Amt der Tiroler Landesregierung Abteilung JUFF
Transcription
Amt der Tiroler Landesregierung Abteilung JUFF
Amt der Tiroler Landesregierung Abteilung JUFF/Fachbereich Integration Michael-Gaismair-Straße 1 6020 Innsbruck AIDE POUR ASSISTER A UN COURS D'ALLEMAND Förderung für den Besuch eines Deutschkurses REQUERANT/E: Prénom: Nom de famille: Sexe féminin Sexe masculin Date de naissance _ _. _ _. _ _ _ _ Rue, code postal, lieu: Téléphone, email, fax: Domiciliation bancaire: IBAN: BIC Etabli sur: INDICATIONS RELATIVES AU COURS ALLEMAND N° de téléphone, email) A REMPLIR PAR L'OFFICE: erbrachte Unterlagen: Kursbesuchsbestätigung Rechnung/Zahlungsbeleg Förderungsbetrag: € _______________________________ Betreff: ___________ SachbearbeiterIn:_____________ Notiz/Anmerkung _________________________ IV JA NEIN PRIERE DE SIGNER LA DEMANDE A LA PAGE 2!!! Michael-Gaismair-Straße 1, 6020 Innsbruck Tél.: 0512-508/3551 (fax: 74-3551) Email: [email protected] www.tirol.gv.at/integration LIGNES DIRECTRICES DE L'AIDE De la spécialité intégration de la section JUFF pour l'aide à la participation à des cours d'allemand BUT DE L'AIDE: Faciliter l'intégration dans notre société et aider les migrants/ migrantes à participer à la vie sociale, économique et culturelle. GROUPES CIBLES: Les immigrants qui vivent durablement et légalement au Tyrol et qui ne tombent pas sous le coup des normes de la convention d'intégration. En particulier, la présente aide s'applique à des femmes et à des jeunes qui ont immigré avant le 1.1.1998. Exclus sont les enfants et les jeunes âgés de moins de 15 ans (obligés de fréquenter l'école), les demandeurs/ demandeuses d'asile et les immigrants qui vivent pour une durée indéfini et légalement au Tyrol les étudiants/ étudiantes ainsi que les personnes au pair. Les personnes exerçant un métier ne peuvent être aidées que dans des cas exceptionnels, étant donné qu'elles ont en principe la possibilité d'une aide par l'intermédiaire de l'argent du land pour la formation (modernisation). DOMAINES BENEFICIANT DE L’AIDE Cours d'allemand pour débutants (prioritaire) Cours d'allemand pour le niveau avancé Pas de cours de perfectionnement CONDITIONS PREALABLES L'enseignement doit être donné par un enseignant qualifié. La résidence principale du demandeur de l’aide doit être au Tyrol. Le cours doit avoir lieu au Tyrol. La présence au cours doit être d'au moins 75 % (attestation de fréquentation du cours) Il ne doit pas y avoir de perception d'aides de l'AMS, de l'état fédéral ou d'un autre office régional Une aide à la participation à des cours qui sont déjà aidés dans leur ensemble à partir de moyens budgétaires du département de l'intégration de la section JUFF, est exclue. AMPLEUR DE L'AIDE: 50 % des frais du cours – au maximum sont remboursés pour chaque unité de cours € 2,30. Les demandeurs dont la résidence principale se trouve à Innsbruck sont également assistés par la ville d'Innsbruck. Pour cela il n'est pas nécessaire de déposer une demande – Nous transmettons directement les documents. L'aide de la part du land pour ce groupe s'élève à 45% des frais du cours (max. € 2,00). L'aide de la ville d'Innsbruck est aussi élevée, de telle sorte que la contribution propre du participant au cours ne représente que 10%. FORMALITES: La demande doit être adressée par écrit à la section JUFF et doit comporter les indications suivantes: Nom, adresse, moyens d'accessibilité (téléphone, email) de la personne qui suit le cours Domiciliation bancaire, numéro du compte, nom du propriétaire du compte sur lequel l'aide doit être versée Déclaration selon laquelle la personne ne reçoit aucune aide de l'AMS, de l'état fédéral ni d'un autre office régional (signature) Indications du cours pour lequel l’aide est demandée Afin d'être informé en temps voulu d'une éventuelle aide ou de son montant, il convient de présenter la demande avant le début du cours. EXECUTION 1. Demande du demandeur de l'aide 2. Lettre d'engagement avec indication du montant de l'aide 3. Présentation de la confirmation de paiement (paiement de la contribution du participant) et après l'achèvement du cours, présentation de l'attestation de fréquentation au cours (avec au moins 75 % de présence) 4. Virement de l'aide TRAITEMENT DES DONNEES Les demandeurs de l'aide déclarent être d'accord que, conformément aux dispositions de la protection des données, toutes les données nécessaires en relation avec le traitement et la vérification des conditions préalables d'une aide soient traitées par système automatisé. DROIT INDIVIDUEL Il n'y a pas de droit individuel à l'attribution d'une aide. 09-2015 Je déclare par la présente Que ma résidence principale est au Tyrol. Que je ne reçois aucune aide d'un autre organisme public pour assister à ce cours (en particulier l'argent pour la formation de modernisation du land ou une aide de la part de l'AMS). Qu'au moment de suivre le cours, j'exerce une activité depuis moins de 6 mois. Je prends connaissance des conditions préalables pour l'attribution d'une aide pour les frais du cours et me déclare d'accord avec le traitement de mes données par système automatisé. J'accepte que la caisse régionale d'assurance maladie du Tyrol soit autorisée à donner des renseignements sur une éventuelle activité professionnelle ainsi que l'autorité administrative locale compétente à cet effet soit autorisée à dire si j'ai dû assumer ou pas une convention d'intégration. En cas de résidence principale à Innsbruck: J'accepte que mes documents soient retransmis à la ville d'Innsbruck de manière à ce qu'une aide puisse m'être également accordée de là. Il n'y a pas de droit individuel à l'attribution d'une aide! Des indications fausses ont pour conséquence l'annulation de la promesse d'aide ou la demande de restitution du montant de la subvention! Information relative à la „loi du Tyrol sur la promotion de la transparence“. Je prends connaissance du fait que conformément à la loi du Tyrol relative à la promotion de la transparence, LGBl. N° 149/2012, dans le cas d'aides du land supérieures à un montant de € 2.000 par type d'aide, le gouvernement du land est tenu de faire connaître annuellement au parlement régional et de publier sur la page d'accueil du land, la qualification de la personne juridique ou le nom complet du bénéficiaire de l'aide, son code postal, de même que le type et le montant de l'aide. Date: Signature: