Cultura - CCPF - Coordination des Collectivités Portugaises en France
Transcription
Cultura - CCPF - Coordination des Collectivités Portugaises en France
Cultura 7 LusoJornal n°017/II de 05/01/2011 Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3 Breves Les étudiants de portugais ont rencontré les professionnels Intercâmbio escolar Voix Lusophones Sou professora de francês numa escola nos arredores de Almada (Distrito de Setúbal). Tenho uma turma de 9° ano, com francês de nível 3, que gostaria de iniciar um projeto de correspondência interescolar com alunos que frequentassem uma escola/colégio francesa com ensino de português. No entanto, tem sido difícil esta procura. Para participarem no nosso projeto, os alunos lusófonos e/ou bilingues não estão excluídos. Contudo, pretendíamos jovens franceses que estudassem português como língua estrangeira para se situarem mais ou menos no mesmo nível de aprendizagem e conhecimento das línguas. Participants à la rencontre en commun un cursus de portugais classique avec des formations complémentaires, «sauf pour Michael Félix, LEA anglais-portugais et Carlos Pereira, études de physique» explique Pierre-Michel Pranville. «Ils ont exposé leur parcours, très diversifiés». Selon Pierre-Michel Pranville, le débat a pu dégager un consensus que le fait que «la formation de portugais est une bonne base qui garantit esprit d’analyse, sens rédactionnel, capacités de traduction. Par exemple Emmanuel Bastos a été sélectionné directement après son master de portugais LLCE par un établissement bancaire». Mais il est aussi vrai qu’il faut souvent trouver une formation complémentaire adaptée au projet professionnel de chacun. C’est le cas, par exemple de Michael Felix (École de commerce) et de Marie-Hélène Vieira (École d’attaché de presse). «Savoir saisir les opportunités et se former ‘sur le tas’ pour coller à son projet» c’est le message de la réalisatrice Dominique Dreyfus. «Savoir trouver des métiers dans des secteurs d’activités entre la France et les pays lusophones qui valorisent une formation universitaire en portugais». Les 50 étudiants présents ont été impressionnés par les parcours des intervenants auxquels ils ont pu poser des questions individuellement à l’issue des débats. O projeto a implementar deverá necessariamente ser apresentado por Emigrantes portugueses ou lusodescendentes que deverão constituir uma equipa em que pelo menos um elemento deverá ser um cidadão português a residir em Portugal. Luísa Vale, Diretora do programa de Desenvolvimento Humano da Fundação Gulbenkian, disse à agência Lusa que a iniciativa representa “um passo no sentido de aproximar a diáspora daquilo que são as preocupações hoje em dia em Portugal”. “Temos problemas para resolver e provavelmente aqueles que deixaram cá o coração e que têm uma ligação ainda afetiva com este território têm uma vantagem sobre nós que é olharem para isto a partir de fora. Ou seja, com algum distanciamento e portanto também com alguma capacidade de descobrir soluções onde parece não haver nenhum caminho”, disse Luísa Vale. As candidaturas para a primeira fase do concurso decorrerão entre 4 de janeiro e 31 de março de 2011, sendo as ideias pré-selecionadas anunciadas até ao 15 de abril de Santuário N. Sra Fátima n Concurso quer mobilizar portugueses no estrangeiro para intervenção social em Portugal Sob o lema “Lá se pensam, cá se fazem”, as fundações Gulbenkian e Talento lançam o concurso “FazIdeias de Origem Portuguesa”, uma iniciativa que pretende mobilizar os Portugueses no estrangeiro para a intervenção social em Portugal. A ideia é desafiar os Portugueses espalhados pelo mundo, estimados em cinco milhões pelas estatísticas oficiais, a conceberem “um projeto na área do empreendedorismo e da inovação