quick start guide - Timex.com assets

Transcription

quick start guide - Timex.com assets
Cycle Trainer ™ 2.0
GPS
NA/EU W280 242-095004
W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3
QUICK
START
GUIDE
1/19/12 9:15 AM
Table of Contents
Get Started Using Your Cycle Trainer™................................................................... 4
Charge the Cycle Trainer........................................................................................ 5
Basic Operation...................................................................................................... 6
Button Functions.................................................................................................... 7
Icon Descriptions................................................................................................... 8
Install the Cycle Trainer Computer...................................................................... 9
™
Turn the Power On and Off.................................................................................. 10
Set Display Units.................................................................................................. 10
Set Up Your User Profile....................................................................................... 11
W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3
Connect the Heart Rate Sensor to the Cycle Trainer™ ....................................... 12
About Heart Rate Zones....................................................................................... 12
Connecting Other ANT+ Sensors......................................................................... 13
Get a GPS Satellite Fix.......................................................................................... 13
Take a Ride........................................................................................................... 14
Reviewing Rides................................................................................................... 15
Choosing Rides and Viewing Data....................................................................... 15
Review Workout Online........................................................................................ 16
Installing the Timex® Device Agent...................................................................... 17
Warranty & Service.............................................................................................. 17
Declaration of Conformity.................................................................................... 22
1/19/12 9:15 AM
Get Started Using Your Cycle Trainer™
Charge the Cycle Trainer
Timex Cycle Trainer™ 2.0 bike computer adds a dashboard to your handlebars.
Five screens of real-time cycling data provided by GPS, the included heart rate
sensor and optional ANT+™ power sensors let you track your performance and
finely tune your ride.
This guide contains all you need to know to get started using your Cycle Trainer™
computer including the basic functions of each button and how to configure
required settings. You’ll also learn how to record your first ride, and how to
create and follow a route.
For a full list of features and in-depth instructions, get the complete User Manual
at: www.timex.com/manuals
For Training videos go to: www.youtube.com/timexusa
Before you use the Cycle Trainer™ computer for the first time, charge the battery
for at least 4 hours.
Plug the large end of the USB cable into a powered USB port on your computer,
and plug the small end into the port on the back of the device covered by the
rubber cap.
A fully charged battery will run for
18 hours in full GPS mode.
4
W280_NA_EU_BOOK.indb 4-5
5
1/19/12 9:15 AM
Basic Operation
back/
/Enter
6
W280_NA_EU_BOOK.indb 6-7
Button Functions
p /Start/Stop
Lap/reset/q
BACK/
Hold for 2 seconds to turn the Cycle Trainer™ computer on or off. Press to turn
the night-light on or off. In menus, press to go back to the previous page.
/ENTER
Press to cycle through screens in Speedometer mode. Hold to enter the main
/ENTER to select the highlighted choice.
menus. In menus, press
p/START/STOP
Press to highlight the previous item in a list. Press to start or stop the timer in
Speedometer mode. Press to zoom out in Map mode.
LAP/RESET/ q
Press to highlight the next item in a list. While timer is running in Speedometer
mode, press to record a lap and start to time a new lap. While timer is stopped
in Speedometer mode, press to save the ride and clear the timer.
7
1/19/12 9:15 AM
Icon Descriptions
Install the Cycle Trainer™ Computer
These icons can appear on the Time and menu screens.
Use the two zip ties to attach the mounting bracket to your bike, and then
slide the device into the mounting bracket. The four holes in the bracket and
repositionable base allow your computer to be mounted to your handlebars in
any orientation.
GPS status
Solid: GPS has a satellite fix. More bars indicate a stronger signal.
Blinking: GPS is seeking a satellite fix.
Timer
Solid: Timer is running.
Blinking: Timer is stopped, but has not been reset.
Cadence
sensor
Solid: Device is receiving data from a cadence sensor.
Blinking: Device is searching for a cadence sensor.
Alarm
An alarm is set and will sound at the specified time.
Heart rate
sensor
Solid: Device is receiving data from a heart rate sensor.
Blinking: Device is searching for a heart rate sensor.
Battery
Indicates the remaining battery power. More lit segments indicate
a higher charge.
8
W280_NA_EU_BOOK.indb 8-9
Press back on the release tab to remove the device from the bracket.
9
1/19/12 9:15 AM
Turn the Power On and Off
Hold
for about 2 seconds to turn the device on or off.
Set Display Units
Note: all of the following settings can also be done on your computer with
the Timex® Device Agent. See “Installing the Device Agent” in the online User
Manual.
Choose the system of measurement in which your user, ride, and navigation
data will display.
You can display distance and weight units in ENGLISH, METRIC, or NAUTICAL
measurements.
You can display map coordinates as DEFAULT (degrees and minutes), GOOGLE
(degrees, minutes, and seconds), or UTM (x- and y- values of the Universal
Transverse Mercator system).
1.Press and hold ENTER to bring up the Main Menu. Highlight CONFIGURATION,
then press ENTER.
10
W280_NA_EU_BOOK.indb 10-11
2.
3.
4.
5.
6.
Highlight SET SYSTEM, then press ENTER.
Highlight DISPLAY, then press ENTER.
Highlight UNITS, then press ENTER.
Highlight the UNIT or COORDINATION field, then press ENTER.
Highlight the units to display, then press ENTER.
Set Up Your User Profile
Enter your name, gender, birth date, height, and weight to ensure accurate
heart rate zone and calorie calculations.
1.Press and hold ENTER to bring up the Main Menu. Highlight
CONFIGURATION, then press ENTER.
2. Highlight USER PROFILE, then press ENTER.
3. Highlight the setting to change, then press ENTER.
4. Highlight a letter, number, gender, or month, then press ENTER.
11
1/19/12 9:15 AM
Connect the Heart Rate Sensor to the Cycle Trainer™
1.Make sure you are at least 30 feet away from other heart
rate sensors.
2.Wet the heart rate sensor pads, and fasten the sensor firmly
to your chest, just below your sternum.
3.Press and hold ENTER to bring up the Main Menu. Highlight
CONFIGURATION, then press ENTER.
4. Highlight ACCESSORIES, then press ENTER.
5. Highlight SENSORS, then press ENTER.
6. Highlight HEART RATE, then press ENTER.
7. Highlight SCAN, then press ENTER.
Note: When SCAN changes to ON, the computer has connected with the sensor.
About Heart Rate Zones
A good heart rate for increasing aerobic endurance is 70-80% of your maximum
heart rate. Higher or lower values will help you achieve different goals.
12
W280_NA_EU_BOOK.indb 12-13
The Cycle Trainer™ automatically calculates your maximum heart rate and heart
rate zones based on your gender and age. However, you can set up custom
heart rate zones if you choose. See Setting Up Heart Rate Zones in the complete
User Manual available at: www.timex.com/manuals
Connecting Other ANT+ Sensors
You can pair to ANT+ Power Meters, Speed, Cadence, and combination Speed/
Cadence Sensors. Please reference the online user manual for this.
Get a GPS Satellite Fix
To get the most out of the Cycle Trainer™ computer, you need to get a good
satellite fix with the GPS.
icon on the Time screen indicates how strong the GPS fix is. When the
The
icon is blinking, the GPS is still seeking a fix. When the icon is solid, the GPS has
a satellite fix. More bars indicate a stronger signal.
13
1/19/12 9:15 AM
In order to obtain a GPS fix:
1.Go outdoors.
2.Move away from buildings and tall trees.
3.Make sure the face of the Cycle Trainer™ computer is pointed at the sky.
4.Stand still until the satellite fix is obtained.
Take a Ride
Start the timer in Speedometer mode to begin timing a ride. While the timer is
running, the Cycle Trainer™ computer records speed, distance, route, heart rate,
and other data.
1. Press START to begin timing.
2.While the timer is running, press
to cycle through the display screens to
view ride data.
3. Press STOP to pause the timer and stop recording.
4.While the timer is stopped, press RESET, highlight YES, and press ENTER to
14
W280_NA_EU_BOOK.indb 14-15
reset the timer and save the ride.
5. Highlight CONFIRM?, then press ENTER.
Reviewing Rides
Every time you reset the timer in Speedometer mode (and in the Trainer
Function, if you chose to record data), the ride is saved. You can view it from the
ACTIVITY INFO screens. Compare these saved rides against one another to track
your progress, or follow the routes of your favorite rides on the map.
Choosing Rides and Viewing Data
View the list of rides from the ACTIVITY INFO screen, and select a ride to view
in more detail.
1.Press and hold ENTER to bring up the Main Menu. Highlight ACTIVITY, then
press ENTER.
2. Highlight ACTIVITY INFO, then press ENTER.
3. Highlight TRAINING INFO, then press ENTER.
15
1/19/12 9:15 AM
Saved rides are listed by date and time displays. The time, distance, average
speed, average pace, calories burned, and average heart rate for the ride are
displayed at the bottom of the screen.
4.To view ride details, press p or q to choose a ride, then press ENTER.
The ride details screen is displayed. You can view all of the data saved from
Speedometer mode.
Review Workout Online
A free Timex® Trainer account powered by Training Peaks™ provides useful tools
for saving and viewing ride data and organizing your training schedule based on
your goals.
1. In a Web browser, navigate to timexironman.com/deviceagent
2.Click Create Account link at top.
3. Enter your information and click Submit.
16
W280_NA_EU_BOOK.indb 16-17
Installing the Timex® Device Agent
The Device Agent is software that runs on your computer. It allows you to
connect the Cycle Trainer™ device to your computer so you can upgrade
firmware, customize settings and download workouts.
1.In a Web browser, navigate to www.timexironman.com/deviceagent
2. Click the download link for the Cycle Trainer™ 2.0.
3. Follow the prompts to install the Device Agent.
See Uploading Rides to Training Peaks in the Online User Manual for more
information on this.
Warranty & Service
Timex International Warranty (U.S. Limited Warranty)
Your Timex® GPS product is warranted against manufacturing defects by Timex
for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex Group USA, Inc.
and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.
17
1/19/12 9:15 AM
Please note that Timex may, at its option, repair your Timex® product by
installing new or thoroughly reconditioned and inspected components or
replace it with an identical or similar model.
IMPORTANT: PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS
OR DAMAGES TO YOUR PRODUCT:
1. after the warranty period expires;
2. if the product was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3. from repair services not performed by Timex;
4. from accidents, tampering or abuse; and
5.lens or crystal, mounting bracket, sensor case, attachments or battery. Timex
may charge you for replacing any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE.
TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on implied
18
W280_NA_EU_BOOK.indb 18-19
warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other rights which vary from country to country and
state to state.
To obtain warranty service, please return your GPS product to Timex, one of its
affiliates or the Timex retailer where the GPS product was purchased, together
with a completed original Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the
completed original Repair Coupon or a written statement identifying your name,
address, telephone number and date and place of purchase. Please include
the following with your GPS watch to cover postage and handling (this is not a
repair charge): a US$ 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$7.00 cheque
or money order in Canada; and a UK£2.50 cheque or money order in the U.K. In
other countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE
ANY ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional warranty information.
For Canada, call 1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico,
call 01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda and the
19
1/19/12 9:15 AM
Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K.,
call 44 208 687 9620. For Portugal, call 351 212 946 017. For France, call 33 3 81
63 42 00. Germany/Austria: +43 662 88921 30. For the Middle East and Africa,
call 971-4-310850. For other areas, please contact your local Timex retailer or
Timex distributor for warranty information. In Canada, the U.S. and in certain
other locations, participating Timex retailers can provide you with a postagepaid, Repair Mailer for your convenience in obtaining factory service.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY REPAIR COUPON
Original Purchase Date:_________________________________________________
(attach a copy of sales receipt, if available)
Purchased by: _______________________________________________________
(name, address, telephone number)
Place of Purchase:____________________________________________________ (name and address)
Reason for Return:____________________________________________________
__________________________________________________________________
20
W280_NA_EU_BOOK.indb 20-21
21
1/19/12 9:15 AM
Declaration of Conformity
Manufacturers Name: Timex Group USA, Inc.
Manufacturers Address:555 Christian Road
Middlebury, CT. 06762
United States of America
Declares that the product:
Product Name:Timex Cycle Trainer 2.0 GPS Computer with
Heart Rate
Model Number:
M242, M503
Conforms to the following specifications:
R&TTE: 1999/05/EC
Standards:
EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242
EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) - M242
EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242
EN 301 489-3 V1. 4.1 (2002-08) - M242
EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242
22
W280_NA_EU_BOOK.indb 22-23
EN 61000-4-2: 2009 - M242
EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242
EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503
EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503
EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503
Digital Device Emissions
Standards:
FCC Part 15, Subpart B, Class B - M242
CISPR 22: 1997, Class B - M242
ANSI C63.4: 2003 - M242
Immunity
Standards:
EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242
EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 & M503
IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242
IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3.0 - M242
IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242
23
1/19/12 9:15 AM
LVD: 2006/95/EC
Standards:
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242
EN 60950-1/A11: 2009 – M503
Supplemental Information: The product herewith carries the CE marking
accordingly.
©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX and CYCLE TRAINER are trademarks of Timex Group B.V. and
its subsidiaries. ANT+ and the ANT+ Logo are trademarks of Dynastream Innovations, Inc.
24
W280_NA_EU_BOOK.indb 24-25
25
1/19/12 9:15 AM
Cycle Trainer ™ 2.0
GPS
NA/EU W280 242-095004
W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3
QUICK
START
GUIDE
1/19/12 9:15 AM
Inhoudsopgave
Aan de slag met uw Cycle Trainer™................................................................... 158
De Cycle Trainer opladen................................................................................... 159
Werking.............................................................................................................. 160
Functie van de knoppen.................................................................................... 161
Beschrijving van pictogrammen........................................................................ 163
De Cycle Trainer computer installeren............................................................ 164
™
Het apparaat aan- en uitzetten.......................................................................... 165
Weergegeven eenheden instellen..................................................................... 165
Uw gebruikersprofiel instellen........................................................................... 166
W280_NA_EU_BOOK.indb 156-157
De hartslagsensor op de Cycle Trainer™ aansluiten.......................................... 167
Informatie over hartslagzones........................................................................... 168
Andere ANT+ sensors aansluiten...................................................................... 168
Een satelliet gaan volgen met GPS.................................................................... 169
Gaan fietsen....................................................................................................... 170
Fietsritten doornemen....................................................................................... 170
Fietsritten kiezen en gegevens bekijken........................................................... 171
Training online bekijken..................................................................................... 172
De Timex® Device Agent installeren.................................................................. 173
Garantie en service............................................................................................ 173
Conformiteitsverklaring..................................................................................... 178
1/19/12 9:16 AM
Aan de slag met uw Cycle Trainer™
De Cycle Trainer opladen
De Cycle Trainer™ 2.0 fietscomputer van Timex voegt een dashboard aan
uw stuur toe. Dankzij de vijf schermen met door GPS verstrekte, realtime
fietsgegevens, de bijgeleverde hartslagsensor en optionele ANT+™ sensors
voor in-/uitschakelen kunt u uw prestaties volgen en uw rit afstemmen.
Deze gids bevat alles wat u moet weten om aan de slag te gaan met uw
Cycle Trainer™ computer inclusief de basisfuncties van elke knop en de
configuratie van de vereiste instellingen. U leert ook om uw eerste rit te
registreren en een route aan te maken en te volgen.
