Presentation livre princesse kaguya 030914

Transcription

Presentation livre princesse kaguya 030914
La princesse Kaguya
Conte japonais bilingue
Texte original de MURATA Kaeko
Traduction sous la direction de Pierre REGNIER
134 pages
ISBN : 978-2-916537-06-1
Parution : 1er avril 2011
14 €
« Il est une princesse si belle qu'on ne peut même imaginer
qu'elle soit de ce monde. » telle est la rumeur qui se propagea
dans tout le pays.
Le conte de la Princesse Kaguya (Kaguya Hime) est une
version simplifiée du « Conte du coupeur de
bambous », considéré comme le plus ancien conte
populaire japonais. Il a été récemment adapté au
cinéma par Isao Takahata.
Nous vous présentons ici une version bilingue annotée
qui vous permettra de travailler la langue à travers ce
conte passionnant. Cet ouvrage est plus
particulièrement destiné à ceux qui ont commencé
l’étude du japonais et qui souhaitent se perfectionner
(du faux débutant aux niveaux avancés). Des notes en
annexes présentent les difficultés de grammaire et un
lexique complet reprend l’ensemble du vocabulaire du
conte.
Travail de traduction
Le livre a été élaboré par Pierre Régnier, alors enseignant
de japonais à l'université de Lille3, au cours d'un travail
avec ses étudiants.
Le texte japonais est une version moderne originale de
Kaeko Murata
L'ouvrage comporte trois
parties :
La première comporte le
texte en japonais (les
kanjis sont donnés avec
leur lecture) placé en face
du texte français.
La deuxième présente les
règles
grammaticales
pour chaque phrase
La troisième est le
lexique complet du conte