Congres IFRAO sur l`art pléistocéne dans le monde
Transcription
Congres IFRAO sur l`art pléistocéne dans le monde
CONGRÈS - ANNONCE MEETING - ANNOUNCEMENT CONGRÈS IFRAO SUR L’ART PLÉISTOCÈNE DANS LE MONDE (6-11 SEPT. 2010, ARIÈGE-PYRÉNÉES, FRANCE) IFRAO CONGRESS : PLEISTOCENE ART OF THE WORLD (6-11 SEPT. 2010, ARIÈGE-PYRÉNÉES, FRANCE) L’existence d’un art pariétal pléistocène, d’abord proposée par Marcelino Sanz de Sautuola en 1879, ne fut acceptée que lentement à la fin du 19e siècle avant sa reconnaissance officielle au début du 20e. Depuis, les recherches sur ce phénomène se sont surtout focalisés sur une petite région de l’Europe occidentale, où l’on a trouvé plus de 370 sites d’un très remarquable art pariétal paléolithique, dans des grottes et des abris et en plein air. Dans le siècle qui suivit, on élabora une chronologie stylistique complexe de cet ensemble, qui comprend une majorité de représentations animales et de motifs géométriques. Cet art devint le modèle de l’art rupestre pléistocène qui guida la quête de phénomènes comparables en d’autres parties du monde, avec pour résultats de nombreux exemples d’art paléolithique, tant rupestre que mobilier, signalés dans toute l’Eurasie et parfois dans d’autres régions du monde. La recherche des dernières décades tend à montrer que la majeure partie de l’art pléistocène mondial ne serait par figurative et qu’il pourrait y avoir des sites ornés notablement plus anciens que ceux d’Europe. The existence of Pleistocene rock art, first proposed by Marcelino Sanz de Sautuola in 1879, was slowly accepted in the late 19th century before being fully recognized at the beginning of the 20th century. Since then, investigation of this phenomenon has been largely focused on a small region of western Europe, which has yielded over 370 sites of the most exquisite Palaeolithic rock art, in caves, in shelters and in the open air. Over the subsequent century, an elaborate stylistic chronology of this corpus, mostly featuring naturalistic animal depictions and geometric motifs, was developed. It also became the template of Pleistocene rock art in guiding the search for such phenomena in other regions of the world, prompting many reports of such rock art as well as portable art from across Eurasia and sometimes from other parts of the world. Research in recent decades has suggested that most Pleistocene palaeoart of the world may not be figurative, and that some is even much older than the art encountered in Europe. Ces différences avec le modèle populaire de l’art pléistocène sont telles qu’il est souhaitable qu’un Congrès soit consacré à ce sujet et porte sur les problèmes des datations, des définitions et de la taphonomie de l’art paléolithique, ainsi que sur sa répartition attestée sur chaque continent, afin de ré-évaluer le sujet du phénomène global des traditions artistiques pléistocènes. Nous appelons à des propositions et des contributions sur tous aspects de ce sujet (contact : Jean Clottes, 11 rue du Fourcat 09000 Foix, France. Email : [email protected]). Les responsables du Congrès IFRAO sont Jean Clottes, Giriraj Kumar et Robert Bednarik. This differs so significantly from the popular model of Pleistocene art that a congress should be dedicated to this subject, addressing questions of dating, of the definitions of palaeoart and its taphonomy, and of regional distribution of evidence in each continent, re-evaluating the topic of the global phenomenon of Pleistocene palaeoart traditions. We invite proposals and contributions on all aspects of this subject (contact: Jean Clottes, 11 rue du Fourcat 09000 Foix, France. Email: [email protected]). IFRAO Congress chairmen are Jean Clottes, Giriraj Kumar and Robert Bednarik. Liste préliminaire des Symposia actuellement prévus : – L’art pléistocène en Afrique – L’art pléistocène dans les Amériques – L’art pléistocène en Asie – L’art pléistocène en Australie et en Océanie – L’art pléistocène en Europe – Art préhistorique : signes, symboles, mythes idéologie – Définir et dater l’art pléistocène – Taphonomie de l’art pléistocène – Application de techniques analytiques physiques aux recherches sur l’art pléistocène. Preliminary list of Symposia already decided upon: – Pleistocene art in Africa – Pleistocene art in the Americas – Pleistocene art in Asia – Pleistocene art in Australia and Oceania – Pleistocene art in Europe – Prehistoric art: signs, symbols, myth, ideology – Defining and dating palaeoart – Taphonomy of Pleistocene art – Application of forensic techniques to Pleistocene art investigations Ce Congrès de l’IFRAO aura lieu des 6 au 11 septembre 2010 inclus en Ariège-Pyrénées (France), essentiellement dans les villes de Tarascon-sur-Ariège et Foix. Il sera basé sur le Parc de la Préhistoire de Banat (près de Tarascon-sur-Ariège), dont l’équipe, dirigée par Pascal Alard, assurera la logistique. Adresse : Congrès Art Pléistocène dans le Monde, Parc de la Préhistoire, 09400 Banat (France). Email : [email protected]. Tél. : +33 561 055 040. The IFRAO Congress will take place from 6 to 11 Septembre 2010 included in Ariège-Pyrénées (France), essentially in Tarascon-sur-Ariège and Foix. Its base will be the Prehistoric Park at Banat (near Tarasconsur-Ariège), whose team, led by Pascal Alard, will see to the