA du kannst nur gewinnen. Das RYSER hat sich Rolf Schädeli, «Shädy», gedacht, als er vor rund zwei Jahren über einem Konzept für ein neues Lokal brütete. Eines war dem Bieler von Anfang an klar. «Es muss möglichst vielseitig nutzbar sein.» Mit drei weiteren Partnern kaufte der 40-Jährige die Liegenschaft an der Nidauer Hauptstrasse 24 und verwandelte das frühere «House of Sports» in einen trendigen Szeneort. Seit gut einem Jahr führt Schädeli den Betrieb. Rolf Schädeli (rechts) über RAVIN: «Er hat uns geholfen, unsere Club-Nights zu etablieren. PHOTO: JOEL SCHWEIZER RAVIN von der bekannten Buddha-Bar in Paris ist diesen Samstag im Nidauer Eventklub zu Gast. La crème des DJ’s au «Nidaux» RAVIN. Auch nächsten Samstag macht ein Meister der feinen Töne hier Halt: RAVIN von der Buddha-Bar in Paris, eine Lounge-Musikstätte mit Weltruhm. «RAVIN hat uns geholfen, unsere Club-Night’s zu einem speziellen Event zu etablieren. Ich freue mich, dass er wieder da ist.» Beim ersten Stopp von RAVIN im letzten Dezember war der Event in Kürze ausverkauft. Shädy ist überwältigt vom Erfolg seines Konzepts. RAVIN, du fameux Buddha Bar de Paris, est l’invité ce samedi du club nidovien. PAR MARTINA RYSER Quatre pierres d’un coup. «Shädy», Rolf Schädeli, s’est dit cela quand il s’est mis à élaborer un concept pour un nouvel lieu branché il y a environ deux ans. Dès le début, le Biennois avait des idées très claires. «Il faut qu’il soit polyvalent!» Avec trois partenaires, ce quadragénaire a acheté l’immeuble de la «Hauptstrasse 24» à Nidau et a transformé l’ancienne «House of Sports» en lieu branché. Il le dirige depuis une bonne année. style, renferme des crus de l’espace méditerranéen, des huiles d’olive, des sels, des épices et des pâtes dans d’élégantes étagères de bois. A certaines dates, «Nidaux» prend des allures de lieu-culte. Des noms? Par exemple José Padilla, l’ancêtre du chill-out à l’origine du fameux CD «Café del Mar». Ce DJ à l’aura mondiale fonctionne normalement devant un parterre de 10 000 personnes. Au «Nidaux», à peine 200 danseurs trouvent place. Comment attirer un «demi-dieu» en province sans vitamine B? «Je l’avais dans l’objectif et je me suis montré tenace», répond Rolf Schädeli dans un éclat de rire. Évidemment, admet-il, il a dû débourser un pactole pour l’événement. Mais ses efforts ont payé. Le public a manifesté son enthousiasme et le pape du chill-out aussi. «Le cadre simple a éveillé sa sympathie pour la cité de Nidau. José Padilla a eu un immense plaisir et il reviendra cet automne!» En vogue. Le café matinal, le lunch de midi, le repas du soir couronné par quelques pas de danse. «Nidaux» concilie le tout, avec un plus non négligeable: savourer. L’OeRAVIN. Samedi prochain, nothèque, le cœur de ce lieu un maître des sonorités subaménagé avec beaucoup de tiles fait escale au «Nidaux». RAVIN, du Buddha-Bar de Paris, un établissement voué à la musique lounge de réputation mondiale. «RAVIN nous a aidé à asseoir la réputation de nos événements. Je me réjouis de l’accueillir à nouveau.» La première escale de RAVIN, en décembre dernier, a vite fait salle comble. «Shädy» se déclare subjugué par le succès de son concept. «Je ne veux pas concurrencer les autres clubs de la région, je souhaite davantage apporter ma contribution à une vie culturelle et événementielle animée.» Avec «Nidaux», Rolf Schädely, qui dirige aussi le lounge VIP du Stade de Glace de Bienne, réalise le rêve de sa vie. Or, cet homme fidèle à sa chemise noire, n’a pas toujours vécu sur le versant ensoleillé de l’existence. Tombé gravement malade, il a dû abandonner sa carrière de guitariste et de chanteur, il travaillait notamment avec «Krokus». «C’était dur. Mais le ‘Nidaux’ me redonne des forces.» «Shädy» est marié à son club. Il vit avec sa partenaire à Vigneules. Il aime aussi tester la cuisine et les espaces d’autres établissements. «Je suis un gourmet et j’aime me faire gâter.» n Billets gratuits RAVIN: Club Night, samedi, à partir de 21 heures. Repas: «The Ravin Menu», dès 19 heures. BIEL BIENNE tire au sort 4 x 2 tickets d’une valeur de 35 francs sous [email protected]. Prière d’envoyer un mail avec vos coordonnées jusqu’à vendredi, 12 heures, avec la mention «Nidaux». TIPPS / TUYAUX Biel: Auf den Spuren Galileis Farelhaus am Zentralplatz in Biel startet das Programm ebenfalls um 14 Uhr, unter anderem mit Sonnenbeobachtungen und Vorträgen. Der Anlass – er wird organisiert von der Universität Bern – findet bei jeder Witterung statt. ajé. n 1609, also vor 400 Jahren, schaute der Italiener Galileo Galilei zum ersten Mal durch ein Teleskop in den Himmel. Damit eröffneten sich ihm neue Welten. Wer auf Galileis Spuren wandeln möchte, Biel: Lukas Weiss solo PHOTOS: Z.V.G. n kann dies in Biel in der «Nacht der Sterne» tun und seinen Blick ins ferne Weltall richten. Und zwar diesen Samstag. Im Gymnasium Strandboden finden bereits ab 14 Uhr diverse Veranstaltungen statt. So könnten Interessierte etwa ein Teleskop basteln oder werden in die Kunst des Beobachtens eingeführt. Von 19 Uhr 30 bis 23 Uhr können künstliche Satelliten, Mond, Saturn usw. erforscht werden. Im Der Bieler Stepptänzer und Choreograph Lukas Weiss war seit März 2008 mit einem abendfüllenden Soloprogramm unterwegs. Nach einer Tournee durch die Schweiz und Süddeutschland finden zu deren Abschluss diesen Freitag und Samstag im espace culturel «Rennweg 26», Biel, noch einmal zwei Vorstellungen statt. Diese werden von einer Gemälde- und Fotoausstellung begleitet. In seinen Auftritten verschmelzen Tanz, Perkussion, Körpersprache und Jonglage mit virtuoser Leichtigkeit zu einer ebenso humorvollen wie spektakulären Einheit. Sensibel und Ausdrucksstark schafft Lukas Weiss in seinem Soloprogramm eine humorvolle Collage aus Rhythmen, Stimmungen und Szenen, die das Publikum staunen, lachen und träumen lassen. Das Programm beginnt jeweils um 20 Uhr 30. ajé. Endspiel in Biel n Vier Tanzende und Musizierende ... ein Raum, ein Ende – als Anfang eines Spiels. Der Anfang birgt schon das Ende in sich und das Ende ist die Folge eines Anfangs. Das scheint logisch. Aber was geschieht, nous servir la diva du Jura? Du blues, du jazz, du tango? Sophie Kummer fait profiter de sa voix exceptionnelle des artistes de tous horizons. Nul doute que les surprises seront de taille. RJ wenn der Abend mit dem Ende beginnt? Da das Stück im Moment entsteht, weiss niemand, wie es zu diesem Ende gekommen ist respektive kommen soll. Die Reise zurück in die Zukunft kann beginnen. end::spiel ist ein Spiel mit der Zeit, entsteht vor den Augen und Ohren des Publikums. Eine Produktion von Susanne Mueller Nelson. Diesen Freitag um 20 Uhr 30 im Théâtre Artédanse, Eckweg 8, Biel. ajé. Starlight n L’événement est malheureusement trop rare dans notre région, alors sautez sur l’occasion! Le Cirque Starlight est à Moutier, au Pré de SainteCatherine, mardi 7 à 20 heures et mercredi 8 à 15 heures. Starlight, c’est d’abord la passion de la famille Gasser pour le cirque. C’est une école de cirque aussi, qui a propulsé certains élèves au firmament des chapiteaux du monde. Et ce Solam, c’est un rayon sont des spectacles hors du de soleil, la voix de commun, qui changent le Stéphanie Riondel, qui illupoint de vue. En 2009, avec mine une aventure acous«Coulisse», la troupe vous propose de plonger la tête la première dans l’envers du décor pour découvrir les petits riens qui composent le quotidien des artistes itinérants. A ne pas manquer. RJ Solam n Carte blanche n Vendredi à 19 heures 30, le Royal de Tavannes donne Carte Blanche à Sophie Kummer. Que va pour la première fois, l’ensemble Vox Animae et l’Ensenble instrumental de La Neuveville. Au programme, le «Da pacem Domine» de l’Américain Arvo Pärts, en première suisse, et la cantate «Jesu meine Freunde» de Bach. RJ EN VRAC l Orgue et archéologie: jeudi 2 avril au Temple Allemand à 18h30, l’organistique aux accents du Sud. Ses te Pascale Van Coppenolle et chansons sont de véritables l’historienne Margrit Wick poèmes, des odes à la nature feront faire un retour histoaux notes andalouses, latines rique en 1500, aux prémisses ou orientales. A écouter au de la Réforme de l’époque. Relais culturel d’Erguël de l L’effet coquelicot: LioSaint-Imier, vendredi à 20 nel Frésard vient jouer l’hisheures 30. RJ toire du petit boucher que l’on a trop vite rangé au placard. C’est jeudi à 20h00 au Centre des Epancheurs de La Neuveville et vendredi à Dimanche à 17 heures, 20h00 au Théâtre de Poche de RJ la Blanche Eglise de La Bienne. Neuveville accueille, réunis Vox animae n BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 KINO / CINÉMAS APOLLO ZENTRALSTR. 51A, TEL. 032 322 61 10 Ab DO tägl. (ausser FR/DI) 20.15 + SA auch 22.45: Deutsch gespr. VE + MA 20.15 + VE aussi 22.45: version française LE TRANSPORTEUR 3 – DER TRANSPORTER 3 In Erstaufführung! Das erfolgreiche DrehbuchautorenTeam Luc Besson und Robert Mark Kamen schickt den Transporter zum dritten Mal auf eine riskante und actiongeladene Auftragstour. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 45. Von/De: Olivier Megaton. Mit/Avec: Jason Statham, Natalya Rudakova. En 1re vision! Jason Statham, alias Frank, alias le chauffeur-livreur-cascadeur-séducteur, est de retour au volant de sa BMW noire. Dès 14/12 ans. 1 h 45. Tägl. 15.00 (ausser DI): Deutsch gesprochen – Ch. j. 17.15: version française Seite: 24 beauty BIEL BIENNE Buntfarbe: Farbe: ■■ SchwarzCyanMagentaYellow w w w.c i n e v i t a l . c h ab donnerstag täglich / dès jeudi chaque jour apollo 032 322 61 10 lido 2 beluga 032 323 66 55 032 322 10 16 palace rex 1/2 032 322 01 22 032 322 38 77 en première! Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 032 322 29 29 BEVERLY HILLS CHIHUAHUA – LE CHIHUAHUA DE BEVERLY HILLS BEVERLY HILLS Feelgood-Spass für die ganze Familie von Raja Gosnell («Scooby-Doo»). Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 40. Mit/Avec: Drew Barrymore, Jamie Lee Curtis. Du réalisateur de «Scoobi-Doo»! Les (més)aventures d’une chihuahua habituée au luxe. Dès 8/6 ans. 1 h 40. Dienstag – Mardi 7.3.2009, 14 h 15: «Cinedolcevita» Eintrittspreis Fr. 12.–/Prix d’entrée Fr. 12.– RHYTHM IS IT! Eine hinreissende Liebeserklärung an den Tanz, ein Film über die Faszination der Musik. O.V./d/f. Ab 9/7 Jahren. 1 Std. 40. Von/De: Thomas Grube, Enrique Sanchez-Lansch. Mit/Avec: Sir Simon Rattle. Un film passionnant sur les frontières de la musique et ses forces explosives. V.o./fr./all. Dès 9/7 ans. 1 h 40. BELUGA NEUENGASSE 40, TEL. 032 322 10 16 Täglich – Chaque jour 17.30, 20.15 CHE: THE ARGENTINE – CHE 1RE PARTIE: L’ARGENTIN Deutschschweizer Premiere! Erster Teil von Steven Soderberghs Chronik über die Helden der kubanischen Revolution, brillant verkörpert durch Benicio del Toro («21 Gramm»). Span. O.V./d/f. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 07. En 1re CH-allemande! Benicio del Toro («21 grammes») est Che, l’héros de la révolution cubaine dans cette première partie de la chronique de Steven Soderbergh. V.o. esp./fr./all. Dès 14/12 ans. 2 h 07. Deutsch gespr.: Tägl. 15.00. Letzte Tage! MARLEY & ME – MARLEY UND ICH 5. Woche. Die neue kuschelige «Hunde»-Komödie. Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 55. Von/De: David Frankel. LIDO 1 ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55 O.V. deutscher Text: Tägl. (ausser DO/DI) 17.45, 20.15 + FR/SA auch 23.00. Letzte Tage! – V. o. soustitres franç.: JE + MA 17.45, 20.15. Derniers jours! SLUMDOG MILLIONAIRE 11. Woche. 8 Oscars 2009! Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 00. Von/De: Danny Boyle. 11e semaine. 8 Oscar 2009! Dès 14/12 ans. 2 h. Tägl. 15.00 (Lido 2): Deutsch gespr. Letzte Tage! – Ch. j. 15.15: Version française. Derniers jours! TALE OF DESPEREAUX – DESPEREAUX – DER KLEINE MÄUSEHELD – LA LÉGENDE DE DESPEREAUX 3. Woche. Von Robert Stevenhagen (Astérix, Wallace und Gromit, Space Jam) und Sam Fell (Wallace und Gromit). Eine kleine Maus kommt ganz gross raus. Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 33. 3e semaine. Réalisé par Robert Stevenhagen (Astérix, Wallace et Gromit, Space Jam) et Sam Fell (Souris City, Wallace et Gromit). Petite souris devient héros. Dès 6/4 ans. 1 h 33. LIDO 2 ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55 Tägl. – Ch. jour 20.30. Letzte Tage! – Derniers jours! THE READER – DER VORLESER – LE LISEUR 5. Woche. Oscar 2009 für «Beste Hauptdarstellerin» für Kate Winslet. Engl. O.V./d/f. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 04. Von/De: Stephen Daldry («Billy Elliot» und «The Hours»). Mit/Avec: Ralph Fiennes, Bruno Ganz. 5e semaine. Oscar 2009 pour «Meilleure actrice» pour Kate Winslet. V.o. angl./fr./all. Dès 14/12 ans. 2 h 04. Tägl. 18.00: Schweizerdeutsch. Letzte Tage! DIE STANDESBEAMTIN 3. Woche. Mit Dominique Jann, Schweizer Filmpreis 2009 «bester männl. Darsteller»! Ménage à trois in einem idyllischen Schweizer Städtchen. Doch drei sind einer zu viel. Ab 10/8 Jahren. 1 Std. 30. FR/SA – VE/SA 23.15 Vorpremieren! – Avant-premières! FAST AND FURIOUS 4: NEUES MODELL. ORIGINALTEILE – NOUVEAU MODÈLE, PIÈCES D’ORIGINE Vin Diesel und Paul Walker bilden wieder ein Team im letzten Kapitel der Lizenz auf Geschwindigkeit. Engl. O.V./d/f. Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 47. Von/De: Justin Lin. Mit/Avec: Jordana Brewster. Vin Diesel et son gang passent la quatrième et reprennent le volant pour un nouveau tour de bolide. V.o. angl./fr./all. Dès 16/14 ans. 1 h 47. PALACE TH.-WYTTENBACH-STR. 4, TEL. 032 322 01 22 TRAVAUX DE PEINTURE très avantageux premiere! en première! en: emier vorpr emières: t-pr avan - ve/sa fr/sa h15 23 schweizer premiere! en 1re suisse! apollo, beluga, lido1/2, palace, rex 1/2 - biel/bienne Tel. 079 312 52 19 KINO Filmpodium Centre PasquArt, Seevorstadt 73, Faubourg du Lac www.pasquart.ch 032 322 71 01 TOUR DE BERNE 09 NEUE SCHWEIZER FILME NOUVEAUX FILMS SUISSES VERANSTALTUNGEN Tour de Berne 09 – Sélection du Prix du cinéma du canton de Berne/Auswahlschau Berner Filmpreis Nous cherchons pour notre mère, belle-mère et grand-mère chérie: un homme normal, équilibre, ouvert et sincère. Elle a 65 ans, du charme et du caractère, elle est indépendante et ne manque ni d’amis ni d’idées. Elle est sportive, aime voyager, cuisiner, déguster, découvrir et partager idées et activités...et vous? Photo et petit mot bienvenu! Mail: [email protected] DER EINZIGE ! TAUSEND OZEANE Luki Frieden, L/CH 2008, 83’, D/f, Berner Filmpreis ’08. Prix du cinéma du canton de Berne 08. Fr/Ve 3. April* 20.30* Sa 4. April* 20.30* So/Di 5. April* 20.30* *In Anwesenheit von Luki Frieden/En présence de Luki Frieden Der 24-jährige Meikel Willer muss am Ende der Ferien seinen besten Freund Björn auf den Malediven zurücklassen. Der freiheitsliebende Björn hat sich entschieden, nicht mehr in den Alltag zurückzukehren. Je länger, je mehr muss Meikel einsehen, dass zu Hause niemand wirklich daran interessiert ist, dass Björn wieder zurückkehrt. Er realisiert, dass Björns Aufenthalt auf den Malediven ein dunkles Geheimnis zu Grunde liegt. Fuyant leurs responsabilités quotidiennes, Meikel et Björn quittent la Suisse pour les Maldives. L’heure du départ venue, Björn décide de rester dans l’Archipel. De retour au pays, Meikel constate que personne ne regrette vraiment l’absence de Björn. Il réalise que le séjour de son ami aux Maldives cache un sombre secret. 50% RABATT MARKEN-SCHOKOLADE VERDOPPELN SIE DEN WERT IHRES GELDES <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQ6z-m8H5K'-ik-/jkRlOy8I%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 KONKURS Blütenfahrt ins BIEL BIENNE Südtirol COURTAMAN ZWISCHEN MORAT UND FREIBURG KURZFILMPROGRAMM Mo/Lu 6. April* 20.30* *In Anwesenheit einiger Regisseur/-innen/ En présence de quelques réalisateurs/réalisatrices AUF DER STRECKE, Reto, Caffi, D/CH 2007, 30’, 0.V./d/f Berner Filmpreis für den besten Kurzfilm 08, Oscarnominierung 2009 / prix pour meilleur court-métrage 08 du canton de Berne, nominations Oscar 2009. Eine Liebesgeschichte, in der es um Überwachung und mangelnde Zivilcourage geht. Rolf, vigile dans un centre commercial, est secrètement amoureux de la vendeuse du rayon librairie... FRAGMENTED RHYTHMS, Cyril Gfeller, CH 2008, 18’, F/D. Die musikalischen Eigenschaften des Lucien-Dubuis-Trios finden einen phänomenalen filmischen Ausdruck. Ils improvisent et inventent. Ils fredonnent, crient et ils s’amusent: Le Lucien-DubuisTrio. LAUBERHORNRENNEN IM SOMMER, Daniel Zimmermann, CH 2007, 7’, O.V./e. 10 000 Holzleisten beschreiben die im Winter stets angestrebte, aber nie erreichte Ideallinie. 10 000 piquets de bois jalonnent le tracé idéal, celui dont tout le monde a toujours rêvé mais que personne n’a jamais réalisé. I WONDER, Clemens Laub, CH 2007, 4’. Der Frontmann der jurassischen Rock-Band IZUL in Aktion! Le chanteur du groupe rock jurassien IZUL en action! ST-HELVETIA, Anna Luif, CH 2007, 4’, Ein Musikvideo mit Kutti MC auf Rollschuhen durch eine Turnhallenwelt. Dans cette vidéo musicale Kutti MC patine seul, dans une salle de gymnastique typiquement suisse. TÔT OU TARD, Jadwiga Kowalska, CH 2007, 5’. Mit Eichhörnchen und Fledermaus im Räderwerk der Unterwelt. Tag und Nacht und noch einiges mehr . . . Ecureuil et chauve-souris. La collision de deux mondes et de deux rythmes de vie... www.bcbiel.ch Reisen Sie mit uns ins Südtirol und erleben Sie auf der Dolomitenrundfahrt eines der Naturwunder dieser Erde. Abwechslungsreicher kann sich die Natur kaum präsentieren. 4 Tage | CHF 395.