Safe working conditions for a safe maternity experience

Commentaires

Transcription

Safe working conditions for a safe maternity experience
• Before requesting a reassignment, the worker
must see a physician and ask him or her
to complete the Preventive Withdrawal and
Reassignment Certificate for a Pregnant or
Breast-feeding Worker. The reassignment may
consist of a modification of her workstation
or of some of her tasks, or of assignment to
new tasks.
• For the certificate to be valid, the physician
who completes the certificate must consult
the physician in charge of health services
for the establishment in which she works
or, failing that, the physician designated by
the director of public health for the region in
which the establishment is located.
• Once the certificate has been completed, the
worker must give it to her employer. A worker
who has exercised her right to reassignment
or preventive withdrawal because she was
pregnant, and who now wishes to exercise
that right because she is breast-feeding, must
submit a new request.
• While exercising her right to reassignment
or preventive withdrawal, the worker retains
all benefits related to the position she held
before her reassignment or preventive
withdrawal. In addition, the employer must
reinstate her in her usual job when she
returns to work.
• To be reimbursed the wages paid for the
14 full days following the first five working
days of the work stoppage, the employer
must complete the form entitled Demande de
remboursement pour un retrait préventif de la
travailleuse enceinte ou qui allaite [available in
French only].
• At any time, the employer may offer the
worker a reassignment, which she must
accept unless the new tasks pose a danger or
she is unable to perform them.
Just one number for the CSST:
1 866 302-CSST (2778)
abitibitémiscamingue
33, rue Gamble O.
Rouyn-Noranda
(Québec) j9x 2r3
Fax: 819 762-9325
2e étage
1185, rue Germain
Val-d’Or
(Québec) j9p 6b1
Fax: 819 874-2522
gaspésie–îlesde-la-madeleine
163, boulevard de Gaspé
Gaspé
(Québec) g4x 2v1
Fax : 418 368-7855
200, boul. Perron O.
New Richmond
(Québec) g0c 2b0
Fax: 418 392-5406
île-de-montréal
180, rue des Gouverneurs
Case postale 2180
Rimouski
(Québec) g5l 7p3
Fax: 418 725-6237
1, complexe Desjardins
Tour Sud, 31e étage
Case postale 3
Succ. Place-Desjardins
Montréal
(Québec) h5b 1h1
Fax: 514 906-3200
capitale-nationale
lanaudière
bas-saint-laurent
425, rue du Pont
Case postale 4900
Succ. Terminus
Québec
(Québec) g1k 7s6
Fax: 418 266-4015
chaudièreappalaches
835, rue de la Concorde
Saint-Romuald
(Québec) g6w 7p7
Fax: 418 839-2498
côte-nord
Bureau 236
700, boul. Laure
Sept-Îles
(Québec) g4r 1y1
Fax: 418 964-3959
235, boul. La Salle
Baie-Comeau
(Québec) g4z 2z4
Fax: 418 294-7325
estrie
Place-Jacques-Cartier
Bureau 204
1650, rue King O.
Sherbrooke
(Québec) j1j 2c3
Fax: 819 821-6116
432, rue de Lanaudière
Case postale 550
Joliette
(Québec) j6e 7n2
Fax: 450 756-6832
laurentides
6e étage
85, rue de Martigny O.
Saint-Jérôme
(Québec) j7y 3r8
Fax: 450 432-1765
laval
1700, boul. Laval
Laval
(Québec) h7s 2g6
Fax: 450 668-1174
longueuil
25, boul. La Fayette
Longueuil
(Québec) j4k 5b7
Fax: 450 442-6373
mauricie et
centre-du-québec
Bureau 200
1055, boul. des Forges
Trois-Rivières
(Québec) g8z 4j9
Fax: 819 372-3286
outaouais
15, rue Gamelin
Case postale 1454
Gatineau
(Québec) j8x 3y3
Fax: 819 778-8699
saguenay–
lac-saint-jean
Place-du-Fjord
901, boul. Talbot
Case postale 5400
Chicoutimi
(Québec) g7h 6p8
Fax: 418 545-3543
Complexe du Parc
6e étage
1209, boul. du Sacré-Cœur
Case postale 47
Saint-Félicien
(Québec) g8k 2p8
Fax: 418 679-5931
saint-jeansur-richelieu
145, boul. Saint-Joseph
Case postale 100
Saint-Jean-sur-Richelieu
(Québec) j3b 6z1
Fax: 450 359-1307
valleyfield
9, rue Nicholson
Salaberry-de-Valleyfield
(Québec) j6t 4m4
Fax: 450 377-8228
yamaska
2710, rue Bachand
Saint-Hyacinthe
(Québec) j2s 8b6
Fax: 450 773-8126
Bureau 102
26, place CharlesDe Montmagny
Sorel-Tracy
(Québec) j3p 7e3
Fax: 450 746-1036
Safe working
conditions
for a safe
maternity
experience
DC100-1582-16A (2012-06)
To be noted
The right to a safe maternity
experience
A pregnant or breastfeeding worker may be entitled
to special protection. If she is working in conditions
that are a hazard to her health or that of her
unborn or breast-feeding child, she is entitled to
be assigned immediately to other tasks that are
safe and that she is reasonably capable of performing. However, to be entitled to ask her employer for
a reassignment, she must be medically fit to work.