social, a concretizar em território português”, refere o texto da apresentação do concurso. n Rute Silva Professora de francês na EBI Vale Rosal [email protected] 2011. O projeto vencedor será anunciado a 30 de junho de 2011. As candidaturas deverão abranger áreas como ambiente e sustentabilidade, inclusão social, diálogo intercultural e envelhecimento, áreas que Luísa Vale considera “marcantes” no século XXI. São áreas “que vão condicionar tudo quanto são políticas públicas porque são marcantes deste século. Esta primeira década mostrou que é por aqui que vai haver as ruturas é por aqui que poderá haver também as grandes respostas”, disse. No final, o projeto selecionado será apoiado pela Fundação Calouste Gulbenkian com um montante máximo de 50 mil euros. Luísa Vale adiantou que a divulgação do concurso será feita principalmente através das redes sociais, o que, acredita, permitirá chegar a um público mais jovem e aberto a relações à distância e cria “enorme” expectativa relativamente à participação. “Tenho a expectativa que vamos receber muitas e boas ideias, muitos e bons projetos e que vai ser muito entusiasmante”, disse, acrescentando que se houver mais do que um bom projeto será necessário encontrar financiadores para fazer avançar os restantes. Photo Lima qu’ils ont choisi» explique au LusoJornal Pierre-Michel Pranville. Ont intervenu Michael Félix, jeune cadre de La Poste, grands comptes Péninsule ibérique; Marie Hélène Vieira, chargée de mission à la CCPF; Emmanuel Bastos, chargé de clientèle au CIC Iberbanco; Roland Laval, répression des fraude au Ministère des finances, détaché à Bruxelles; Dominique Dreyfus, réalisatrice, documentaliste, spécialiste du Brésil; Carlos Pereira, directeur de LusoJornal et Jean Paul Rebaud, sousdirecteur de la diversité linguistique et du français au Ministère des Affaires Etrangères. L’intitulé de la rencontre avec les professionnels issus de LLCE ou LEA portugais était «Quelle vie professionnelle après une licence de Portugais?».Tous les intervenants ont As cerimónias natalícias foram festejadas, como todos os anos, no Santuário de N. Sra de Fátima, em Paris. Havia muita gente para beijar o Menino, durante a celebração da Eucaristia de Natal. Photo Lima Le Département de portugais de la Sorbonne Nouvelle Paris 3 et Voix Lusophones – association des étudiants de portugais de la Sorbonne Nouvelle Paris 3 ont organisé la deuxième rencontre entre des professionnels issus de LLCE et LEA portugais et les étudiants de portugais de Paris 3. Cette réunion a été réalisée à l’initiative de Voix lusophones présidée par Daniel Rodrigues et est associée aux cours des unités d’enseignement de professionnalisation de portugais de L1 et L2 animés par Pierre-Michel Pranville. L’objectif était de «faire rencontrer des professionnels issus de formations universitaires en portugais et des étudiants, ouvrir des pistes de recherche de projet professionnel, donner confiance aux plus jeunes des étudiants dans le cursus 8 Cultura LusoJornal n°017/II de 05/01/2011 Le duo luso descendant Paulo Pereira et Sandra de Oliveira Em breve Emphasys en pleine promotion de son travail Le Cinéma Jean Eustache, en partenariat avec l’association O Sol de Portugal de Bordeaux, a programmé, le mardi 28 décembre, la projection du film «Les Mystères de Lisbonne» de Raoul Ruiz, d’après le roman de Camilo Castelo Branco, avec Adriano Luz, Maria João Bastos et Ricardo Pereira. «Mystères de Lisbonne» nous entraîne dans un tourbillon permanent d’aventures et de mésaventures, de coïncidences et de révélations, de sentiments et de passions violentes, de vengeances, d’amours contrariées et illégitimes dans un voyage mouvementé à travers le Portugal, la France, l’Italie et le Brésil. Dans cette Lisbonne d’intrigues et