logistics. Address: Congrès Art Pléistocène dans le Monde, Parc de la Préhistoire, 09400 Banat (France). Email: [email protected] Phone +33 561 055 040. Information et réservations pour les hôtels : Comité départemental du Tourisme « Loisirs Accueil ». Temporairement ouverture des réservations en décembre 2009. Email : [email protected] Hotel information and bookings: Centre départemental du Tourisme « Loisirs Accueil ». Temporarily beginning of reservations in December 2009 with email: [email protected] Des visites de grottes (Niaux, Bédeilhac, Le Masd’Azil, Gargas) et de Musées d’art paléolithique (Le Masd’Azil, Musée Bégouën) sont prévues à la fois pendant (le 8 septembre) et à la fin du Congrès (le 11 septembre). Visits of caves (Niaux, Bédeilhac, Le Mas-d’Azil, Gargas) and Palaeolithic art museums (Le Mas-d’Azil, Musée Bégouën) will be organized both during (on 8 September) and at the end of the Congress (on 11 September). 30 INORA, 2008, N° 52 Langues officielles du Congrès : anglais, français, espagnol (pas de traduction simultanée). Congress official languages will be English, French, Spanish (no instant translation). Prix de l’inscription au Congrès : 100 € pour les participants ; 60 € pour les accompagnants et pour les étudiants. Congress registration fee: 100 € for participants ; 60 € for accompanying persons and for students. De nouvelles informations seront données dans Inora 54, à paraître en mai 2009. Further information will be given in Inora 54, to be published in May 2009. LIVRES BOOKS CLOTTES J., 2008. — L’Art des Cavernes préhistoriques. Paris, Phaidon, 352 p., 240 fig. ISBN : 978-0-7148-99671. Prix : 75 €. In English : Cave Art, London, Phaidon. ISBN : 978-0-7148-4592-0. Price : US$85 (or US$56.70 with amazon.com). Nous sommes heureux d’annoncer la parution de ce livre très illustré et détaillé sur le grand art des temps glaciaires en Europe, publié en anglais et en français. We are very pleased to announce the publishing, in English and in French, of this very illustrated detailed book on the great art of the Ice Age in Europe. FORTEA PÉREZ J., LÓPEZ GRANDE M.-J., MARTÍ OLIVER B., 2008. — El Alba de la Ilusión. El arte de la prehistoria y de la primeras civilizaciones. Editorial Planeta, 339 p., 266 fig. ISBN : 84-08-46937-1. Ce premier et magnifique volume d’une grande série, appelée Historia del Arte Universal, va des origines paléolithiques (chapitre de Javier Fortea) jusqu’à l’art de l’Égypte et de la Mésopotamie. This magnificent first volume of a great series called Historia del Arte Universal deals with art from the Paleolithic (the chapter is by Javier Fortea) to Egyptian and Mesopotamian times. SANZ N. (ed.), 2008. — L’art rupestre dans les Caraïbes/Rock Art in the Caribbean/Arte Rupestre en el Caribe. Paris, UNESCO, World Heritage Centre, 372 p., fig. To order (for free) : UNESCO, World Heritage Centre, 7 Place de Fontenoy, 75352 Paris 07 SP (France). Email : [email protected] Ce remarquable ouvrage constitue les Actes d’une réunion de nombreux spécialistes, sous l’égide de l’UNESCO, en 2006, pour préparer une inscription transnationale en série de l’art rupestre de la Caraïbe sur la Liste du Patrimoine mondial. Il fait le point sur l’art et les problèmes de cette immense région. This remarkable book constitutes the Acts of a meeting of numerous specialists in 2006, under the aegis of UNESCO, in order to prepare a serial transnational nomination of Caribbean rock art on the World Heritage List. It provides an overall view about the rock art and problems of that immense area. ALONSO TEJADA A. & GRIMAL NAVARRO A., 2007. — L’art rupestre del Cogul. Primeres imatges humanes a Catalunya. Lleida, Pafès editors, 173 p., fig. ISBN : 978-84-9779-593-7. To order : [email protected] L’art de Cogul fut découvert il y a exactement un siècle. Cette monographie en catalan, avec un long résumé en espagnol, est la bienvenue. Elle replace l’art de Cogul dans le cadre de l’art levantin et de l’art schématique. A paraître dans les prochains INORA : The art at Cogul was discovered one century ago. This welcome monograph is published in Catalonian, with a long Abstract in Spanish. The Cogul art is presented within the scope of Levante art and schematic art. To be published in the next issues of INORA: l l l Découverte d’une gravure représentant une arme métallique sur le site d’Adrar n’Metgourine (Sud marocain), par M. EL GRAOUI & S. SEARIGHT-MARTINET Djibouti : Abourma, un nouveau site à gravures par Benoît POISBLAUD, J.P. CROS, R. JOUSSAUME & R. TOUQUET l Art rupestre du département de Tarija (Bolivie), par F. FAUCONNIER l Prehistoric rock art in the Slovak Republic: First radiocarbon dates from charcoal drawings, by A. SEFCAKOVA, J. A. SVOBODA, Z. FARKAS, J. VAN DER PLICHT, L. GAÁL & I. BALCIAR l Témoignage sur l’utilisation actuelle de l’art rupestre…, par Isabelle CÉLESTIN-LHOPITEAU l The « beast » of Stanton Moor in the Peak District…, by Barry LEWIS l Ecotourism and conservation…, by Siyakha MGUNI l À l’ouest, du nouveau : la grotte habitat Rochefort et la grotte ornée Margot (Mayenne), par Romain PIGEAUD, Stéphan HINGUANT, Joël RODET, Jean-Pierre BETTON & Pascal BONIC The Gran Mural of Cueva de la Serpiente, by Roberto MARTÍNEZ GONZALEZ, Larissa MENDOZA & Ramón VIÑAS INORA, 2008, N° 52 31