If her workstation is not subsequently modified or
if she is not reassigned to another job, she is
entitled to stop working temporarily and to be paid
indemnities by the CSST.
Medical certificate
To exercise her right to a safe maternity experience, the worker must see a physician and
describe her working conditions and her
concerns regarding her pregnancy. If the physician considers the worker to be at risk, he or she
must complete the Preventive Withdrawal and
Reassignment Certificate for a Pregnant or Breastfeeding Worker. For the certificate to be valid, the
physician who completes the certificate must
consult the physician in charge of health services
for the establishment in which the worker is
employed or, if there is no such person, the
physician designated by the director of public
health for the region in which the establishment
is located. The worker is not required to pay
anything for the certificate.
Reassignment
The worker must give the certificate to her
employer, which constitutes a request for
modification of her workstation or reassignment
to other duties. While she is reassigned, the
worker is entitled to the same wages and
benefits as before. If the wages attached to the
new position are different from those paid in her
usual job, the employer may request reimbursement from the CSST. The form for that purpose,
entitled Soutien financier à l’employeur lors de
l’affectation d’une travailleuse enceinte ou qui allaite
[available in French only], is available from the
CSST’s website at www.csst.qc.ca.
Preventive withdrawal
and indemnities
If the employer cannot eliminate the hazards at
source, or modify the worker’s workstation or
some of her tasks or immediately reassign her
to other tasks that she could reasonably
perform, the worker may stop working and will
be paid indemnities.
For the first five working days of her work
stoppage, the employer must pay the worker
her usual wages. For the next 14 full days, the
employer must pay her 90% of her net wages
for the days that she would normally have
worked. The CSST will reimburse the employer
that sum. Then, the CSST will pay 90% of
the net income retained directly to the
worker, up to the date of the reassignment
or up to the fourth week prior to the
worker’s expected delivery date or until
such time as she stops breast-feeding.
The indemnities paid may not exceed the
maximum yearly insurable earnings ($66,000
in 2012).
The CSST may stop paying indemnities for a
specific period (closing of the enterprise,
lay-off, etc.) during which the work-related
risks no longer exist.
All decisions concerning entitlement
to preventive withdrawals may be
contested in accordance with the
relevant legislative provisions.
The right to a safe maternity
experience
A pregnant or breastfeeding worker may be entitled
to special protection. If she is working in conditions
that are a hazard to her health or that of her
unborn or breast-feeding child, she is entitled to
be assigned immediately to other tasks that are
safe and that she is reasonably capable of performing. However, to be entitled to ask her employer for
a reassignment, she must be medically fit to work.
If her workstation is not subsequently modified or
if she is not reassigned to another job, she is
entitled to stop working temporarily and to be paid
indemnities by the CSST.
Medical certificate
To exercise her right to a safe maternity experience, the worker must see a physician and
describe her working conditions and her
concerns regarding her pregnancy. If the physician considers the worker to be at risk, he or she
must complete the Preventive Withdrawal and
Reassignment Certificate for a Pregnant or Breastfeeding Worker. For the certificate to be valid, the
physician who completes the certificate must
consult the physician in charge of health services
for the establishment in which the worker is
employed or, if there is no such person, the
physician designated by the director of public
health for the region in which the establishment
is located. The worker is not required to pay
anything for the certificate.
Reassignment
The worker must give the certificate to her
employer, which constitutes a request for
modification of her workstation or reassignment
to other duties. While she is reassigned, the
worker is entitled to the same wages and
benefits as before. If the wages attached to the
new position are different from those paid in her
usual job, the employer may request reimbursement from the CSST. The form for that purpose,
entitled Soutien financier à l’employeur lors de
l’affectation d’une travailleuse enceinte ou qui allaite
[available in French only], is available from the
CSST’s website at www.csst.qc.ca.
