Snorkel - Neotech Products
Transcription
Snorkel - Neotech Products
Snorkel ® N275 Français Snorkel™ Dispositif d’aspiration orale Česky Snorkel™ Ústní odsávačka FEATURES & BENEFITS FONCTIONS ET AVANTAGES VLASTNOSTI A VÝHODY • Thumb port for intermittent suctioning • Port de contrôle au niveau du pouce pour l’aspiration intermittente • Otvor pro palec pro přerušované odsávání • Designed for single handed suctioning Oral Suction Device Catalog No. English Snorkel™ Oral Suction Device DIRECTIONS FOR USE INSTRUCTIONS D’UTILISATION NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE USO ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Manufactured by NEOTECH PRODUCTS, INC. 28430 Witherspoon Parkway, Valencia, CA 91355, USA 1-800-966-0500 • neotechproducts.com EMERGO EUROPE Molenstraat 15 2513 BH, The Hague, The Netherlands Tel: +31.70.345.8570, Fax: +31.070.346.7229 • Soft, flexible tip similar to a bulb syringe • Clear handle for better visualization • Not made with natural rubber latex or plasticizer DEHP • Individually packaged INDICATIONS FOR USE The Snorkel is intended for use as a vacuum powered suction device to aspirate fluids from the mouth. DIRECTIONS FOR USE Step 1 Connect barbed end of Snorkel to suction line. Step 2 Set suction to appropriate pressure per hospital protocol or physician recommendation. Step 3 Block thumb port with thumb to begin suctioning. Made in USA D481 Rev C Step 4 Suction fluids with intermittent suctioning. Note: For intermittent suctioning, unblock thumb port to stop suctioning. Block thumb port again to continue suctioning. Step 5 Suction sterile water through Snorkel after each use. Step 6 Replace Snorkel every 24 hours or per hospital protocol, whichever is sooner. CAUTIONS & WARNINGS Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. Inserting the Snorkel too far into the mouth can cause tissue trauma. The Snorkel should remain free of debris. Single patient use only. • Conçu pour être utilisé d’une seule main • Embout lisse et flexible inspiré des poires à injection • Poignée bien délimitée pour une meilleure visualisation • Fabriqué sans latex de caoutchouc naturel et sans plastifiant DEHP • Emballage individuel INDICATIONS D’UTILISATION Le Snorkel est un dispositif d’aspiration par le vide placé dans la bouche afin d’en recueillir les liquides. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Étape 1 Raccordez l’extrémité nervurée du Snorkel au tuyau d’aspiration. Étape 2 Réglez la pression d’aspiration conformément au protocole hospitalier ou aux recommandations du médecin. Étape 3 Bloquez le port de contrôle à l’aide de votre pouce pour commencer l’aspiration. Étape 4 Recueillez les liquides par aspiration intermittente. Remarque : pour réaliser une aspiration intermittente, débloquez le port de contrôle pour arrêter l’aspiration, puis bloquez-le à nouveau pour reprendre l’aspiration. Étape 5 Après chaque utilisation, faites circuler par aspiration de l’eau stérile dans le Snorkel. Étape 6 Remplacez le Snorkel toutes les 24 heures ou à la fréquence indiquée par le protocole hospitalier, selon la première éventualité. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS La législation fédérale des États-Unis impose que ce produit soit uniquement vendu par un médecin ou sur ordonnance de celui-ci. L’insertion trop profonde du Snorkel dans la bouche peut entraîner une lésion des tissus. Le Snorkel doit en permanence être exempt de débris. À usage unique. • Navrženo pro odsávání jednou rukou • Měkká, pružná špička obdobná jako u stříkačky s balónkem • Čiré držadlo pro lepší viditelnost • Není vyrobeno z přírodního latexu ani změkčovadla DEHP • Baleno jednotlivě INDIKACE PRO POUŽITÍ Zařízení Snorkel je určeno k použití jako vakuová odsávačka pro odsávání tekutin z úst. NÁVOD K POUŽITÍ Krok 1 Konec s výčnělky odsávačky Snorkel připojte k sacímu vedení. Krok 2 Nastavte sání na příslušný tlak podle zavedených postupů nemocnice nebo podle doporučení lékaře. Krok 3 Ucpěte palcem otvor a začněte odsávat. Krok 4 Přerušovaným odsáváním odsajte tekutinu z úst. Poznámka: Pro přerušované odsávání odblokujte otvor na palec a odsávání se zastaví. Když otvor palcem opět ucpete, odsávání bude pokračovat. Krok 5 Po každém použití nasajte odsávačkou Snorkel sterilní vodu. Krok 6 Odsávačku Snorkel vyměňujte každých 24 hodin nebo podle zavedených postupů nemocnice podle toho, co nastane dříve. UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ Podle federálního zákona USA smí být tento přístroj prodáván výlučně lékařem nebo na jeho pokyn. Pokud odsávačku Snorkel vložíte příliš hluboko do úst nebo nosních dírek, můžete poranit tkáň. Odsávačka Snorkel by měla zůstávat čistá. K použití pouze u jednoho pacienta. Deutsch Snorkel™ Mundsaugvorrichtung Italiano Snorkel™ Dispositivo per aspirazione orale Español Snorkel™ Dispositivo de aspiración oral MERKMALE UND VORTEILE CARATTERISTICHE E VANTAGGI CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS • Konzipiert für einhändiges Absaugen • Daumentor für regelmäßiges Absaugen • Progettato per aspirazione con una sola mano • Klarer Handgriff für bessere Sichtbarmachung • Punta morbida e flessibile simile alla punta delle perette in gomma • Einzeln verpackt • Non contiene lattice di gomma naturale o plastificante DEHP • Weiche, flexible Spitze ähnlich einer Kolbenspritze • Apertura per il pollice per aspirazione intermittente • Nicht mit natürlichem Latex oder Plastifiziermittel DEHP hergestellt • Impugnatura trasparente per una visuale migliore GEBRAUCHSHINWEIS • In confezione singola Der Snorkel ist für den Gebrauch als ein Vakuum-Saugvorrichtung bestimmt, um Flüssigkeiten vom Mund anzusaugen. GEBRAUCHSANWEISUNG Schritt 1 Schließen Sie das Ende mit den Widerhaken von Snorkel an das Saugrohr an. INDICAZIONI D’USO Snorkel è indicato per l’uso come dispositivo di aspirazione a vuoto per aspirare fluidi dalla cavità orale. ISTRUZIONI PER L’USO Schritt 2 Saugen gemäß des empfohlenen Drucks des Krankenhausprotokolls oder der Arztempfehlung zu einstellen. Passo 1 Collegare l’estremità con i barbigli di Snorkel al condotto di aspirazione. Schritt 4 Flüssigkeiten mit dem intermittierenden Saugen absaugen. Passo 3 Bloccare lo sfiato con il pollice per iniziare l’aspirazione. Schritt 3 Daumentor mit dem Daumen blockieren, um das Saugen zu starten. Anmerkung: Beim intermittierenden Absaugen entblocken Sie das Daumentor, um das Absaugen zu stoppen. Blockieren Sie das Daumentor erneut, um mit dem Absaugen fortzufahren. Schritt 5 Saugen Sie nach jedem Gebrauch steriles Wasser durch den Snorkel. Schritt 6 Ersetzen Sie den Snorkel alle 24 Stunden bzw. gemäß Krankenhausprotokoll, je nachdem, welches der frühere Termin ist. VORSICHTSMASSNAHMEN & WARNUNGEN Nach dem amerikanischen Bundesgesetz unterliegt diese Vorrichtung einer Einschränkung auf den Verkauf durch oder auf Auftrag eines Arztes. Wird der Snorkel zu weit in den Mund eingeführt, kann dies Gewebetrauma verursachen. Der Snorkel sollte rückstandsfrei bleiben. Nur für einen Patienten gebrauchen. Passo 2 Impostare l’aspirazione su valori di pressione appropriati secondo il protocollo ospedaliero o le indicazioni del medico. Passo 4 Aspirare i fluidi con aspirazione intermittente. Nota: per l’aspirazione intermittente, sbloccare lo sfiato per