Voor een volledige lijst met functies en gedetailleerde instructies kunt u de
volledige gebruikshandleiding verkrijgen bij: www.timex.com/manuals
Ga voor trainingsvideo’s naar: www.youtube.com/timexusa
Voordat u de Cycle Trainer™ computer voor de eerste keer gebruikt, moet u de
batterij minstens 4 uur opladen.
Sluit het grote einde van de USB-kabel aan op een ingeschakelde USB-poort op
uw computer en sluit het kleine einde aan op de poort aan de achterkant van
het apparaat die door het rubber dopje is afgedekt.
Een volledig geladen batterij
werkt 18 uur in de volledige
GPS-modus.
158
W280_NA_EU_BOOK.indb 158-159
159
1/19/12 9:16 AM
Werking
Functie van de knoppen
back (terug)/
/Enter
160
W280_NA_EU_BOOK.indb 160-161
p /Start/Stop
Lap/reset
(ronde/reset)/q
BACK/
2 seconden ingedrukt houden om de Cycle Trainer™ computer in of uit te
schakelen. Indrukken om de nachtverlichting in of uit te schakelen. Indrukken in
menu’s om terug te gaan naar de vorige pagina.
/ENTER
Indrukken om schermen in de snelheidsmetermodus te doorlopen. Ingedrukt
/ENTER indrukken in menu’s om
houden om naar de hoofdmenu’s te gaan.
de gemarkeerde keuze te selecteren.
p/START/STOP
Indrukken om het vorige item in een lijst te markeren. Indrukken om de timer in
de snelheidsmetermodus te starten of stoppen. Indrukken om in de kaartmodus
uit te zoomen.
161
1/19/12 9:16 AM
LAP/RESET/ q
Indrukken om het volgende item in een lijst te markeren. Terwijl de timer
in de snelheidsmetermodus loopt, indrukken om een ronde te registreren
en de tijd van een nieuwe ronde te gaan opnemen. Terwijl de timer in de
snelheidsmetermodus is gestopt, indrukken om de rit op te slaan en de timer
op nul te stellen.
Beschrijving van pictogrammen
Deze pictogrammen kunnen op de tijd- en menuschermen verschijnen.
GPS-status
Continu aan: GPS volgt een satelliet. Meer staafjes duiden
op een sterker signaal.
Knippert: GPS zoekt naar een te volgen satelliet.
Timer
Continu aan: Timer loopt.
Knippert: Timer is gestopt, maar is niet gereset.
Cadanssensor
Continu aan: Het apparaat ontvangt momenteel gegevens
van een cadanssensor.
Knippert: Het apparaat zoekt momenteel naar een cadanssensor.
Alarm
162
W280_NA_EU_BOOK.indb 162-163
Een alarm is ingesteld en gaat op de opgegeven tijd af.
Hartslagsensor
Continu aan: Het apparaat ontvangt momenteel gegevens
van een hartslagsensor.
Knippert: Het apparaat zoekt momenteel naar een hartslagsensor.
Batterij
Geeft de resterende batterijlading aan. Meer verlichte
segmenten duiden op een grotere lading.
163
1/19/12 9:16 AM
De Cycle Trainer™ computer installeren
Het apparaat aan- en uitzetten
Bevestig de montagebeugel met de twee kabelbinders op uw fiets en schuif
het apparaat dan in de montagebeugel. De vier gaten in de beugel en de
verplaatsbare basis maken het mogelijk om de computer in elke richting
op het stuur te monteren.
Houd
Druk de ontgrendelingslip naar achteren om het apparaat uit de beugel
te verwijderen.
164
W280_NA_EU_BOOK.indb 164-165
ongeveer 2 seconden ingedrukt om het apparaat aan of uit te zetten.
Weergegeven eenheden instellen
Opmerking: alle volgende instellingen kunt u ook op uw computer uitvoeren
met de Timex® Device Agent. Zie “Installing the Device Agent” (De Device Agent
installeren) in de online gebruikshandleiding.
Kies het maatstelsel waarin uw gebruikers-, rit- en navigatiegegevens zullen
worden weergegeven.
U kunt afstands- en gewichtseenheden in ENGLISH (Engelse), METRIC
(metrische) of NAUTICAL (nautische) maateenheden weergeven.
U kunt coördinaten op een kaart als DEFAULT (standaard) (graden en minuten),
GOOGLE (graden, minuten en seconden) of UTM (x- en y- waarden van het
Universal Transverse Mercator-stelsel) weergeven.
1.Houd ENTER ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven. Markeer
CONFIGURATION (configuratie) en druk op ENTER.
165
1/19/12 9:16 AM
2. Markeer SET SYSTEM (systeem instellen) en druk op ENTER.
3. Markeer DISPLAY en druk op ENTER.
4. Markeer UNITS (eenheden) en druk op ENTER.
5.Markeer het veld UNIT (eenheid) of COORDINATION (coördinatie)
en druk op ENTER.
6. Markeer de weer te geven eenheden en druk op ENTER.
Uw gebruikersprofiel instellen
Voer uw naam, geslacht, geboortedatum, lengte en gewicht in om nauwkeurige
berekeningen van hartslagzone en calorieën te verzekeren.
1.Houd ENTER ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven. Markeer
CONFIGURATION (configuratie) en druk op ENTER.
2. Markeer USER PROFILE (gebruikersprofiel) en druk op ENTER.
3. Markeer de te veranderen instelling en druk op ENTER.
4. Markeer een letter, getal, geslacht of maand en druk op ENTER.
166
W280_NA_EU_BOOK.indb 166-167
De hartslagsensor op de Cycle Trainer™ aansluiten
1.Zorg dat u minstens 9 meter van andere hartslagsensors
vandaan bent.
2.Maak de kussentjes van de hartslagsensor nat en bevestig
de sensor stevig op uw borst, vlak onder uw borstbeen.
3.Houd ENTER ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven.
Markeer CONFIGURATION (configuratie) en druk op ENTER.
4. Markeer ACCESSORIES (accessoires) en druk op ENTER.
5. Markeer SENSORS en druk op ENTER.
6. Markeer HEART RATE (hartslag) en druk op ENTER.
7. Markeer SCAN en druk op ENTER.
Opmerking: Wanneer SCAN in ON (aan) verandert, is de computer
op de sensor aangesloten.
167
1/19/12 9:16 AM
Informatie over hartslagzones
Een satelliet gaan volgen met GPS
Een goede hartslag voor het opvoeren van aerobic uithoudingsvermogen is
70-80% van uw maximale hartslag. Hogere of lagere waarden helpen u andere
doelen te bereiken.
De Cycle Trainer™ berekent automatisch uw maximale hartslag
en hartslagzones op grond van uw geslacht en leeftijd. U kunt echter
desgewenst speciale hartslagzones instellen. Zie Setting Up Heart Rate Zones
(Hartslagzones instellen) in de volledige gebruikshandleiding, beschikbaar bij:
www.timex.com/manuals
Om het meeste profijt te krijgen uit de Cycle Trainer™ computer moet u een
satelliet goed volgen met de GPS.
pictogram op het tijdscherm geeft aan hoe goed de GPS een satelliet
Het
volgt. Wanneer het pictogram knippert, zoekt de GPS nog naar een te volgen
satelliet. Wanneer het pictogram continu aan is, volgt de GPS een satelliet.
Meer staafjes duiden op een sterker signaal.
Om een satelliet met GPS te volgen:
1. Ga naar buiten.
2. Blijf uit de buurt van gebouwen en hoge bomen.
3. Zorg dat de voorkant van de Cycle Trainer™ computer naar
de hemel is gericht.
4. Sta stil totdat de satelliet wordt gevolgd.
Andere ANT+ sensors aansluiten
U kunt koppelen aan ANT+ vermogensmeters, snelheids-, cadansen gecombineerde snelheids/cadanssensors. Raadpleeg de online
gebruikshandleiding hiervoor.
168
W280_NA_EU_BOOK.indb 168-169
169
1/19/12 9:16 AM
Gaan fietsen
Start de timer in de snelheidsmetermodus om de tijd van een rit te gaan
opnemen. Terwijl de timer loopt, registreert de Cycle Trainer™ computer
snelheid, afstand, route, hartslag en andere gegevens.
1. Druk op START om de tijdopname te beginnen.
2.Terwijl de timer loopt, drukt u op
om de schermen te doorlopen
en de ritgegevens te bekijken.
3. Druk op STOP om de timer te pauzeren en het opnemen te stoppen.
4.Terwijl de timer is gestopt, drukt u op RESET, markeert u YES (ja) en drukt
u op ENTER om de timer te resetten en de rit op te slaan.
5. Markeer CONFIRM? (bevestigen?) en druk op ENTER.
Fietsritten doornemen
Steeds wanneer u de timer in de snelheidsmetermodus (en in de trainerfunctie,
als u ervoor kiest om gegevens te registreren) reset, wordt de rit opgeslagen. U
kunt het op de schermen ACTIVITY INFO (activiteitsinformatie) bekijken. Vergelijk
170
W280_NA_EU_BOOK.indb 170-171
deze opgeslagen ritten met elkaar om uw vorderingen te volgen of volg de
routes van uw favoriete ritten op de kaart.
Fietsritten kiezen en gegevens bekijken
Bekijk de lijst met ritten op het scherm ACTIVITY INFO (activiteitsinformatie) en
selecteer een rit die u in detail wilt bekijken.
1.Houd ENTER ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven. Markeer ACTIVITY
(activiteit) en druk op ENTER.
2. Markeer ACTIVITY INFO (activiteitsinformatie) en druk op ENTER.
3. Markeer TRAINING INFO (trainingsinformatie) en druk op ENTER.
Opgeslagen ritten worden op datum en tijd weergegeven. De tijd, afstand,
gemiddelde snelheid, gemiddeld tempo, verbrande calorieën en gemiddelde
hartslag voor de rit worden onder aan het scherm weergegeven.
4.Om de details van de rit te bekijken drukt u op p of q om een rit te kiezen
en druk dan op ENTER.
171
1/19/12 9:16 AM
Het scherm met de details van de rit verschijnt. U kunt alle gegevens die in de
snelheidsmetermodus zijn opgeslagen, bekijken.
Training online bekijken
Een gratis Timex® Trainer account van Training Peaks™ biedt handige middelen
voor het opslaan en bekijken van ritgegevens en het organiseren van uw
trainingsschema op grond van uw doelen.
1. Navigeer in een webbrowser naar timexironman.com/deviceagent
2. Klik op de link Create Account (account aanmaken) bovenaan.
3. Vul uw informatie in en klik op Submit (verzenden).
De Timex® Device Agent installeren
De Device Agent is software die op uw computer draait. Hiermee kunt u het
Cycle Trainer™ apparaat met uw computer verbinden zodat u firmware kunt
upgraden, instellingen kunt aanpassen en trainingen kunt downloaden.
1. Navigeer in een webbrowser naar www.timexironman.com/deviceagent
2. Klik op de download-link voor de Cycle Trainer™ 2.0.
3. Volg de prompts om de Device Agent te installeren.
Zie Uploading Rides to Training Peaks (Fietsritten naar Training Peaks uploaden)
in de online gebruikshandleiding voor meer informatie hierover.
Garantie en service
Internationale garantie van Timex (beperkte Amerikaanse garantie)
Uw Timex® GPS product heeft een garantie van Timex voor gebreken in
fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum. Timex Group USA, Inc. en gelieerde ondernemingen over de hele
wereld erkennen deze internationale garantie.
172
W280_NA_EU_BOOK.indb 172-173
173
1/19/12 9:16 AM
Timex mag, naar eigen keuze, het Timex® product repareren door nieuwe of
grondig gereviseerde en geïnspecteerde componenten te installeren of het
vervangen door een identiek of gelijksoortig model.
BELANGRIJK: DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET
PRODUCT:
1. nadat de garantietermijn is verlopen;
2.als het product oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier
is gekocht;
3. als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd;
4. als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en
5.het glas, de montagebeugel, sensorbehuizing, accessoires of batterij. Timex
kan het vervangen van deze onderdelen in rekening brengen.
DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF
EN KOMEN IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF
IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID
OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
174
W280_NA_EU_BOOK.indb 174-175
TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE.
Sommige landen en staten staan geen beperkingen toe met betrekking tot
impliciete garanties en staan geen uitsluitingen of beperkingen met betrekking
tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor u van toepassing
zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere
rechten hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen.
Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw GPS-product
naar Timex, een van de gelieerde ondernemingen of de Timex winkelier waar
het product gekocht is, te retourneren, samen met een ingevulde, originele
reparatiebon of, alleen in de VS en Canada, de ingevulde originele reparatiebon
of een schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en
datum en plaats van aankoop worden vermeld. Wilt u het volgende met uw GPS
horloge sturen voor port en behandeling (dit zijn geen reparatiekosten): een
cheque of postwissel voor US$ 8,00 in de VS; een cheque of postwissel voor
CAN$ 7,00 in Canada; en een cheque of postwissel voor UK£ 2,50 in het VK. In
andere landen zal Timex port en behandeling in rekening brengen. STUUR NOOIT
EEN ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE.
175
1/19/12 9:16 AM
Voor de VS kunt u 1-800-328-2677 bellen voor meer informatie over de
garantie. Voor Canada belt u 1-800-263-0981. Voor Brazilië +55 (11) 5572 9733.
Voor Mexico 01-800-01-060-00. Voor Midden-Amerika, het Caribische gebied,
Bermuda en de Bahamas (501) 370-5775 (VS). Voor Azië 852-2815-0091. Voor
het VK 44 208 687 9620. Voor Portugal 351 212 946 017. Voor Frankrijk
33 3 81 63 42 00. Voor Duitsland/Oostenrijk: +43 662 88921 30. Voor het
Midden-Oosten en Afrika 971-4-310850. Voor andere gebieden kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of -distributeur voor informatie
over de garantie. In Canada, de VS en sommige andere locaties kunnen
deelnemende Timex-winkeliers u een franco reparatie-enveloppe verschaffen
voor het verkrijgen van service van de fabriek.
REPARATIEBON INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX
Oorspronkelijke aankoopdatum:__________________________________________
(een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar)
Gekocht door: _______________________________________________________
(naam, adres, telefoonnummer)
Plaats van aankoop:___________________________________________________ (naam en adres)
Reden voor terugzending:_______________________________________________
__________________________________________________________________
176
W280_NA_EU_BOOK.indb 176-177
177
1/19/12 9:16 AM
Conformiteitsverklaring
Naam van fabrikant:
Timex Group USA, Inc.
Adres van fabrikant:
555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Verenigde Staten van Amerika
verklaart dat het product:
Productnaam:
Timex Cycle Trainer 2.0 GPS computer met hartslag
Modelnummer:
M242, M503
voldoet aan de volgende specificaties:
R&TTE: 1999/05/EG
Normen:
EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242
EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) - M242
EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242
EN 301 489-3 V1. 4.1 (2002-08) - M242
EN 55022: 2006+A1: 2007, klasse B - M242
178
W280_NA_EU_BOOK.indb 178-179
EN 61000-4-2: 2009 - M242
EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242
EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503
EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503
EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503
Emissies van digitale apparaten
Normen:
FCC deel 15, subdeel B, klasse B - M242
CISPR 22: 1997, klasse B - M242
ANSI C63.4: 2003 - M242
Immuniteit
Normen:
EN 55022: 2006+A1: 2007, klasse B - M242
EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 en M503
IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242
IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3.0 - M242
IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242
179
1/19/12 9:16 AM
LVD: 2006/95/EG
Normen:
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242
EN 60950-1/A11: 2009 – M503
Aanvullende informatie: Het product draagt hierbij dienovereenkomstig
de CE-markering.