d’identités cachées, on croise une galerie de personnages qui influent sur le destin de Pedro da Silva, orphelin, interne d’un collège religieux. Le père Dinis, ancien aristocrate libertin devenu justicier; une comtesse rongée par la jalousie et assoiffée de vengeance; un pirate sanguinaire devenu homme d’affaires prospère. Tous traversent l’histoire du XIXème siècle et accompagnent la recherche d’identité de notre personnage. Cette projection exceptionnelle s’est déroulé en deux parties (de 17h00 à 19h15 et de 19h45 à 22h00) car le filme dure 4h26. Un buffet portugais a été mis en œuvre par O Sol de Portugal durant l’entracte. DR Projection de «Mystères de Lisbonne» à Bordeaux Emphasys: Paulo Pereira et Sandra de Oliveira Passionnés par la musique, le duo luso descendant Paulo Pereira et Sandra de Oliveira forme depuis un an le groupe Emphasys.Tous les deux auteurs-compositeurs, ils n’aiment pas les reprises, mais privilégient leurs propres chansons. C’est au clavier qu’on va trouver Paulo Pereira et derrière le micro la chanteuse Sandra de Oliveira. «Nos compositions sont orientées dance/funk, nous mélangeons plusieurs styles, on chante en portugais et en anglais, et nous visons un public très large. Cependant on nous a conseillé de chanter également en français, alors des nouvelles chansons devraient voir le jour prochainement», déclare le jeune homme. D’après Paulo Pereira, le nom Emphasys veut dire amélioration, «nous sommes en phase tous les deux, une sorte de jeux de mots», rajoute-t-il amusé. Apporter un style musical différent au sein de la Communauté c’est un des objectifs du groupe. «Il y a d’autres tendances musicales au Portugal autres que le fado et le folklore! Pourtant je suis le premier à danser sur ce genre de musique, mais il faut promulguer d’autres styles et surtout faire connaître les jeunes talents, il commence à y en avoir mais pas assez»! C’est dans une première phase de promotion que nous avons rencontré Paulo Pereira qui la considère justement comme une année charnière. N’ayant pas encore lancé d’album, Emphasys tient à démarrer doucement mais sûrement. «Pour l’instant nous démarchons les maisons de disques en espérant trouve vite preneur. Or nous avons déjà quelques singles mais je sais que souvent l’éditeur aime toujours faire quelques arrangements d’où notre réticence à rendre un produit déjà fini», explique-t-il. Consciencieux de la difficulté du marché, Paulo Pereira ne désespère pas pour autant et met toutes les chances de son côté pour per- cer le marché du disque. Après s’être dirigé à Radio Alfa (la radio portugaise sur Paris), il revient déçu que celle-ci n’ait pas de créneau à l’antenne pour faire découvrir les jeunes talents. «Mais heureusement que je suis de nature optimiste, je vois ça comme un hall, quand on ouvre une porte et qu’on se rend compte que ce n’est pas la bonne, alors on prend celle à côté! Mais je ne baisse pas les bras. Certes il y a du chemin mais je compte bien y arriver», dit-il confiant. Emphasys a participé au dernier concours Lusavox et a plutôt eu des bons échos dans son entourage. Assidus dans leur travail, chacun travaille chez soi puis une fois par semaine se réunissent et rassemblent leurs idées. «Moi je m’occupe plutôt de la partie instrumentale, quant à Sandra je lui fais totale confiance, elle a une voix porteuse et mélodieuse. Puis elle est dotée de beaucoup d’expérience et elle a une présence scénique impor- tante, du coup nos idées se complètent assez bien en général». Paulo Pereira s’est donné encore 2 ans pour réaliser son rêve, fort d’une expérience musicale en tant que compositeur, il espère ouvrir prochainement sa boîte de production. «2011 Sera une année décisive et pouvoir passer un cran au-dessus, puis en 2012 pouvoir enfin monter sur scène avec Sandra»! En attendant que leurs projets se mettent en place, le duo monte déjà sur scène dans des piano-bar ou encore pour animer différentes soirées. «Mais là c’est une expérience différente, il ne s’agit pas de notre travail mais plutôt de la reprise, mais cela nous permet de tester dans un premier temps le public et d’attirer leur attention sur nous». C’est donc après les fêtes de Noël qu’on retrouve Emphasys le 19 février prochain à Asnières (92). n Clara Teixeira Filme de João Viana Documentário sobre Alain O filme “Alfa ma”, de João Viana, integra a competição internacional do Festival Internacional de Curtas-Metragens de ClermontFerrand, marcado para fevereiro em França. De acordo com o programa da organização, a curta-metragem de ficção de João Viana é o único filme português selecionado para a competição internacional. A 33ª edição do Festival de ClermontFerrand decorrerá de 4 a 12 de fevereiro. Em “Alfa ma”, uma rapariga e o amante entram num comboio para uma viagem, quando se apercebem que, no último minuto, o marido dela também embarca. Rodado a preto e branco sempre no interior O documentário “Com que voz”, de Nicholas Oulman, sobre a relação artística do compositor Alain Oulman com a fadista Amália Rodrigues, estreia-se a 27 de janeiro nos cinemas portugueses. Exibido no DocLisboa 2009, onde arrecadou o prémio de melhor primeira obra, o filme conta a história de Alain Oulman, considerado um compositor que inovou o fado de Lisboa e que compôs exclusivamente para Amália Rodrigues. “Com que voz” é o primeiro documentário de Nicholas Oulman, filho de Alain Oulman. “Comecei por querer fazer um filme de ficção sobre a história sobre um pai e um filho, acabei por me debruçar sobre a minha No Facebook selecionado para Festivais de Oulman estreia-se a 27 de pode fazer Clermont-Ferrand e de Paris janeiro nos cinemas comentários sobre a atualidade do LusoJornal de um comboio, o filme tem argumento de João Viana e interpretação de Inês Fouto, Paulo Herbert e João Baptista e uma pequena participação da fadista Carminho. O filme foi exibido a bordo dos comboios Alfa Pendular, entre Braga e Faro, durante o mês de dezembro, e selecionado ainda para o Festival Cineral, marcado para março em Paris. Autor da premiada curta-metragem “A piscina”, João Viana estudou Direito em Coimbra e cinema no Porto. Assinou o argumento de “Olhos vermelhos”, de Paulo Rocha, e tem em preparação um documentário – “A hora putsch” sobre casas ocupadas em Lisboa. n própria relação com o meu pai e comecei a ver percursos dele falando com a minha mãe e as pessoas, pois quando eu nasci ele já tinha 40 anos”, disse o realizador à Lusa, quando o filme foi exibido no DocLisboa em 2009. Alain Oulman, que nasceu em Oeiras em 1928 e morreu em Paris em 1990, compôs para Amália Rodrigues temas como “Gaivota”, “Fandangueiro”, “Com voz”, “Maria Lisboa” e “Erros meus”. A diva do fado referia-se a Oulman como um dos seus “anjinhos da guarda”. n www.lusojornal.com 10 Cultura LusoJornal n°017/II de 05/01/2011 Radio: Le rendez-vous de la lusophonie Em breve “Génération Portugal” devient “Café Central” sur RGB 2011: ano de aprendizagem do Acordo Ortográfico Dominique Stoenesco O português correto perdeu o “c” com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico, e o país vai começar a aprender a usá-lo durante este ano, até à passagem final para os documentos oficiais, em 2012. Até lá, 2011 vai ser um ano de iniciativas de informação e sensibilização promovidas pelo Governo para os funcionários públicos e os cidadãos em geral, de forma a esclarecer as implicações do novo Acordo. Também será o ano da aplicação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa no sistema educativo quando se iniciar o ano letivo, em outubro, segundo