-pro Person | kein Einzelzimmerzuschlag Do - So, 21. - 24. Mai 09 (Auffahrt) Inbegriffen: Carreise, 3 x Übernachtung mit ital. Frühstücksbuffet im ***Hotel, 2 x Abend-Essen, 1 x Galadîner, Begrüssungscocktail, Tischwein & Wasser am Abend, Dolomitenrundfahrt Funicar Reisen AG, Biel 032 329 13 13 Internet: www.funicar.ch c Dès JE ch. j. 15.30, 20.30: version française – Ohne deutsche Untertitel Audi Testwochen. COCO Le nouveau film de et avec Gad Elmaleh. Coco, 40 ans, self made man, est l’exemple parfait de la réussite sociale. Parti de rien, immigré, il a réalisé en 15 ans une des plus fulgurantes success story des temps modernes. Dès 8/6 ans. 1 h 35. Täglich – Ch. jour 18.00. Letzte Tage! – Derniers jours! deutschschweizer premiere! en première! i LA FORTERESSE 3. Woche. In einem Empfangszentrum begleitet der Dokumentarfilmer Fernand Melgar Asylbewerber während des Verfahrens. Franz. O.V./d. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 40. 3e semaine. Au sein du Centre d’enregistrement de Vallorbe (VD), Fernand Melgar suit des demandeurs d’asile. V.o. franç./all. Dès 12/10 ans. 1 h 40. REX 1 UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77 n Ab DO tägl. 15.00 + FR/SA auch 22.45 + SO auch 10.30: Deutsch gespr. Tägl. – Ch. j. 17.45, 20.30: Engl. O.V./d/f. Ch. j. (Rex 2) 15.15 + DI aussi 10.45: vers. franç. MONSTERS VS. ALIENS – MONSTRES CONTRE ALIENS Susan Murphy führte ein ganz normales Leben, bis sie durch Weltraumschleim plötzlich zum Riesen heranwächst, eingefangen und eingesperrt wird. Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 34. Von/De: Rob Letterman (Gang de requins) und/et Conrad Vernon (Shrek 2). La nouvelle œuvre des studios Dreamworks. Un chasseur de monstres est appelé à la rescousse. Dès 6/4 ans. 1 h 34. é REX 2 UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77 Machen Sie eine Probefahrt mit Ihrem Lieblings Audi. Kommen Sie vorbei. Es warten eine kleine Überraschung und ein grosser Wettbewerb auf Sie. Zudem profitieren Sie von attraktiven Sonderleasingkonditionen auf das Audi A3 Cabriolet und den TT Roadster. Und bei an der Aktion teilnehmenden Audi-Händlern auch auf den Audi A3, A4 und A6. Tägl. – Ch. j. 20.15 + FR/SA auch – VE/SA aussi 23.00 5. Woche. Clint Eastwood zeigt die Vorurteile, aber auch die Läuterung eines Korea-Kriegsveteranen. Engl. O.V./d/f. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 56. 5e semaine. Raciste et bourru, un vétéran de la Guerre de Corée prend sous son aile un jeune Asiatique. De et avec Clint Eastwood. V.o. angl./fr./all. Dès 14/12 ans. 1 h 56. Täglich – Chaque jour 18.00 Maxi Loto PRANZO DI FERRAGOSTO – DAS FESTMAHL IM AUGUST – LE DÉJEÛNER DU 15 AOÛT Samedi 4 avril 2009, à 20 h GRAN TORINO 2. Woche. Im Vorprogramm Kurzfilm ANIMATOU. Gianni Di Gregorio – zusammen mit Produzent Matteo Garrone (GOMORRA) – legt mit seinem in Venedig ausgezeichnetem Debütfilm eine Liebeserklärung an das Alter, das Leben und die italienische Küche vor. Ital. O.V./d/f. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 20. Mit/Avec: Valeria De Franciscis. 2e sem. Court-métr. ANIMATOU en avant-programme. A Rome, la vie du vieux garçon Gianni consiste à prendre soin de sa vieille mère. Disponibilité dont elle n’hésite pas à abuser. Pour la journée du 15 août, il se voit confier 3 autres mamies du quartier. V. o. ital./fr./all. Dès 12/10 ans. 1 h 20. RECONVILIER - Salle des Fêtes <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-hcpiWj-ik-/jkRlOy8I%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%cKEL+T4O%Rs%dEkP%6C+vYwyQ%pD%Ucu.6%h7+u/gdR%Fz%YNW. Abonnement : 4 cartes Fr. 60.– –—— 6 cartes Fr. 70.– cartes illimitées Fr. 80.– –—— enfant Fr. 10.– la carte 24’000.– pour 24 tournées 24’000.– Organisateurs : FSG Féminine et Centro Italiano Reconvilier 1 Vom 21. März bis 5. April. AMAG RETAIL Biel Neue Bernstrasse, 2501 Biel Telefon 032 366 51 51 www.biel.amag.ch BIEL BIENNE Nummer: 01.04.09 Seite: 25 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow FLASH BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 Der Oster-Apero unter dem Motto «1001 Nacht» der Sanitas Troesch in Biel ist von zahlreichen Vertretern aus dem Baugewerbe, von Bankern und Architekten besucht worden. Werner Feller, Geschäftsleiter/directeur; Jürg Büschlen, Maria Rotondo, Ruth Jaun, Arbnora Bajrami und/et Beatrix Baumann, HG Commerciale/ Sponagel, Biel/Bienne. ■■ 25 BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 Sanitas Troesch Le traditionnel apéro de Pâques de Sanitas Troesch a attiré un grand nombre de représentants des différents corps de métier du bâtiment, architectes, banquiers, et bien d’autres sous le thème des «1001 nuits». Walter und/et Susy Fischer, Fischer Electric AG, Orpund; Alexandre Trachsel, BT Bienne, Biel/ Bienne, mit Gattin/avec son épouse Sophie. PHOTOS: HERVÉ CHAVAILLAZ Caroline Ruchti, Finaversum SA, Lyss; Stefan Züger, Aastra Telecom Schweiz AG, Solothurn/Soleure. Kurt Roschi, A&P Architekten; Hugo Favre, Präsident/président ABW; Urs Latscha, A&P Architekten, Biel/Bienne. Bruno und/et Peter Schlosser, Schlosser AG; Ueli Frei, Architekt/architecte, Biel/Bienne. Max Siegenthaler, tp AG; Beat Grütter, Chef Liegenschaften Stadt Biel/chef des immeubles de la Ville, Biel/Bienne; Roni Allemann, Herrli AG, Port; Viviane Hennig, Verlag/édition BIEL BIENNE, Biel/ Bienne. Rolf Badertscher, UBS Biel/Bienne; Nicole Viquerat , APG; Ilario Ierardo, Geschäftsleiter/directeur Sanitas Troesch, Biel/Bienne. Bruno Aeppli, BAB Architekturbüro; Sandrine Thiévent, Remusic; René Junker, Habegger & Cie. AG; Hans-Jörg Schmid, EEXACT BAUTEAM, Biel/Bienne. Vito De Feo, Carrosserie VDF; Julien Choffat, Paulux Immobilier; Silvano und/et Nadia Minoggio, Minoggio SA, Biel/Bienne. ENSEMBLE GEWINNEN WIR Beat Müller, Müller’s Architekten, Ipsach; Jean-Pierre Joliat, Joliat & Suter, Biel/Bienne. Romain Schorpp, Swatch Group, mit Gattin/avec son épouse Christèle; Lorenz Dettwiler, Publicitas AG, Biel/Bienne. Jean-Claude Fatio, Engelmann SA, mit Gattin/avec son épouse Sylvia; Paul Schmid, Banque Bonhôte, Biel/Bienne. !#$ NOAH VERAGUTH SÄNGER PEGASUS % $ MEISTERSCHAFT/CHAMPIONNAT 04.04.2009 - 18:00 GURZELEN FC BIEL / BIENNE SERVETTE FC 16-jähriger Walliser (Uhrmacherschule Grenchen) sucht Wohnmöglichkeit bei Gastfamilie. 027 923 51 83 / 079 636 23 68 ! &!'!)*+ Driving School Richard Bahnhofstr. 1 In Evilard per 1. Juli zu vermieten in 3-Familienhaus, 1. Stock, komfortable ZU 41⁄2-Zimmer-Wohnung an zentraler, ruhiger und sonniger Aussichtslage, parkettböden, GS, Südbalkon. Miete Fr. 1’550.– + HK/NK Auskunft: 032 323 77 65 "!"#$% Vorverkauf: Racine Reisen Freiburgstr. 34 VERMIETEN An ruhiger Wohnlage in angenehmen Quartier und dennoch nahe vom Stadtzentrum Erstvermietung an der J.-H. Pestalozziallee in Biel In schmuckem Seeländerdorf zwischen Biel, Bern und Neuenburg vermieten wir: Landgasthof – Gaststube, Sääli, Wintergarten, Restaurant/Bistro, Garten-Terrasse gesamthaft 155 Plätze – Parkplätze vor dem Restaurant. Mietzins Fr. 3’000.–/mtl. exkl. NK Wirtewohnung möglich. Auskunft und Besichtigung: Tel. 026 672 98 98 www.immoschwab.ch per 1. Juli 2009 oder nach Vereinbarung grosszügige 1 ⁄2-Zimmerwohnung mit Gartensitzplatz 1 moderne Ausbaustandard, Granit und Glaskeramik, Steinböden, eigene Waschküche, etc. Nettomietzins CHF 900.00 + NK pauschal CHF 120.00 EHP CHF 100.00 Auskunft und Besichtigung: Nerinvest AG 032 312 80 60 E-Mail: [email protected] •A LOUER Farbe: ■■ Schwarz 0901 I 0906 I Thai Chiangmai Massage www.sex4u.ch/chiangmai Neue, hübsche, schlanke, langhaarige Thai-Girls verwöhnen Dich von A-Z 24 Std. offen Pianostr. 8, Biel, Parterre 078 903 19 88 New JENIFER, 22j. Hübsche LATINA, grosser Busen, geiler, “brasilianischer Po”, ohne Tabu. Bist du ein Romantiker, der noch nicht so viele Frauen hatte? Genau was ich, 26, Hausfrau, suche. Bin auch nicht top erfahren. 0906 333 523 Fr. 4.99/Anr. + 4.99/Min. 079 855 68 19 PRIVAT Lass mich Dich verführen, zärtlich und einfühlsam massieren und zusammen die Erotik geniessen. Ich bin wieder da Madretschstrasse, Biel. Nur auf Termin. 