©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX en CYCLE TRAINER zijn handelsmerken van Timex Group
B.V. en zijn dochterondernemingen. ANT+ en het ANT+ logo zijn handelsmerken van Dynastream
Innovations, Inc.
180
W280_NA_EU_BOOK.indb 180-181
1/19/12 9:16 AM
Cycle Trainer ™ 2.0
GPS
NA/EU W280 242-095004
W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3
QUICK
START
GUIDE
1/19/12 9:15 AM
Sommaire
Commencer à utiliser votre Cycle Trainer™......................................................... 28
Charger le Cycle Trainer....................................................................................... 29
Fonctionnement de base..................................................................................... 30
Fonctions des boutons........................................................................................ 31
Description des icônes......................................................................................... 32
Installer l’ordinateur Cycle Trainer ..................................................................... 34
™
Mise en marche et mise à l’arrêt......................................................................... 35
Régler les unités d’affichage................................................................................ 35
Régler votre profil d’utilisateur............................................................................ 36
W280_NA_EU_BOOK.indb 26-27
Connecter le cardiofréquencemètre au Cycle Trainer™...................................... 37
À propos des zones de fréquence cardiaque...................................................... 38
Connecter d’autres capteurs ANT+..................................................................... 38
Caler le GPS sur un satellite................................................................................. 39
Faire un tour......................................................................................................... 40
Consulter les données des tours......................................................................... 41
Choisir les tours et consulter les données.......................................................... 41
Consultation de séances d’exercice en ligne...................................................... 42
Installer le dispositif de suivi Timex® Device Agent............................................. 43
Garantie et réparation.......................................................................................... 44
Déclaration de conformité................................................................................... 48
1/19/12 9:15 AM
Commencer à utiliser votre Cycle Trainer™
Charger le Cycle Trainer
L’ordinateur GPS de vélo Cycle Trainer™ 2.0 ajoute un tableau de bord à votre
guidon. Cinq écrans de données de cyclisme en temps réel fournies par le
GPS, le cardiofréquencemètre inclus et les capteurs ANT+™ en option vous
permettent de suivre vos performances et d’ajuster plus précisément vos
séances de cyclisme.
Ce guide contient tout ce que vous devez savoir pour commencer à utiliser
votre ordinateur Cycle Trainer™ y compris les fonctions de base de chaque
bouton et comment configurer les réglages nécessaires. Vous apprendrez
également comment enregistrer votre premier tour et comment créer
et suivre un itinéraire.
Pour une liste complète des caractéristiques et des instructions plus détaillées,
vous pouvez obtenir le mode d’emploi détaillé sur : www.timex.com/manuals
Pour des vidéos d’entraînement visitez : www.youtube.com/timexusa
Avant d’utiliser votre Cycle Trainer™ pour la première fois, chargez la batterie
pendant au moins 4 heures.
Branchez la grande fiche du cable USB dans un port USB sous tension sur
l’ordinateur et branchez la petite fiche dans le port à l’arrière de votre appareil
protégé par un capuchon en
caoutchouc.
Une batterie complètement
chargée fonctionnera pendant
18 heures en plein mode GPS.
28
W280_NA_EU_BOOK.indb 28-29
29
1/19/12 9:15 AM
Fonctionnement de base
back/
/Enter
30
W280_NA_EU_BOOK.indb 30-31
Fonctions des boutons
p /Start/Stop
Lap/reset/ q
BACK/
Tenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre en marche ou éteindre votre
ordinateur Cycle Trainer™. Appuyez pour activer ou désactiver la veilleuse.
Dans les menus, appuyez pour revenir à la page précédente.
/ENTER
Appuyez pour afficher successivement les écrans en mode Speedometer
(Indicateur de vitesse). Tenez enfoncé pour accéder aux menus principaux.
/ENTER pour sélectionner un choix.
Dans les menus, appuyez sur
p /START/STOP
Appuyez pour sélectionner l’élément précédent dans une liste. Appuyez pour
démarrer ou arrêter la minuterie en mode Speedometer (Indicateur de vitesse).
Appuyez pour faire un zoom arrière en mode Map (Carte).
31
1/19/12 9:15 AM
LAP/RESET/ q
Appuyez pour sélectionner l’élément suivant dans une liste. Durant la marche
du mode Speedometer (Indicateur de vitesse), appuyez pour enregistrer un tour
et commencer à mesurer un nouveau tour. Pendant l’arrêt de la minuterie en
mode Speedometer (Indicateur de vitesse), appuyez pour enregistrer le tour et
effacer la minuterie.
Description des icônes
Capteur de
cadence
Continue : L’appareil reçoit des données du capteur de cadence.
Clignotante : L’appareil recherche un capteur de cadence.
Alarme
Une alarme est réglée et sonnera à l’heure choisie.
Cardiofré­
quence­­mètre
Continue : L’appareil reçoit des données du
cardiofréquencemètre.
Clignotante : L’appareil recherche un cardiofréquencemètre.
Batterie
Indique le niveau de batterie restant. Plus il y a de segments
allumés, plus la batterie est chargée.
Ces icônes peuvent apparaître dans les écrans de temps et de menu.
État GPS
Continue : Le GPS est calé sur un satellite. Un nombre de barres
plus élevé indique un signal plus fort.
Clignotante : Le point GPS est en cours.
Minuterie
Continue : Minuterie en marche
Clignotante : La minuterie est à l’arrêt, mais n’a pas été remise
à zéro.
32
W280_NA_EU_BOOK.indb 32-33
33
1/19/12 9:15 AM
Installer l’ordinateur Cycle Trainer™
Mise en marche et mise à l’arrêt
Utilisez les deux attaches autobloquantes pour attacher le support de montage
à votre vélo puis faites glisser l’appareil dans le support de montage. Les quatre
trous dans le support et la base réglable permettent de monter votre ordinateur
à votre guidon dans n’importe quelle position.
Tenir enfoncé
ou à l’arrêt.
Appuyez sur le loquet de dégagement pour dégager l’appareil du support.
34
W280_NA_EU_BOOK.indb 34-35
pendant environ 2 secondes pour mettre l’appareil en marche
Régler les unités d’affichage
Remarque : tous les réglages suivant peuvent aussi être faits sur votre
ordinateur avec le dispositif de suivi Timex® Device Agent. Consultez
« Installer le dispositif de suivi » dans le mode d’emploi en ligne.
Choisissez le système de mesure dans lequel vos données d’utilisateur, au tour
et de navigation seront affichées.
Vous pouvez afficher les unités de mesure de distance et de poids ANGLAISES,
MÉTRIQUES ou MARINES.
Vous pouvez afficher les coordonnées cartographiques par DEFAULT/DÉFAUT
(degrés et minutes), GOOGLE (degrés, minutes et secondes) ou UTM (valeurs
x- et y- du système de projection de Mercator transverse).
35
1/19/12 9:15 AM
1.Appuyez et tenir ENTER enfoncé pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez
CONFIGURATION puis appuyez sur ENTER.
2. Sélectionnez SET SYSTEM puis appuyez sur ENTER.
3. Sélectionnez DISPLAY puis appuyez sur ENTER.
4. Sélectionnez UNITS puis appuyez sur ENTER.
5. Sélectionnez le champ UNIT ou COORDINATION, puis appuyez sur ENTER.
6. Sélectionnez les unités à afficher puis appuyez sur ENTER.
Régler votre profil d’utilisateur
Saisissez votre nom, sexe, date de naissance, taille et poids pour assurer un
calcul précis de la zone de fréquence cardiaque et des calories.
1.Appuyez et tenir ENTER enfoncé pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez
CONFIGURATION puis appuyez sur ENTER.
2. Sélectionnez USER PROFILE puis appuyez sur ENTER.
3. Sélectionnez le paramètre à modifier puis appuyez sur ENTER.
4. Sélectionnez une lettre, nombre, sexe ou mois puis appuyez sur ENTER.
36
W280_NA_EU_BOOK.indb 36-37
Connecter le cardiofréquencemètre au Cycle Trainer™
1.Assurez-vous d’être à au moins 30 pieds d’autres
cardiofréquencemètres.
2.Humectez les coussinets du cardiofréquencemètre et
attachez-le fermement sur la poitrine, juste sous
le sternum.
3.Appuyez et tenir ENTER enfoncé pour ouvrir le menu
principal. Sélectionnez CONFIGURATION puis appuyez
sur ENTER.
4. Sélectionnez ACCESSORIES puis appuyez sur ENTER.
5. Sélectionnez SENSORS puis appuyez sur ENTER.
6. Sélectionnez HEART RATE puis appuyez sur ENTER.
7. Sélectionnez SCAN puis appuyez sur ENTER.
Remarque : Lorsque SCAN passe à ON, l’ordinateur est connecté au capteur.
37
1/19/12 9:15 AM
À propos des zones de fréquence cardiaque
Caler le GPS sur un satellite
Une bonne fréquence cardiaque pour accroître votre capacité aérobique
correspond à 70-80 % de votre fréquence cardiaque maximale. Des valeurs plus
élevées ou inférieures vous aideront à atteindre différents objectifs.
Le Cycle Trainer™ calcule automatiquement votre fréquence cardiaque
maximale et vos zones de fréquence cardiaque en fonction de votre sexe et
votre âge. Cependant, vous pouvez régler des zones de fréquence cardiaque
personnalisées si vous le désirez. Consultez Régler les zones de fréquence
cardiaque dans le mode d’emploi disponible sur : www.timex.com/manuals
Pour profiter au mieux de votre ordinateur Cycle Trainer™ vous devrez caler
correctement le GPS à un satellite.
sur l’écran d’heure indique l’intensité à laquelle le GPS est calé au
L’icône
satellite. Lorsque l’icône clignote, le GPS recherche toujours un satellite à caler.
Lorsque l’icône est continue, le GPS est calé à un satellite. Un nombre de barre
élevé indique un signal plus fort.
Pour caler le GPS à un satellite :
1. Sortez dehors.
2. Tenez-vous à l’écart des immeubles et des grands arbres.
3. Assurez-vous que l’avant de l’ordinateur Cycle Trainer™ pointe vers le ciel.
4. Restez immobile jusqu’à ce que le GPS soit calé au satellite.
Connecter d’autres capteurs ANT+
Vous pouvez associer aux mesureurs de puissance ANT+, aux capteurs de
vitesse de cadence et à une combinaison capteurs vitesse/cadence. Veuillez
consulter le mode d’emploi en ligne pour cela.
38
W280_NA_EU_BOOK.indb 38-39
39
1/19/12 9:15 AM
Faire un tour
Consulter les données des tours
Démarrez la minuterie en mode Speedometer (Indicateur de vitesse) pour
commencer le minutage d’un tour. Lorsque la minuterie est en marche,
l’ordinateur Cycle Trainer™ enregistre la vitesse, distance, itinéraire, fréquence
cardiaque et autres données.
1. Appuyez sur START pour démarrer le minutage.
2.Lorsque la minuterie est en marche, appuyez
sur pour faire défiler les
écrans d’affichage et voir les données du tour.
3. Appuyez sur STOP pour suspendre la minuterie et arrêter l’enregistrement.
4.Pendant que la minuterie est à l’arrêt, appuyez sur RESET, sélectionnez
YES puis appuyez sur ENTER pour remettre la minuterie à zéro et enregistrer
le tour.
5. Sélectionnez CONFIRM? puis appuyez sur ENTER.
Chaque fois que vous remettez la minuterie à zéro en mode Speedometer
(Indicateur de vitesse) (et dans la fonction entraînement, si vous choisissez
d’enregistrer les données), le tour est enregistré. Vous pouvez le consulter à
partir des écrans ACTIVITY INFO. Comparer les tours enregistrés entre eux pour
suivre vos progrès ou pour suivre l’itinéraire de vos tours préférés sur la carte.
40
W280_NA_EU_BOOK.indb 40-41
Choisir les tours et consulter les données
Consultez la liste des tours dans l’écran ACTIVITY INFO, et sélectionnez un tour
à consulter plus en détail.
1.Appuyez et tenir ENTER enfoncé pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez
ACTIVITY puis appuyez sur ENTER.
2. Sélectionnez ACTIVITY INFO puis appuyez sur ENTER.
3. Sélectionnez TRAINING INFO puis appuyez sur ENTER.
41
1/19/12 9:15 AM
Les tours enregistrés sont classés par date et heure. L’heure, la distance,
la vitesse moyenne, l’allure moyenne, les calories brulées et la fréquence
cardiaque moyenne du tour sont affichées au bas de l’écran.
4.Pour consulter les détails du tour, appuyez sur p ou sur q pour choisir un
tour puis appuyez sur ENTER.
L’écran de détails du tour s’affiche. Vous pouvez consulter toutes les données
sauvegardées dans le mode Speedometer (Indicateur de vitesse).
Consultation de séances d’exercice en ligne
Un compte gratuit Timex® Trainer géré par Training Peaks™ propose un outil utile
pour enregistrer et consulter vos données de tour et organiser votre calendrier
de séances d’exercices selon vos objectifs.
1.Dans un navigateur Web, rendez-vous sur timexironman.com/deviceagent
2. Cliquer sur le lien Create Account (Créer un compte) en haut.
3.Saisissez vos renseignements et cliquez sur Submit (Soumettre).
42
W280_NA_EU_BOOK.indb 42-43
Installer le dispositif de suivi Timex® Device Agent
Le dispositif de suivi est un logiciel qui fonctionne sur votre ordinateur. Il vous
permet de connecter l’appareil Cycle Trainer™ à votre ordinateur afin de mettre
à jour le micrologiciel, personnaliser vos réglages et télécharger des séances
d’entraînement.
1.Dans un navigateur Web, rendez-vous sur
www.timexironman.com/deviceagent
2. Cliquez sur le lien de téléchargement Cycle Trainer™ 2.0.
3.Suivez les instructions d‘installation du dispositif de suivi.
Consultez Uploading Rides to Training Peaks (Télécharger des tours vers Training
Peaks) dans le mode d’emploi en ligne pour de plus amples informations.
43
1/19/12 9:15 AM
Garantie et réparation
Garantie internationale Timex (États-Unis – garantie limitée)
Votre montre GPS Timex® est garantie contre les défauts de fabrication par
Timex pendant une durée d’UN AN à compter de la date d’achat originale. Timex
Group USA, Inc. ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette garantie
internationale.
Veuillez noter que Timex se réserve le droit de réparer votre produit Timex® en
y installant des composants neufs ou reconditionnés avec soin, ou bien de le
remplacer par un modèle identique ou similaire.
IMPORTANT : VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES
DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE PRODUIT :
1.après l’expiration de la période de garantie ;
2. si le produit n’a pas été acheté initialement chez un revendeur Timex agréé ;
3. si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4. suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et
44
W280_NA_EU_BOOK.indb 44-45
5.s’il s’agit du verre ou cristal, du support de montage, du boîtier du capteur,
des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être
facturé par Timex.
CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES
SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU
INDIRECT. Certains pays ou États n’autorisent pas les limitations de garanties
implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages,
auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Cette garantie
vous confère des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez d’autres
droits, lesquels varient d’un pays à un autre ou d’un état à un autre.
Pour obtenir le service de garantie, retournez votre produit GPS à Timex, à
une de ses filiales ou au détaillant Timex où le produit GPS a été acheté avec
un coupon de réparation original dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada,
le coupon original ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse,
45
1/19/12 9:15 AM
numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la
somme suivante avec votre montre GPS pour couvrir les frais de port et de
manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat
de 8,00 $ US aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au
Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de
manutention. N’INCLUEZ JAMAIS D’ARTICLES DE VALEUR PERSONNELLE DANS
VOTRE ENVOI.
Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur
la garantie. Au Canada, composez le 1-800-263-0981. Au Brésil, composez le
+55 (11) 5572 9733. Au Mexique, composez le 01-800-01-060-00. Pour l’Amérique
centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 370-5775
(É.-U.). En Asie, composez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, composez le
44 208 687 9620. Au Portugal, composez le 351 212 946 017. En France,
composez le 33 3 81 63 42 00. En Allemagne/Autriche : +43 662 88921 30.
Pour le Moyen-Orient et l’Afrique, composez le 971-4-310850. Pour les autres
régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour
toute information sur la garantie. Au Canada, aux États-Unis et dans certains
46
W280_NA_EU_BOOK.indb 46-47
autres endroits, les détaillants Timex participants peuvent vous faire parvenir un
emballage pré-adressé et préaffranchi pour vous faciliter l’envoi de la montre à
l’atelier de réparation.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON DE RÉPARATION
Date d’achat initiale :__________________________________________________
(si possible, joindre une copie du reçu)
Acheté par : _________________________________________________________
(nom, adresse et numéro de téléphone)
Lieu d’achat :________________________________________________________ (nom et adresse)
Raison du renvoi :_____________________________________________________
__________________________________________________________________
47
1/19/12 9:15 AM
Déclaration de conformité
Nom du fabricant :
Timex Group USA, Inc.
Adresse du fabricant : 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
États-Unis d’Amérique
Déclare que le produit suivant :
Nom du produit :Ordinateur GPS Timex Cycle Trainer 2.0 avec
Cardiofréquencemètre
Numéro de modèle :
M242, M503
est conforme aux spécifications suivantes :
R&TTE : 1999/05/EC
Normes :EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242
EN 300 440-2 V1. 4,1 (2010-08) - M242
EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242
EN 301 489-3 V1. 4,1 (2002-08) - M242
EN 55022 : 2006+A1 : 2007, Class B - M242
48
W280_NA_EU_BOOK.indb 48-49
EN 61000-4-2 : 2009 - M242
EN 61000-4-3 : 2006+A1 : 2008+A2 : 2010 - M242
EN 300 440-1 – V1.4.1 : 2008 – M503
EN 300 440-2 – V1.2.1 : 2008 – M503
EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008 – M503
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002 – M503
Normes d’émissions d’appareils numériques
Normes :
FCC Partie 15, Sous-partie B, Classe B - M242
CISPR 22 : 1997, Classe B - M242
ANSI C63.4 : 2003 - M242
Immunité
Normes :
EN 55022 : 2006+A1 : 2007, Classe B - M242
EN 55024 : 1998+A1 : 2001+A2 : 2003 - M242 & M503
IEC 61000-4-2 : 2008 ED. 2.0 - M242
IEC 61000-4-3 : 2006+A1 : 2007 ED. 3,0 - M242
IEC 61000-4-8 : 2009 ED. 2.0 - M242
49
1/19/12 9:15 AM
LVD : 2006/95/EC
Normes :
EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 - M242
EN 60950-1/A11 : 2009 – M503
Information supplémentaire : Le produit ci-dessus porte un marquage
CE conforme.
©2011 Timex Group USA, Inc., TIMEX et CYCLE TRAINER sont des marques
déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. ANT+ et le Logo ANT+ sont des
marques déposées par Dynastream Innovations, Inc.
50
W280_NA_EU_BOOK.indb 50-51
51
1/19/12 9:15 AM
Cycle Trainer ™ 2.0
GPS
NA/EU W280 242-095004
W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3
QUICK
START
GUIDE
1/19/12 9:15 AM
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte mit Ihrem Cycle Trainer™............................................................. 132
Den Cycle Trainer aufladen................................................................................ 133
Grundfunktion.................................................................................................... 134
Knopffunktionen................................................................................................. 135
Symbol-Beschreibungen.................................................................................... 137
Den Cycle Trainer Computer installieren......................................................... 138
™
Ein- und ausschalten.......................................................................................... 139
Anzeigeeinheiten einstellen............................................................................... 139
Ihr Benutzerprofil einrichten.............................................................................. 140
W280_NA_EU_BOOK.indb 130-131
Den Herzfrequenzsensor an den Cycle Trainer™ anschließen........................... 141
Informationen über Herzfrequenzzonen........................................................... 142
Andere ANT+ Sensoren anschließen................................................................. 142
Eine GPS Satellitenortung durchführen............................................................. 143
Auf eine Fahrt begeben..................................................................................... 144
Fahrten zurückverfolgen.................................................................................... 144
Fahrten auswählen und Daten anzeigen........................................................... 145
Trainingseinheitsdaten online einsehen............................................................ 146
Den Timex® Device Agent installieren............................................................... 147
Garantie & Service............................................................................................. 147
Konformitätserklärung ...................................................................................... 152
1/19/12 9:16 AM
Erste Schritte mit Ihrem Cycle Trainer™
Den Cycle Trainer aufladen
Der Cycle Trainer™ 2.0 Fahrradcomputer ist ein Dashboard für Ihren Lenker.
Displays mit Echtzeit-Tourendaten via GPS, dem integrierten Herzfrequenzsensor
sowie drahtlosen ANT+™ Power-Sensoren ermöglichen das Nachverfolgen Ihrer
Leistung und das gezielte Abstimmung Ihrer Fahrten.
In dieser Anleitung finden Sie alles, was Sie für die ersten Schritte mit Ihrem
Cycle Trainer™ wissen müssen, einschließlich der grundlegenden Funktionen der
verschiedenen Knöpfe und wie die erforderlichen Einstellungen zu konfigurieren
sind. Sie werden auch lernen, wie Sie Ihre erste Fahrt aufzeichnen können und
wie Sie eine Route erstellen und dieser folgen können.
Eine vollständige Auflistung aller Funktionen und weitergehende Anleitungen
finden Sie im Benutzerhandbuch unter: www.timex.com/manuals
Schulungsvideos finden Sie unter: www.youtube.com/timexusa
Vor der ersten Verwendung des Cycle Trainer™ Computers muss die Batterie
mindestens 4 Stunden lang aufgeladen werden.
Das große Ende des USB-Kabels dafür in einen USB-Anschluss mit Versorgung
auf Ihrem Computer einstecken und das kleine Ende in den Anschluss auf der
Rückseite des Geräts, das von
einer Gummikappe abgedeckt ist.
Eine vollständig aufgeladene
Batterie reicht für 18 Stunden
im vollen GPS-Modus.
132
W280_NA_EU_BOOK.indb 132-133
133
1/19/12 9:16 AM
Grundfunktion
back (Zurück)/
/Enter (Eingabe)
134
W280_NA_EU_BOOK.indb 134-135
Knopffunktionen
p /Start/Stop
Lap/reset/ q
(Runde/
Zurücksetzen)
BACK (ZURÜCK)/
2 Sekunden lang halten, um den Cycle Trainer™ Computer ein- oder
auszuschalten. Drücken, um Beleuchtung ein- oder auszuschalten. In Menüs
drücken, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.
/ENTER (EINGABE)
Drücken, um die Displays im Tachometer-Modus zu durchlaufen. Halten, um
/ENTER drücken, um
eines der Hauptmenüs zu öffnen. Innerhalb der Menüs
die markierte Option auszuwählen.
p /START/STOP
Drücken, um die vorherige Option in einer Liste zu markieren. Drücken, um
den Timer im Tachometer-Modus zu starten oder zu stoppen. Drücken, um im
Kartenmodus zu verkleinern.
135
1/19/12 9:16 AM
LAP/RESET (RUNDE/ZURÜCKSETZEN) / q
Drücken, um die nächste Option in einer Liste zu markieren. Drücken, wenn
sich der Timer in Tachometer-Modus befindet, um eine Runde aufzuzeichnen
und um die Zeit einer neuen Runde zu nehmen. Drücken, wenn der Timer im
Tachometer-Modus gestoppt wird, um die Fahrt zu speichern und den Timer
zu löschen.
Symbol-Beschreibungen
Diese Symbole können auf den Zeit- und Menüdisplays angezeigt werden.
GPS-Status
Ausgefüllt: GPS verfügt über eine Satellitenortung. Je mehr
Balken, desto stärker das Signal.
Blinkt: GPS sucht nach einer Satellitenortung.
Timer
Ausgefüllt: Timer läuft.
Blinkt: Timer wurde gestoppt, aber noch nicht zurückgesetzt.
Kadenzsensor
Ausgefüllt: Gerät empfängt Daten von einem Kadenzsensor.
Blinkt: Gerät sucht nach einem Kadenzsensor.
Wecker
136
W280_NA_EU_BOOK.indb 136-137
Ein Weckruf wurde eingestellt, der zur festgelegten Zeit ertönt.
Herzfrequenzsensor
Ausgefüllt: Gerät empfängt Daten von einem Herzfrequenzsensor.
Blinkt: Gerät sucht nach einem Herzfrequenzsensor.
Batterie
Zeigt die verbleibende Batterieladung an. Je mehr beleuchtete
Segmente, desto höher die Ladung.
137
1/19/12 9:16 AM
Den Cycle Trainer™ Computer installieren
Mit den beiden Kabelbindern Aufhängung an Ihr Fahrrad anbringen und dann
das Gerät auf die Aufhängung schieben. Durch die vier Bohrungen auf der
Aufhängung und der verstellbaren Grundplatte kann Ihr Computer auf Ihrem
Lenker in beliebiger Ausrichtung montiert werden.
Die Freigabevorrichtung zurückdrücken, um das Gerät von der Aufhängung
zu entfernen.
138
W280_NA_EU_BOOK.indb 138-139
Ein- und ausschalten
2 Sekunden lang halten, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Anzeigeeinheiten einstellen
Hinweis: Alle der folgenden Einstellungen können auch auf Ihrem Computer
mithilfe des Timex® Device Agent vorgenommen werden. Siehe „Installation
des Device Agent:“ im Online-Benutzerhandbuch.
Wählen Sie das Maßsystem aus, in dem Ihre Benutzer-, Fahrt- und
Navigationsdaten angezeigt werden sollen.
Sie können Entfernungs- und Gewichtseinheiten in englischen, metrischen oder
nautischen Maßeinheiten anzeigen.
Sie können Kartenkoordinaten als DEFAULT (STANDARD) (Grad und Minuten),
GOOGLE (Grad, Minuten und Sekunden) oder UTM (x- und y-Werte des Systems
Universal Transverse Mercator) anzeigen.
1.ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen.
CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren und dann ENTER drücken.
139
1/19/12 9:16 AM
2. SET SYSTEM (SYSTEM EINSTELLEN) markieren und dann ENTER drücken.
3. DISPLAY markieren und dann ENTER drücken.
4. UNITS (EINHEITEN) markieren und dann ENTER drücken.
5.Das Feld UNIT (EINHEIT) oder COORDINATION (KOORDINIERUNG) markieren
und dann ENTER drücken.
6.Die anzuzeigenden Einheiten markieren und dann ENTER drücken.
Ihr Benutzerprofil einrichten
Namen, Geschlecht, Geburtsdatum, Größe, und Gewicht eingeben, um korrekte
Berechnungen von Herzfrequenzzone und Kalorienverbrauch zu gewährleisten.
1.ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen.
CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren und dann ENTER drücken.
2. USER PROFILE (BENUTZERPROFIL) markieren und dann auf ENTER drücken.
3. Die zu ändernde Einstellung markieren und dann ENTER drücken.
4.Buchstaben, Zahl oder Monat markieren und dann ENTER drücken.
140
W280_NA_EU_BOOK.indb 140-141
Den Herzfrequenzsensor an den Cycle Trainer™
anschlieSSen
1.Sicherstellen, dass Sie mindestens 10 m Abstand zu
anderen Herzfrequenzsensoren haben.
2.Die Herzfrequenz-Sensorkissen anfeuchten und sicher
unterhalb des Brustbeins direkt auf Ihrem Brustkorb
anlegen.
3.ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü
aufzurufen. CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren und dann
ENTER drücken.
4. ACCESSORIES (ZUBEHÖR) markieren und dann ENTER drücken.
5. SENSORS (SENSOREN) markieren und dann ENTER drücken.
6. HEART RATE (HERZFREQUENZ) markieren und ENTER drücken.
7.SCAN (ABTASTEN) markieren und dann ENTER drücken.
Hinweis: Wenn SCAN auf ON gesetzt wird, ist der Computer mit dem
Sensor verbunden.
141
1/19/12 9:16 AM
Informationen über Herzfrequenzzonen
Eine GPS Satellitenortung durchführen
Eine gute Herzfrequenz zur Steigerung des Aerobic-Durchhaltevermögens
beträgt 70-80 % Ihrer maximalen Herzfrequenz. Höhere oder niedrigere Werte
helfen Ihnen, verschiedene Ziele zu erreichen.
Der Cycle Trainer™ berechnet automatisch Ihre maximale Herzfrequenz und
Ihre maximalen Herzfrequenzzonen auf Basis Ihres Geschlechts und Alters.
Sie können bei Bedarf aber auch benutzerdefinierte Herzfrequenzzonen
einrichten. Weitere Informationen finden Sie unter „Setting Up Heart Rate Zones
(Herzfrequenzzonen einrichten)“ im vollständigen Benutzerhandbuch unter:
www.timex.com/manuals
Um das Optimum aus dem Cycle Trainer™ Computer herauszuholen, müssen Sie
eine stabile Satellitenortung für den GPS aufbauen.
auf dem Zeit-Display zeigt die Stärke der GPS-Ortung an. Wenn
Das Symbol
das Symbol blinkt, sucht der GPS noch nach einer Ortung. Wenn das Symbol
ausgefüllt ist, verfügt der GPS über eine Satellitenortung. Je mehr Balken, desto
stärker das Signal.
So richten Sie eine GPS-Satellitenortung ein:
1. Gehen Sie nach draußen.
2. Entfernen Sie sich von Gebäuden und hohen Bäumen.
3. Sicherstellen, dass die Oberseite des Cycle Trainer™ Computers gen
Himmel zeigt.
4. Nicht bewegen, bis die Satellitenortung abgerufen wurde.
Andere ANT+ Sensoren anschlieSSen
Sie können ANT+ Leistungsmesser bzw. Geschwindigkeits-, Kadenz- und
eine Kombination von Geschwindigkeits-/Kadenzsensoren koppeln. Weitere
Informationen hierzu finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
142
W280_NA_EU_BOOK.indb 142-143
143
1/19/12 9:16 AM
Auf eine Fahrt begeben
Der Timer im Tachometer-Modus starten, um mit der Fahrt zu beginnen. Bei
laufendem Timer zeichnet der Cycle Trainer™ Computer Geschwindigkeit,
Entfernung, Route, Herzfrequenz und andere Daten auf.
1. START drücken, um den Timer zu starten.
2.Bei laufendem Timer
drücken, um zur Anzeige der Fahrtdaten die
verschiedenen Displays zu durchlaufen.
3. STOP drücken, um den Timer anzuhalten und die Aufzeichnung abzubrechen.
4.Bei angehaltenem Timer RESET (ZURÜCKSETZEN) drücken, YES (JA) markieren
und ENTER (EINGABE) drücken, um den Timer zurückzusetzen und die Fahrt
zu speichern.
5. CONFIRM? (BESTÄTIGEN?) markieren und dann ENTER drücken.
Fahrten zurückverfolgen
Jedes Mal, wenn der Timer in den Tachometer-Modus zurückgesetzt wird (und
in der Trainer-Funktion, wenn Sie die Aufzeichnung von Daten wählen), wird die
144
W280_NA_EU_BOOK.indb 144-145
Fahrt gespeichert. Sie können die Informationen über die Displays AKTIVITY INFO
(AKTIVITÄTSINFO) einsehen. Sie können zur Nachverfolgung Ihres Fortschritts
die gespeicherten Fahrten miteinander vergleichen oder den Routen Ihrer
Lieblingsfahrten auf der Karte folgen.
Fahrten auswählen und Daten anzeigen
Sie können die Aufführung der Fahrten auf dem Display ACTIVITY INFO
(AKTIVITÄTSINFO) anzeigen und eine Fahrt für weitere Details auswählen.
1.ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen.
ACYIVITY (AKTIVITÄT) markieren und dann ENTER drücken.
2. ACTIVITY INFO markieren und dann ENTER drücken.
3. TRAINING INFO (TRAININGSINFO) markieren und dann ENTER drücken.
Gespeicherte Fahrten werden nach Datum und Zeit angezeigt. Die Zeit,
Entfernung, Durchschnittsgeschwindigkeit, Durchschnitts-Pace, verbrauchte
Kalorien und Durchschnittsherzfrequenz für die Fahrt werden unten auf dem
Display angezeigt.
145
1/19/12 9:16 AM
4. Zur Anzeige der Fahrtendetails p oder q drücken, um eine Fahrt
auszuwählen und dann ENTER (EINGABE) drücken.
Die detaillierten Fahrteninformationen werden angezeigt. Sie können alle Daten
einsehen, die im Tachometer-Modus gespeichert wurden.
Trainingseinheitsdaten online einsehen
Ein gratis Timex® Trainer Konto powered by Training Peaks™ bietet hilfreiche
Möglichkeiten zur Speicherung und Anzeige von Fahrtendaten und zur
Organisation Ihres Trainingszeitplans auf der Basis der von Ihnen
gesteckten Ziele.
1. Öffnen Sie in einem Webbrowser timexironman.com/deviceagent
2. Klicken Sie oben auf den Link Create Account (Konto erstellen)
3.Geben Sie Ihre Informationen ein und klicken Sie dann auf „Submit
(Einreichen)“.
146
W280_NA_EU_BOOK.indb 146-147
Den Timex® Device Agent installieren
Der Device Agent ist Software für Ihren Computer. Sie können damit das
Cycle Trainer™ Gerät an Ihren Computer anschließen, um Firmware zu
aktualisieren, Einstellungen anzupassen und Trainingseinheiten herunterzuladen.
1. Öffnen Sie in einem Webbrowser www.timexironman.com/deviceagent
2. Klicken Sie auf den Download-Link für den Cycle Trainer™ 2.0.
3. Folgen Sie den Aufforderungen zur Installation des Device Agent.
Unter „Uploading Rides to Training Peaks (Fahrten zu Training Peaks hochladen)“
im Online-Benutzerhandbuch finden Sie weitere Informationen.
Garantie & Service
Timex Internationale Garantie (beschränkte Garantie für die USA)
Die Timex Group USA, Inc. garantiert, dass Ihr Timex® GPS-Produkt für die Dauer
EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist.
Timex Group USA, Inc. und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale
Garantie an.
147
1/19/12 9:16 AM
Bitte beachten Sie, dass Timex® nach eigenem Ermessen Ihr Gerät durch
Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten
reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann.
WICHTIG: BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT AUF
MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRES PRODUKTS BEZIEHT:
1. wenn die Garantiezeit abgelaufen ist;
2. wenn das Produkt nicht bei einem Timex-Vertragshändler gekauft worden ist;
3.wenn Reparaturen von anderen Parteien und nicht von Timex ausgeführt
worden sind;
4.Mängel oder Schäden infolge von Unfällen, unbefugten Eingriffen oder
unsachgemäßer Behandlung;
5.Schäden oder Mängel an Glas, Aufhängung, Sensorengehäuse, Zubehör oder
Batterie Timex kann den Ersatz solcher Teile in Rechnung stellen.
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN
AUSSCHLIESSLICH UND ANSTATT ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH JEDER STILLSCHWEIGENDEN
148
W280_NA_EU_BOOK.indb 148-149
GARANTIE HANDELSÜBLICHER QUALITÄT ODER EIGNUNG ZU EINEM
BESTIMMTEN ZWECK.
TIMEX ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR BEILÄUFIG ENTSTANDENE,
MITTELBARE ODER FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern oder Staaten sind
keine Einschränkungen stillschweigender Garantien bzgl. Fehlerfreiheit, sowie
Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes erlaubt. Daher gelten
die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte
Rechte. Darüber hinaus haben Sie u. U. weitere Rechte, die je nach Land
unterschiedlich sind.
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre
GPS-Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei
dem Sie die GPS-Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein
als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten
Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse,
Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Schicken Sie bitte zusammen mit Ihrer
GPS-Uhr folgenden Betrag für Porto- und Verpackungskosten ein (hierbei handelt
es sich nicht um Reparaturkosten): in den USA, Scheck oder Zahlungsanweisung
149
1/19/12 9:16 AM
über US$ 8,00; in Kanada, Scheck oder Zahlungsanweisung über CAN$ 7,00 und
in GB, Scheck oder Zahlungsanweisung über UK£ 2,50. In allen anderen Ländern
stellt Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung. FÜGEN SIE DER
SENDUNG KEINE ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM WERT BEI.
Für die USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der Nummer
1 800 328 2677. Für Kanada wählen Sie 1-800-263-0981, für Brasilien
+55 (11) 5572 9733, für Mexiko 01-800-01-060-00, für Zentralamerika, die
Karibik, Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775 (USA). Für Asien wählen
Sie 852-2815-0091, für GB 44 208 687 9620, für Portugal 351 212 946 017,
für Frankreich 33 3 81 63 42 00, Deutschland/Österreich: +43 662 88921 30.
Für den mittleren Osten und Afrika 971-4-310850. Für alle anderen Länder
wenden Sie sich für Garantieinformation bitte an Ihren örtlichen TimexEinzelhändler oder Timex-Generalvertreter In Kanada, den USA und anderen
bestimmten Standorten können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen
frankierten und adressierten Versandumschlag für die Rücksendung der Uhr
zur Verfügung stellen.
150
W280_NA_EU_BOOK.indb 150-151
INTERNATIONALER TIMEX-GARANTIEREPARATURSCHEIN
Ursprüngliches Kaufdatum:______________________________________________
(Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar)
Käufer: _____________________________________________________________
(Name, Adresse und Telefonnummer)
Kaufort:____________________________________________________________ (Name und Adresse)
Rückgabegrund:______________________________________________________
__________________________________________________________________
151
1/19/12 9:16 AM
Konformitätserklärung
Herstellername: Timex Group USA, Inc.
Herstelleranschrift:
555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
USA
erklärt, dass das Produkt:
Produktname:Timex Cycle Trainer 2.0 GPS Computer mit
Herzfrequenz
Modellnummer:
M242, M503
den folgenden Produktspezifikationen entspricht:
R&TTE: 1999/05/EG
Normen:
EN 300 440-1 V1. 6,1 (2010-08) - M242
EN 300.440-2 V1. 4.1 (2010-08) - M242
EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242
EN 301 489-3 V1. 4.1 (2002-08) - M242
EN 55022: 2006+A1: 2007, Klasse B - M242
152
W280_NA_EU_BOOK.indb 152-153
EN 61000-4-2: 2009 - M242
EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242
EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503
EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503
EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503
Emissionsnormen für digitale Geräte
Normen:
FCC Teil 15, Unterteil B, Klasse B - M242
CISPR 22: 1997, Klasse B - M242
ANSI C63.4: 2003 - M242
Störfestigkeitsnormen
Normen:
EN 55022: 2006+A1: 2007, Klasse B - M242
EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 & M503
IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242
IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3,0 - M242
IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242
153
1/19/12 9:16 AM
NSR: 2006/95/EG
Normen:
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242
EN 60950-1/A11: 2009 – M503
Ergänzende Informationen: Das Produkt trägt entsprechend die
CE-Kennzeichnung.
©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX und CYCLE TRAINER sind Marken der Timex Group B.V. und
ihren angeschlossenen Unternehmen. ANT+ und das ANT+ Logo sind Marken von Dynastream
Innovations, Inc.
154
W280_NA_EU_BOOK.indb 154-155
155
1/19/12 9:16 AM
Cycle Trainer ™ 2.0
GPS
NA/EU W280 242-095004
W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3
QUICK
START
GUIDE
1/19/12 9:15 AM
Indice analitico
Avviamento all’uso del Cycle Trainer™............................................................... 106
Carica del Cycle Trainer..................................................................................... 107
Funzionamento basilare.................................................................................... 108
Funzioni dei pulsanti.......................................................................................... 109
Descrizioni delle icone....................................................................................... 110
Installazione del computer Cycle Trainer ......................................................... 112
™
Accensione e spegnimento............................................................................... 113
Impostazione delle unità di misura del display................................................. 113
Impostazione del proprio profilo di utente........................................................ 114
W280_NA_EU_BOOK.indb 104-105
Collegamento del sensore della frequenza cardiaca al Cycle Trainer™............ 115
Informazioni sulle zone della frequenza cardiaca............................................. 116
Collegamento di altri sensori ANT+................................................................... 116
Contatto fra il GPS ed i satelliti.......................................................................... 117
Uscita in bicicletta.............................................................................................. 118
Revisione dei dati sulle corse ........................................................................... 118
Scelta delle corse e visualizzazione dei dati..................................................... 119
Esame dell’allenamento online.......................................................................... 120
Installazione del Timex® Device Agent.............................................................. 121
Garanzia e assistenza........................................................................................ 122
Dichiarazione di conformità............................................................................... 126
1/19/12 9:16 AM
Avviamento all’uso del Cycle Trainer™
Carica del Cycle Trainer
Il computer per bicicletta Timex Cycle Trainer™ 2.0 aggiunge un cruscotto
al tuo manubrio. Cinque schermi di dati ciclistici in tempo reale forniti da GPS,
il sensore della frequenza cardiaca incorporato ed i sensori opzionali di potenza
ANT+™ ti permettono di monitorare le tue prestazioni e di perfezionare le tue
corse in bicicletta.Questa guida contiene tutto quello che ti serve sapere per
iniziare a usare il computer Cycle Trainer™, incluse le funzioni basilari di ogni
pulsante e come configurare le impostazioni richieste. Imparerai anche come
registrare la tua prima corsa in bicicletta e come creare e seguire un percorso.
Per un elenco completo delle funzioni e istruzioni approfondite, scarica
il Manuale dell’utente completo all’indirizzo: www.timex.com/manuals
Per filmati di addestramento, vai al sito: www.youtube.com/timexusa
Prima di usare per la prima volta il computer Cycle Trainer™, caricare la batteria
per almeno 4 ore.
Inserire l’estremità grande del cavo USB in una porta USB alimentata sul proprio
computer, e inserire l’estremità piccola nella porta sul retro del dispositivo,
coperta dal cappuccio di gomma.
Una batteria completamente
carica dura 18 ore in piena
modalità GPS.
106
W280_NA_EU_BOOK.indb 106-107
107
1/19/12 9:16 AM
Funzionamento basilare
back/
/Enter
108
W280_NA_EU_BOOK.indb 108-109
Funzioni dei pulsanti
p /Start/Stop
Lap/reset/ q
BACK (indietro)/
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere il computer
Cycle Trainer™. Premere per accendere o spegnere l’illuminazione
del quadrante. Nei menu, premere per ritornare alla pagina precedente.
/ENTER (invio)
Premere per passare in rassegna le schermate in modalità Speedometer
(Tachimetro). Tenere premuto per entrare nei menu principali. Nei menu,
/ENTER per selezionare la scelta evidenziata.
premere
p /START/STOP (avvio/stop)
Premere per evidenziare la voce precedente in un elenco. Premere per avviare
o fermare il timer in modalità Speedometer (Tachimetro). Premere per ridurre la
visualizzazione in modalità Map (Mappa).
109
1/19/12 9:16 AM
LAP/RESET (giro/azzera)/ q
Premere per evidenziare la voce successiva in un elenco. Mentre il timer sta
scorrendo in modalità Speedometer (Tachimetro), premere per registrare un
giro e per avviare il cronometraggio di un nuovo giro. Mentre il timer è fermo
in modalità Speedometer (Tachimetro), premere per salvare la corsa e azzerare
il timer.
Descrizioni delle icone
Queste icone possono apparire nelle schermate Time (ora) e in quelle dei menu.
Stato
del GPS
Icona fissa: il GPS ha stabilito il contatto con i satelliti. Un maggior
numero di barre indica un segnale più forte.
Lampeggiante: il GPS sta cercando di stabilire il contatto con i
satelliti.
Timer
Icona fissa: il timer sta scorrendo.
Lampeggiante: il timer si è fermato, ma non è stato azzerato.
110
W280_NA_EU_BOOK.indb 110-111
Sensore
di cadenza
Icona fissa: il dispositivo sta ricevendo dati da un sensore
di cadenza.
Lampeggiante: il dispositivo sta cercando un sensore di cadenza.
Sveglia
Una sveglia è impostata e suonerà all’ora specificata.
Sensore
della
Frequenza
cardiaca
Icona fissa: il dispositivo sta ricevendo dati da un sensore della
frequenza cardiaca.
Lampeggiante: il dispositivo sta cercando un sensore della
frequenza cardiaca.
Batteria
Indica la carica di batteria restante. Più segmenti accesi indicano una
carica superiore.
111
1/19/12 9:16 AM
Installazione del computer Cycle Trainer™
Accensione e spegnimento
Usare i due tiranti dentati per fissare alla bicicletta la staffa di montaggio, e
poi far scivolare nella staffa il dispositivo. I quattro fori nella staffa e la base
spostabile permettono il montaggio del computer sul manubrio in qualsiasi
orientamento.
Tenere premuto
Premere indietro la linguetta di rilascio per togliere il dispositivo dalla staffa.
112
W280_NA_EU_BOOK.indb 112-113
per circa 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
Impostazione delle unità di misura del display
Nota: tutte le impostazioni seguenti possono essere fatte sul proprio computer
usando il Timex® Device Agent. Vedere “Installazione del Device Agent” nel
Manuale dell’utente online.
Scegliere il sistema di misura in cui verranno visualizzati i dati su utente, corsa
e navigazione.
Si possono visualizzare le unità di misura di distanza e peso in formato
BRITANNICO, METRICO o NAUTICO.
Si possono visualizzare le coordinate geografiche PREDEFINITE (gradi e minuti),
GOOGLE (gradi, minuti e secondi) o UTM (valori x ed y del sistema Universal
Transverse Mercator, ovvero della proiezione universale trasversa di Mercatore).
1.Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale.
Evidenziare CONFIGURATION (configurazione) e poi premere ENTER.