uma resolução do Conselho de Ministros de 9 de dezembro. De acordo com a mesma resolução, que tem como objetivo garantir a aplicação progressiva das novas regras no período transitório de seis anos, a partir de 2012 os diplomas do Diário da República e todos os documentos produzidos na Assembleia da República vão passar a ser redigidos ao abrigo do Acordo Ortográfico. Esta medida adota o vocabulário ortográfico e o conversor Lince como ferramenta de conversão ortográfica de texto para a nova grafia, disponíveis e acessíveis de forma gratuita no sítio da Internet www.portaldalinguaportuguesa.org e nos sítios de todos os ministérios, ambos desenvolvidos pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC), com financiamento público do Fundo da Língua Portuguesa. Por opção, já em 2010 vários órgãos de comunicação social adotaram as novas regras - como o LusoJornal, o Record, a agência Lusa, e o Expresso - e a população vai ter que, gradualmente, habituar-se a escrever ação em vez de acção, ato em vez de acto, ótimo em vez de óptimo, diretor em vez de director, ou autoestrada, em vez de autoestrada. autant ghettoïser l’information. Pour ne pas tourner en rond, ne pas faire ‘chover no molhado’, la «langue passeport» est le français, car l’avenir de ce type d’émission en dépend. Comme on s’intéresse à ce qui se passe dans toutes les contrées lusophones, on aura aussi une rubrique «Bicas e dicas»: les bons plans venus du Portugal et des autres pays lusophones. Aida Cerqueira et Patrick Caseiro, animateurs de “Café Central” À partir de dimanche prochain, 9 janvier, l’émission «Génération Portugal», sur radio RGB, s’appellera «Café Central - Le rendez-vous de la lusophonie». Ses deux animateurs, Aida Cerqueira et Patrick Caseiro, nous expliquent en quoi ce changement n’est pas fortuit et nous dévoilent quelques aspects des prochains programmes de «Café Central», qui aura lieu tous les dimanches de 10h à 13h, sur radio RGB (99.2 FM) et qui pourra être suivie également sur internet, en direct, à l’adresse suivante: www.radiorgb.net. LusoJornal: Pouvez-vous nous présenter Radio RGB? Aida Cerqueira: RGB est une radio associative locale, située à CergyPontoise, région parisienne, depuis bientôt 30 ans. La plupart de ses animateurs sont bénévoles. Les permanents ce sont les trois journalistes, Paul Mercier, Véronique Legros et José Guérin (directeur), Jérôme Lhotelier (technicien-réalisateur) et Hanya (secrétaire). Moi-même, je fais partie du Bureau et du Conseil d’administration. LusoJornal: Pourquoi ce changement de nom, quels sont les objectifs de cette émission et quel sera son contenu? Aida Cerqueira: Initialement, l’équipe de «Génération Portugal» était venue à RGB dans le but de proposer une émission généraliste portugaise. Mais très vite j’ai trouvé qu’on s’enfermait dans une émission trop communautaire. On parlait en français, mais ce n’était pas suffisant. Or, nous voulons que «Café Central» soit l’expression de la lusophonie au sens le plus large, à travers l’actualité culturelle, sociale, économique et politique. Car nous considérons qu’il est très important, à l’heure actuelle, de parler des pays d’expression portugaise en France. L’arrivée de Patrick Caseiro m’a permis de rendre cet espace véritablement lusophone, dans toute sa diversité géo- graphique et culturelle. «Café Central» se donne aussi pour objectif d’être, modestement, une émission alternative qui évite le discours populaire facile et le saudosismo (nostalgie, mélancolie) à tout bout de champ. Ce sera une coupure radicale avec les émissions faites par des Portugais et destinées uniquement aux Portugais. Pour l’instant, comme rubriques régulières, nous prévoyons une chronique qui s’appellera «Brève», entièrement consacrée à la musique