10.00 – 22.00 Uhr SUSY 076 482 29 16 FRühlingsGEfühle? Lust auf...??????? CH-Hausfrau LISA wieder da! 079 547 65 87 Tantra Feuer der Leidenschaft 2 Min. HB Solothurn nur auf Voranmeldung 079 485 16 57 rte. de Soleure 53 B i e l - B i e n n e 079 816 50 52 www.and6.ch 5 km vor Biel sexy Blondine XL-Traumbusen Privat verwöhnt Dich ab 1000h 079 557 40 22 Neu: SO junge JENNI Studio EUROPA Unterer Quai 42, Biel Parterre 078 686 88 29 BIENNE STUDIO 26 ROUQUINE, coquine, spécial vibro massage rapport. BRUNE, sexy, grosse poitrine, chaude. D/F. Rue E. Schüler 22, 3ème étage 032 322 27 21 032 621 77 38 man(n) mehr! 079 647 96 97 lange Beine, gute Figur. Privat ohne Zeitdruck. grosser Busen, schmusen, küssen, franz.total, Fusserotik, span. Mass., 69, NS. was braucht JESSICA Ich bin da bis 6.4. ZUM GENIESSEN 078 692 59 10 079 304 97 74 ♥♥♥♥♥♥ ANA (23) ♥ ♥ NEU hübsche Griechin! lange, schwarze ♥ Schlank, Haare mit weisser Haut. ♥ Bin elegant, sympatisch ♥ und voll sexy. ♥ möglich. ♥ Hausbesuche 079 512 23 87 ♥ ♥ Montag bis Freitag ♥ ♥♥♥♥♥♥ ❤❤❤❤❤❤❤ NEW!!! Travesti CH-Frau! Hausbesuche oder in der Natur. Keine SMS. Voranmeldung. GOLDEN GIRLS STUDIO Junge und zärtliche Frauen (blond/brünett) + NEU: wunderschöne Travesti. “Alles ist möglich” Jurastrasse 20, 1. Stock www.jura-20.ch 032 342 18 01 www.sex4u.ch & www.and6.ch www.sexplus.ch/paris www.sex4u.ch/paris JITKA noch da bis 6.4. E. Schülerstr.22, Biel 2. Stock Türe 11 078 910 55 24 www.sexplus.ch/jitka Slowakin magnifique, très féminine, grosse poitrine, embrasse, actif/passif 076 369 89 63 079 661 56 19 www.and6.ch/2314 ❤❤❤❤❤❤❤ ★ ★ w w w. a n d 6 . c h www.sex4u.ch/jitka Studio FANTASY Unterer Quai 42, Biel 1. Stock ★ ★ www.sexplus.ch/niky www.sex4u.ch/niky Studio V.I.P. MICHEL - 22j. Franz-Pur, Küssen, Dildo-Spiele, uvm... Mattenstrasse 44 LAURA neu neu Tabulos von A-Z Studio SURPRISE Unterer Quai 42 www.sexplus.ch/laura 076 451 55 34 www.seelandsex.ch/michel www.sexplus.ch/michel 078 648 54 06 HERRIN LUSSY Folterkammer eingerichtet! Flaschenzug, Käfig, Elektrosimulation. Soft oder streng SM. Mattenstrasse 44, 1. Stock Dufourstr. 51, 1. St. Studio CALYPSO ★ LISA Schöne Martiniquaise, Mulattin, 35j., angenehme Formen, gr. Busen, knackiger Po. Eine Mischung zwischen Schönheit und Erfahrung. Auch Hausbesuche! Schönistrasse 076 238 49 34 ★ LEA 079 251 77 77 032 345 13 17 www.and6.ch jolie blonde vous propose en cas de fatigue ou de stress des massages sportif et relaxant au 076 225 92 87 Credit Carts 7/7 • 24/24h Bienne KEISSE w w w. s e x 4 u . c h ESCORT Jurastrasse 20, 2. Stock 0906 333 528 Fr. 4.99/Anr. + 4.99/Min. Immer nur Hausarbeit ist langweilig! Wo ist der Mann, der mich verwöhnt, wenn ich es brauche? 0906 333 523 Fr. 4.99/Anr. + 4.99/Min. LISA ! you For ❤❤❤❤❤❤❤ Mein Mann ist auf Geschäftsreise & ich suche einen Liebhaber für einsame Stunden. Bist du derjenige? 0906 333 528 Fr. 4.99/Anr. + 4.99/Min. Seit ich 40 geworden bin, bin ich dauerspitz. Mein Mann kann da nicht mithalten, deshalb suche ich einen Seitensprung. ELEGANCE PARADISE ORIGINALFOTO Geile Hausfrauen suchen eine Abwechslung! Wann hast du Zeit für mich? Ruf mich an. 0906 333 523 Fr. 4.99/Anr. + 4.99/Min. Vielfalt an Dessous vorführen. Gefällt Dir schöne Unterwäsche? 0906 333 541 Fr. 4.99/Anr. + 4.99/Min Tous les massages par métisse avec grosse poitrine naturelle, qui prend tout son temps. E. Schüler 22, 5ème étage ORIGINALFOTO 078 727 00 05 Grosse, schlanke, attraktive Ehefrau sucht potenten Liebhaber, der es ihr ausdauernd besorgt. 0906 333 528 Fr. 4.99/Anr. + 4.99/Min. Blonder Engel - oder Teufel? möchte Dir gerne ihre Salon Annabella Jeden Tag offen! 2 junge Frauen. Unterer Quai 42, Biel, 3. St. BODY/THAI-MASSAGE 078 884 24 59 032 322 32 83 PARIS 076 203 66 04 ♥TOP-SERVICE♥ <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 THAI DREAMS TOP-SERVICE <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'81-v/0dEw-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> Schnell, schneller, am schnellsten! Bei mir geht es so schnell, dass du es gleich nochmals haben willst! Probiers! 0906 333 527 Fr. 4.99/Anr. + 4.99/Min. ❤❤❤❤❤❤❤ 0906 66 60 40 Türkische Girls 0906 34 58 91 Geile Omas 0906 99 11 99 Transen Girls Alle Nummern Fr. 2.50/Min. Bin auch nicht gegen eine feste Beziehung. Natürlich möchte ich Sex haben und wer weiss was dann wird? 0906 333 526 Fr. 4.99/Anr. + 4.99/Min. Erotica I S c h ü l e r s t r. 2 2 , 2 . S t . , T ü r e 1 0 Buntfarbe: 94 Seite: 26 NATHALIE 078 711 18 Nummer: 01.04.09 Dufourstrasse 51, 1. Stock BIEL BIENNE JULIANA nouvelle à Bienne très jolie coquine, grosse poitrine, de A-Z, sodomie et +... Rue E. Schüler 22 appartement no. 32 3ème étage ★ ★ 079 240 02 57 0901 I 0906 I Erotica I Kennenlernen & Treffen Selbstinserenten Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min., nur mit Frequenz- bzw. Tonwahltelefon möglich) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht. www.singlecharts.ch Partnerschaft Sie sucht Ihn Junge Frau möchte nicht länger alleine durchs Leben tigern. Bin 28-j. und suche eine dauerhafte Partnerschaft. Dein Alter ist nicht so wichtig für mich, deine Einstellung aber schon. Hab Mut und ruf mich an. Inserate-Nr. 324755 Frau, nicht schlank, sucht einen Mann, nicht schlank, 62- bis 66-j., Raum Biel, für eine wunderschöne Partnerschaft. Bitte kein Sport. Freue mich auf dich. Inserate-Nr. 324557 Jeune femme de couleur, 28 ans, sympathique, belle, gentille, souhaiterait élargir son cercle de connaissance en espérant rencontrer une personne sérieuse et sincère. Inserate-Nr. 324641 Hübsche, schlanke Sie, 164 cm, möchte sich wieder verlieben. Du, m., bist Arzt, Jurist, Techniker, attraktiv, bis 52-j., ca. 180 cm und möchtest auch eine feste Liebesbeziehung. Inserate-Nr. 324674 Ich, hübsche Afrikanerin, 31/175/60, suche ehrlichen, seriösen CH-Mann, 31- bis 55-j., 170 bis 180 cm, NR, für eine schöne Beziehung und spätere Heirat. Ruf mich an. Inserate-Nr. 324516 Hübsche, liebenswerte Seniorin, unternehmungslustig, wünscht sich ebensolchen Freund ab 78-j., Biel/Umg., um schöne Stunden zu geniessen, Ausflüge zu machen. Freue mich.Inserate-Nr. 324642 Asiatin, 37-j., mit Kind, wünscht sich einen sympathischen, intelligenten und gepflegten CH-Lebenspartner, 38- bis 48-j., für eine harmonische Beziehung. Inserate-Nr. 324517 Afrikanerin, 45-j., sucht einen Mann, 49- bis 55-j., attraktiv, fürs Leben. Bin sympathisch, attraktiv, mag Ausgang und das Leben geniessen. Ruf mich an. Inserate-Nr. 324623 St. BE, ich, w., 56/160, NR, aufgestellt, jugendlich, fröhlich, attraktiv, naturliebend und gepflegt, suche dich, treuer Mann, für eine harmonische Beziehung. Freue mich auf dich. Inserate-Nr. 324518 Welcher Mann, +/- 50-j., NR, lässt mich, w., 49-j., NR, wieder lachen, bringt meine Augen zum Strahlen? Möchte den Frühling nicht alleine verbringen. Mag Wasser, Tanzen, Töff. Inserate-Nr. 324733 Über 573 Singles suchen noch heute ein Date! Ruf jetzt an und vereinbare ein Date mit deinem Wunschpartner. Tel. 0848 300 605 Ruf jetzt Nur 8 Rappen/Min. gleich an! Kann nicht schlafen, nicht essen, deine Augen nicht vergessen. Du bist, nah, doch fern, mein heller Stern. Wittfrau, 64-j., wünscht sich ehrlichen Mann. Freue mich. Kein Abenteuer. Inserate-Nr. 324663 Afrikanerin, 38-j., hübsch, seriös, sucht einen CHMann, für eine schöne und feste Beziehung. Bist du interessiert mich kennen zu lernen, so melde dich einfach. Inserate-Nr. 324706 Wie wäre es, den Frühling mit Ausflügen und Wanderungen, zusammen zu verbringen? Ich würde mich sehr freuen, einen Mann, ohne Bart, NR, 74bis 82-j., kennen zu lernen. Biel/Seeland. Bis bald. Inserate-Nr. 324625 Papa gesucht. Ich, 45/172, mollig, 3 Kinder, suche humor-, liebevollen Mann, 40- bis 52-j., ab 172 cm, der Kinder liebt. Er sollte treu sein und ernsthaftes an einer Partnerschaft haben. Inserate-Nr. 324653 BE, ich, CH-Asiatin, sauber, sehr fit, 60-j., geschieden, jung geblieben, suche seriösen, ehrlichen Mann, 60- bis 70-j., für eine feste, schöne Beziehung. Freue mich auf dich. Inserate-Nr. 324705 Ich, w., 43-j., NR, suche dich, humorvollen, ehrlichen, 48- bis 55-j., gepflegten Mann bis 180 cm. Wandern, Spazieren, Lachen, Tanzen, Ausgehen, Kuscheln. Angesprochen? Inserate-Nr. 324655 Rentnerin, Mitte 60, naturverbunden, spontan, unkompliziert, möchte mit gefühlvollem, unternehmungsfreudigem, ehrlichem Mann bis 68-j., den weiteren Lebensweg gehen. Inserate-Nr. 324791 Suppentopf, w., 47-j., mollig, fröhlich, aufgestellt, wünscht sich passenden, 42- bis 50-j., humorvollen, ehrlichen und treuen Deckel, m. Region BEO. Bis gli! Inserate-Nr. 324779 Inserat aufsprechen unter 0848 000 240 (8 Rp./Min.) Er sucht Sie Jung gebliebener BE-Mann, 49/175/70, NR, würde sich freuen, eine nette, schlanke, ehrliche Sie kennen zu lernen. Hobbys: Motorrad, Kino, Spaziergänge, Natur. Trau dich. Inserate-Nr. 324624 Ich, m., Witwer, 60/172, NR, würde mich so gerne verlieben, aber wo isch die Frau, wo das au wett? Ich habe Sehnsucht nach dir. Melde dich doch. Raum SO. Inserate-Nr. 324521 Biel, attraktiver und jung gebliebener CH-Mann, 45/ 171, dem Ehrlichkeit, Treue, Familie etwas bedeuten, sucht gleichgesinnte Sie, zum Aufbau einer harmonischen und erfüllenden Beziehung. Bis bald. Inserate-Nr. 324707 Mann aus der Region BE, 60 Jahre jung, 180 cm gross und schlank, möchte sich verlieben in eine schlanke Sie, um alles Schöne zu geniessen. Bis bald! Inserate-Nr. 324774 Er, 47/184, schlank, sucht unternehmungslustige, aufgestellte und schlanke Sie, bis 44/174, um die Natur und alles Schöne gemeinsam zu geniessen. Stadt BE/Raum BE. Inserate-Nr. 324553 BE/SO, du bist w., +/- 60-j., getraust dich abends nicht mehr aus dem Haus, möchtest aber doch netten Mann kennen lernen? Ich, Witwer mit schönem Haus, suche