interrompere l’aspirazione. Bloccare nuovamente l’apertura per il pollice per continuare l’aspirazione. Passo 5 Aspirare acqua sterile attraverso Snorkel dopo ogni uso. Passo 6 Sostituire Snorkel ogni 24 ore o in base al protocollo ospedaliero, a seconda dell’intervallo più breve. AVVERTENZE E PRECAUZIONI La legge federale limita la vendita di questo dispositivo da parte o su prescrizione di un medico. L’inserimento eccessivo di Snorkel nella cavità orale può causare danni ai tessuti. Rimuovere sempre eventuali impurità da Snorkel. Esclusivamente per uso monopaziente. • Diseñado para llevar a cabo la aspiración con una sola mano • Punto de apoyo para el dedo pulgar para realizar aspiraciones intermitentes • Punta suave y flexible similar a una pera de goma • Mango transparente para una mejor visualización Polski Snorkel™ Końcówka do odsysania płynów z jamy ustnej CECHY PRODUKTU • Umożliwia obsługę wyposażenia odsysającego jedną ręką • Port umożliwiający aktywację funkcji odsysania kciukiem • Miękki, elastyczny materiał podobny do używanego do produkcji gruszek medycznych • No fabricado en látex de caucho natural ni plastificantes DEHP • Przezroczysty uchwyt zapewniający lepszą widoczność INDICACIONES DE USO • Pakowanie indywidualne • Envasado individual El dispositivo Snorkel está diseñado para su uso como dispositivo de aspiración activado por vacío para aspirar líquidos de la boca. INSTRUCCIONES DE USO Paso 1 Conecte el extremo afilado del Snorkel a la vía de aspiración. • Produkt wykonany bez użycia kauczuku naturalnego ani zmiękczacza DEHP ZASTOSOWANIE Końcówka Snorkel jest przeznaczona do użytku z podciśnieniowym wyposażeniem odsysającym płyny z jamy ustnej. ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Paso 2 Configure la aspiración con la presión adecuada según el protocolo del hospital o la recomendación del médico. Krok 1 Podłącz przewód ssawny do karbowanego złącza końcówki Snorkel. Paso 4 Aspire los líquidos mediante una aspiración intermitente. Krok 3 Zamknij port kciukiem, aby uaktywnić funkcję odsysania. Paso 3 Bloquee el punto de apoyo del pulgar para iniciar la aspiración. Nota: para una aspiración intermitente, desbloquee el punto de apoyo del pulgar a fin de detener la aspiración. Vuelva a bloquear el punto de apoyo del pulgar para continuar la aspiración. Paso 5 Aspire agua estéril a través del Snorkel tras cada uso. Paso 6 Sustituya el dispositivo Snorkel cada 24 horas o según el protocolo del hospital, el que indique un período más corto. PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Las leyes federales limitan la venta de este dispositivo a un médico o bajo la prescripción de un médico. Si se introduce el dispositivo Snorkel a demasiada profundidad en la boca, puede producirse un traumatismo tisular. Debe conservarse el Snorkel sin desechos. Para uso en un solo paciente. Krok 2 Wyreguluj siłę ssania zgodnie z procedurami szpitalnymi lub zaleceniami lekarza. Krok 4 Odsysaj płyny, cyklicznie przerywając i wznawiając odsysanie. Uwaga: Aby przerwać odsysanie, należy otworzyć port końcówki. Ponowne zamknięcie portu kciukiem umożliwia kontynuowanie odsysania. Krok 5 Po użyciu odsysaj wodę sterylną przy użyciu końcówki Snorkel. Krok 6 Wymieniaj końcówkę Snorkel na nową co 24 godziny lub częściej, zależnie od procedur szpitalnych. PRZESTROGI I OSTRZEŻENIA Przepisy federalne zezwalają na sprzedaż tego produktu wyłącznie przez lekarzy lub na ich zlecenie. Umieszczenie końcówki Snorkel zbyt głęboko w jamie ustnej może spowodować zranienie. Należy chronić końcówkę Snorkel przed zanieczyszczeniem. Produkt jest przeznaczony do użytku tylko dla pojedynczego pacjenta.