113
1/19/12 9:16 AM
2. Evidenziare SET SYSTEM (imposta sistema) e poi premere ENTER.
3. Evidenziare DISPLAY e poi premere ENTER.
4. Evidenziare UNITS (unità di misura) e poi premere ENTER.
5.Evidenziare il campo UNIT (unità di misura) o COORDINATION (coordinazione)
e poi premere ENTER.
6.Evidenziare le unità di misura da visualizzare e poi premere ENTER.
Impostazione del proprio profilo di utente
Inserire i propri nome, sesso, data di nascita, altezza e peso per assicurare
calcoli accurati di zona della frequenza cardiaca e calorie bruciate.
1.Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale.
Evidenziare CONFIGURATION (configurazione) e poi premere ENTER.
2. Evidenziare USER PROFILE (profilo utente) e poi premere ENTER.
3. Evidenziare l’impostazione da cambiare e poi premere ENTER.
4.Evidenziare una lettera, un numero, il sesso o il mese e poi premere ENTER.
114
W280_NA_EU_BOOK.indb 114-115
Collegamento del sensore della frequenza cardiaca
al Cycle Trainer™
1.Assicurarsi di trovarsi ad una distanza di almeno
dieci metri circa da eventuali altri sensori della
frequenza cardiaca.
2.Inumidire le piastre del sensore della frequenza cardiaca
e chiudere saldamente sul petto il sensore, subito sotto lo
sterno.
3.Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale.
Evidenziare CONFIGURATION (configurazione) e poi premere ENTER.
4. Evidenziare ACCESSORIES (accessori) e poi premere ENTER.
5. Evidenziare SENSORS (sensori) e poi premere ENTER.
6. Evidenziare HEART RATE (frequenza cardiaca) e poi premere ENTER.
7. Evidenziare SCAN (scansione) e poi premere ENTER.
Nota: quando la dicitura SCAN diventa ON, il computer è collegato con
il sensore.
115
1/19/12 9:16 AM
Informazioni sulle zone della frequenza cardiaca
Contatto fra il GPS ed i satelliti
Una buona frequenza cardiaca per migliorare la resistenza aerobica corrisponde
al 70-80% della propria frequenza cardiaca massima. Valori superiori o inferiori
aiuteranno gli atleti a raggiungere mete diverse.
Il Cycle Trainer™ calcola automaticamente la frequenza cardiaca massima
e le zone di frequenza cardiaca dell’utente, in base al suo sesso e alla sua
età. L’utente può tuttavia impostare le proprie zone di frequenza cardiaca
personalizzata, se lo desidera. Vedere la sezione Impostazione delle zone di
frequenza cardiaca nel Manuale dell’utente completo, disponibile all’indirizzo:
www.timex.com/manuals
Per ottenere le massime prestazioni dal computer Cycle Trainer™, occorre
ottenere un buon contatto satellitare con il GPS.
sulla schermata dell’ora indica quanto è forte il contatto del GPS
L’icona
con i satelliti. Quando l’icona lampeggia, il GPS sta ancora cercando di ottenere
il contatto. Quando l’icona è fissa, il GPS ha ottenuto il contatto con i satelliti. Un
maggior numero di barre indica un segnale più forte.
Ecco come ottenere il contatto del GPS con i satelliti.
1. Uscire all’aperto.
2. Allontanarsi da edifici e alberi alti.
3. Assicurarsi che la parte anteriore del computer Cycle Trainer™ sia rivolta
verso il cielo.
4. Restare fermi fino all’ottenimento del contatto satellitare.
Collegamento di altri sensori ANT+
L’utente può abbinare al dispositivo i misuratori di potenza, velocità, cadenza ed
una combinazione di sensori velocità/cadenza ANT+. Per informazioni in merito,
consultare il Manuale dell’utente online.
116
W280_NA_EU_BOOK.indb 116-117
117
1/19/12 9:16 AM
Uscita in bicicletta
Per iniziare a cronometrare un’uscita in bicicletta, avviare il timer in modalità
Speedometer (Tachimetro). Mentre il timer scorre, il computer Cycle Trainer™
registra velocità, distanza, percorso, frequenza cardiaca e altri dati.
1. Premere START per iniziare il cronometraggio.
2.Mentre il timer scorre, premere
per passare in rassegna le schermate del
display al fine di visualizzare i dati relativi alla corsa.
3. Premere STOP per interrompere il timer e fermare la registrazione.
4.Mentre il timer è fermo, premere RESET (azzera), evidenziare YES (sì)
e premere ENTER per azzerare il timer e salvare i dati sulla corsa.
5. Evidenziare CONFIRM? (conferma?) e poi premere ENTER.
Revisione dei dati sulle corse
Ogni volta che si azzera il timer in modalità Speedometer (Tachimetro) (e nella
funzione Trainer, se si scegliere di registrare i dati), i dati della corsa ciclistica
vengono salvati. Si possono visualizzare dalle schermate ACTIVITY INFO
118
W280_NA_EU_BOOK.indb 118-119
(informazioni sull’attività). Gli utenti possono confrontare queste corse salvate
con altre per monitorare i loro progressi, oppure per seguire i percorsi delle loro
corse preferite sulla mappa.
Scelta delle corse e visualizzazione dei dati
Visualizzare l’elenco delle corse dalla schermata ACTIVITY INFO (informazioni
sull’attività) e selezionare una corsa per visualizzarla in maggior dettaglio.
1.Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale.
Evidenziare ACTIVITY (attività) e poi premere ENTER.
2. Evidenziare ACTIVITY INFO (informazioni sull’attività) e poi premere ENTER.
3.Evidenziare TRAINING INFO (informazioni sull’allenamento) e poi premere
ENTER.
Le corse salvate vengono elencate in base alle visualizzazioni di data e ora. Le
informazioni su tempo, distanza, velocità media, calorie bruciate e frequenza
cardiaca media per la corsa sono visualizzate in fondo alla schermata.
119
1/19/12 9:16 AM
4.Per visualizzare i dettagli su una corsa, premere p o q per scegliere una
corsa, e poi premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata dei dettagli sulla corsa. Si possono visualizzare
tutti i dati salvati dalla modalità Speedometer (Tachimetro).
Esame dell’allenamento online
Un conto Timex® Trainer gratuito, gestito da Training Peaks™, offre utili strumenti
per salvare ed esaminare i dati sulla corsa, e per organizzare i programmi di
allenamento in base alle proprie mete.
1.In un browser per Web, andare all’indirizzo
timexironman.com/deviceagent
2. Fare clic sul collegamento Create Account (Crea un conto) in alto.
3. Inserire le proprie informazioni e fare clic su Submit (Invia).
120
W280_NA_EU_BOOK.indb 120-121
Installazione del Timex® Device Agent
Il Device Agent è software eseguito sul proprio computer. Permette all’utente
di collegare il dispositivo Cycle Trainer™ al suo computer, in modo da poter
aggiornare il firmware, personalizzare le impostazioni e scaricare allenamenti.
1.In un browser per Web, andare all’indirizzo
www.timexironman.com/deviceagent
2. Fare clic sul collegamento per scaricare il Cycle Trainer™ 2.0.
3. Seguire le istruzioni per installare il Device Agent.
Per ulteriori informazioni in merito, consultare la sezione Caricare corse su
Training Peaks, nel Manuale dell’utente online.
121
1/19/12 9:16 AM
Garanzia e assistenza
Garanzia internazionale Timex (U.S.A - Garanzia limitata)
Il prodotto GPS Timex® è garantito da Timex contro difetti di fabbricazione per
un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex Group USA, Inc.
e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale.
Si prega di notare che Timex potrà, a sua discrezione, riparare il prodotto Timex®
installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati,
oppure sostituirlo con un modello identico o simile.
IMPORTANTE: SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE
I DIFETTI O I DANNI AL PRODOTTO:
1. dopo la scadenza del periodo di garanzia;
2.se il prodotto non era stato acquistato originariamente presso un
dettagliante autorizzato Timex;
3. causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex;
4. causati da incidenti, manomissione o abuso; e
122
W280_NA_EU_BOOK.indb 122-123
5.a lente o cristallo, staffa di montaggio, cassa del sensore, periferiche o
batteria. Timex potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi
di queste parti.
QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI
E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ
AD UN USO PARTICOLARE.
LA TIMEX NON È RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE
O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie
implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste
limitazioni potrebbero non pertenere al cliente. Questa garanzia dà al cliente
diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano
da Paese a Paese e da Stato a Stato.
Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire il prodotto GPS a
Timex, ad una delle sue affiliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato
il prodotto GPS, insieme al Buono di riparazione originale compilato o, solo negli
U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione originale compilato o una
123
1/19/12 9:16 AM
dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono e data
e luogo dell’acquisto. Si prega di includere quanto segue con l’orologio
con GPS al fine di coprire le spese di spedizione e gestione (non si tratta di
addebiti per la riparazione): un assegno o un vaglia da US$ 8,00 negli U.S.A.;
un assegno o vaglia da CAN$ 7,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK£ 2,50
nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese
di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE ARTICOLI
DI VALORE PERSONALE.
Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori
informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare l’1-800-263-0981.
Per il Brasile, chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare lo
01-800-01-060-00. Per l’America Centrale, i Caraibi, le Isole Bermuda
e le Isole Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l’Asia,
chiamare l’852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44 208 687 9620.
Per il Portogallo, chiamare il 351 212 946 017. Per la Francia, chiamare
il 33 3 81 63 42 00. Germania/Austria: +43 662 88921 30. Per Medio Oriente
ed Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare
il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla
garanzia. In Canada, negli Stati Uniti ed in certe altre località, i dettaglianti Timex
partecipanti possono fornire al cliente una busta di spedizione preaffrancata per
la riparazione, per facilitare al cliente l’ottenimento del servizio in fabbrica.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX - BUONO DI RIPARAZIONE
Data dell’acquisto originario:_____________________________________________
(se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto)
Acquistato da: _______________________________________________________
(nome, indirizzo e numero di telefono)
Luogo dell’acquisto:___________________________________________________ (nome e indirizzo)
Ragione della restituzione:______________________________________________
__________________________________________________________________
124
W280_NA_EU_BOOK.indb 124-125
1/19/12 9:16 AM
Dichiarazione di conformità
Nome del fabbricante:
Timex Group USA, Inc.
Indirizzo del fabbricante: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Stati Uniti d’America
Dichiara che il prodotto:
Nome del prodotto:computer Timex Cycle Trainer 2.0 GPS
con frequenza cardiaca
Numero di modello:
M242, M503
è conforme alle seguenti specifiche di prodotto:
R&TTE: 1999/05/CE
Norme:
EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242
EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) - M242
EN 301.489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242
EN 301.489-3 V1. 4.1 (2002-08) - M242
EN 55022: 2006+A1: 2007, Classe B - M242
126
W280_NA_EU_BOOK.indb 126-127
EN 61000-4-2: 2009 - M242
EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242
EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503
EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503
EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503
Emissioni dei dispositivi digitali
Norme:
FCC Parte 15, Sottoparte B, Classe B - M242
CISPR 22: 1997, Classe B - M242
ANSI C63.4: 2003 - M242
Immunità
Norme:
EN 55022: 2006+A1: 2007, Classe B - M242
EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 & M503
IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242
IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3.0 - M242
IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242
127
1/19/12 9:16 AM
LVD: 2006/95/CE
Norme:
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242
EN 60950-1/A11: 2009 – M503
Informazioni supplementari: il presente prodotto porta i contrassegni CE relativi.
©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX e CYCLE TRAINER sono marchi commerciali del Timex
Group B.V. e delle sue sussidiarie. ANT+ e il logo ANT+ sono marchi commerciali di Dynastream
Innovations, Inc.
128
W280_NA_EU_BOOK.indb 128-129
129
1/19/12 9:16 AM
Cycle Trainer ™ 2.0
GPS
NA/EU W280 242-095004
W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3
QUICK
START
GUIDE
1/19/12 9:15 AM
Índice
Comece a usar o seu Cycle Trainer™................................................................... 80
Para carregar a bateria do Cycle Trainer............................................................. 81
Operações básicas............................................................................................... 82
Funções dos botões............................................................................................. 83
Descrição dos ícones........................................................................................... 84
Instalação do computador Cycle Trainer ........................................................... 86
™
Ligar e desligar o aparelho................................................................................... 87
Configuração das unidades................................................................................. 87
Configure o seu perfil de usuário........................................................................ 88
W280_NA_EU_BOOK.indb 78-79
Conecte o sensor de frequência cardíada ao Cycle Trainer™.............................. 89
Sobre as zonas de frequência cardíaca............................................................... 90
Conexão dos outros sensores ANT+................................................................... 90
Conectar o GPS com o satélite............................................................................ 91
Faça um trajeto.................................................................................................... 92
Revisão dos trajetos............................................................................................. 92
Escolhendo trajetos e vendo dados.................................................................... 93
Revisão dos exercícios online.............................................................................. 94
Instalando o Device Agent Timex® ...................................................................... 95
Garantia e serviço................................................................................................ 95
Declaração de conformidade............................................................................. 100
1/19/12 9:16 AM
Comece a usar o seu Cycle Trainer™
Para carregar a bateria do Cycle Trainer
O computador para bicicleta Timex Cycle Trainer™ 2.0 com painel de visores no
guidom. Cinco visores de informação sobre ciclismo em tempo real fornecida
por GPS, que inclui um sensor de frequência cardíaca e sensores de potência
ANT+™ opcionais permitem-lhe acompanhar a sua performance e ajustar o seu
trajeto nos mínimos detalhes.
Este guia contém tudo o que você necessita para começar a utilizar o seu
computador Cycle Trainer™ incluindo as funções básicas de cada botão e com
os requerimentos necessários para a sua configuração. Você também aprende
como gravar o seu primeiro trajeto e como criar, e seguir um itinerário.
Para uma lista completa de funções e instruções detalhadas, consulte o manual
do usuário em: www.timex.com/manuals
Para ver vídeos de treinamento visite: www.youtube.com/timexusa
Antes de usar o computador Cycle Trainer™ pela primeira vez, carregue a bateria
durante pelo menos 4 horas.
Conecte a extremidade do cabo de USB com o conector maior a uma entrada
USB do seu computador, com este ligado e, conecte a extremidade menor do
cabo na entrada que está na
traseira do seu aparelho coberta
com uma tampa de borracha.
Uma bateria totalmente
carregada funciona durante
18 horas no modo
de GPS completo.
80
W280_NA_EU_BOOK.indb 80-81
81
1/19/12 9:16 AM
Operações básicas
back/
/Enter
82
W280_NA_EU_BOOK.indb 82-83
Funções dos botões
p /Start/Stop
Lap/reset/q
BACK/
Mantenha pressionado durante 2 segundos para ligar e desligar o computador
Cycle Trainer™. Pressione para ligar ou desligar a luz noturna. Nos menus,
pressione para retornar a página anterior.
/ENTER
Pressione para passar pelas diferentes telas no modo de Speedometer
(velocímetro). Mantenha pressionado para entrar nos menus principais. Nos
/ENTER para selecionar a opção destacada.
menus, pressione
p/START/STOP
Pressione para destacar o item anterior em uma lista. Pressione para iniciar
ou parar o cronógrafo no modo de Speedometer (velocímetro). Pressione para
diminuir a imagem em modo de Mapa.
83
1/19/12 9:16 AM
LAP/RESET/ q
Pressione para destacar o item seguinte em uma lista. Quando o cronógrafo
está marcando em modo de Speedometer, pressione para gravar uma volta
e começar a contar o tempo de uma nova volta. Quando o cronógrafo estiver
parado no modo de Speedometer, pressione para salvar o trajeto e zerar o
cronógrafo.