dich! Ruf an. Inserate-Nr. 324555 Suche liebe, treue NR-Frau! Wenn du zw. 43- und 50-j. bist und einen lieben Menschen suchst, dann melde dich! Ich bin ein NR-Berner. Kids kein Hindernis. Inserate-Nr. 324538 Ich, aufgestellter, humorvoller, lieber Mann, Mitte 50, suche eine gleichgesinnte Frau, für eine gemeinsame Zukunft. Fühlst du dich angesprochen, dann melde dich doch. Inserate-Nr. 324547 M., 44/180, NR, Kt. BE, sportlich, gut aussehend, mag Motorrad, Ski, Natur, Wellness, Wandern, sucht Frau, hübsch, sportlich, gepflegt, +/- 40-j., für harmonische Beziehung. Freue mich auf dich. Bis bald. Inserate-Nr. 324554 Berner, 74-j., Typ Kirk Douglas, oberhalb Montreux lebend, gesund, NR, lieb, zärtlich, sucht Freundin. Bin D/F/E sprechend. Mag Berge, Ski, Reisen, Lesen, klassische Musik. Warte gespannt auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 324637 Humorvoller, attraktiver, ruhiger und engagierter Mann, Dipl. Krankenpfleger, sucht eine Frau bis ca. 37-j., für eine Partnerschaft und gemeinsame Zukunft und mehr. Inserate-Nr. 324734 Ich, BE, m., 54/172, mit Bart, einfach, gepflegt, Arbeiter, geschieden, suche Raum BE, schlanke, ungebundene Kuschelbärin, 45- bis 50-j., mit Niveau. Würde dich gerne verwöhnen.Inserate-Nr. 324638 Ich, m., 44/185, geschieden, naturverbunden, tierliebend, vielseitig interessiert, möchte mich neu verlieben. Bist du 37- bis 45-j., w., schlank, aufgestellt, offen für Neues? Inserate-Nr. 324539 CH-Mann, 63/169/66, NR, Raum BE, sportlich, Velo, Wandern etc., sucht aufgestellte, schlanke, etwas sportliche Frau bis 62-j., für eine schöne Beziehung. Inserate-Nr. 324695 Welere Frau darf i mis Härz verschänke? Bi 35-j., lieb, treu, ehrlich, spontan und freu mi uf din Aruef. Inserate-Nr. 324782 Ein 52-j. Solothurner hat das Alleinsein satt und sucht auf diesem Wege seinen allerliebsten Schatz, w., NR, 42- bis 50-j., für eine schöne Partnerschaft. Inserate-Nr. 324668 - Hier triffst du tolle Leute - SMS-CHAT Sende jetzt: LIVECHAT an 9889 Anmeldung kostet nur 40 Rp./sms danach im Chat Freizeit Weitere Kontakte unter: www.datingpoint.ch CH-Frau, 69-j., NR, sucht unternehmungslustige Kollegin oder Kollege, Raum Biel/BE/Seeland, für Ausflüge, Konzerte-, Theaterbesuche. Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 324643 Sie sucht Sie W., 62/170. Wo sind in Biel allein stehende Frauen zum Käffele, Lädele, Plaudern? Suche Freundinnen, um schöne Zeit zusammen zu verbringen. Ruft doch an! Inserate-Nr. 324676 Flirten/Plaudern Romantisches, verträumtes Girl, 24-j., hat das ewige Alleinsein satt! Wer hilft mir über meine einsamen Nächte hinweg? Bist du der starke Mann, bei dem ich schwach werde? Inserate-Nr. 324766 Bist du eine gepflegte, vernachlässigte Frau, die eine unverbindliche Beziehung sucht? Mann, 45/180, freut sich auf dich! Inserate-Nr. 324792 Ich will mich richtig ausleben, Tag und Nacht. Also, welcher Mann ab 45-j., hätte Lust, mich, w., ab und zu für schöne, romantische Stunden zu treffen? Keine Bindung erwünscht. Inserate-Nr. 324767 Ich, w., Ende 40, nicht ganz frei, suche zärtlichen, leidenschaftlichen Mann, um ab und zu aus dem Alltag auszubrechen und ein sinnliches Abenteuer zu geniessen. Ruf doch an. Inserate-Nr. 324768 Er sucht Sie Sängerin gesucht, Raum Seeland. Ich bin m., 37-j. und suche Sängerin für Duo. Spiele hauptsächlich Schlager und Ohrwürmer. Interessiert, dann melde dich unbedingt. Inserate-Nr. 324650 Aktiver, viel gereister CH Gentleman, sucht für Freizeit und Ferien, leidenschaftliche, sinnliche Lady ab ca. 40-j. Mal einfach mal luxuriös. Fast alles ist möglich. Inserate-Nr. 324711 Allgemein Bist du etwas sportlich, aufgestellt, liebst die Natur, dann bist du, egal ob Mann oder Frau, das was ich, w., 65-j., suche. Meldet euch doch. Ich freue mich. Inserate-Nr. 324813 Gratis inserieren (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck) Vorname / Name Strasse / Nr. PLZ / Ort Geburtsdatum Unterschrift E-Mail Adresse: Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von bis sowie Sa / So von: unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon): Beenden mit: STOP an 9889 nur 60 Rp./sms. Einsenden an: Singlecharts bielbienne, Postfach 114, 8903 Birmensdorf oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min.) per Internet unter www.singlecharts.ch Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 ab S. 805 und SF2 ab S. 808. Pour des annonces françaises choisissez le teletext TSR 1, page 831 et TSR 2, page 837. bis und von (unbedingt angeben) Wie gebe ich ein Inserat auf? - sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax - Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.) - per Internet unter www.singlecharts.ch Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post. Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider, noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet. Inseratetext: (max. 170 Zeichen) Für technische Fragen 0848 000 241 (Fr. 0.12/Min.) Mo bis Fr 8 bis 17 Uhr oder per Mail unter [email protected] Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik: ❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern bis ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: AGENDA BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 2.4. DONNERSTAG JEUDI KONZERTE CONCERTS l LE PAVILLON, Dixieon-Air, Bieler Jazzband, 21.00. l RESTAURANT COMMERCE, Untergasse 25, Henry my son, 21.00. l STADTKIRCHE, Abendklang, (Museum Schwab, Archäologie und Oper) die Organistin Pascale Van Coppenolle und die Historikerin Margrit Wick-Werder entführen die Besucher in die Zeit um 1500. Ein imaginärer Rundgang durch die Stadt und die Kirche mit zeitgenössischer Musik auf der Hochwandorgel lassen die Stimmung am Vorabend der Reformation aufleben, 18.30. l NIDAU, Kreuz, Groovesound, «Toluheischis Vorläbu», Erika Stucky, Gesang, Akkordeon; Sina, Gesang, Akkordeon & Ian Gordon-Lennox, Tuba, 20.30. THEATER THÉÂTRE l STADTTHEATER, «Die Glasmenagerie», Schauspiel von Tennessee Williams, 19.30. l LA NEUVEVILLE, centre des Epancheurs, Cie Youkali,«L’effet coquelicot ou la perspective de l'abattoir», 20.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l TAVANNES, Le Royal, Sophie Kummer, carte blanche, 19.30. l MAISON FAREL, Entraide de la Paroisse réformée, marché aux puces au bénéfice de l’EPER, entraide protestante suisse, pour des enfants en Haïti. 13.00-20.00. l LENGNAU, A-R-A, Friedenspfeife, 20.00. Anm. 032 / 653 11 34. l TAVANNES, gare, randonnées pédestre Pro Senectute arc jurassien, «Au fil du Doubs», 5 h 00, 8.15. «Visite guidée de Saint-Imier», 2 h 00, 13.15 (gare de Saint-Imier 13.45). Inscr. 032 / 482 67 00. THEATER THÉÂTRE 3.4. FREITAG VENDREDI KONZERTE CONCERTS l CYBER BLUES BAR, Rue des Armes 9 (derrière le cinéma Rex), Larry Woodley, r&b, soul, pop. jazz, funk, 21.30. l LE PAVILLON, The Darts, die bekannteste Oldies Band aus dem Seeland, Rock'n'Roll, Beat, Slow, Twist, Flower Power, 21.00. l ST. GERVAIS, étage, Melonmoon, CD-Release & Death by Chocolate, 21.00. l AARBERG, Hotel-Restaurant Krone, The Pasadena Roof Orchestra, Swing that Music, 20.00. Res. 032 / 391 99 66. l LYSS, Jazzclub am Hirschenplatz, The Bowler Hats, 20.30. l SAINT-IMIER, RCE, Solam, «Ainsi va la vie», 20.30. l STADTTHEATER, «Otello ossia il moro di Venezia», Oper von Gioacchino Rossini, 19.30. Einführung: 19.00. l THÉÂTRE DE POCHE, Cie Youkali, «L’effet coquelicot ou la perspective de l’abattoir», 20.00. l GRENCHEN, Schopfbühne, «Ist das nicht mein Leben», 20.00. www. schopfbuehne.ch. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l ARTEDANSE, Eckweg 8, end::spiel 1, co.ainsi. danse, Tanz- und Musikprojekt, mit Susanne Mueller Nelson, Malin Astner, Tanz; Phillipp Läng, Musik; Artur Vidal, Sax; Stephan Haller, Licht und Raum, 20.30. Res. sms: 079 356 60 87 l ESPACE CULTUREL RENNWEG 26, Lukas Weiss, Stepptänzer, Soloprogramm, mit Gemäldeund Fotoausstellung, 20.30. Stepptanz-Probelektionen und Workshops. Res. 032 / 322 80 55. l VINELZ, Alte Landi, Disco, mit DJ Res, 21.00. 