érudite portugaise et qui sera présentée en français par le pianiste Ricardo Vieira. Une autre rubrique, intitulée «Note de lecture», s’intéressera à la littérature. L’équipe de «Café Central» compte aussi avec l’assistance technique de David da Silva et de Jaime Ribeiro. Patrick Caseiro: Depuis un bon moment, et tout en respectant l’historique de l’émission, on sentait que le nom «Génération Portugal» était devenu réducteur. Nous croyons pleinement à l’avenir de la lusophonie, sans pour LusoJornal: Vous avez eu déjà de nombreux invités, très appréciés. Pour les prochaines semaines, avezvous des noms d’invités à nous donner? Aida Cerqueira: Au cours des dernières émissions de «Génération Portugal» il y avait déjà un parfum de lusophonie assez marqué, avec des invités tels que le chanteur Capverdien Teófilo Chantre ou l’Angolais Lulendo, ou bien une émission consacrée à José Saramago, ou encore celle où l’invité était Francisco Seixas da Costa, Ambassadeur du Portugal en France. Je dois dire que l’Ambassadeur nous a aussi beaucoup encouragé à aller dans le sens d’une ouverture vers le monde lusophone. Patrick Caseiro: En effet, nous avons déjà un livre d’or bien rempli. Outre les noms cités par Aida, j’ajouterais, entre autres, celui de Maria Graciete Besse, professeur universitaire. Par ailleurs, faire découvrir aux Français des artistes tels que Deolinda ou A Naifa, est une mission qu’il faut continuer! Ainsi, le dimanche 9 janvier nous allons inaugurer «Café Central» avec un best-of de l’année 2010 qui comptera avec la présence de plusieurs invités surprise. Et il y aura toujours de la musique «live», comme on aime. Enfin, avons aussi l’intention d’organiser un festival avec un plateau d’artistes lusophones. n Dominique Stoenesco Deputado Paulo Pisco considera que a saída do Canalsalt da RTPi prejudicou os Portugueses O Deputado do PS eleito pelas Comunidades, Paulo Pisco, em declarações à agência Lusa, acusou a RTP de olhar para os Portugueses no estrangeiro com “displicência” ao aceitar, sem questionar, o fim das emissões da RTP Internacional para a Europa através do CanalSat.“A RTP, ao aceitar que isto tenha acontecido sem procurar minimizar os estragos, revela bem a atitude displicente com que a direção de informação encara as suas emissões na RTP Internacional”, afirmou o Deputado. Em causa está o facto de, em julho, a plataforma francesa CanalSat ter decidido retirar os canais internacionais do satélite Astra, entre os quais a RTPi. Para Paulo Pisco, a RTP deveria ter tentado minimizar os efeitos que essa decisão causou nos Portugueses residentes na Europa. “A suspeita de que haveria algum tipo de perturbação para os espectadores habituais da RTPi confirmou- se. Registaram-se pedidos de informação de uma dezena de países, o que significa que houve uma grande perturbação”, disse. Paulo Pisco realça ainda que a RTP admitiu, na resposta a um Requerimento que fez sobre este assunto em julho, uma perda das audiências na RTPi.“O que me insatisfaz é perceber, mais uma vez, que há uma degradação da relação entre a RTPi e as Comunidades portuguesas, levando a que haja, nalguns casos, algum tipo de custos para os Portugueses que deixaram de aceder à RTPi, sem que haja qualquer tipo de compensação”, disse. “Isto vem demonstrar mais uma vez uma certa indiferença que a Direção de informação tem demonstrado relativamente às emissões da RTPi e uma perda da quota de mercado num domínio já muito competitivo”, acrescentou. Na sua resposta ao Requerimento, sobre a qual o Deputado só teve conhecimento na há duas semanas, a RTP informa que se tratou de uma “reflexão entre a manutenção da qualidade da receção e um custo avultado que decorria da permanência no CanalSat”. Os dois membros do Conselho de Administração da RTP que