Descrição dos ícones
Sensor de
cadência
Alarme
Sólido: o GPS captou um satélite. Mais barras indicam um sinal
mais forte.
Piscando: o GPS está buscando um satélite.
Timer
Sólido: o cronógrafo está em funcionamento.
Piscando: o cronógrafo está parado mas não foi zerado.
84
W280_NA_EU_BOOK.indb 84-85
Um alarme está configurado e tocará na hora especificada.
Sensor de
frequência
cardíaca
Sólido: o aparelho está recebendo informação de um sensor
de frequência cardíaca.
Piscando: o aparelho está buscando um sensor de frequência
cardíaca.
Bateria
Indica a carga da bateria disponível. Um maior número
de segmentos iluminados indica uma maior carga.
Estes ícones podem aparecer nas telas da Hora e nos menus.
Status do
GPS
Sólido: o aparelho está recebendo informação de um sensor
de cadência.
Piscando: o aparelho está buscando um sensor de cadência.
85
1/19/12 9:16 AM
Instalação do computador Cycle Trainer™
Ligar e desligar o aparelho
Use as duas braçadeiras de plástico (zip ties) para prender o suporte de
montagem a sua bicicleta e, em seguida, faça deslizar o aparelho no suporte
de montagem. Os quatro furos no suporte permitem posicionar a base em
qualquer posição, permitindo que o seu computador seja montado no guidom
em qualquer direção.
Manter pressionado
Pressione para trás na tecla de soltar para retirar o aparelho do suporte.
86
W280_NA_EU_BOOK.indb 86-87
cerca de 2 segundos para ligar e desligar o aparelho.
Configuração das unidades
Observação – as configurações seguintes também podem ser feitas no seu
computador com o Timex® Device Agent. Consulte a “Instalação do Device
Agent” no manual do usuário online.
Escolha o sistema de medida no qual os seus dados de usuário, trajeto
e navegação serão mostrados.
Você pode visualizar as unidades de distância e peso em unidades INGLESAS,
MÉTRICAS ou NÁUTICAS.
Você pode visualizar as coordenadas do mapa na configuração padrão
(DEFAULT) (graus e minutos), GOOGLE (graus, minutos e segundos) ou UTM
(valores x- e y- do sistema Universal Transverso de Mercator).
1.Mantenha ENTER pressionado para abrir o menu principal. Destaque
CONFIGURATION (configuração); depois, pressione ENTER.
87
1/19/12 9:16 AM
2.Destaque SET SYSTEM (configurar o sistema); depois, pressione ENTER.
3. Destaque DISPLAY; depois, pressione ENTER.
4. Destaque UNITS (unidades); depois, pressione ENTER.
5.Destaque o campo de UNIT (unidade) ou COORDINATION (coordenação);
depois, pressione ENTER.
6. Destaque as unidades que serão mostradas; depois, pressione ENTER.
Configure o seu perfil de usuário
Digite o seu nome, sexo, data de nascimento, peso e altura para garantir
a precisão dos cálculos da zona de frequência cardíaca e calorias.
1.Mantenha ENTER pressionado para abrir o menu principal. Destaque
CONFIGURATION (configuração); depois, pressione ENTER.
2. Destaque USER PROFILE (perfil do usuário); depois, pressione ENTER.
3. Destaque a configuração a ser modificada; depois, pressione ENTER.
4. Destaque uma letra, número, sexo ou mês; depois, pressione ENTER.
88
W280_NA_EU_BOOK.indb 88-89
Conecte o sensor de frequência cardíada
ao Cycle Trainer™
1.Certifique-se de manter uma distância de pelo menos
9,1 m de outros sensores de frequência cardíaca.
2.Umedeça os coxins do sensor de frequência cardíaca
e prenda firmemente o sensor no peito, logo abaixo
do esterno.
3.Mantenha ENTER pressionado para abrir o menu principal.
Destaque CONFIGURATION (configuração); depois,
pressione ENTER.
4. Destaque ACCESSORIES (acessórios); depois, pressione ENTER.
5. Destaque SENSORS (sensores); depois, pressione ENTER.
6. Destaque HEART RATE (frequência cardíaca); depois, pressione ENTER.
7. Destaque SCAN (escaneamento); depois, pressione ENTER.
Observação – Quando SCAN (escaneamento) muda para ON (ligado),
o computador conectou-se com o sensor.
89
1/19/12 9:16 AM
Sobre as zonas de frequência cardíaca
Conectar o GPS com o satélite
Uma boa frequência cardíaca para aumentar a resistência aeróbica é 70 a
80% da sua frequência cardíaca máxima. Valores mais altos ou mais baixos
o ajudarão a atingir objetivos diferentes.
O Cycle Trainer™ calcula automaticamente a sua frequência cardíaca máxima
e as zonas de frequência cardíaca baseadas no seu sexo e idade. Contudo,
você pode configurar zonas de frequência cardíaca personalizadas que você
escolher. Consulte a Configuração das zonas de frequência cardíaca no manual
do usuário completo disponível em: www.timex.com/manuals
Para obter a maior quantidade de informação possível do computador
Cycle Trainer™, você necessita de ter o GPS conectado a um bom sinal
de satélite.
ícone na tela da hora indica o quanto forte é o sinal de GPS captado.
O
Quando o ícone está piscando, o GPS está buscando um satélite. Quando
o ícone está sólido, o GPS captou um satélite. Quanto mais barras tiver,
mais forte é o sinal.
Para captar um sinal de GPS:
1. Vá para fora.
2. Afaste-se de construções e árvores altas.
3. Certifique-se de que o mostrador do computador Cycle Trainer™
está virado para o céu.
4. Fique parado até que o satélite tenha sido captado.
Conexão dos outros sensores ANT+
Você pode vincular os sensores combinados de velocidade e cadência,
e os sensores de cadência, velocidade e potência com o ANT+. Consulte
o manual do usuário online para obter maiores informações.
90
W280_NA_EU_BOOK.indb 90-91
91
1/19/12 9:16 AM
Faça um trajeto
Inicie o cronógrafo no modo de Speedometer para começar a cronometrar
o trajeto. Enquanto o cronógrafo está trabalhando, o computador Cycle Trainer™
grava a velocidade, distância, trajeto, frequência cardíaca e outros dados.
1. Pressione START para iniciar a cronometragem.
2.Enquanto o cronógrafo está marcando, pressione
para passar através
das telas para ver os dados do trajeto.
3. Pressione STOP para parar o cronógrafo e parar a gravação.
4.Enquanto o cronógrafo está parado, pressione RESET, destaque
YES e pressione ENTER para zerar o cronógrafo e salvar o trajeto.
5. Destaque CONFIRM? (confirmar); depois, pressione ENTER.
Revisão dos trajetos
Cada vez que você zera o cronógrafo no modo de Speedometer (e na função de
treinamento, se você selecionar para gravar os dados), o trajeto é salvo. Você
pode vê-lo nas telas ACTIVITY INFO (informação de atividade). Compare estes
92
W280_NA_EU_BOOK.indb 92-93
trajetos salvos, para seguir o seu progresso ou seguir as rotas dos seus trajetos
preferidos no mapa.
Escolhendo trajetos e vendo dados
Veja a lista de trajetos na tela de ACTIVITY INFO (informação da atividade)
e selecione o trajeto que quer ver com mais detalhe.
1.Mantenha ENTER pressionado para abrir o menu principal. Destaque
ACTIVITY (atividade); depois, pressione ENTER.
2. Destaque ACTIVITY INFO (informação da atividade); depois, pressione ENTER.
3.Destaque TRAINING INFO (informação do treinamento); depois,
pressione ENTER.
Os trajetos salvos estão relacionados por data e hora. A hora, distância,
velocidade média, passo médio, calorias queimadas e frequência cardíaca
média do trajeto são mostrados no fundo da tela.
4.Para ver os detalhes do trajeto, pressione p ou q para escolher um trajeto;
depois, pressione ENTER.
93
1/19/12 9:16 AM
A tela com os detalhes do trajeto aparece. Você pode ver todos os dados
guardados a partir do modo de Speedometer.
Revisão dos exercícios online
Uma conta de instrutor Timex® grátis patrocinada por Training Peaks™ oferece
ferramentas úteis para salvar e ver os dados do trajeto, e organizar o seu
programa de treinamento baseado nos seus objetivos.
1. No seu browser da Web, navegue para timexironman.com/deviceagent
2. Clique no link Create Account (criar conta) no topo.
3. Digite a sua informação e clique em Submit.
Instalando o Device Agent Timex®
O Device Agent é um software que você instala no seu computador. Ele
permite-lhe conectar o aparelho Cycle Trainer™ ao seu computador para que
você possa fazer a atualização do firmware, personalizar as configurações
e baixar os exercícios.
1.No seu browser da Web, navegue para
www.timexironman.com/deviceagent
2. Clique no link para baixar o Cycle Trainer™ 2.0.
3. Siga as instruções para instalar o Device Agent.
Consulte Como transferir trajetos para o Training Peaks no manual do usuário
online para maiores informações sobre esta seção.
Garantia e serviço
Garantia Internacional Timex (garantia limitada para os EUA)
O seu produto GPS Timex® é garantido contra defeitos de fabricação pela Timex,
por um período de UM ANO a partir da data original da compra.
94
W280_NA_EU_BOOK.indb 94-95
95
1/19/12 9:16 AM
A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta
Garantia Internacional.
Observe que a Timex poderá, por sua própria opção, consertar o seu produto
Timex® instalando componentes novos ou totalmente recondicionados
e inspecionados ou substituí-lo por um modelo idêntico ou similar.
IMPORTANTE – OBSERVE QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS
OU DANOS OCASIONADOS AO SEU PRODUTO:
1. após vencer o período de garantia;
2.se o produto não foi comprado originalmente de um revendedor
Timex autorizado;
3. se for por consertos não executados pela Timex;
4. se for devido a acidentes, adulteração ou abuso e
5.se o defeito for no cristal, no suporte de montagem, na caixa do sensor,
nos acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substituição
de qualquer uma dessas peças.
96
W280_NA_EU_BOOK.indb 96-97
ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E
SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU
ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR.
A TIMEX NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS
ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS. Alguns países e Estados não permitem
limitações sobre garantias implícitas nem permitem exclusões ou limitações
de danos, por isso, essas limitações poderão não se aplicar ao seu caso. Esta
garantia lhe confere direitos legais específicos, bem como outros direitos os
quais variam de um país para outro e de um Estado para outro.
Para obter o serviço de garantia, devolva o produto com GPS à Timex, a uma
das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o produto com GPS foi
comprado, juntamente com o Cupom de Conserto original devidamente
preenchido ou, somente nos EUA e no Canadá, o Cupom de Conserto original
devidamente preenchido ou uma declaração por escrito identificando o seu
nome, endereço, número de telefone, data e local da compra. Inclua com
o relógio GPS o seguinte pagamento para cobrir as despesas de envio
97
1/19/12 9:16 AM
(não se refere a custos de consertos): nos EUA, um cheque ou vale postal no
valor de 8,00 dólares americanos; no Canadá, um cheque ou vale postal no valor
de 7 dólares canadenses; no Reino Unido, um cheque ou vale postal no valor
de 2,50 libras esterlinas. Nos outros países, a Timex lhe cobrará as despesas
de envio. NUNCA INCLUA NENHUM ARTIGO DE VALOR PESSOAL NA SUA
ENCOMENDA. Nos EUA, ligue para 1-800-328-2677 para obter informações
adicionais sobre a garantia. No Canadá, ligue para 1-800-263-0981. No Brasil,
ligue para +55 (11) 5572 9733. No México, ligue para 01-800-01-060-00. Na
América Central, no Caribe, nas Bermudas e nas Bahamas, ligue para (501)
370-5775 (EUA). Na Ásia, ligue para 852-2815-0091. No Reino Unido, ligue para
44 208 687 9620. Em Portugal, ligue para 351 212 946 017. Na França, ligue para
33 3 81 63 42 00. Na Alemanha e Áustria: +43 662 88921 30. No Oriente Médio
e a África, ligue para 971-4-310850. Para outras regiões, entre em contato
com o representante autorizado ou distribuidor Timex para obter informações
sobre garantia. Para facilitar a obtenção do serviço de fábrica, os revendedores
participantes autorizados Timex no Canadá, nos EUA e em outros lugares
podem fornecer um envelope pré-endereçado e pré-pago do local de consertos.
98
W280_NA_EU_BOOK.indb 98-99
CUPOM DE CONSERTO DA GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
Data original da compra:________________________________________________
(se possível, anexe uma cópia do recibo de venda)
Dados do comprador: __________________________________________________
(nome, endereço e número de telefone)
Local da compra:_____________________________________________________ (nome e endereço)
Motivo da devolução:__________________________________________________
__________________________________________________________________
99
1/19/12 9:16 AM
Declaração de conformidade
Nome do fabricante:
Timex Group USA, Inc.
Endereço do fabricante:555 Christian Road
Middlebury, CT. 06762
Estados Unidos da América
Declara que o produto:
Nome do produto:Computador Timex Cycle Trainer 2.0 GPS com
frequência cardíaca
Modelo número:
M242, M503
Está em conformidade com as seguintes especificações:
R&TTE: 1999/05/EC
Padrões:
EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242
EN 300 440-2 V1. 4,1 (2010-08) - M242
EN 301.489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242
EN 301.489-3 V1. 4,1 (2002-08) - M242
EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242
100
W280_NA_EU_BOOK.indb 100-101
EN 61000-4-2: 2009 - M242
EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242
EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503
EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503
EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503
Emissões do aparelho digital
Padrões:
FCC Part 15, Subpart B, Class B - M242
CISPR 22: 1997, Class B - M242
ANSI C63.4: 2003 - M242
Imunidade
Padrões:
EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242
EN 55024: 1998+A1: 2008+A2: 2003 - M242 & M503
IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242
IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3,0 - M242
IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242
101
1/19/12 9:16 AM
LVD: 2006/95/EC
Padrões:
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242
EN 60950-1/A11: 2009 – M503
Informações complementares: Este produto leva a marca CE obrigatória.
©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX e CYCLE TRAINER são nomes comerciais da Timex Group
B.V. e suas subsidiárias. ANT+ e o Logo ANT+ são marcas comerciais resgistradas da Dynastream
Innovations, Inc.
102
W280_NA_EU_BOOK.indb 102-103
103
1/19/12 9:16 AM
Cycle Trainer ™ 2.0
GPS
NA/EU W280 242-095004
W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3
QUICK
START
GUIDE
1/19/12 9:15 AM
Índice de contenidos
Comience a usar su Cycle Trainer™..................................................................... 54
Cargar el Cycle Trainer......................................................................................... 55
Operación básica................................................................................................. 56
Funciones de los botones.................................................................................... 57
Descripción de símbolos...................................................................................... 59
Instale la computadora Cycle Trainer ................................................................ 60
™
Encendido y apagado........................................................................................... 61
Configurar unidades de pantalla.......................................................................... 61
Configure su perfil de usuario.............................................................................. 62
W280_NA_EU_BOOK.indb 52-53
Conecte el medidor de ritmo cardíaco al Cycle Trainer™ ................................... 63
Acerca de zonas cardíacas.................................................................................. 64
Conexión a otros sensores ANT+........................................................................ 64
Obtenga la señal GPS del satélite........................................................................ 65
Monte en bicicleta............................................................................................... 66
Revisando viajes................................................................................................... 66
Elegir trayectos y ver información....................................................................... 67
Revisión del ejercicio en Internet........................................................................ 68
Instalación del Timex® Device Agent................................................................... 69
Garantía y servicio............................................................................................... 70
Declaración de cumplimiento.............................................................................. 74
1/19/12 9:15 AM
Comience a usar su Cycle Trainer™
Cargar el Cycle Trainer
El computador de bicicleta Timex Cycle Trainer™ 2.0 agrega un tablero
de instrumentos a los manubrios. Cinco pantallas con datos en tiempo real
de ciclismo entregados por el GPS, el medidor de ritmo cardiaco incluido
y los medidores de potencia ANT+™, le permiten rastrear su desempeño
y sincronizar su viaje.
Esta guía contiene todo lo que se necesita saber para comenzar a usar el
computador Cycle Trainer™ incluidas las funciones básicas de cada botón
y cómo realizar las programaciones requeridas. También aprenderá cómo
grabar su primer trayecto, y cómo crear y seguir una ruta.
Para tener una lista de todas las funciones e instrucciones más detalladas,
obtenga el manual completo de: www.timex.com/manuals
Para videos de instrucciones ir a: www.youtube.com/timexusa
Antes de usar la computadora Cycle Trainer™ por primera vez, cargue la batería
durante al menos 4 horas.
Enchufe el terminal grande del cable USB en un puerto USB alimentado por
su computadora, y enchufe el terminal pequeño en el puerto al reverso del
dispositivo cubierto por la tapa de caucho.
Una batería con carga completa
funcionará durante 18 horas
en pleno modo GPS.
54
W280_NA_EU_BOOK.indb 54-55
55
1/19/12 9:15 AM
Operación básica
back (volver)/
/Enter
(confirmar)
56
W280_NA_EU_BOOK.indb 56-57
Funciones de los botones
p /Start/Stop
(iniciar/parar)
Lap/reset/ q
(vuelta/reinicio)
BACK/
Sostenga durante 2 segundos para encender o apagar la computadora
Cycle Trainer™. Pulse para encender o apagar la luz nocturna. En menús,
oprima para regresar a la página anterior.
/ENTER
Pulse para pasar por distintas pantallas en el modo velocímetro. Sostenga para
/ENTER para escoger la
entrar a los menús principales. En los menús, pulse
elección resaltada.
p/START/STOP
Pulse para resaltar el elemento anterior en una lista. Pulse para iniciar o parar el
contador en el modo velocímetro. Pulse para alejar la imagen en el modo
de mapa.
57
1/19/12 9:15 AM
LAP/RESET/ q
Pulse para resaltar el siguiente elemento en una lista. Mientras el contador
funciona en el modo velocímetro, pulse para grabar una vuelta y empezar
a cronometrar una nueva vuelta. Con el contador detenido en el modo
velocímetro, pulse para guardar el trayecto y dejar el contador a cero.
Descripción de símbolos
Estos símbolos aparecen en las pantallas de hora y de menú.
Estatus del
GPS
Sólido: GPS conectado a un satélite. Más barras indican una
señal fuerte.
Centelleando: GPS buscando conexión con un satélite.
Contador
Sólido: Cronómetro funcionando.
Centelleando: Contador detenido pero no reiniciado.
Medidor de
cadencia
Sólido: Dispositivo recibiendo datos de un medidor de cadencia.
Centelleando: Dispositivo buscando un medidor de cadencia.
Alarma
58
W280_NA_EU_BOOK.indb 58-59
Hay una alarma armada que sonará a la hora fijada.
Medidor
de ritmo
cardíaco
Sólido: Dispositivo recibiendo datos de un medidor de ritmo
cardíaco.
Centelleando: Dispositivo buscando medidor de ritmo cardíaco.
Pila
Indica la corriente que queda. Más segmentos iluminados indican
mayor carga.
59
1/19/12 9:16 AM
Instale la computadora Cycle Trainer™
Encendido y apagado
Use los dos sujetadores corredizos para fijar el soporte de montaje a la bicicleta;
luego, deslice el dispositivo sobre el soporte. Los cuatro huecos en el soporte
y la base movible permiten montar la computadora sobre el manubrio en
cualquier orientación.
Sostenga
Pulse hacia atrás en la lengüeta de liberación para soltar el dispositivo
del soporte.
60
W280_NA_EU_BOOK.indb 60-61
durante 2 segundos para encender o apagar el dispositivo.
Configurar unidades de pantalla
Nota: todas las siguientes programaciones también pueden ser hechas en su
computadora mediante el Administrador de Dispositivos Timex®. Ver «Instalar
Administrador de Dispositivos» en el manual del usuario en línea.
Elija el sistema de medidas en el cual quiere que aparezcan los datos
de usuario, trayecto y navegación.
Se pueden mostrar unidades de distancia y peso en medidas IMPERIALES,
MÉTRICAS o NÁUTICAS.
Se pueden mostrar las coordenadas de mapa como PREFIJADAS
(grados y minutos), GOOGLE (grados, minutos y segundos) o UTM
(los valores x-, y-, del sistema de coordenadas universal transversal).
1.Pulse y sostenga ENTER para traer el menú principal. Resalte
CONFIGURATION, luego pulse ENTER.
61
1/19/12 9:16 AM
2.
3.
4.
5.
6.
Resalte SET SYSTEM, luego pulse ENTER.
Resalte DISPLAY, luego pulse ENTER.
Resalte UNITS, luego pulse ENTER.
Resalte el campo UNIT o COORDINATION, luego pulse ENTER.
Resalte las unidades de pantalla, luego pulse ENTER.
Configure su perfil de usuario
Ingrese el nombre, género, fecha de nacimiento, estatura y peso para asegurar
cálculos exactos de zona cardíaca y calorías.
1.Pulse y sostenga ENTER para traer el menú principal. Resalte
CONFIGURATION, luego pulse ENTER.
2. Resalte USER PROFILE, luego pulse ENTER.
3. Resalte la configuración a cambiar, luego pulse ENTER.
4. Resalte una letra, número, género o mes, luego pulse ENTER.
62
W280_NA_EU_BOOK.indb 62-63
Conecte el medidor de ritmo cardíaco
al Cycle Trainer™
1.Asegúrese de estar al menos a 30 pies (9 metros)
de otros medidores cardíacos.
2.Humedezca las almohadillas del medidor cardíaco,
y ajústelo firmemente a su pecho, apenas debajo
del esternón.
3.Pulse y sostenga ENTER para traer el menú principal.
Resalte CONFIGURATION, luego pulse ENTER.
4. Resalte ACCESSORIES, luego pulse ENTER.
5. Resalte SENSORS, luego pulse ENTER.
6. Resalte HEART RATE, luego pulse ENTER.
7. Resalte SCAN, luego pulse ENTER.
Nota: Cuando SCAN cambia a ON, la computadora está conectada al medidor.
63
1/19/12 9:16 AM
Acerca de zonas cardíacas
Obtenga la señal GPS del satélite.
Un buen pulso cardíaco para aumentar la resistencia aeróbica es el 70-80%
de su pulso máximo. Valores más altos o más bajos ayudarán a lograr
distintas metas.
El Cycle Trainer™ automáticamente calcula su zona cardíaca y pulso máximos
basándose en el género y edad. Sin embargo, se puede programar zonas
cardíacas personalizadas si se desea. Ver Configuración de zonas cardíacas
en el manual completo del usuario disponible en: www.timex.com/manuals
Para aprovechar al máximo la computadora Cycle Trainer™ se necesita obtener
una buena señal GPS del satélite.
en la pantalla horaria indica qué tan fuerte es la señal GPS.
El símbolo
Cuando el símbolo está centelleando, todavía está buscando la señal GPS.
Cuando el símbolo es sólido, se ha conseguido señal GPS del satélite. Más
barras indican una señal fuerte.
Para obtener señal GPS:
1. Salga al aire libre.
2. Aléjese de edificios y árboles altos.
3. Asegúrese que la cara de la computadora Cycle Trainer™ apunta al cielo.
4. Quédese quieto hasta que se obtenga la señal satelital.
Conexión a otros sensores ANT+
Se puede acoplar a medidores ANT+ de potencia, velocidad, cadencia,
y sensores combinados de velocidad/cadencia. Por favor consulte
los manuales de usuario en la red para esto.
64
W280_NA_EU_BOOK.indb 64-65
65
1/19/12 9:16 AM
Monte en bicicleta
Inicie el contador en el modo velocímetro para comenzar a cronometrar un
trayecto. Mientras se está cronometrando, la computadora Cycle Trainer™
graba información de velocidad, distancia, ruta, pulso cardíaco y otros datos.
1. Pulse START para empezar el cronometraje.
2.Mientras se está cronometrando, pulse
para explorar las diversas
pantallas y ver datos de viaje.
3. Pulse STOP para pausar el cronometraje y parar de grabar.
4.Con el cronometraje detenido, pulse RESET, resalte YES, y pulse ENTER
para poner el contador en cero y guardar el viaje.
5. Resalte CONFIRM? (confirmar), y pulse ENTER.
Revisando viajes
Cada vez que se reinicie el contador en el modo velocímetro (y en la función
Entrenador, si elije grabar datos), el viaje se guarda. Usted puede revisarlo en
cualquiera de las pantallas ACTIVITY INFO. Compare estos viajes guardados
66
W280_NA_EU_BOOK.indb 66-67
entre sí para registrar su progreso, o siga las rutas de sus trayectos favoritos
en el mapa.
Elegir trayectos y ver información
Vea la lista de trayectos de la pantalla ACTIVITY INFO, y seleccione un trayecto
para verlo más en detalle.
1.Pulse y sostenga ENTER para traer el menú principal. Resalte ACTIVITY, luego
pulse ENTER.
2. Resalte ACTIVITY INFO, luego pulse ENTER.
3. Resalte TRAINING INFO, luego pulse ENTER.
Los trayectos guardados aparecen por fecha y hora. El tiempo, distancia,
velocidad promedio, paso promedio, calorías consumidas y pulso promedio
del trayecto aparecen abajo de la pantalla.
4.Para ver detalles del trayecto, pulse p oq para elegir un trayecto, luego
pulse ENTER.
67
1/19/12 9:16 AM
Los detalles del trayecto aparecen en la pantalla. Puede consultar todos estos
datos guardados en el modo velocímetro.
Revisión del ejercicio en Internet
Una cuenta gratuita de Timex® Trainer activada por Training Peaks™ da recursos
útiles para guardar y revisar datos de viaje y organizar su programa de
entrenamiento de acuerdo a sus metas.
1. En su navegador de Internet, vaya a timexironman.com/deviceagent
2. Haga clic en Create Account arriba.
3. Ingrese su información y cliquee en Submit.
68
W280_NA_EU_BOOK.indb 68-69
Instalación del Timex® Device Agent
El Administrador de Dispositivos es un software que funciona en su
computadora. Este le permite conectar su dispositivo Cycle Trainer™ a su
computadora, de suerte que pueda actualizar el firmware, personalizar
configuraciones y descargar ejercicios.
1.En su navegador de Internet, vaya a
www.timexironman.com/deviceagent
2. Haga clic en el enlace de descarga de Cycle Trainer™ 2.0.
3. Siga las instrucciones para instalar el Administrador de Dispositivos.
Ver Cargando trayectos a Training Peaks en la guía del usuario en Internet para
más información sobre esto.
69
1/19/12 9:16 AM
Garantía y servicio
Garantía Internacional de Timex (Garantía limitada en EUA)
Timex garantiza su producto GPS Timex® por defectos de fabricación, durante
un período de UN AÑO a partir de la fecha original de compra. Timex Group USA,
Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional.
Recuerde que Timex, a su entera discreción, podría reparar su producto Timex®
mediante la instalación de componentes nuevos o totalmente reacondicionados
e inspeccionados, o bien reemplazarlo con un modelo idéntico o similar.
IMPORTANTE: POR FAVOR OBSERVE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS
O DAÑOS A SU PRODUCTO:
1. después de que vence el plazo de la garantía;
2.si el producto inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado
de Timex;
3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y
5. en el cristal, soporte de montaje, caja del sensor, los accesorios o la pila.
70
W280_NA_EU_BOOK.indb 70-71
Timex podría cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y
SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN
FIN PARTICULAR.
TIMEX NO SE RESPONSABILIZA DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O INDIRECTO. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las
garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede
que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía
le concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado
por otros derechos, que varían según el país y el estado donde viva.
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el producto GPS a
Timex, a una de sus sucursales o al distribuidor de Timex adonde se compró el
producto GPS, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con
éste o, en EUA y Canadá unicamente, se puede adjuntar el original del cupón de
reparación del reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número
de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, por favor
71
1/19/12 9:16 AM
adjunte el siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación):
En EUA, un cheque o giro por valor de US $ 8,00 (dólares estadounidenses); en
Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $7,00 (dólares canadienses); en el
Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países,
Timex se encargará· de cobrarle el importe por el franqueo y el manejo. NUNCA
INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO
En EUA puede llamar al número 1-800-328-2677 para obtener información
adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. En
Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00. En América
Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775 (EUA).
En Asia, llamar al 852-2815-0091. En el Reino Unido., al 44 208 687 9620. En
Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. Para Alemania/
Austria: +43 662 88921 30. Para el Medio Este y África, llamar al 971-4-310850.
Para otras zonas, sírvase comunicarse con el vendedor local de Timex o el
distribuidor de Timex para información de garantía. En Canadá, EUA y algunos
otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre
con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación.
72
W280_NA_EU_BOOK.indb 72-73
CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX
Fecha de compra original:_______________________________________________
(si está disponible, adjunte el recibo de compra)
Comprado por: _______________________________________________________
(nombre, dirección y número de teléfono)
Sitio de compra:______________________________________________________ (Nombre y dirección)
Razón de devolución:__________________________________________________
__________________________________________________________________
73
1/19/12 9:16 AM
Declaración de cumplimiento
Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc.
Dirección del fabricante:555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declara que el producto:
Nombre del producto:Timex Cycle Trainer 2.0 GPS Computer with
Heart Rate
Número del modelo:
M242, M503
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
R&TTE: 1999/05/EC
Normas:
EN 300.440-1 V1. 6,1 (2010-08) - M242
EN 300 440-2 V1. 4,1 (2010-08) - M242
EN 301.489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242
EN 301.489-3 V1. 4,1 (2002-08) - M242
EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242
74
W280_NA_EU_BOOK.indb 74-75
EN 61000-4-2: 2009 - M242
EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242
EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503
EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503
EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503
Emisiones de dispositivos digitales
Normas:
FCC Part 15, Subpart B, Class B - M242
CISPR 22: 1997, Class B - M242
ANSI C63.4: 2003 - M242
Inmunidad:
Normas:
EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242
EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 & M503
IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242
IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3,0 - M242
IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242
75
1/19/12 9:16 AM
LVD: 2006/95/EC
Normas:
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242
EN 60950-1/A11: 2009 – M503
Información complementaria: El producto adjunto lleva la marca CE en
­concordancia.
©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, y CYCLE TRAINER son marcas registradas de Timex Group
B.V. y sus afiliados. ANT+ y el logo de ANT+ son marcas registradas de Dynastream Innovations,
Inc.
76
W280_NA_EU_BOOK.indb 76-77
77
1/19/12 9:16 AM

Documents pareils