Preventive withdrawal
and indemnities
If the employer cannot eliminate the hazards at
source, or modify the worker’s workstation or
some of her tasks or immediately reassign her
to other tasks that she could reasonably
perform, the worker may stop working and will
be paid indemnities.
For the first five working days of her work
stoppage, the employer must pay the worker
her usual wages. For the next 14 full days, the
employer must pay her 90% of her net wages
for the days that she would normally have
worked. The CSST will reimburse the employer
that sum. Then, the CSST will pay 90% of
the net income retained directly to the
worker, up to the date of the reassignment
or up to the fourth week prior to the
worker’s expected delivery date or until
such time as she stops breast-feeding.
The indemnities paid may not exceed the
maximum yearly insurable earnings ($66,000
in 2012).
The CSST may stop paying indemnities for a
specific period (closing of the enterprise,
lay-off, etc.) during which the work-related
risks no longer exist.
All decisions concerning entitlement
to preventive withdrawals may be
contested in accordance with the
relevant legislative provisions.
The right to a safe maternity
experience
A pregnant or breastfeeding worker may be entitled
to special protection. If she is working in conditions
that are a hazard to her health or that of her
unborn or breast-feeding child, she is entitled to
be assigned immediately to other tasks that are
safe and that she is reasonably capable of performing. However, to be entitled to ask her employer for
a reassignment, she must be medically fit to work.
If her workstation is not subsequently modified or
if she is not reassigned to another job, she is
entitled to stop working temporarily and to be paid
indemnities by the CSST.
Medical certificate
To exercise her right to a safe maternity experience, the worker must see a physician and
describe her working conditions and her
concerns regarding her pregnancy. If the physician considers the worker to be at risk, he or she
must complete the Preventive Withdrawal and
Reassignment Certificate for a Pregnant or Breastfeeding Worker. For the certificate to be valid, the
physician who completes the certificate must
consult the physician in charge of health services
for the establishment in which the worker is
employed or, if there is no such person, the
physician designated by the director of public
health for the region in which the establishment
is located. The worker is not required to pay
anything for the certificate.
Reassignment
The worker must give the certificate to her
employer, which constitutes a request for
modification of her workstation or reassignment
to other duties. While she is reassigned, the
worker is entitled to the same wages and
benefits as before. If the wages attached to the
new position are different from those paid in her
usual job, the employer may request reimbursement from the CSST. The form for that purpose,
entitled Soutien financier à l’employeur lors de
l’affectation d’une travailleuse enceinte ou qui allaite
[available in French only], is available from the
CSST’s website at www.csst.qc.ca.
Preventive withdrawal
and indemnities
If the employer cannot eliminate the hazards at
source, or modify the worker’s workstation or
some of her tasks or immediately reassign her
to other tasks that she could reasonably
perform, the worker may stop working and will
be paid indemnities.
For the first five working days of her work
stoppage, the employer must pay the worker
her usual wages. For the next 14 full days, the
employer must pay her 90% of her net wages
for the days that she would normally have
worked. The CSST will reimburse the employer
that sum. Then, the CSST will pay 90% of
the net income retained directly to the
worker, up to the date of the reassignment
or up to the fourth week prior to the
worker’s expected delivery date or until
such time as she stops breast-feeding.
The indemnities paid may not exceed the
maximum yearly insurable earnings ($66,000
in 2012).
The CSST may stop paying indemnities for a
specific period (closing of the enterprise,
lay-off, etc.) during which the work-related
risks no longer exist.
All decisions concerning entitlement
to preventive withdrawals may be
contested in accordance with the
relevant legislative provisions.
• Before requesting a reassignment, the worker
must see a physician and ask him or her
to complete the Preventive Withdrawal and
Reassignment Certificate for a Pregnant or
Breast-feeding Worker. The reassignment may
consist of a modification of her workstation
or of some of her tasks, or of assignment to
new tasks.
• For the certificate to be valid, the physician
who completes the certificate must consult
the physician in charge of health services
for the establishment in which she works
or, failing that, the physician designated by
the director of public health for the region in
which the establishment is located.
• Once the certificate has been completed, the
worker must give it to her employer. A worker
who has exercised her right to reassignment
or preventive withdrawal because she was
pregnant, and who now wishes to exercise
that right because she is breast-feeding, must
submit a new request.