assinaram o texto, demoraram quase meio ano a responder a Paulo Pisco. “A decisão comercial do CanalSat de retirar a RTP internacional da sua grelha de programação (conjuntamente com mais uma dezena de canais internacionais, entre os quais a TVE e a Al Jazeera) fez com que o canal da RTP deixasse de ser transmitido, em toda a Europa, através dos satélites Astra, sendo substituído por um outro canal de interesse local” escrevem. “A RTP, através dos seus serviços próprios, do call center, à internet, registou pedidos de informação de telespetadores numa dezena de países” continua o texto. “aos quais prestou todas as indica- ções necessárias para que a receção direta – e gratuita – da RTP internacional pudesse ser feita através do satélite Hot Bird 8 (em banda KU, tal como o Astra) ou do satélite Intelsat 907 (em banda C, para antenas de receção maiores)”. A RTP garante que o canal internacional da televisão pública “tem uma boa distribuição na Europa que cobre todo o continente, o Médio Oriente e o norte de África com uma excelente qualidade técnica. Para se substituir ao CanalSat no aluguer de capacidade no Astra, a RTP teria de despender mais de 600.000 euros/ano, o que, com as presentes restrições financeiras globais, parece desadequado principalmente numa ótica custo/benefício: efetivamente, basta reorientar as antenas parabólicas para o Hot Bird 8”. n www.lusojornal.com 14 Associações Nord-Pas de Calais: Le Comité de Promotion du Portugal et de la Lusophonie s'est constitué en association Miss Portugal França vai ser eleita em Clermont-Ferrand No próximo dia 29 de janeiro vai realizar-se em Clermont-Ferrand a primeira edição de Miss Portugal França, um concurso que pretende juntar numa só eleição, as várias Miss eleitas em várias cidades de França.“Em França há várias eleições de Miss e pensámos que seria importante fazer uma eleição juntando todas as Miss regionais” explica ao LusoJornal Simone Veloso. O evento vai ter lugar na Maison du Peuple em Clermont-Ferrand e vai ser organizado pela associação Os Camponeses Minhotos. Esta não é a primeira eleição organizada pela associação porque há 17 anos que organiza a eleição de Miss Portugal Auvergne. “Mas pensamos que é importante dar um passo em frente, entrar neste novo desafio” diz Simone Veloso. Simone Veloso é filha do fundador da associação e está implicada na eleição de Miss Portugal Auvergne desde a sua criação. “Desde 2001 que assumo a coordenação geral do projeto”. Experiência não falta a Simone Veloso, que é estilista e já trabalhou com Christian Lacroix. Mas na equipa está também Magalie de Amorim, uma antiga Miss Portugal Auvergne, também ela estilista, e Nathalie Gomes. “Cada uma de nós tem funções bem diferentes. Magalie ocupa-se da coordenação das candidatas e Nathalie das relações com os parceiros”. Este ano, Stéphanie assume o secretariado e por perto está sempre João Veloso, o Presidente da associação desde a sua fundação. O mais difícil foi mesmo de conven- Simone Veloso com uma das suas criações cer os organizadores das Miss regionais a aderirem ao projeto. Uns não tinham ambições maiores do que a organização de um simples concurso local, outros não têm orça- mento para levar as Miss até Clermont-Ferrand.