Presentation livre princesse kaguya 030914
Transcription
Presentation livre princesse kaguya 030914
La princesse Kaguya Conte japonais bilingue Texte original de MURATA Kaeko Traduction sous la direction de Pierre REGNIER 134 pages ISBN : 978-2-916537-06-1 Parution : 1er avril 2011 14 € « Il est une princesse si belle qu'on ne peut même imaginer qu'elle soit de ce monde. » telle est la rumeur qui se propagea dans tout le pays. Le conte de la Princesse Kaguya (Kaguya Hime) est une version simplifiée du « Conte du coupeur de bambous », considéré comme le plus ancien conte populaire japonais. Il a été récemment adapté au cinéma par Isao Takahata. Nous vous présentons ici une version bilingue annotée qui vous permettra de travailler la langue à travers ce conte passionnant. Cet ouvrage est plus particulièrement destiné à ceux qui ont commencé l’étude du japonais et qui souhaitent se perfectionner (du faux débutant aux niveaux avancés). Des notes en annexes présentent les difficultés de grammaire et un lexique complet reprend l’ensemble du vocabulaire du conte. Travail de traduction Le livre a été élaboré par Pierre Régnier, alors enseignant de japonais à l'université de Lille3, au cours d'un travail avec ses étudiants. Le texte japonais est une version moderne originale de Kaeko Murata L'ouvrage comporte trois parties : La première comporte le texte en japonais (les kanjis sont donnés avec leur lecture) placé en face du texte français. La deuxième présente les règles grammaticales pour chaque phrase La troisième est le lexique complet du conte