• While exercising her right to reassignment
or preventive withdrawal, the worker retains
all benefits related to the position she held
before her reassignment or preventive
withdrawal. In addition, the employer must
reinstate her in her usual job when she
returns to work.
• To be reimbursed the wages paid for the
14 full days following the first five working
days of the work stoppage, the employer
must complete the form entitled Demande de
remboursement pour un retrait préventif de la
travailleuse enceinte ou qui allaite [available in
French only].
• At any time, the employer may offer the
worker a reassignment, which she must
accept unless the new tasks pose a danger or
she is unable to perform them.
Just one number for the CSST:
1 866 302-CSST (2778)
abitibitémiscamingue
33, rue Gamble O.
Rouyn-Noranda
(Québec) j9x 2r3
Fax: 819 762-9325
2e étage
1185, rue Germain
Val-d’Or
(Québec) j9p 6b1
Fax: 819 874-2522
gaspésie–îlesde-la-madeleine
163, boulevard de Gaspé
Gaspé
(Québec) g4x 2v1
Fax : 418 368-7855
200, boul. Perron O.
New Richmond
(Québec) g0c 2b0
Fax: 418 392-5406
île-de-montréal
180, rue des Gouverneurs
Case postale 2180
Rimouski
(Québec) g5l 7p3
Fax: 418 725-6237
1, complexe Desjardins
Tour Sud, 31e étage
Case postale 3
Succ. Place-Desjardins
Montréal
(Québec) h5b 1h1
Fax: 514 906-3200
capitale-nationale
lanaudière
bas-saint-laurent
425, rue du Pont
Case postale 4900
Succ. Terminus
Québec
(Québec) g1k 7s6
Fax: 418 266-4015
chaudièreappalaches
835, rue de la Concorde
Saint-Romuald
(Québec) g6w 7p7
Fax: 418 839-2498
côte-nord
Bureau 236
700, boul. Laure
Sept-Îles
(Québec) g4r 1y1
Fax: 418 964-3959
235, boul. La Salle
Baie-Comeau
(Québec) g4z 2z4
Fax: 418 294-7325
estrie
Place-Jacques-Cartier
Bureau 204
1650, rue King O.
Sherbrooke
(Québec) j1j 2c3
Fax: 819 821-6116
432, rue de Lanaudière
Case postale 550
Joliette
(Québec) j6e 7n2
Fax: 450 756-6832
laurentides
6e étage
85, rue de Martigny O.
Saint-Jérôme
(Québec) j7y 3r8
Fax: 450 432-1765
laval
1700, boul. Laval
Laval
(Québec) h7s 2g6
Fax: 450 668-1174
longueuil
25, boul. La Fayette
Longueuil
(Québec) j4k 5b7
Fax: 450 442-6373
mauricie et
centre-du-québec
Bureau 200
1055, boul. des Forges
Trois-Rivières
(Québec) g8z 4j9
Fax: 819 372-3286
outaouais
15, rue Gamelin
Case postale 1454
Gatineau
(Québec) j8x 3y3
Fax: 819 778-8699
saguenay–
lac-saint-jean
Place-du-Fjord
901, boul. Talbot
Case postale 5400
Chicoutimi
(Québec) g7h 6p8
Fax: 418 545-3543
Complexe du Parc
6e étage
1209, boul. du Sacré-Cœur
Case postale 47
Saint-Félicien
(Québec) g8k 2p8
Fax: 418 679-5931
saint-jeansur-richelieu
145, boul. Saint-Joseph
Case postale 100
Saint-Jean-sur-Richelieu
(Québec) j3b 6z1
Fax: 450 359-1307
valleyfield
9, rue Nicholson
Salaberry-de-Valleyfield
(Québec) j6t 4m4
Fax: 450 377-8228
yamaska
2710, rue Bachand
Saint-Hyacinthe
(Québec) j2s 8b6
Fax: 450 773-8126
Bureau 102
26, place CharlesDe Montmagny
Sorel-Tracy
(Québec) j3p 7e3
Fax: 450 746-1036
Safe working
conditions
for a safe
maternity
experience
DC100-1582-16A (2012-06)
To be noted
• Before requesting a reassignment, the worker
must see a physician and ask him or her
to complete the Preventive Withdrawal and
Reassignment Certificate for a Pregnant or
Breast-feeding Worker. The reassignment may
consist of a modification of her workstation
or of some of her tasks, or of assignment to
new tasks.