“O financiamento e a falta de patrocinadores foram as principais barreiras que encontrei nestes contactos” explica Simone Veloso ao LusoJornal. “Mas muitos organizadores confirmaram-me que vão estar cá para ver como se passa e, se tudo correr bem, participarão no próximo ano”. Este ano, apenas participam concorrentes de Brives, Colmar, Nantes, Dijon e, claro, de Clermont-Ferrand. Em certos casos vão participar a Miss e as duas Damas de Honor e noutros casos, participarão as Miss deste ano e as do ano passado. É que esta eleição de Miss Portugal França já estava anunciada para o ano passado “mas por razões internas à associação, tivemos de passar para 2011” disse Simone Veloso. Atualmente estão a ultimar-se os últimos preparativos. O júri vai ser constituído por pessoas relacionadas com a moda e a beleza, mas Simone Veloso ainda não desvendou a sua composição. O LusoJornal sabe no entanto que a Miss Auvergne 2010 vai ser uma das presenças na noite. A primeira Miss Portugal França eleita vai ter uma recompensa de sonho: no próximo mês de agosto vai participar na eleição de Miss Mundo Portugal.“Já no ano passado fomos contactados, mas como o concurso foi adiado, foi a Miss Portugal Auvergne quem participou” explicou ao LusoJornal Simone Veloso. A jovem estilista vai aproveitar para apresentar, as suas criações. A nova coleção na qual está a trabalhar há vários anos vai agora ser apresentada pela primeira vez em público, com a sua própria marca. n Carlos Pereira Escolas: Reuniões para promover a Secção portuguesa de Chaville DR Le Comité de Promotion du Portugal et de la Lusophonie, qui regroupe 10 villes et de nombreuses associations de la région Nord-Pas de Calais, s'est constitué en association afin d'obtenir des moyens pour les opérations de promotion du Portugal et de la lusophonie dans le Nord-Pas de Calais mais aussi de la Région Nord-Pas de Calais au Portugal et dans d’autres pays lusophones. Suite au succès de l’opération «Avril aux couleurs du Portugal en Nord-Pas de Calais» qui a été organisée l’année dernière, et à la demande de plusieurs maires, une nouvelle opération aura lieu en avril 2011 autour de deux villes portugaises: Porto et Guimarães, qui sera la Capitale Européenne de la Culture en 2012. Lors d’une réunion qui a eu lieu le samedi 18 décembre, à la Mairie de Lacouture, dans le lieu hautement symbolique en face du Mémorial au Soldat Portugais, Bruno Cavaco a été élu Président de l’association et David da Silva Vasconcelos, de Seclin, le Secrétaire général. «Deux nouvelles villes, Arras et Dunkerque, qui organisent également des saisons portugaises pourraient s'associer à cet événement» explique Bruno Cavaco. «L’Aéroport de Lesquin, qui a mis en place une ligne Raynair, m’a également sollicité pour organiser pendant le deuxième trimestre 2011 une Semaine culturelle et touristique de valorisation de la métropole Lilloise et la Région à Porto». Estilista Simone Veloso confirma a primeira edição do evento DR Em breve LusoJornal n°017/II de 05/01/2011 Quando o Embaixador visitou a Secção Internacional de Chaville Aumente a visibilidade da sua empresa. Publicite no LusoJornal Continuam durante o mês de janeiro, as reuniões para a promoção do ensino do português na Secção Internacional de Chaville, organizadas pela Coordenação para o ensino do português em França e com a participação da Coordenadora Adelaide Cristovão. As próximas datas previstas são: - Quinta-feira, 6 de janeiro, das 17h30 às 19h00, na Ecole Rabelais, 2 rue François Rabelais, em Montrouge (92) - Sábado, 15 de janeiro, das 13h30 às 15h30, na Ecole Léon Gambeta B, 2 av Victor Hugo, em Sèvres (92). - Sábado, 15 de janeiro, das 16h00 às 18h00, na Ecole Centre, 2 rue des Ecoles, em Saint-Cloud (92) O Conselheiro das Comunidades Parcidio Peixoto, eleito pelo círculo eleitoral de Paris, tem estado implicado na organização destas reuniões e apela “aos pais e alunos para participarem nestas reuniões que são de grande importância no conteúdo da informação” disse ao LusoJornal. “Esta Secção Internacional de Chaville, assim que as outras existentes, necessitam da vossa colaboração para continuar a ensinar e divulgar a língua portuguesa. Sem alunos elas desaparecerão e será uma grande perda para toda a Comunidade e para o ensino superior de português”. n www.lusojornal.com