SEANCE : LES MOTS TRANSPARENTS

Transcription

SEANCE : LES MOTS TRANSPARENTS
SEANCE : LES MOTS TRANSPARENTS
-
Sources :

Le monde anglo-saxon, CE1/CE2 – Fiche pédagogique n°2
L’anglais à l’école du CE1 au CM2, Retz – p.53 à 56 et p. 65 à 69
OBJECTIF :
-
Découvrir des mots anglais semblables au français et prendre conscience de leur différente
prononciation.
DEROULEMENT:
Apport théorique :
Faire prendre conscience aux élèves que les mots se nourrissent d’emprunts divers en fonction de
l’histoire du pays. Donc même si la langue anglaise semble différente de la nôtre, on trouve beaucoup
de ressemblances avec la langue française.
Certains mots présentent aussi des similitudes parce qu’ils ont la même origine latine.
Exemple :
nouveau – new – neu – nuevo
matin – morning – morgen – manana
Le français emprunte beaucoup de mots à l’anglais. Les anglais ont aussi adopté certains mots français.
C’est pourquoi il existe beaucoup de mots transparents. Ce sont des mots qui s’écrivent de la même
façon (ou presque) dans plusieurs langues, mais ils ne se prononcent pas de la même façon suivant le
pays.
Activités :
1) Ecrire au tableau des mots proposés par les élèves. En ajouter d’autres si nécessaire. Demander
aux élèves de les lire. Faire des remarques sur l’orthographe et la prononciation.
2) Listen & Repeat
3) Look & Read : interroger les élèves pour lire les mots avec la prononciation anglaise.
4) Chinese Whisper (Téléphone arabe) : chuchoter un mot à l’oreille du premier élève avec la
prononciation anglaise. Le dernier élève à recevoir l’information doit prononcer le mot à haute
voix, toujours avec la prononciation anglaise.
5) En fin de séance, demander à chaque élève de nommer un mot transparent retenu.
PROLONGEMENTS :
Recopier sur le cahier une dizaine de mots transparents au choix.
Demander aux élèves de rechercher des noms de vedettes anglaises/américaines et donner la
prononciation anglaise de leurs noms.
Marie-Christine LAGIER, Animatrice LVE – Circonscription de Saint-Joseph
Liste non exhaustive :
Hamburger
Cheeseburger
Sandwich
Hot dog
Salad
Ketchup
Pizza
Carrot
Onion
Soup
Soda
Coca cola
Whisky
Orange
Banana
Fruit
Chewing gum
Biscuit
Game boy
Robot
Guitar
Piano
Music
Radio
Photo
Video clip
Star
Poster
Week end
Bank
Cinema
Restaurant
Police
Garage
Hotel
Museum
Snack bar
Self service
Supermarket
Shopping
Apartment
Crocodile
Kangaroo
Lion
Elephant
Penguin
Hamster
Zebra
Panther
Giraffe
Jeans
Shorts
Pyjamas
Tee-shirt
Sandals
Sweat-shirt
Uniform
Football
Handball
Basketball
Golf
Tennis
Surf
Roller-skate
Bus
Taxi
Train
Tractor
Ambulance
Jeep
Helicopter
Scooter
Clown
Cow-boy
Doctor
Journalist
Dentist
Astronaut
Electrician
Artist
Musician
QUELQUES MOTS D’ORIGINE FRANCAISE ADOPTES PAR LES ANGLAIS :
Même si aujourd’hui le français emprunte beaucoup de mots à l’anglais, il y a des mots que les anglais
utilisent et qui sont d’origine française :
story – river – bus – dessert – eau de cologne – invitation – notes – queue – restaurant – uniform –
vase – zero – adorable – tennis (« tenez ») – please (« plaisir ») – toast (« toster »=cuire) – bacon
(« porc salé »)…
Marie-Christine LAGIER, Animatrice LVE – Circonscription de Saint-Joseph

Documents pareils