• For the certificate to be valid, the physician
who completes the certificate must consult
the physician in charge of health services
for the establishment in which she works
or, failing that, the physician designated by
the director of public health for the region in
which the establishment is located.
• Once the certificate has been completed, the
worker must give it to her employer. A worker
who has exercised her right to reassignment
or preventive withdrawal because she was
pregnant, and who now wishes to exercise
that right because she is breast-feeding, must
submit a new request.
• While exercising her right to reassignment
or preventive withdrawal, the worker retains
all benefits related to the position she held
before her reassignment or preventive
withdrawal. In addition, the employer must
reinstate her in her usual job when she
returns to work.
• To be reimbursed the wages paid for the
14 full days following the first five working
days of the work stoppage, the employer
must complete the form entitled Demande de
remboursement pour un retrait préventif de la
travailleuse enceinte ou qui allaite [available in
French only].
• At any time, the employer may offer the
worker a reassignment, which she must
accept unless the new tasks pose a danger or
she is unable to perform them.
Just one number for the CSST:
1 866 302-CSST (2778)
abitibitémiscamingue
33, rue Gamble O.
Rouyn-Noranda
(Québec) j9x 2r3
Fax: 819 762-9325
2e étage
1185, rue Germain
Val-d’Or
(Québec) j9p 6b1
Fax: 819 874-2522
gaspésie–îlesde-la-madeleine
163, boulevard de Gaspé
Gaspé
(Québec) g4x 2v1
Fax : 418 368-7855
200, boul. Perron O.
New Richmond
(Québec) g0c 2b0
Fax: 418 392-5406
île-de-montréal
180, rue des Gouverneurs
Case postale 2180
Rimouski
(Québec) g5l 7p3
Fax: 418 725-6237
1, complexe Desjardins
Tour Sud, 31e étage
Case postale 3
Succ. Place-Desjardins
Montréal
(Québec) h5b 1h1
Fax: 514 906-3200
capitale-nationale
lanaudière
bas-saint-laurent
425, rue du Pont
Case postale 4900
Succ. Terminus
Québec
(Québec) g1k 7s6
Fax: 418 266-4015
chaudièreappalaches
835, rue de la Concorde
Saint-Romuald
(Québec) g6w 7p7
Fax: 418 839-2498
côte-nord
Bureau 236
700, boul. Laure
Sept-Îles
(Québec) g4r 1y1
Fax: 418 964-3959
235, boul. La Salle
Baie-Comeau
(Québec) g4z 2z4
Fax: 418 294-7325
estrie
Place-Jacques-Cartier
Bureau 204
1650, rue King O.
Sherbrooke
(Québec) j1j 2c3
Fax: 819 821-6116
432, rue de Lanaudière
Case postale 550
Joliette
(Québec) j6e 7n2
Fax: 450 756-6832
laurentides
6e étage
85, rue de Martigny O.
Saint-Jérôme
(Québec) j7y 3r8
Fax: 450 432-1765
laval
1700, boul. Laval
Laval
(Québec) h7s 2g6
Fax: 450 668-1174
longueuil
25, boul. La Fayette
Longueuil
(Québec) j4k 5b7
Fax: 450 442-6373
mauricie et
centre-du-québec
Bureau 200
1055, boul. des Forges
Trois-Rivières
(Québec) g8z 4j9
Fax: 819 372-3286
outaouais
15, rue Gamelin
Case postale 1454
Gatineau
(Québec) j8x 3y3
Fax: 819 778-8699
saguenay–
lac-saint-jean
Place-du-Fjord
901, boul. Talbot
Case postale 5400
Chicoutimi
(Québec) g7h 6p8
Fax: 418 545-3543
Complexe du Parc
6e étage
1209, boul. du Sacré-Cœur
Case postale 47
Saint-Félicien
(Québec) g8k 2p8
Fax: 418 679-5931
saint-jeansur-richelieu
145, boul. Saint-Joseph
Case postale 100
Saint-Jean-sur-Richelieu
(Québec) j3b 6z1
Fax: 450 359-1307
valleyfield
9, rue Nicholson
Salaberry-de-Valleyfield
(Québec) j6t 4m4
Fax: 450 377-8228
yamaska
2710, rue Bachand
Saint-Hyacinthe
(Québec) j2s 8b6
Fax: 450 773-8126
Bureau 102
26, place CharlesDe Montmagny
Sorel-Tracy
(Québec) j3p 7e3
Fax: 450 746-1036
Safe working
conditions
for a safe
maternity
experience
DC100-1582-16A (2012-06)
To be noted