4.4. SAMSTAG SAMEDI KONZERTE CONCERTS ANNONCE l LE PAVILLON, Daddy and the Willyshakers, Rock'n'Roll Party, 21.00. l PAULUSKIRCHE, Passionskonzert, christl. Gesangverein Moron und Choeur mixte de Tavannes, Christa Gerber, Leitung, Anja Loosli, Sopran; Anna Traub, Alt; Franz Steffen, Tenor; Matthjas Bieri; Ensemble collegium musicum Biel, Werke von Antonio Caldera, 20.00. l STADTKIRCHE, Bach (1731): Markuspassion, Rossini-Vokalensemble; Orchester La Corona, Bern, Anette Schaffer, Sopran; Norma Lerer, Alt; Christoph Gabathuler, Tenor; Flurin Tschurr, Bass; Daniel Beriger, Leitung, 20.00. l NIDAU, Kreuz, Kent Stettler & Band, (CAN/CH), 22.00. l STUDEN, Nemo’s Erlebnisbar Tennessee, Country Musik, 21.30. l SAINT-IMIER, Collégiale, Ensemble vocal d’Erguël & Orchestre Symphonique Bienne, Joseph Haydn, Stabat Mater & kleine Orgelmesse, Philippe Krüttli, dir., 20.00. l SAINT-IMIER, Espace Noir, Jah Bone Kageme, The Majestic Force, The Royals Roaring, Entrée de Secours, 22.00. THEATER THÉÂTRE l STADTTHEATER, LBB, «Es chunnt i de beschte Familie vor», 19.00. l GRENCHEN, Schopfbühne, «Ist das nicht mein Leben», 20.00. www. schopfbuehne.ch. l BAHNHOF, SeeländerChetti, Orchideenausstellung Thun, 8.45. Anm. 032 / 331 74 45. ANNONCE 5)6 "13*- '3 ° 5)634%": /*()5 '&7&3 "MM TUZMF TPVOET -BEJFT GSFF UJMM I '3* "13*- '3 ° 0-%*&4 (0-%*&4 5IF #FTU %JTDP 5VOFT GSPN UIF UJMM UPEBZ 4"5 "13*- '3 ° '*&45" -"5*/" %+ 4"-50 4BMTB #BDIBUB .FSFOHVF 5JNCB $IB$IB$IB 3FTFSWBUJPO CMVFOPUFDMVCDI KINO / CINÉMAS l APOLLO – Cinedolcevita (Seniorenkino) «Rhythm is it!», DI: 14.15. l FILMPODIUM – Tour de Berne 09, Cyril Gfeller «Tausend Ozeane», FR/SA/SO: 20.30, SA in Anwesenheit von Luki Frieden. Kurzfilmprogramm: «Auf der Strecke», «Fragmented Rhythms», «Lauberhornrennen im Sommer», «I wonder», «St. Helvetia», «Tôt ou tard», MO: 20.30. l AARBERG, ROYAL «Gran Torino», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30, SA/SO: 17.30, MI: 18.00. «Das Hundehotel», SA/SO/MI: 15.00. l GRENCHEN, PALACE «Monster vs Aliens», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 14.30, 20.30. «Let’s make money», SA/SO: 17.00. l INS, INSKINO «L’empreinte de l’ange», FR/SA/SO/MI: 20.15. «Bolt», SA/SO/MI: 14.15. l LYSS, APOLLO «Monster vs Aliens», SA/SO/MO/DI/MI: 14.30, DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30. «Marley and me», SA/SO: 17.00. 27 Melonmoon baptise son nouvel album vendredi A l’Etage du Saint-Gervais à 21 heures, c’est dit! Et avec «Stealing the Spotlight» c’est promis, cela donne lieu à une belle party. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l CARRÉ NOIR, Fueye y Viola, Tango, Jazz, Musik, Michal Zisman, Bandoneon; Jean-Sébastien Fulgido, Gitarre, 20.30. nn BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 Melonmoon tauft und stellt diesen Freitag um 21 Uhr im «St. Gervais» in Biel ihr neues Album vor. Und mit «Stealing the Spotlight» ist eine tolle Party garantiert. Let’s go! l Biel / Bienne l Region / Région Deutsch in Normalschrift / français en italique MagentaSchwarz l BÉVILARD, PALACE «Monstres contre aliens», JE/LU: 20.00, VE/SA/DI: 20.30, SA/DI: 16.00. «Marcello Marcello», ME: 20.00. l LA NEUVEVILLE, CINÉ «Les noces rebelles», VE/SA/DI: 20.30. «Harvey Milk», DI: 17.30. «The Wrestler», ME: 20.30. l MOUTIER, CINOCHE «Marcello Marcello», JE/VE/SA/DI/LU: 20.30, DI: 16.00. «Slumdog Millionnaire», ME: 20.30. l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR «Ghost in the shell», JE/VE/SA/DI: 20.00, DI: 17.00. l TAVANNES, ROYAL «Le code a changé», JE: 20.00, VE: 20.30, SA: 17.00, 21.00, DI: 17.00. «Milk», DI/MA: 20.30. l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE «Gran Torino», VE: 20.30, SA: 18.00, 21.00, DI: 17.00. «Bellamy», JE/DI/LU: 20.00. «Monstres contre aliens», MA: 17.00, 20.00, ME: 17.00. «L‘enquête», ME: 20.00. l ESPACE CULTUREL RENNWEG 26, Lukas Weiss, Stepptänzer, Soloprogramm, mit Gemäldeund Fotoausstellung, 20.30. Stepptanz-Probelektionen und Workshops. Res. 032 / 322 80 55. l FARELSAAL / GYMNASIUM STRANDBODEN, «Nacht der Sterne», auf den Spuren Galileis, ab 14.00. l RESTAURANT ROMAND, Rajaa, danseuse orientale & orchestre Fatiha et ses trois musiciens, dès 21.00. Repas: 19.30. Tickets 032 / 322 67 44. l NIDAU, Fit-Park, Hauptstrasse 135, Tag der offenen Tür, 9.00-16.00. l NIDAU, Restaurant Nidaux, Club Night mit DJ Ravin, Buddha-Bar Paris, ab 21.00. Mit Essen: ab 19.00. l NIDAU, Restaurant Du Pont, Flohmarkt, 10.0018.00. Eile mit Weile Turnier, ab 12.00. l RECONVILIER, Restaurant du Midi, thé dansant, 14.00-17.00. l TAVANNES, halle des sports, bourse multicollection, 12.00-19.00. 5.4. SONNTAG DIMANCHE KONZERTE CONCERTS l OPERNSTUDIO, Jakob-Rosius-Strasse 16, auf einem Rundgang mit der Historikerin Margrit Wick-Werder und Studienleiter Mathias Behrens begegnen sich Archäologie, Geschichte und Oper, 11.00 (Museum Schwab). l TEMPLE ALLEMAND, Ensemble vocal d’Erguël & Orchestre Symphonique Bienne, 18.00 (voir 4.4). l LIGERZ, Kirche, Konzertreihe: für dich / pour toi, Lieder von Mozart, Schubert, Mendelssohn, Grieg, Dvorák, Texte von Rilke, Hesse, Goethe, Zink, Eliseda Dimitru, Mezzosopran; Krassimira Hristova, Klavier; Fiona Julia Fankhauser, Lesungen, 17.15. l LA NEUVEVILLE, Blanche Église, Vox Animae & Ensemble instrumental de La Neuveville, Haydn, Pärt, Bach, Bernard Guye & Jean-Claude Picard, dir., 17.00. THEATER THÉÂTRE UND AUSSERDEM... DE PLUS... l GRENCHEN, Schopfbühne, «Ist das nicht mein Leben», 17.00. www. schopfbuehne.ch. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l BAHNHOF, SAC-Jorat Biel, Zürcher Weinland, SBB 08.46. Billett lösen: Biel-Marthalen, retour ab Andelfingen, 4,5 Std. Anm. 044 / 361 54 38. l NIDAU, Fit-Park, Hauptstrasse 135, Tag der offenen Tür, 11.00-16.00. l NIDAU, Restaurant Du Pont, Disco mit Jacky, 15.00-20.00. l TAVANNES, halle des sports, bourse multicollection, 10.00-17.00. 7.4. DIENSTAG MARDI THEATER THÉÂTRE l STADTTHEATER, «Otello ossia il moro di Venezia», Oper von Gioacchino Rossini, 19.30. Einführung: 19.00. l GRENCHEN, Schopfbühne, «Ist das nicht mein Leben», 20.00. www. schopfbuehne.ch. l ALTERSWOHNHEIM BÜTTENBERG, Mario Spiri am Klavier, 15.30-17.00. l LENGNAU, A-R-A, «Der eigenen Angst begegnen», 19.30. Anm. 032 / 653 11 34. l MOUTIER, Pré de Sainte Catherine, Cirque Starlight, 20.00. l SOMBEVAL, église protestante, Pro Senectute arc jurassien, initiation au nordic walking, 13.3015.30. Pas d’inscription. 8.4. MITTWOCH MERCREDI KONZERTE CONCERTS l KONGRESSHAUS, Adonia-Gold 1979 - 2009, die besten Songs aus 30 Jahren Adonia-TeensChöre & Band, Jubiläumstour 2009, 20.00. l ST. GERVAIS, étage, Jam Session, 20.00. l MOUTIER, Pré de Sainte Catherine, Cirque Starlight, 15.00. Saint-Imier / Mont-Soleil Dans le cadre de l'Année mondiale de l'Astronomie, la société d'astronomie de St-Imier Les Pléiades organise plusieurs manifestations gratuites pour le public. Un marathon astronomique international intitulé «100 Heures de l'Astronomie» aura lieu du 2 au 5 avril 2009. Jeudi 2 avril 2009, 20.00, à la salle St-Georges: conférence du Prof. Gilbert Burki (directeur de l'Observatoire de Genève), «En passant par la Voie Lactée». Vendredi 3 avril 2009: portes ouvertes de l'Observatoire Astronomique de Mont-Soleil, dès 18.00. Samedi 4 avril 2009: portes ouvertes de l'Observatoire Astronomique de Mont-Soleil, dès 14.00. Dimanche 5 avril 2009: portes ouvertes de l'Observatoire Astronomique de Mont-Soleil, 10.00-17.00. Achtung! Ostern! Informationen über Veranstaltungen vom 9. bis 15. April 2009 müssen bis spätestens am Freitag, 3. April, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. Informationen über Veranstaltungen vom 16. bis 22. April 2009 müssen bis spätestens am Mittwoch, 8. April , 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. E-Mail-Adresse: [email protected] Attention! Pâques! Les informations concernant les événements du 9 au 15 avril 2009 doivent parvenir à la rédaction au plus tard le vendredi 3 avril à 08.00 h. Les informations concernant les événements du 16 au 22 avril 2009 doivent parvenir à la rédaction au plus tard le mercredi 8 avril à 08.00 h. Adresse e-mail: [email protected] BAR / CLUB / DANCING / DISCO l BLUE NOTE CLUB, DO: Thursday Night Fever, all Style Sounds, 22.00, Ladies free till 24.00. FR: Oldies and Goldies, the best Disco Tunes from the 70’s till today, 22.00. SA: Fiesta Latina, DJ Salto, 22.00. l CYBER BLUES BAR, Rue des Armes 9 (derrière le cinéma Rex), VE: Larry Woodley, r&b, soul, pop. jazz, funk, 21.30. l GAMBRINUS LOUNGERIA, DI/MI 7.30-24.00, DO/FR 7.30-02.00, SA 9.0002.00, SO 16.00-24.00. DI-FR 12.00: Supperia. MI 21.30: Karaokeria. DO 21.00: Cocktail and the City, erfrischende Cocktails und Latino-Rhythmen. l JET CLUB, Mattenstrasse 165b, every Thursday: Culture Dem – blazin reggae, hottest dancehall, ruffest ragga! Juggling by Rude Boy Sound, 21.00. Free entry. l LE PAVILLON, MI/DO 17.00-00.30, FR/SA 17.00-02.00: Live-Musik und Tanz. DO: DixieonAir, Bieler Jazzband, 21.00. FR: The Darts, die bekannteste Oldies Band aus dem Seeland, 21.00. SA: Daddy and the Willyshakers, der Elvis Matador aus Biel, Rock'n'Roll Party, 21.00. l PINK MUSIC BAR, JE/VE/SA/DI/MA/ME: dès 17.00. La semaine: musiques diverses; week-end: musique house. DI: musique années 70, 80, 90. l NIDAU, MAD CLUB & LOUNGE, DO: Mad Party, Discohits, 22.00. FR: Geschlossen. SA: All Style – Partybeats to Hiphop, 21.30. l STUDEN, NEMO’S ERLEBNISBAR SEETEUFEL, SA: Tennessee, Country Musik, 21.30. l VINELZ, ALTE LANDI, FR: Disco, mit DJ Res, 21.00. [email protected] AUSSTELLUNGEN EXPOSITIONS AUSSER HAUS … MA SORTIE … NEUE AUSSTELLUNGEN: NOUVELLES EXPOSITIONS: l ALTERS- UND PFLEGEHEIM CRISTAL, «Mensch und Raum», Fotoausstellung von Fabrizio Antonaci, 30.6., Vernissage 2.4., 19.00. Täglich 8.00-17.00. l CENTRE PASQUART, Aktion Miete 2009, die Gelegenheit zeitgenössische Kunst zu mieten, entdecken Sie die zu vermietenden Kunstwerke, FR 3.4, 14.0018.00, SA 4.4., 11.00-17.00, Aktion Miete SO 5.4., 14.00-16.00. PHOTOFORUM, Augustin Rebetez, gueules de bois & Tobias Zielny, Trona – Armpit of America, jusqu’au 7.6, vernissage 4.4., 17.00. ME-VE 14.00-18.00, SA/DI 11.00-18.00. l HOTEL CONTINENTAL, Restaurant, Hugo Hofer, Bellmund, «Schalkhafte Aquarelle», April-Mai. l WWW-LOKAL.-INT. CH, Susanne Jakszus, Wien, bis 8.4., Vernissage 2.4., 18.00. l LYSS, Lysspo, 2. bis 5.4. l LYSS, Hotel Weisses Kreuz, 8. Lysser Ostereiermärit, SA 10.00-18.00, SO 10.00-17.00. l NIDAU, Ruferheim, Photografien von Jean-Daniel Wisard, fantastische Makro-Naturaufnahmen, bis 30.6., Vernissage 3.4., 18.00. Täglich 09.00-11.30 / 14.0017.30. l OBERWIL BEI BÜREN, Galerie & Atelier farniente, Nicole Fahrer, 1 Jahr Atelier farniente, 20 neue Bilder, SA 4.4. und SO 5.4., 11.00-16.00. IMMER NOCH GEÖFFNET: TOUJOURS À L’AFFICHE: l ANCIENNE COURONNE, Kardo Kosta, «Kaos – Kontrol», retroperspective, jusqu’au 11.4. SA 11.0016.00, DI 16.00-20.00, MA-VE 16.00-20.00. Special Guest: La Cruda Editions E.T. Barcelone. l ART-ÉTAGE, Romana Del Negro, Spuren – leise Zeichen, sie finden sich im Mikro- und im Makrokosmos. Gast / Invité: Eugen Del Negro, bis 2.5. Geschlossen: 10./11.04.2009. Die Künstlerin ist am 2.5. anwesend. MI-FR 14.00-18.00, SA 11.00-18.00. l CENTRE PASQUART, ESPACE LIBRE, Marie-José Comte, petite forêt «collection printemps 2009», jusqu’au 12.4. Open bar: 4.4., 18.00-20.00. ME-VE 14.00-18.00, SA/DI 11.00-18.00. l DELC, DermaEsteticLaserCenter, Elisabeth Arni, Bilder in Acryl und Sand, bis 30.9. l ÉGLISE DU PASQUART, «Dieu, otage de la pub?», jusqu’au 19.4. ME/SA/DI 14.00-18.00. l KLINIK LINDE, Cornelia Spahr, «Lost in Space», & «Spots», bis 19.4. MO-SO 8.00-20.00. l MARIANA, Café des Arts, François Tallat, photographies, peintures, jusqu’au 13.6. LU-VE 05.00-18.30, SA 06.0016.00. l MUSÉE DES MACHINES MÜLLER, chemin des Saules 34, 032 322 36 36, MA-DI 14.00-17.00. l MUSEUM NEUHAUS, DI-SO 11.00-17.00, MI 11.0019.00. Permanente Ausstellungen; «Von Anker bis Geiger», bis 31.12. Die «Berner Schule», Künstler in der Nachfolge Ferdinand Hodlers, bis 28.6. SAMMLUNG ROBERT: «Verlorenes Paradies? Aktuelle Fragen der Ökologie und die Maler Robert», bis Ende 2009. l MUSEUM SCHWAB, permanente Ausstellung: «Das archäologische Fenster der Region». «Bilder einer Stadt», bis 5.4. DI-SA 14.00-18.00, SO 11.00-18.00. l RESTAURANT EINTRACHT, Parzival La Faraono, Heinz-Peter Kohler, Christophe Lambert, Barbla & Peter Fraefel, bis 4.4. MO-SA 8.00-24.00. l WWW.MOUSEUM.CH, Mouseum als Experimentierfeld für ausserirdische Erleuchtungen? Ja, sicher, denn der Experimentleiter heisst Olivier Rossel «Pixelpunk». l BÜREN, Artis Galerie, neuer Standort Hauptgasse 32, Übergänge», Doris Althaus, tonyl, Andreas Fiechter, Olivio Travaglini, Roger Kurth, Peter Travaglini, Max Obrecht, Gianni Vasari; «Unterwegs im Farbraum», FranzJosef Kissling, bis 11.4. FR 17.00-20.00, SA 12.00-16.00. l GRENCHEN, Kunsthaus, Jörg Mollet, «Fliessende Räume», Gemälde und Zeichnungen aus den vergangenen dreissig Jahren sowie neue Arbeiten, bis 26.4. DO 2.4., 18.30-20.00: Workshop mit Rosalina Battiston. DI-SA 14.00-17.00, DO 14.00-20.00, SO 11.00-17.00. l NIDAU, uniQart, «Frühlingsgefühle», Fotokarten, Fotobilder auf verschiedenen Materialien, bis 30.4. l NIDAU, Schlossmuseum, Juragewässerkorrektion, «Vision Seeland». MO-FR 8.00-18.00, SA/SO 10.00-16.00. l STUDEN, Fondation Saner, Hans Brühlmann, 18781911, Bilder und Zeichnungen, bis 3.5. l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, questions de couleurs, 2ème partie, jusqu’au 11.4. l SAINT-IMIER, hôpital du Jura bernois, Jenny Studer, aquarelles et peintures, jusqu’au 29.4. Terrasse de l’entrée, Carol Gertsch (Carolus), «Trompe-l’oeil». Cafétéria et hall d’entrée, Rémy Monachon, peintures, jusqu’au 4.5. l SAINT-IMIER, Musée, «Monstres & merveilles», collection du musée, jusqu’au 31.5. l SAINT-IMIER, RCL, Gil Baillod, «Empreintes de lumières», jusqu’au 26.4. ME-VE 14.00-18.00, SA/DI 14.00-17.00. l SAINT-IMIER, Espace Noir, Katharina Kuhn, Nidau, gouache et image; Sonja Kuhn, Bienne, dessin et esquisse, jusqu’au 17.5. l TRAMELAN, CIP, «Un équilibre, des équilibres», exposition didactique, jusqu’au 8.5. LU-VE 8.00-17.00. Andrea Auer Schnarchende Ehemänner, quengelnde Kinder, laaangsame Verkäuferinnen: Es gibt so viele Gründe, sich grün und blau zu ärgern. Was dagegen nützt? Eine Auszeit am Boxsack gönnen. Zum Beispiel im MUAY THAI Shadow Boxing. Thai-Boxen ist eine der ältesten Kampfkünste der Welt, wird aber heute auch als Selbstverteidigung, Wettkampfsport und Fitnesssport angesehen – also ideal, wenn man gleichzeitig Frust und Pfunde abreagieren will. Die Thai-Boxschule befindet sich seit dem 1. April an der Hauptstrasse 135 im «Sport Park» in Nidau. Im Rahmen der Neueröffnung laden die Schule MUAY THAI Shadow Boxing, der Club Nam Hai Kung-Fu sowie Fit n’ Fun Aerobic diesen Samstag (9 bis 16 Uhr) und Sonntag (11 bis 16 Uhr) zu Tagen der offenen Tür. Infos: www.muaythaishadowboxing.ch. Maris ronfleurs, enfants ronchons, vendeuses endormies, supérieurs oublieux: il y a tant de raisons de voir rouge. Comment réagir? S’offrir une pause punchingball. Par exemple au MUAY THAI Shadow Boxing. La boxe thaïlandaise est l’un des plus anciens arts martiaux du monde. Aujourd’hui, ce sport sert aussi de moyen d’autodéfense et de sport de fitness – il s’avère donc idéal si l’on désire évacuer frustrations et kilos superflus. L’école de boxe thaïlandaise se trouve dès le 1er avril à la rue Principale 135 au tout nouveau «Sport Park» de Nidau. Dans le cadre de sa réouverture, l’école MUAY THAI Shadow Boxing, le club Nam Hai Kung-Fu ainsi que le Fit n’Fun Aerobic organisent des portes ouvertes samedi (9 à 16 heures) et dimanche (11 à 16 heures). Infos sous www.muaythaishadowboxing.ch. BIEL BIENNE 28 Nummer: Seite: Buntfarbe: DreamWorks’ Schritt in die dritte Dimension – vorerst nur in ausgewählten Kinos. Rollschuhe. In «Monsters vs Aliens» kreischen freilich nicht mehr die Reifen eines Ford Mustangs. Da saust ein 15 Meter grosses Mädchen die steilen Strassen hinunter in Richtung Golden-Gate-Brücke. An den Füssen zwei Cabriolets wie Rollschuhe angeschnallt. Die Riesen-Maid hiess einst Susan, geriet (an ihrem Hochzeitstag) in den Weltraumschleim eines Meteoriten, wuchs zur Grösse eines vier- CyanGelbMagentaSchwarz CINÉMA BIEL BIENNE 1. / 2. APRIL 2009 VON Nein, die Brille, die das LUDWIG Publikum an der Kinokasse HERMANN erhält, ist kein Reklametrick. Die Brille, aufgesetzt, verspricht zusätzlichen Genuss: Kino dreidimensional! Wenn der Blödel von Aufsichtswärter in einem Geheimlabor (zu Beginn des Films) mit einem Gummiball in Richtung Kamera wirft, weicht der Zuschauer reflexartig zurück. Kein Treffer ins Gesicht, nur ein Gag, der ausschliesslich in 3D funktioniert. Und in 3D schufen jetzt die Macher von «Madagascar» und «Kung Fu Panda» ihren neuesten Hit: «Monsters vs Aliens», ein abwechslungsreicher, wiederum gut unterhaltender Mischmasch aus Fotorealismus und Cartoon, Computeranimation mit Figuren in einer realen Welt. Für Filmfans: so nebenbei eine Persiflage auf «King Kong», auf Science-Fiction- und BMovies aus den fünfziger Jahren, eine Hommage auf Kubricks «Dr. Strangelove» und «Bullitt», den Steve-McQueenFilm mit den berühmten Autoverfolgungsjagden in den Strassen von San Francisco. Farbe: BIEL BIENNE 1ER / 2 AVRIL 2009 Monsters vs Aliens HHH Da kann Professor Kakerlake nur staunen: Miss Gigantika alias Susan besitzt Riesenkräfte. Le professeur cancrelat ne peut que s’émerveiller: Susan, alias Miss Gigantika, possède une force colossale. stöckigen Gebäudes heran und wird jetzt «Gigantika» genannt. Ein Kraftprotz und Monster, das vom US-Präsidenten den Auftrag erhält, gegen angreifende Aliens anzutreten und die Welt vor der Zerstörung zu retten. Die anmutige Miss Gigantika kämpft nicht allein. Ihr zur Seite stehen vier weniger appetitliche Gesellen: der insektenköpfige Professor Kakerlake, Missing Link, eine Kreuzung aus Affe und Fisch, der glibberige, schleimige B.B.B. (im Aussehen wie ein Gallertköpfchen) sowie Insektosaurus. Der grunzt, ist 100 Meter gross und gleicht einer Larve. Ein draufgängerischer Haufen in Szenen, die überraschen (der Kampf an der GoldenGate-Brücke), und Szenen, die stark an ältere Animationsfilme erinnern. Zukunftsschritt. In den zwanziger Jahren bekam der Stummfilm Ton, in den Dreissigern wechselte Schwarzweiss zu Farbe. Und jetzt feiert das 3D aus den fünfziger Jahren Renaissance – vorerst allerdings nur in ein paar ausgewählten Kinos in Grossstädten wie Bern, Basel und Zürich. Kleinere Orte wie Biel müssen warten. Da wird «Monsters vs Aliens» in der guten alten 2D-Fassung gezeigt. «Brillen auf!» heisst es im Bieler Rex vielleicht im kommenden Jahr. n Tadelloser Kurzfilm des Berners Reto Caffi, nur knapp am Oscargewinn vorbeigeschrammt. Le pas de Dream Works vers la troisième dimension – en projection d’abord dans des cinémas sélectionnés. PAR Non, les lunettes que le puLUDWIG blic reçoit à la caisse du cinéHERMANN ma ne sont pas un truc publicitaire. Une fois posées sur le bout du nez, elles réservent un plaisir supplémentaire: du cinéma en trois dimensions! Si cet imbécile de gardien surveillant d’un laboratoire secret lance une balle de gomme (au début du film) en direction de la caméra, le spectateur recule automatiquement. Pas de coup au visage, seulement un Stimmen im Original / Voix dans la version originale: Reese Witherspoon, Kiefer Sutherland Produzent / Producteur: Jeffrey Katzenberg Buch und Regie / Scénario et réalisation: Rob Letterman / Conrad Vernon (2008) Dauer / Durée: 94 Minuten / 94 minutes Im Kino Rex 1 / Au cinéma Rex 1 gag qui fonctionne exclusivement en 3D. En 3D, les fabricants de «Madagascar» et de «Kung Fu Panda» sortent leur nouvelle création: «Monsters vs Aliens», une salade de photo-réalisme et de bande dessinée, un plat aussi varié que divertissant. Animations par ordinateur avec des personnages dans un monde réel. Pour les amateurs de salles obscures, une sorte de parodie de «King Kong», des films de science-fiction et de séries B des années cinquante, un hommage au «Dr. Strangelove» de Stanley Kubrick et à «Bullitt», le film de Steve McQueen avec les fameuses courses-poursuites en voiture dans les rues de San Francisco. Auf der Strecke HHHH Roeland Wiesnekker, ein introvertierter, kommunikationsarmer Warenhausdetektiv all zutragen könnte. Menschen, die wegschauen. Gewalttätige Jugendliche, die in der S-Bahn sinnlos prügeln. Unsere Zeit. Verantwortungslosigkeit, Rache, Feigheit, Liebe, Gefühlsarmut, Mutlosigkeit, Schuld und Sühne – all das hat der 37-jährige Berner Reto Caffi in 30 Minuten dicht, subtil, spannend und atmosphärisch ineinander verwoben. Mit dem Gespür für ein perfektes Ende, das den Kinogänger bewegt und nachdenklich lässt. Vieles entdeckt der aufmerksame Zuschauer in den Gesichtern der Hauptdarsteller, aber auch zwischen den Bildern. Die Filmförderung des Bundes hat dem Werk jede Unterstützung versagt, er finanziert lieber BruchlandunSpannend. Eine alltägli- gen wie «Tell» oder «Max & che Geschichte, die sich über- Co.», die niemand sehen will. Roeland Wiesnekker en détective de supermarché introverti. Dagegen wird auf den Schlusstiteln des Films TELEBIELINGUE verdankt: Hier wurden News mit der – inzwischen leider leider vom SF Fernsehsender in die Wüste geschickten – Moderatorin Anne Hodler gefilmt. So hat TELEBIELINGUE auch ein bisschen Preisluft geschnuppert: «Auf der Strecke» wurde 48mal (!!) ausgezeichnet, darunter in Hollywood mit dem StudentenOscar, mit dem Berner und dem Schweizer Filmpreis und mit einer verdienten Oscarnomination für den besten Kurzfilm. Ein kleines Meisterwerk mit einem hervorragenden Hauptdarsteller. n Un court-métrage parfait du Bernois Reto Caffi qui a passé de peu à côté d’un Oscar. PAR Roeland Wiesnekker, que MARIO nous avons pu voir la dernière CORTESI fois dans «Strähl», joue un détective d’un centre commercial qui passe surtout son temps à zoomer, sur les écrans de contrôle, la jolie libraire Sarah. Il est secrètement amoureux d’elle, mais ne l’approche pas même dans le train de banlieue du soir. Il ne sait pas communiquer, la vie l’a rendu amer. Un soir, il observe, déçu, Sarah accompagnée par un sé- Darsteller / Distribution: Roeland Wiesnekker, Catherine Janke, Lenoardo Nigro Regie / Mise en scène: Reto Caffi (2008) Länge / Durée: 30 Minuten / 30 minutes Im Filmpodium / Au Filmpodium personnage géant se nommait dans le temps Susan. Le jour de son mariage, elle pénètre dans le mucus spatial d’une météorite, prend la taille d’un bâtiment de quatre étages. Désormais, elle s’appellera «Gigantika». Une personne qui vante sa force, un monstre chargé par le président des Etats-Unis de faire face à une attaque d’aliens et de sauver l’humanité de la destruction. La gracieuse Miss Gigantika ne lutte pas seule. A ses côtés figurent quatre compagnons moins appétissants: le professeur cancrelat à la tête d’insecte; Missing Link, un hybride de singe et de poisson; B.B.B. (il a la tête d’une masse gélatineuse) ainsi qu’Insektosaurus. Ce dernier grogne, mesure 100 mètres et ressemble à une larve. Cette bande de casse-cous s’illustre dans des scènes surprenantes (notamment le combat sur le pont du Golden Gate) et des passages qui rappellent fortement de vieux films d’animation. Futur. Dans les années vingt, le film muet a reçu du son. Dans les années trente, le noir/blanc a pris des couleurs. Maintenant, la 3D des années cinquante célèbre sa renaissance – en priorité dans quelques salles sélectionnées à Berne, Bâle et Zurich. Bienne devra attendre… «Monsters vs Aliens» y sera projeté en version normale, soit en deux dimensions. Peut-être, l’an prochain, le public pourra-t-il chausser ces faPatins à roulettes. Dans meuses lunettes au cinéma n «Monsters vs Aliens», les pneus Rex. d’une Ford Mustang ne crissent plus. Une grande fille de quinze mètres dévale les rues raides en direction du Golden Gate. Aux pieds, elle porte deux cabriolets attachés comme des patins à roulettes. Ce VON MARIO CORTESI Roeland Wiesnekker, den wir zuletzt in «Strähl» gesehen haben, spielt einen Warenhausdetektiv, der auf seinen Überwachungsbildschirmen vor allem auf die hübsche Buchhändlerin Sarah zoomt. Er ist heimlich verliebt, bleibt aber auch bei der abendlichen Heimfahrt in der S-Bahn auf Distanz zur Angestellten. Er ist kommunikationsarm, verbittert. Enttäuscht muss er eines Abends beobachten, wie Sarah in der S-Bahn von einem attraktiven Mann begleitet wird, diesen zu lieben scheint, ihn nach einem kurzen Techtelmechtel aber verlässt und wütend aus der Bahn aussteigt. Der Mann bleibt zurück und wird wenige Minuten später von drei Jugendlichen angepöbelt und dann verprügelt. Doch der eifersüchtige Detektiv greift nicht ein, schaut tatenlos zu – schliesslich sieht er im andern einen Nebenbuhler. Soll der nur selber zurechtkommen. Er steigt an der nächsten Station aus, wie auch einige ängstliche, mutlose Passagiere, überlässt den Konkurrenten seinem Schicksal. Am nächsten Tag erreicht ihn die ernüchternde Nachricht: Der Mann ist zu Tode geprügelt worden - er war nicht Sarahs Liebhaber, sondern ihr Bruder. nn duisant jeune homme qu’elle semble aimer, mais elle finit par rompre l’amourette et descendre furieuse du train. L’homme reste dans le train et se fait apostropher par trois jeunes qui le rouent de coups. Mais le détective jaloux n’intervient pas et observe la scène sans bouger, ne voyant dans l’autre qu’un concurrent qui n’a qu’à se débrouiller tout seul. Il sort au prochain arrêt comme d’autres passagers apeurés et lâches et abandonne son concurrent à son sort. Le jour d’après, il apprend une nouvelle qui le refroidit: l’homme a été battu à mort et ce n’était pas l’amant, mais le frère de Sarah. Prenant. Une histoire de tous les jours qui pourrait arriver n’importe où. Des gens qui détournent le regard. Des jeunes violents qui tabassent gratuitement le passager d’un train de banlieue. Tout à fait dans le cours du temps. Irresponsabilité, vengeance, lâcheté, amour, pauvreté des sentiments, manque de courage, culpabilité et expiation: c’est tout cela que le réalisateur bernois de 37 ans, Reto Caffi, a introduit dans son court-métrage de 30 minutes de manière concise, subtile, en donnant à son film une véritable atmosphère. Il a su trouver une fin parfaite qui touche le spectateur et le laisse pensif. Un regard attentif permet de détecter bien des choses dans les visages des personnages centraux, mais aussi une lecture entre les images. La Promotion cinématographique de la Confédération a refusé toute aide au projet et préfère financer des flops tels que «Tell» ou «Max & Co» que personne ne veut voir. Par contre, dans le générique de fin, il y a un remerciement pour TELEBIELINGUE: c’est là qu’ont été filmés les news avec la présentatrice Anne Hodler que la télévision suisse allemande a malheureusement entre-temps envoyée dans un placard. Ainsi TELEBIELINGUE a pu goûter un peu à la saveur des prix: «Auf der Strecke» a été distingué 48 fois (!!) entre autres à Hollywood avec l’Oscar des étudiants, avec le Prix du canton de Berne et le Prix du film suisse et avec une nomination méritée pour l’Oscar du meilleur court-métrage. Un petit chefd’œuvre avec un extraordinaire interprète principal. n BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul