INSTRUCTIONS DE SERVICE Net Master Clock NMC
Transcription
INSTRUCTIONS DE SERVICE Net Master Clock NMC
INSTRUCTIONS DE SERVICE Net Master Clock NMC Serveur de temps et horloge-mère pour réseau © MOBATIME BF-800400.06 Attestation du producteur STANDARDISATION Le DTS 4130.timeserver a été développé et produit selon les directives de l'UE : 2006 / 95 / CE 2004 / 108 / CE 96 / 48 / CE Ce produit est conforme à la classe A selon EN 55022. Cet équipement peut générer des interférences radio. Dans un tel cas l’utilisateur doit prendre les mesures nécessaires pour les contenir. Remarques sur ces instructions de service 1. Les indications données dans ces instructions de service peuvent être modifiées à tout moment sans avertissement préalable. La version actuelle peut être téléchargée sur www.mobatime.com. 2. Ces instructions de service ont été rédigées avec le plus grand soin afin d'expliquer tous les détails concernant le maniement du produit. Si vous avez malgré tout des questions ou si vous trouvez des erreurs dans ces instructions de service, veuillez s.v.p. nous contacter. 3. Nous déclinons toute responsabilité pour tous les dommages directs ou indirects qui pourraient résulter de l'utilisation de ces instructions de service. 4. Veuillez s.v.p. lire attentivement ces instructions de service et utiliser le produit seulement une fois que vous avez compris toutes les indications concernant l’installation et le service. 5. L’installation doit être effectuée uniquement par des professionnels. 6. Cette publication ne doit pas être ni reproduite, ni mémorisée dans un système informatique, ni transmise d’une quelconque manière, même sous forme d'extraits. Le copyright avec tous les droits est déposé chez BÜRK MOBATIME GmbH, D-78026 VS-Schwenningen et MOSER-BAER AG – CH 3454 Sumiswald / SWITZERLAND. © MOBATIME 2 / 56 800400.06 Vue d'ensemble 1 Introduction.............................................................................................................5 2 Affichages ...............................................................................................................6 3 Mise en service .......................................................................................................7 4 Opération.................................................................................................................8 5 Mise à jour.............................................................................................................34 6 Administration de temps......................................................................................36 ANNEXE A Schémas de connexion ........................................................................................38 B Tableau des fuseaux horaires..............................................................................41 C Liste d’alarmes .....................................................................................................43 D Définitions de protocole.......................................................................................44 E Option IRIG-B: Configuration IF 488....................................................................46 F Maintenance..........................................................................................................47 G Copyright Notice...................................................................................................48 H Données techniques.............................................................................................51 I Index ......................................................................................................................53 J Tableau des connexions (à remplir) ....................................................................54 © MOBATIME 3 / 56 800400.06 Table des matières 1 Introduction ................................................... 5 2 Affichages ..................................................... 6 2.1 Affichages LED............................................ 6 3 Mise en service ............................................. 7 3.1 Réglages standard ...................................... 7 ANNEXE A Schémas de connexion ...............................38 A.1 A.2 A.3 A.4 4 Opération ...................................................... 8 4.1 Généralités .................................................. 8 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 4.3 4.4 4.5 Menu de mot de passe (Telnet uniquement) .............................................. 10 Menu principal (sériel / Telnet).................. 11 Menu d’état (sériel / Telnet) ...................... 12 Menu de configuration (sériel / Telnet) ..... 14 4.5.2 4.5.3 4.5.4 4.5.5 4.5.6 4.5.7 4.5.8 4.5.9 4.5.10 4.5.11 4.5.12 4.5.13 4.5.14 4.5.15 4.5.16 4.5.17 4.5.18 4.6 Connexion sérielle ................................................. 9 Telnet .................................................................... 9 Structure du Menu ................................................. 9 Lignes ................................................................. 14 MOBALine........................................................... 15 IRIG-B, AFNOR (Option) ..................................... 15 Sortie DCF / impulsion......................................... 16 Ligne RS 485....................................................... 17 Fonction de commutation .................................... 20 Horloges secondaires NTP / Serveur de fuseaux horaires.................................................. 21 Source horaire..................................................... 23 Alarmes............................................................... 25 Communication Réseau Alarme (CAN) au MTC .. 26 Entrées d’alarme et relais d’alarme...................... 26 Masque d’alarme................................................. 27 E-mail.................................................................. 28 Pièges SNMP ...................................................... 29 Réglages généraux ............................................. 30 Réseau................................................................ 31 Sélection de fuseaux horaires.............................. 32 Connexions frontales .................................38 Connexions (vue arrière) ...........................39 Bornes à ressort enfichables .....................40 Connexions GPS 4500 ou DCF / HBG 450 (4500)..................................................40 B Tableau des fuseaux horaires......................41 C Liste d’alarmes ............................................43 C.1 Alarmes......................................................43 D Définitions de protocole ...............................44 D.1 D.2 D.3 Pièges SNMP.............................................44 Pièges en route SNMP ..............................44 Numéro de pièges / Définition MIB (SW 202414)......................................................45 E Option IRIG-B: Configuration IF 488 ............46 F Maintenance................................................47 F.1 FAQ / élimination des pannes....................47 G Copyright Notice ..........................................48 H Données techniques....................................51 H.1 Batteries/ accumulateurs usé............................... 52 I Index ...........................................................53 J Tableau des connexions (à remplir).............54 Menu de maintenance (Sériel / Telnet) ..... 33 5 Mise à jour................................................... 34 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Système Linux........................................... 34 Utilisation NMC complète (y compris système Linux) .......................................... 34 Applications NMC particulières ................. 35 Connexion FTP ......................................... 35 Sauvegarder la configuration en externe (comme sauvegarde ou pour le transfert sur une autre NMC)................................... 35 6 Administration de temps .............................. 36 6.1 6.2 6.3 6.4 Reprise de l’heure, NTP............................ 36 Stratum fixe pour source horaire locale .... 36 Serveur de temps ...................................... 37 Précision, maintien de l’heure ................... 37 © MOBATIME 4 / 56 800400.06 1 Introduction La Net Master Clock NMC est une horloge-mère pour l’utilisation dans des environnements de réseau. Elle peut soit être synchronisée depuis NTP soit fonctionner comme un serveur NTP. En plus elle peut lire l’heure depuis DCF ou GPS (par ex. depuis GPS4500). Comme horloge-mère elle peut alimenter une ligne d’horloge MOBALine (avec la fonction de commutation pour l’éclairage d’horloge mais sans des programmes de commutation et sans la fonction d’horloge universelle) et/ou une ligne d’horloge RS485 surveillée (avec la fonction de commutation pour l’éclairage d’horloge) avec jusqu’à 31 horloges. Elle peut aussi fournir aux horloges NTP des tableaux de fuseaux horaires et NTP en Multicast. Comme horloge-mère principale elle peut synchroniser d’autres horloges-mères ou d’autres appareils avec sa sortie DCF et les surveiller avec 4 entrées d’alarme. Pour la mise en alerte elle peut envoyer non seulement des e-mails mais aussi des pièges SNMP. En option, on peut utiliser au lieu de MOBALine une ligne IRIG-B / AFNOR / DCF-FSK (NMC IRIG-B: réf. : 202219). © MOBATIME 5 / 56 800400.06 2 Affichages 2.1 Affichages LED Description Couleur Etat Explication power vert marche arrêt Alimentation réseau ou DC en ordre Pas d’alimentation alarm rouge marche arrêt Le relais d’alarme signale une alarme Pas d’alarmes actives sync vert marche NMC peut lire l’heure depuis une source de synchronisation Aucune source de synchronisation disponible Source de temps interne (RTC) ou remise à l’heure manuelle (clignotant jusqu’à ce qu’alarme "Défaillance de synch. NTP" apparaisse ou source externe disponible après redémarrage) arrêt clignotant Lampes témoin LAN: gauche vert arrêt marche orange clignotant 10 Mbit 100 Mbit Pas de connexion au réseau droit jaune Activité réseau clignotant 7 © MOBATIME 6 / 56 800400.06 3 Mise en service La phase normale normal pour l’initialisation de la NMC est de 45 sec. env. avec un IP défini et de 60 s avec DHCP. Le processus de l’initialisation du système d’exploitation est affiché sur le terminal sériel. Ensuite la lampe témoin ’sync’ s’éteint et elle ne s’allume de nouveau qu’à la réception de l’heure de la source horaire. Sans la connexion à un serveur DHCP l’initialisation peut durer jusqu’à 1½ minutes. Ensuite l’option DHCP doit être mise sur "arrêt" dans les réglages du réseau. 3.1 © MOBATIME Réglages standard En général Fuseau horaire interne : HEC Mot de passe Telnet : aucun Langue : anglais Source horaire Source NTP Stratum erreur Temps écoulé DCF Correction DCF Lignes MOBALine Réseau DHCP Link Hostname marche auto NMC ou NMCxxxxxx (xxxxxx = 6 derniers caractères de l’adresse MAC) Alarme Relais Mail Pièges SNMP Tous sauf les 4 entrées d’alarme marche arrêt arrêt DCFMEZ (HEC) 16 24h 0ms HEC, marche (pas à la minute), 500mA, fonction commutation arrêt Sortie impulsion DCF, HEC RS485: arrêt Fonction commutation: arrêt Horloges secondaires NTP / serveur fuseaux horaires arrêt 7 / 56 800400.06 4 Opération 4.1 Généralités L’opération est effectuée soit par Telnet soit par un terminal sériel. Le terminal sériel est avant tout utilisé pour la première configuration. Seulement un terminal d’opération peut être ouvert en même temps. Telnet a la priorité sur le terminal sériel. Backspace: La touche de retour (Backspace) doit être mise sur "delete" ou "löschen" (effacer): Par exemple, sur l'hyperterminal, "Eff" doit être sélectionné pour Touche retour envoie sous Fichier Caractéristiques Réglages. Echo local: Certains terminaux (sériel ou Telnet) n’affichent pas les signes entrées. C’est pourquoi il est nécessaire d’ouvrir "l’écho local" dans le terminal. Astuce pour corriger une erreur dans Telnet sous Windows XP: A cause d’une erreur dans Telnet de Windows XP l’écho local n’est pas rouvert après l’entrée du mot de passe. Afin de rouvrir l’écho local la solution suivante existe: Après l’entrée du mot de passe, changer avec Ctlr ] dans le terminal de contrôle de Telnet, entrer set localecho (Win 2K: set local_echo), finir avec ENTER et ensuite changer de nouveau dans le terminal d’opération avec ENTER. © MOBATIME 8 / 56 800400.06 4.1.1 Connexion sérielle 38400 Bauds, 8 bits de donnée, aucune parité, 1 bit d’arrêt. Windows 2000, XP, Vista: Hyperterminal Linux: Minicom Contrôle de flux: aucun. Après l’établissement de la connexion sérielle le menu peut être initialisé avec ENTER. Sans aucune entrée, le terminal sériel commute automatiquement dans le menu principal après 5 minutes. Le menu sériel ne peut pas être quitté (interrompre la connexion tout simplement). Lors d’un redémarrage le processus de l’initialisation est affiché sur le terminal sériel. ! Attention: 4.1.2 La connexion sérielle doit toujours être coupée avant d’éteindre l’ordinateur d’opération (fermer hyperterminal ou débrancher la prise). Telnet Windows 98, 2000, XP, Vista: Start Execute telnet [IP-Adresse] (Démarrage Exécuter telnet [IP-Adresse] ) (p. ex. telnet 10.241.0.5) Mot de passe: pas de mot de passe par défaut NetTerm (Shareware) Linux: Ouvrir le terminal et entrer “telnet [IP-Adresse] Après 20 minutes sans entrée le Telnet interrompt la connexion automatiquement. 4.1.3 Structure du Menu Paramètres Titre de menu Options de menu Ligne de réponse Ligne d'entrée (Prompt) Ligne d'état Dans le Titre de menu le menu actuel est toujours affiché. Les Options de menu montrent toutes les fonctions de menu sélectionnables. Si le point de menu n’est pas un autre menu, les Paramètres mis seront affichés. Avec la Ligne de réponse des messages d’erreur (par ex. des entrées non valables) ou des informations © MOBATIME 9 / 56 800400.06 supplémentaires aux points de menu sélectionnés sont affichés. La Ligne d’entrée affiche les valeurs d’entrée ou options possibles actuellement. La ligne d’état est uniquement affichée lorsqu'une information est disponible : p. ex. "Une alarme est active". Toutes les entrées doivent être confirmées avec ENTER (Retour) (par ex. aussi ESC). Le terminal Telnet peut toujours être quitté avec Ctrl-D. Le menu désiré peut toujours être sélectionné avec le numéro correspondant. Les numéros 98 et 99 seront toujours utilisés de la même façon: Avec 98 les réglages entrés sont sauvegardés et le menu quitté. Suivant la modification, la NMC ou seulement des fonctions partielles seront démarrées de nouveau. Avec 99 toutes les modifications dans le menu seront rejetées et le menu quitté. Presser uniquement la touche ENTER (Retour) pour réactualiser les données affichées à l’écran. 4.2 Menu de mot de passe (Telnet uniquement) Entrer le mot de passe et confirmer avec ENTER (Retour). Si un mot de passe n’est pas encore entré, il est possible de passer directement au menu principal avec ENTER (Retour). © MOBATIME 10 / 56 800400.06 4.3 Menu principal (sériel / Telnet) Menus: Etat: Affichage des informations divers pour l’opération et l’environnement Voir chapitre “4.4 Menu d’état sériel / Telnet“ Configuration: Configuration de la NMC Voir chapitre “4.5 Menu de configuration (sériel / Telnet)“ Maintenance: © MOBATIME Mise à jour du logiciel, Sauvegarde et Restauration Voir chapitre “4.6 Menu de maintenance (sériel / Telnet)“ 11 / 56 800400.06 4.4 Menu d’état (sériel / Telnet) Le menu montre des informations différentes sur l’état d’opération actuelle. 1. Question concernant l’état d’alarme, affichage de toutes les erreurs actives de la NMC. Affichage des alarmes (64) de la NMC sur 4 pages. Les pages de menu ’ALARMDETAIL (Fichier d’alarmes) peuvent être sélectionnées avec ENTER (Retour). Des alarmes actives sont marquées avec un * . La page de menu ALARMDETAIL (Fichier d’alarmes ) peut être quittée avec 99. Toutes les alarmes actives de la NMC seront affichées, le masque (e-mail, pièges, relais) suivra plus tard. 2. Affichage de l’histoire d’alarme Affichage de l’enregistrement d’alarme de la NMC, l’alarme la plus ancienne d’abord. Les pages de menu ALARMAUFZEICHNUNG (Enregistrement d’alarme) peuvent être sélectionnées avec ENTER (Retour). La page de menu ALARMAUFZEICHNUNG (Enregistrement d’alarme) peut être quittée avec 99. 3. Afficher l’heure actuelle 4. Afficher la source horaire actuelle (voir page suivante) 5. Afficher les versions du logiciel (voir page suivante) Les informations du réseau est toujours affichées sur ’2 Configuration’ ’5 Réseau’. © MOBATIME 12 / 56 800400.06 Source de temps actuelle : Versions logicielles : © MOBATIME 13 / 56 800400.06 4.5 Menu de configuration (sériel / Telnet) Configuration de la NMC par des sous-menus différents: 1. Configuration de la ligne d’horloge (MOBALine, RS485) et de la sortie d’impulsion (DCF ou impulsion). Voir chapitre "4.5.2 Lignes" 2. Configuration de la source horaire Voir chapitre "4.5.9Source horaire" 3. Réglages d’alarme (relais d’alarme, e-mail, SNMP) Voir chapitre "4.5.10 Alarmes" 4. Réglages généraux de la NMC (Langue, Fuseau horaire pour les alarmes et l’affichage) Voir chapitre "4.5.16 Réglages généraux" 5. Réglages de réseau Voir chapitre "4.5.17 Réseau" 4.5.2 Lignes Sous Lignes, les réglages pour les 5 fonctions suivantes peuvent être effectués: © MOBATIME MOBALine voir chapitre “4.5.3 MOBALine“ DCF / Sortie impulsion voir chapitre “4.5.5 DCF / Sortie impulsion“ RS485 voir chapitre “4.5.6 RS485“ Fonction de commutation voir chapitre “4.5.7 Fonction de commutation“ Horloges secondaires NTP / Serveur de fuseaux horaires voir chapitre “4.5.8 Horloges secondaires NTP / Serveur fuseaux horaires“ 14 / 56 800400.06 4.5.3 MOBALine Ligne d’horloge MOBALine avec fonction de commutation pour l’éclairage des horloges mais sans programmes de commutation et sans fonction d’horloge universelle. 1. Sélection fonction de ligne: Ligne interrompue, Ligne en marche, Faire marcher les horloges sur 12h. 2. Sélection mode MOBALine: pas d’une minute, pas d’une ½ minute ou continu (pas de 10 secondes) 3. Sélection fuseau horaire (voir chapitre 4.5.18) 4. Sélection courant maximal (0-700mA) sur la ligne. La ligne sera interrompue tant que la surtension est présente. 5. Fonction de commutation: Sélectionner canal 1-64, 0 = arrêt. Pour la configuration de la fonction de commutation voir chapitres “4.5.7 Fonction de commutation“. 4.5.4 IRIG-B, AFNOR (Option) Dans le modèle NMC IRIG-B une interface IF 488 est intégrée. Les horloges secondaires seront connectées aux mêmes bornes comme dans le modèle MOBALine. Dans le réglage standard, l’interface IF 488 est mise sur IRIG-B Standard. Si un autre code (par ex. AFNOR) est demandé, la paroi arrière de la NMC doit être enlevée et l’IF 488 configurée en utilisant le commutateur DIP (voir annexe E) Un nombre maximal de 15 horloges peuvent être connectées à une IF 488. Dans le menu, MOBALine est toujours affiché (également avec IF 488 intégrée). © MOBATIME 15 / 56 800400.06 4.5.5 © MOBATIME Sortie DCF / impulsion 1. Sélection Fonction de ligne: Arrêter la ligne, Ligne Sortie DCF, Ligne Sortie impulsions 2. Sélection Fuseau horaire -> voir chapitre “4.5.18 Sélection Fuseaux horaires“ 3. Sélection Mode impulsion: par seconde, par minute, par heure ou défini par l’utilisateur (seulement actif avec la fonction Sortie impulsion) 4. Sélection Longueur impulsion en ms (20-500ms) (seulement actif avec la fonction Sortie impulsion) 5. Intervalle d’impulsions défini par l’utilisateur (1-3600 sec) est seulement actif avec le type d’impulsion 3 (=Utilisateur) (autrement la valeur n’est pas affiché). L’impulsion est toujours envoyée après un multiple de l’intervalle d’impulsion dès la seconde 0 dans la minute 0, par ex.: - Intervalle de l’impulsion 960 sec. (16 min.) Impulsion envoyée: 00:00:00, 00:16:00, 00:32:00, 00:48:00, 01:00:00, 01:16:00 ... - Intervalle de l’impulsion 25sec Impulsion envoyée: 00:00:00, 00:00:25, 00:00:50, 00:01:15, 00:01:40, 00:02:05 ... ... 00:59:35, 01:00:00, 01:00:25 ... 16 / 56 800400.06 4.5.6 Ligne RS 485 Ligne d’horloge surveillée pour 31 horloges secondaires. © MOBATIME 1. Sélection Mode: Ligne interrompue, Ligne seulement Broadcast, Ligne surveillée, Commande de 12 h pour horloges secondaires 1: Broadcast: télégramme standard IF 482 toutes les secondes (pas de fonction de commutation) Interface: seulement RS 485 (compatible avec terminal RS 422) Paramètres de communication: 9600, 7, parité paire, 1 bit d’arrêt, aucun contrôle de flux 2: Ligne surveillée: MOBA-RS485-PROTOCOL pour horloges secondaires surveillées 2. Sélection Fuseau horaire (voir chapitre "4.5.18 Sélection fuseaux horaires") 3. Activer ou désactiver la fonction de commutation. Pour la configuration de la fonction de commutation voir chapitre “4.5.7 Fonction de commutation“. L’état de commutation est toujours envoyé à la fin de chaque minute à toutes les horloges secondaires. 4. Sélection et réglages des horloges secondaires (menu RS 485 ligne d’horloge) 5. Afficher liste d’erreurs (History) de la ligne d’horloge (liste d'erreurs de la ligne d’horloge secondaire RS 485, voir pages suivantes) 17 / 56 800400.06 Menu ligne d’horloge RS 485: Affichage de toutes les horloges secondaires (31) de la ligne d’horloge RS485 sur 3 pages. Les pages peuvent être appelées avec ENTER. Une horloge surveillée est symbolisée par [*]. [ ] montre une horloge non surveillée. En outre, le nom, l’état, le type et l’état de la surveillance de l’éclairage sont affichés. Avec l’entrée d’un numéro d’horloge, la page de l’horloge sélectionnée sera affichée: 1. © MOBATIME Sélection Fonction horloge: Surveillance horloge activée ou désactivée. 18 / 56 800400.06 2. Nom d’horloge pour l’identification de l’horloge / emplacement de l’horloge L’état de l’horloge: “Opération“, “aucune connexion“, “temps erroné“, “erreur com.“, “erreur appareil“, “inconnu“, (Erreur comm.: p. ex. si 2 horloges avec la même adresse) Entre parenthèses derrière l’état: information pour support Type de l’horloge, par ex. SU190, DMU 140, DMU 350, DC 57/100/180 Logiciel et version du logiciel de l’horloge L’état de la surveillance de l’éclairage Liste d’erreurs de la ligne d’horloge secondaire RS485: Liste d’erreur de la ligne d’horloge secondaire RS485. Affichage des numéros de l’erreur (continu), numéro de l’appareil (numéro de l’horloge), nom, date et heure de l’erreur en UTC, nom de l’erreur et code de l’erreur. La liste des erreurs est effacée à chaque redémarrage de la NMC. © MOBATIME 19 / 56 800400.06 4.5.7 Fonction de commutation Fonction de commutation pour MOBALine et RS485 pour la commutation de l’éclairage des horloges secondaires. Les heures du lever et du coucher de soleil sont calculées par la fonction de commutation basée sur la position définie. La précision de calcul est de +/-5 min. dans la latitude 60° nord 60° sud. 1. Mode: 0 = toujours désactivé, 1 = toujours activé, 2 = temps calculé. 2. Position: Longitude en degré. Est = négatif 3. Position: Latitude en degré: Sud = négatif 4. Commutation avancée de 0 – 600 min avant le lever de soleil (défini combien de minutes avant le temps calculé avant le lever de soleil l‘éclairage doit être activé). 5. Commutation retardée de 0 – 600 min après le lever de soleil (défini combien de minutes après le temps calculé avant le lever de soleil l’éclairage doit être désactivé). 6. Commutation avancée de 0 – 600 min avant le coucher de soleil (défini combien de minutes avant le temps calculé avant le coucher de soleil l’éclairage doit être activé). 7. Commutation retardée de 0 – 600 min après le coucher de soleil (défini combien de minutes après le temps calculé après le coucher de soleil l’éclairage doit être désactivé). Avec –1, la commutation retardée dure jusqu’au prochain lever de soleil l’éclairage reste activé toute la nuit. L’état actuel: Affiche si la fonction de commutation est activé ou désactivé. Les lignes (MOBALine ou RS485) peuvent être retardées jusqu’à 1 min. © MOBATIME 20 / 56 800400.06 4.5.8 Horloges secondaires NTP / Serveur de fuseaux horaires Ligne d’horloge secondaire NTP pour la synchronisation des horloges secondaires connectées au LAN (Ethernet). Avec cette ligne d’horloge il est possible de réaliser une fonction Horloge mondiale. 1. Mode de ligne d’horloge: 0 = désactivé, 1 = Envoyer Multicast NTP, 2 = Envoyer Multicast NTP et tableau de fuseaux horaires, 3 = Envoyer tableau de fuseaux horaires, 4 (pour maintenance seulement) = Envoyer un tableau de fuseaux horaires vide et retourner au mode antérieure. 2. Adresse Multicast pour NTP et serveur de fuseaux horaires: 239.192.54.x Adresse de groupe: x = 1..15 pour appareils MOBATIME, p. ex. NCI, SEN 00. 3. Port Multicast pour serveur de fuseaux horaires (entrer une valeur arbitraire, ne doit pas rester vide! Valeur par exemple: 65530). 4. Intervalle Poll pour Multicast NTP en 2^Valeur Poll en secondes (plage: 1 – 16), par ex. Valeur Poll = 2 Interv.: 22 = 4 sec., Valeur Poll = 5 Interv.: 25 = 32 sec. Pour serveurs de temps redondants Multicast, voir page suivante. 5. Time to Live (TTL) pour des paquets NTP et fuseaux horaires en hops. (nombre de router, par lesquels les paquets doivent être transférés; pour simples réseaux sans routing entrer valeur "1". Pour 1 router entrer valeur "2"). 6. Répétition de l’émission du tableau de fuseaux horaires: 10 – 86400 sec. 7. Retardement entre l’émission des entrées individuelles de fuseaux horaires du tableau (une entrée par paquet): 1 – 60 sec. 8. Configuration des entrées individuelles de fuseaux horaires dans le tableau. Passe au menu “ZEITZONEN TABELLE“. (Tableau des fuseaux horaires) ! Toute modification de l’adresse Multicast, de l’intervalle de Poll ou du TTL entraîne un redémarrage du serveur NTP! ! Pour le fonctionnement d’une communication Multicast (serveur NTP et serveur de fuseaux horaires), la configuration d’une passerelle (gateway) est nécessaire (voir chapitre 4.5.17 Réseau). Ceci peut se faire via DHCP ou être réglé manuellement. Au besoin, si aucune passerelle n'est disponible, l'IP personnelle peut être entrée. © MOBATIME 21 / 56 800400.06 ! Serveurs de temps redondants: Si, dans le même réseau, deux serveurs NTP doivent émettre à la même adresse IP Multicast (redondance), un petit intervalle Poll doit être réglé pour le premier serveur de temps (p. ex. 2 4 s) et un grand pour le deuxième serveur de temps (au min. 100 x plus grand, p. ex. 9 512 secondes). Tant que le premier serveur de temps émet, l'heure du deuxième est ignorée par les terminaux. Ce réglage est nécessaire pour obtenir une situation définie avec les horloges secondaires (la NMC qui émet le plus souvent a la priorité pour la réception de l'heure). Tableau des fuseaux horaires: Affichage de toutes les entrées de fuseaux horaires (15) du serveur des fuseaux horaires pour les horloges secondaires NTP. Avec l’entrée d’un numéro de zone, l’entrée correspondante peut être changée. Sélection d’un fuseau horaire (voir chapitre 4.5.18 Sélection d’un fuseau horaire). La page peut être quittée avec 99. Les modifications seront mémorisées sur la page de menu supérieure. © MOBATIME 22 / 56 800400.06 4.5.9 Source horaire 1.-4. Sélection ou affichage de la configuration des sources horaires 1-4. 5. Sélectionner réglages Broadcast. 6. Réglages pour la source horaire locale. 7. Réglages supplémentaires pour la mise à l’heure et la configuration des réglages 8. Réglages CAN Voir chapitre 4.5.11CAN. On / Off / module(s) IP CAN Adresse Multicast pour les horloges secondaires: seulement affichage de l’adresse IP. Configuration voir chapitre “4.5.8 Horloges secondaires NTP / Serveur de temps“ © MOBATIME 23 / 56 800400.06 Configuration des sources horaires: 1. Entrer les sources horaires (adresse IP ou nom, p. ex. "ntp.metas.ch") ; avec Broadcast, entrer l’adresse Broadcast réseau souhaitée. Effacer source horaire: sélectionner 1 et effacer l'entrée avec ENTER. 2.-3.Mettre Minpoll et Maxpoll: Intervalle de sortie en 2^Valeur Poll en secondes. 0 = automatique par ex. Valeur Poll=2 Intervalle: 22 = 4sec., Valeur Poll=5 Intervalle: 25 = 32sec. Domaine pour la valeur Poll (exposant): 1 - 16 ! 4. Mettre type de sortie NTP: Server ou Peer 5. Source prioritaire: activée ou désactivée (Cette option ne doit être activée que pour une source par NMC) Toute modification entraîne le redémarrage du serveur NTP! Source horaire locale: 1. Type de source: 0 = OFF, 1 = MEZ, 2 = UTC, 3 = local (heure interne comme source horaire) © MOBATIME 24 / 56 800400.06 2. Durée de stratum 1 à 16 dans le cas d'une défaillance de l'heure (1-48 h). 3. Correction de l'heure de la source horaire DCF (+/-1000 ms) 4. Stratum fixe: 0 = stratum automatique, 1 – 16 = stratum peut atteindre au max. la valeur fixée (voir chapitre Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. Stratum fixe pour source horaire locale). La valeur fixée se réfère à la source horaire NMC stratum = stratum fixe + 1. ! Attention : la valeur du stratum fixe doit toujours être supérieure à la limite de stratum pour l'alarme de synchronisation. Dans le cas contraire, aucune alarme n'est jamais générée en cas de défaillance de la source horaire. Configurations supplémentaires: 1. Limite de stratum pour la génération de l'alarme "Défaillance de synchr. NTP“. (NMC stratum >= "Limite de stratum pour alarme de synchronisation + 10 min). ! ! 2. Mettre l'heure UTC au format "AA.MM.JJ hh:mm:ss". L'heure est fixée avec ENTER ! 3. Corriger l'heure en ms (- = en arrière). L'heure est fixée avec ENTER ! La mise à l’heure entraîne un redémarrage du serveur NTP! 4.5.10 Alarmes Sous Alarmes, les réglages pour les 3 fonctions suivantes peuvent être entrés: © MOBATIME Entrées d’alarme et relais d’alarme voir chapitre "4.5.12 Entrées alarme et relais alarme" E-mail voir chapitre "4.5.14 E-Mail" Pièges SNMP voir chapitre 4.5.15 Pièges SNMP 25 / 56 800400.06 4.5.11 Communication Réseau Alarme (CAN) au MTC 1. Mode CAN activé ou désactivé Si le CAN est activé, toutes les entrées de source horaire sont reprises selon les valeurs réglées dans le module MTC CAN-Module U6.5. Si le CAN est actif les sources horaires ne peuvent plus être modifiées sur la NMC. ! Attention : si Multicast est utilisé, la source horaire locale doit être réglée sur "local". Sinon, elle peut être mise sur "OFF". 4.5.12 Entrées d’alarme et relais d’alarme 1. Masque d’alarme pour le relais (voir chapitre "4.5.13 Masque d’alarme") © MOBATIME 26 / 56 800400.06 4.5.13 Masque d’alarme Affichage de toutes les alarmes (64) de la NMC sur 4 pages. Les pages peuvent être sélectionnées avec ENTER. Avec l’entrée d’un numéro d’erreur, une alarme peut être activée ou désactivée sur la page actuelle. La page peut être quittée avec 99. Les modifications sont mémorisées ou remises sur la page de menu superposée “ALARM-KONFIGURATION“. Toutes les alarmes avec “Erreur bitxx“ ne sont pas encore utilisées. © MOBATIME 27 / 56 800400.06 4.5.14 E-mail 1. Fonction e-mail activée ou désactivée. 2. Masque d’alarme pour des messages e-mail (voir chapitre "4.5.13 masque d’alarme"). Les modifications sont mémorisées ou remises sur la page de menu superposée “MAIL-KONFIGURATION“. 3. Adresse IP du serveur de mail 4. Port du serveur de mail (souvent 25) 5.-6.Adresse e-mail du destinataire ! 7. Adresse de réponse (par ex. support, administrateur...) 8. Adresse d’expéditeur (important pour la preuve d’authenticité par le serveur d’email) Pour l’envoi des e-mails, la configuration d’une passerelle est nécessaire (voir chapitre "4.5.17 Réseau"). La passerelle peut être mise par DHCP ou manuellement. Format d’un message d’erreur par e-mail: Event <Alarm 00 set: Alarm input 1> Time <11:21:37 31.10.05> Hostname <NMCTest1 (10.99.0.1)> © MOBATIME 28 / 56 800400.06 4.5.15 Pièges SNMP 1. Mode de Pièges SNMP activé ou désactivé 2. Masque d’alarme pour des messages Pièges SNMP (voir chapitre "4.5.13 Masque d’alarme"). Les modifications sont mémorisées ou remises sur la page de menu superposée “SNMP / TRAP KONFIGURATION“. 3. Adresse du système d’exploitation 4. Port sur le système d’exploitation (normalement 162). 5. Période de temps pour messages en route en secondes. 0 = aucune piège en route est envoyée 6. Désignation du système (max. 20 caractères). Voir aussi Définitions des pièges Annexe D ! © MOBATIME Pour l’envoi des pièges SNMP, la configuration d’une passerelle est nécessaire (voir chapitre 4.5.17 Réseau). La passerelle peut être mise par DHCP ou manuellement. 29 / 56 800400.06 4.5.16 Réglages généraux © MOBATIME 1. Mettre la langue d’affichage 2. Mettre le fuseau horaire ainsi que tous les logs d’alarme, e-mail et SNMP (voir chapitre 4.5.18 Sélection fuseaux horaires) 3. Entrer le mot de passe pour Telnet (max. 8 caractères). 30 / 56 800400.06 4.5.17 Réseau 1. ! DHCP activé ou désactivé, les champs suivants servent en cas de DHCP = activé seulement comme affichage. Un DHCP renouer peut aussi être enclenché par cette fonction. Attention: DHCP activé, sans un serveur DHCP à disposition, entraîne un temps d’initialisation plus long (<1½ min.) de la NMC. 2.-5.Mettre adresse IP, masque subnet, passerelle (gateway) et serveur DNS. 6. ! Mettre nom d’hôte Attention: un nom d’hôte doit toujours être configuré. 7. Mettre domaine. 8. Mettre interface du réseau: Auto, 100/10Mbit, half-, fullduplex. Affichage de l’adresse MAC (ne peut pas être changée). ! Attention: DHCP ON/OFF, tout changement d’état entraîne un redémarrage du serveur NTP! ! Attention: la configuration d’une passerelle est nécessaire pour le fonctionnement d’une communication Multicast (serveur NTP et serveur de fuseaux horaires). Ceci peut se faire via DHCP ou être réglé manuellement. Au besoin, si aucune passerelle n'est disponible, l'IP personnelle peut être entrée. © MOBATIME 31 / 56 800400.06 4.5.18 Sélection de fuseaux horaires Affichage de tous les fuseaux horaires (100) de la NMC sur plusieurs pages. Les pages peuvent être sélectionnées avec ENTER. Avec l’entrée d’un numéro de fuseaux horaires, un fuseau horaire peut être sélectionné sur la page actuelle. Un fuseau horaire seulement peut être sélectionné. La page peut être quittée avec ESC. Les modifications sont mémorisées ou remises sur la page de menu superposée. © MOBATIME 32 / 56 800400.06 4.6 Menu de maintenance (Sériel / Telnet) 1. Déclenchement d’une mise à jour d’un logiciel (les fichiers doivent d’abord être copiés dans la répertoire /ram de l’NMC par FTP). voir chapitre "5 Mise à jour" 2. Sauvegarde de la configuration entière ( fichier nmc.conf.bkp est créé). 3. Restauration de la configuration entière depuis la sauvegarde. 4. Restauration de la configuration entière sur les réglages par défaut de Mobatime. 5. Redémarrage de la NMC Voir aussi chapitre 5 "Mise à jour". © MOBATIME 33 / 56 800400.06 5 Mise à jour 5.1 Système Linux Procédure pas à pas pour la mise à jour du système Linux: 1. Etablir la connexion à la NMC avec un logiciel Client FTP Client (par ex. avec Internet Explorer: ftp://[IP-Address]) (sans nom d’utilisateur ou avec utilisateur "anonymous"). 2. Accéder au répertoire /ram. 3. Copier linux.bin dans le répertoire /ram. 4. Fermer la connexion FTP. 5. Le processus de mise à jour peut démarrer sur la NMC en sélectionnant le menu '3. Maintenance' ’1. Update software’ et presser ENTER. Le message "Update in progress" apparaît. La NMC redémarre automatiquement après la fin de mise à jour. ! Attention: 5.2 Le processus de mise à jour (point 5) peut durer plusieurs minutes (<8 min) et ne doit en aucun cas être interrompu. Lors d’une interruption le logiciel dans la NMC sera détruit et peut seulement être réparé en usine. Utilisation NMC complète (y compris système Linux) Processus pas à pas pour la mise à jour de l’application NMC complète. Quand la configuration doit être sauvegardée, les points 2, 3 et 7 doivent aussi être exécutés. 1. Etablir la connexion à la NMC avec un logiciel client FTP (par ex. avec Internet Explorer: ftp://[IP-Address]) (sans mot d’utilisateur ou avec l’utilisateur "anonymous"). 2. Accéder au répertoire /nmc/config . 3. Sauvegarder les fichiers nmc.conf (configuration) et nmc.conf.bkp (sauvegarde) sur le PC d’opération (par ex. copier sur le Bureau ou dans Mes fichiers) 4. Accéder au répertoire /ram de la NMC. 5. Copier le fichier nmc.img au /ram. 6. Fermer la connexion FTP. 7. Le processus de mise à jour peut démarrer sur la NMC en sélectionnant dans le menu ’3. Maintenance’ ’1. Update Software’ et presser ENTER. Le message "Update in progress" apparaît. Après la fin de la mise à jour la NMC redémarre automatiquement. 8. Copier le fichier nmc.conf de nouveau dans la NMC selon chapitre "5.4 Applications NMC particulières" . ! Attention: Le processus de mise à jour (point 7) peut durer plusieurs minutes (<5 min.) et ne doit en aucun cas être interrompu. Lors d’une interruption le logiciel dans la NMC sera détruit et peut seulement être réparé en usine. ! Attention: Avec cette mise à jour, la configuration complète de la NMC est perdue. Après la mise à jour, l’adresse IP doit donc tout d’abord être lue de nouveau au moyen d'une connexion sérielle, avant que le ficher nmc.conf puisse être recopié via FTP. © MOBATIME 34 / 56 800400.06 5.3 Applications NMC particulières Pour actualiser des fichiers particuliers sur la NMC, exécuter les étapes suivantes : 1. Etablir la connexion à la NMC avec un logiciel client FTP (par ex. avec Internet Explorer: ftp://[IP-Address]) (sans mot d’utilisateur ou avec l’utilisateur "anonymous"). 2. Accéder au répertoire /ram de la NMC. 3. Copier tous les nouveaux fichiers dans le répertoire /ram. Cela vaut pour les fichiers suivants (prière de respecter exactement les majuscules et minuscules) : backup.sh, Language0.res, Language1.res, nmc_appl, nmc.conf, nmc.conf.moba, ntpd, ntpdate, ntpq, timedev.o, update.sh, mbsn.tbl, usersn.tbl (tableau des fuseaux horaires). 4. Fermer la connexion FTP. 5. Le processus de mise à jour peut démarrer sur la NMC en sélectionnant le menu ’3. Maintenance’ ’1. Update software’ et presser ENTER. Le message "Update in progress" apparaît. Tous les fichiers seront copiés. Après la fin de la mise à jour la NMC redémarre automatiquement. ! Attention: 5.4 Le processus de mise à jour (point 5) peut durer plusieurs minutes (<10 min.) et ne doit en aucun cas être interrompu. Lors d’une interruption le logiciel dans la NMC sera détruit et peut seulement être réparé en usine. Connexion FTP Établir la connexion à la NMC avec ftp://[IP-Adresse] (p. ex. avec Explorateur Internet ftp://10.241.0.5). Afin d’entrer directement dans le répertoire /ram on peut aussi sélectionner ftp://[IPAdresse]/ram. Connexion FTP: sans nom d'utilisateur ou avec "anonymous". Outils FTP Windows 98, ME, 2000, XP Linux (Suse, Redhat) Intégré dans le système (gestionnaire de fichiers): Windows Explorer Démarrage Exécuter: Explorateur Konqueror Programmes (exemples) CuteFTP KBear 5.5 Sauvegarder la configuration en externe (comme sauvegarde ou pour le transfert sur une autre NMC) Sauvegarder : Exécuter les étapes 1 à 3 du chapitre 5.2. Transférer sur une autre NMC: Exécuter la procédure décrite au chapitre 5.3. ! Attention: Si la configuration sauvegardée est copiée sur une autre NMC, l'adresse IP devra éventuellement être modifiée après le téléchargement via une connexion sérielle. © MOBATIME 35 / 56 800400.06 6 Administration de temps 6.1 Reprise de l’heure, NTP En principe NTP selon RFC 1305 Maximum 4 sources. Horloges de références pour DCFUTC (DCF UTC par ex. depuis GPS4500) et DCFHEC (DCF77 HEC) Reprise depuis DCF: Horloge de référence DCFUTC et DCFHEC pour réception depuis DCF. Au moins 3 minutes de réception sont nécessaires avant que le serveur NTP soit disponible. Stratum de la source horaire = 0 Stratum de la NMC = 1. Reprise depuis NTP: Selon NTP RFC 1305 (www.ntp.org) (voir http://support.ntp.org/bin/view/Servers/WebHome pour serveurs sur Internet) Reprise depuis RTC (source horaire interne de la NMC): Le serveur NTP démarre avec Stratum 3, si une source DCF est configurée. Dès qu'une source horaire est disponible, le stratum est réglé en conséquence. Quand aucune source horaire DCF n’est configurée, le serveur NTP ne démarre qu’une fois une source NTP disponible. Remise à l’heure manuelle: Le serveur NTP démarre avec Stratum 3, à condition qu’une source DCF soit configurée. Dès qu'une source horaire est disponible, le stratum est réglé en conséquence Si aucune source DCF n’est configurée, le serveur NTP ne démarre qu’une fois une source NTP disponible. Cas d’erreurs: Défaillance DCF: Selon les réglages dans “Stratum TO“ le stratum sera compté jusqu’à 16. Si une source horaire est de nouveau disponible, le stratum sera immédiatement réglé selon la source (source horaire stratum + 1). Exception en cas de reprise de l’heure: Après une mise à jour de logiciel, la première reprise de l’heure peut durer nettement plus longtemps (> 8 min). 6.2 Stratum fixe pour source horaire locale Lors du fonctionnement avec sources NTP et "Source locale = OFF", le comportement du serveur NTP correspond à un serveur NTP standard: si les sources ne sont plus disponibles ou invalides, le serveur NTP est aussi désynchronisé peu de temps après conformément aux algorithmes NTP. Afin que la ligne d'horloge secondaire NTP soit alimentée avec Multicast NTP, le serveur NTP doit rester synchronisé. Un serveur NTP non synchronisé n'émet pas d'heure. Dans ce cas, les horloges de la ligne d'horloge secondaire NTP sont mises sur 12 heures. Il est donc ici judicieux de fixer une valeur de stratum fixe différente de 0 et, si seules des sources NTP sont utilisées pour la synchronisation de la NMC, de régler la source horaire locale sur local. © MOBATIME 36 / 56 800400.06 Source(s) horaire(s) Stratum fixe = 0 DCF/GPS avec NTP DCF ok: DCF/GPS sans NTP DCF ok: Local avec NTP NTP ok: Local sans NTP 6.3 6.4 Stratum fixe > 0 NMC stratum toujours 1, DCF ok: heure toujours depuis DCF DCF nok: si NTP disponible, DCF nok: NMC stratum = source stratum + 1 Sinon : stratum augmente selon Sinon: valeur "Stratum TO" réglée jusqu'à ce que serveur NTP soit désynchronisé (stratum = 16) NMC stratum toujours 1, heure toujours depuis DCF si NTP disponible NMC stratum = source stratum + 1 stratum augmente selon valeur "Stratum TO" réglée jusqu'à ce que source stratum = stratum fixe NMC conserve alors stratum fixe + 1 NMC stratum toujours 1, DCF ok: NMC stratum toujours 1, heure toujours depuis DCF heure toujours depuis DCF DCF nok: stratum augmente selon DCF nok: stratum augmente selon valeur "Stratum TO" valeur "Stratum TO" réglée jusqu'à ce que réglée jusqu'à ce que serveur NTP soit source stratum = stratum désynchronisé (stratum = fixe NMC conserve 16) alors stratum fixe + 1 NMC stratum selon source NTP ok: NTP NTP nok: stratum de la source locale augmente selon "Stratum TO" à partir de démarrage NTP nok: NTP -> normalement, en cas de défaillance de la source NTP, le serveur NTP est désynchronisé assez vite Attention: configuration non judicieuse Uniquement à des fins de test avec une NMC sans source, qui doit malgré tout avoir un serveur NTP avec heure valide. Stratum de la NMC tourne de 0 jusqu'à désynchronisé selon valeur TO de stratum réglée. NMC stratum selon source NTP sauf stratum NTP source NTP > stratum fixe NMC stratum = stratum fixe + 1 Uniquement à des fins de test avec une NMC sans source, qui doit malgré tout avoir un serveur NTP avec heure valide. Stratum de la NMC est stratum fixe + 1. Serveur de temps NTP v4 (compatible avec v3) selon RFC 1305 (Port 123) SNTP (UDP), RFC2030 (Port 123) TIME (TCP/UDP), RFC 868 (Port 37) DAYTIME (TCP/UDP), RFC 867 (Port 13) Précision, maintien de l’heure Voir Données Techniques, Annexe H. © MOBATIME 37 / 56 800400.06 A Schémas de connexion A.1 Connexions frontales Connexion PC - Terminal: Prise: Interface: Bits par seconde: Bits de données: Parité: Bit d’arrêt: Contrôle de flux: Connecteur Sub-D 9 broches (femelle) RS232 38400 Bauds 8 non 1 non Câble NMC – PC: Câble 1 : 1, prise - connecteur (femelle – mâle) Longueur max. de la connexion 3 m Connexion LAN: Prise: RJ45 Interface: Ethernet, 10/100Mbit half- ou fullduplex Seuls les câbles blindés sont autorisés ! © MOBATIME 38 / 56 800400.06 A.2 Connexions (vue arrière) Connexions NMC Les données techniques sont décrites dans l’annexe H. Borne Connexion Description L Phase Secteur Terre Secteur Entrée secteur avec prise de sécurité. Voir annexe H N Neutre Secteur 1 2 Alimentation DC + Alimentation DC GND Entrée pour alimentation DC externe Masse 3 4 5 6 7 8 9 10 Common + Entrée d’alarme 1 Common + Entrée d’alarme 2 Common + Entrée d’alarme 3 Common + Entrée d’alarme 4 Entrées d’alarme: 18-36VDC, max. 6mA DC, contact normalement fermé. Contact fermé pas d’alarme. Longueur de connexion max. 3m. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Sortie DCF + Sortie DCF Entrée DCF + Entrée DCF Ligne horl. secondaire a Ligne horl. secondaire b RS 485 ligne A /RS 485 ligne B Sortie DC + Sortie DC GND Relais d’alarme Relais d’alarme Sortie DCF ou impulsion, boucle de courant passive, Umax= 30VDC, Ion = 10..15mA, Ioff < 1mA @20VDC © MOBATIME Entrée DCF- par. ex. pour la connexion d’une récepteur GPS 4500 ou DCF avec sortie boucle de courant. Sortie pour MOBALine ou IRIG-B (option) Sortie pour MOBALine or IRIG-B (option) Sortie pour ligne horloge secondaire RS 485 Sortie pour ligne horloge secondaire RS 485 Sortie DC pour GPS 4500 ou horloge secondaires RS 485 28 VDC, max. 400 mA Contact d’alarme, s’ouvre en cas d’alarme Limite de charge: 30 W (150 VDC ou 1A) ou 60 VA (125 VAC ou 1A) 39 / 56 800400.06 A.3 Bornes à ressort enfichables Barrette à ressort 100% protégée contre l'inversion; connexion WAGO CAGE CLAMP® Section de 0,08 mm² à 1,5 mm² (de 28 AWG à 14 AWG) Tension CSA 300 V / courant CSA 10 A Tension assignée: EN 250 V Surtension transitoire assignée: 2,5 kV Courant nominal: 10 A Longueur de dénudage: 7 mm (0,28 in) Borne à ressort retirée avec outil de manipulation 2 outils de manipulation sont joints à la livraison. A.4 Connexions GPS 4500 ou DCF / HBG 450 (4500) Connexions de la récepteur GPS ou DCF: © MOBATIME Récepteur DCF GPS 4500 40 / 56 blanc brun jaune vert 800400.06 B Tableau des fuseaux horaires Entrées de fuseaux horaires du tableau de saison standard (version 9.0). DST Standard → DST Change DST → Standard Time zone City / State UTC Offset 00 UTC (GMT), Monrovia, Casablanca 0 No 01 London, Dublin, Edinburgh, Lisbon 0 Yes Last Sun. Mar. (01:00) Last Sun. Oct. (02:00) 02 Brussels, Amsterdam, Berlin, Bern, Copenhagen, Madrid, Oslo, Paris, Rome, Stockholm, Vienna, Belgrade, Bratislava, Budapest, Liubliana, Prague, Sarajevo, Sofia, Vilnius, Warsaw, Zagreb +1 Yes Last Sun. Mar. (02:00) Last Sun. Oct. (03:00) 03 Athens, Istanbul, Minsk, Helsinki, Riga, Tallinn, Kaliningrad +2 Yes Last Sun. Mar. (03:00) Last Sun. Oct. (04:00) 04 Bucharest, Romania +2 Yes Last Sun. Mar. (03:00) Last Sun. Oct. (04:00) 05 Cairo, Pretoria, Harare +2 No 06 Dhaka +6 Yes Wed. 31. Mar. (22:59) (2010) Sun. 31. Oct. (23:59) (2010) 07 Tel Aviv +2 Yes Last Fri. Mar. (02:00) 2 08 Kuwait City +3 No 09 Moscow, St. Petersburg, Volgograd +3 Yes Last Sun. Mar. (02:00) Last Sun. Oct. (03:00) 10 Tehran +3.5 Yes Sun. 21. Mar. (00:00) (2010) Tue. 21. Sep. (00:00) (2010) 11 Abu Dhabi, Muscat, Tbilisi +4 No 12 Kabul +4.5 No 13 Yekaterinburg, Russia +5 Yes 14 Tashkent +5 No 15 Mumbai, Calcutta, Madras, New Delhi, Colombo +5.5 No 16 Astana, Thimphu +6 No 17 Bangkok, Hanoi, Jakarta +7 No 18 Beijing, Chongqing, Hong kong, Singapore, Taipei, Urumqi +8 No 19 Tokyo, Osaka, Sapporo, Seoul +9 No 20 Yakutsk, Russia +9 Yes nd Sun. Oct. (02:00) (2010) Last Sun. Mar. (02:00) Last Sun. Oct. (03:00) Last Sun. Mar. (02:00) Last Sun. Oct. (03:00) st 1 Sun. Apr. (03:00) st 1 Sun. Apr. (03:00) st South Australia: Adelaide +9.5 Yes 22 Northern Territory: Darwin +9.5 No 23 Queensland: Brisbane, Guam, Port Moresby +10 No 24 NSW, Victoria: Sydney, Canberra, Melbourne +10 Yes 1 Sun. Oct. (02.00) 25 Tasmania: Hobart +10 Yes 1 Sun. Oct. (02:00) 1 Sun. Apr. (03:00) 26 Vladivostok +10 Yes Last Sun. Mar. (02:00) Last Sun. Oct. (03:00) 27 Solomon Is. , New Caledonia +11 No © MOBATIME 1 Sun. Oct (02:00) st 21 41 / 56 st st 800400.06 ! 28 Auckland, Wellington +12 Yes 29 Marshall Is. +12 No 30 Azores -1 Yes 31 Middle Atlantic -2 No 32 Brasilia -3 Yes st Last Sun. Sep. (02:00) 1 Sun. Apr. (03:00) Last Sun. Mar. (00:00) Last Sun. Oct. (01:00) rd 3 Sun. Oct. (00:00) rd 3 Sun. Feb. (00:00) (2010) 33 Buenos Aires -3 No 34 Newfoundland, Labrador -3.5 Yes 2 nd Sun. Mar. (00:01) 1 Sun. Nov. (00:01) 35 Atlantic Time (Canada) -4 Yes 2 nd Sun. Mar. (02:00) 1 Sun. Nov. (02:00) 36 La Paz -4 No 37 Bogota, Lima, Quito -5 No 38 New York, Eastern Time (US & Canada) -5 Yes 2 nd Sun. Mar. (02:00) 1 Sun. Nov. (02:00) 39 Chicago, Central Time (US & Canada) -6 Yes 2 nd Sun. Mar. (02:00) 1 Sun. Nov. (02:00) 40 Tegucigalpa, Honduras -6 No st st st st 41 Phoenix, Arizona -7 No 42 Denver, Mountain Time -7 Yes 2 nd Sun. Mar. (02:00) 1 Sun. Nov. (02:00) 43 Los Angeles, Pacific Time -8 Yes 2 nd Sun. Mar. (02:00) 1 Sun. Nov. (02:00) 44 Anchorage, Alaska (US) -9 Yes 2 nd Sun. Mar. (02:00) 1 Sun. Nov. (02:00) 45 Honolulu, Hawaii (US) -10 No 46 Midway Islands (US) -11 No 47 Mexico City, Mexico -6 Yes st 1 Sun. Apr. (02:00) st st st Last Sun. Oct. (02:00) 48 Samara, Russia +4 Yes Last Sun. Mar. (02:00) Last Sun. Oct. (03:00) 49 Novosibirsk, Russia +6 Yes Last Sun. Mar. (02:00) Last Sun. Oct. (03:00) 50 Krasnoyarsk, Russia +7 Yes Last Sun. Mar. (02:00) Last Sun. Oct. (03:00) 51 Irkutsk, Russia +8 Yes Last Sun. Mar. (02:00) Last Sun. Oct. (03:00) 52 Magadan, Russia +11 Yes Last Sun. Mar. (02:00) Last Sun. Oct. (03:00) 53 Anadyr, Russia +12 Yes Last Sun. Mar. (02:00) Last Sun. Oct. (03:00) 54 Ittoqqortoormiit, Greenland -1 Yes Last Sun. Mar. (00:00) Last Sun. Oct. (01:00) 55 Nuuk, Greenland -3 Yes Last Sat. Mar. (22:00) Last Sat. Oct. (23:00) 56 Qaanaaq, Greenland -4 Yes 57 58 Western Australia: Perth +8 No Caracas -4.5 No 59 CET standard time +1 No 60 Santiago, Chile -4 Yes 2 nd Sun. Mar. (02:00) 1 Sun. Nov. (02:00) st 2 nd Sun. Oct. (00:00) 2 nd Sun. Mar. (00:00) nd Sat. Oct. (22:00) 2 nd Sat. Mar. (22:00) 61 Chile, Easter Island -6 Yes 2 62 Baku +4 Yes Last Sun. Mar. (04:00) Last Sun. Oct. (05:00) 63 Islamabad, Karachi, Pakistan +5 No Thu. 15. Apr. (00:00) (2010) Sun. 31. Oct. (00:00) (2010) 64 Apia, Samoa -11 Yes Last Sun. Sep. (00:00) First Sun. Apr. (00:00) (2011) Légende : UTC : DST : DST-Change : Standard→ DST : DST→ Standard : Temps Universel Coordonné, correspond à GMT (Greenwich Mean Time) Heure d'été Passage à l'heure d'été Changement de l'heure d'hiver (standard) à l'heure d'été Changement de l'heure d'été à l'heure d'hiver (standard) Exemple: 2nd Sun. Mar (02:00) : Passage le 2ème dimanche du mois de mars à 02:00 heure locale. Attention: © MOBATIME Le tableau des fuseaux horaires est en règle générale adapté chaque année. Le tableau le plus actuel peut être téléchargé sur www.mobatime.com Downloads Moba-Software Time Zone Table (mise à jour est seulement possible dans un server de temps). Si l'appareil livré contient une version plus récente que celle représentée dans le présent manuel, il convient de vérifier les réglages des fuseaux horaires. 42 / 56 800400.06 C Liste d’alarmes C.1 © MOBATIME Alarmes Numéro Message d’erreur Description / Action 0 Alarme entrée 1 Contrôler appareil sur entrée 1 1 Alarme entrée 2 Contrôler appareil sur entrée 2 2 Alarme entrée 3 Contrôler appareil sur entrée 3 3 Alarme entrée 4 Contrôler appareil sur entrée 4 4 Erreur bit4 Pas utilisé 5 Redémarrage NMC NMC a redémarré, aucune action nécessaire 6 Erreur bit6 Pas utilisé 7 Tension alimentation trop basse Contrôler tension alimentation DC 8 Courant ligne trop haut Contrôler MOBALine 9 Fuseau horaire non valable MOBALine Contrôler réglage fuseaux horaires (MOBALine) 10 Fuseau horaire non valable DCF out Contrôler réglage fuseaux horaires (sortie impulsion) 11 Fuseau horaire non valable RS485 Contrôler réglage fuseaux horaires (sortie RS485) 12 Erreur bit12 Pas utilisé 13 Erreur bit13 Pas utilisé 14 Erreur bit14 Pas utilisé 15 Erreur bit15 Pas utilisé 16 Temps non valable Mettre l’heure manuellement ou connecter et configurer source horaire 17 Défaillance NTP Synch. Synchronisation perdue. Contrôler source horaire (DCF ou NTP) et réglages 18 Erreur bit18 Pas utilisé 19 Erreur NTP Contrôler source horaire et réglages 20 Erreur bit20 Pas utilisé 21 Erreur bit21 Pas utilisé 22 Erreur sortie IRIG Seulement disponible dans NMC avec option IRIG 23 Erreur bit23 Pas utilisé 24 Configuration mail erronée Contrôler configuration e-mail 25 Configuration pièges erronée Contrôler configuration pièges 26 Erreur bit26 Pas utilisé 27 Erreur bit27 Pas utilisé 28 Erreur bit28 Pas utilisé 29 Erreur bit29 Pas utilisé 30 Erreur bit30 Pas utilisé 31 Erreur bit31 Pas utilisé 32-62 Erreur appareil 1-31 Lignes RS485: erreur appareil Pour une description précise des erreurs, voir chapitre 4.5.6 Ligne RS 485. 43 / 56 800400.06 D Définitions de protocole D.1 Pièges SNMP Protocole: Piège SNMPv1 Les pièges SNMP envoyés possèdent les champs suivants: Champ Type Grandeur Description Exemple nmcSource DisplayString 8 Bytes Contient le nom de l’hôte configuré NMCTest1 nmcDate DisplayString 10 Bytes Date d’alarme Fuseau horaire: NMC interne 18.03.2005 nmcTime DisplayString 8 Bytes L’heure d’alarme Fuseau horaire: NMC interne 10:59:23 nmcType DisplayString 8 Bytes Type de NMC (pour le moment toujours NMC) NMC nmcAlarmGroup DisplayString 20 Bytes Groupe d’erreur (groupe d’alarme) Time synch nmcAlarmNbr Integer 1 Byte Numéro d’erreur (0-63) 17 nmcSetClear DisplayString 1 Byte Etat de l’erreur (C=effacée, S=Active) C nmcAlarmText DisplayString 20 Bytes Description d’erreur NTP synch lost nmcSystemIdent DisplayString 20 Bytes Contient l’identification du système configuré Tower flight control D.2 Pièges en route SNMP Protocole: Piège SNMPv1 Les pièges SNMP envoyés possèdent les données suivantes: Champ Type Grandeur Description Exemple nmcSource2 DisplayString 8 Bytes Contient le nom de l’hôte configuré NMCTest1 nmcDate2 DisplayString 10 Bytes Date du piège en route Fuseau horaire: NMC interne 18.03.2005 nmcTime2 DisplayString 8 Bytes Heure du piège en route Fuseau horaire: NMC interne 10:59:23 nmcType2 DisplayString 8 Bytes Type de NMC (pour le moment toujours NMC) NMC nmcAlarmState DisplayString 1 Byte Etat de l’erreur (A=Active, N=Aucune) A nmcAlarmByte0 Integer 1 Byte Octet d’alarme 0 (Bit 0 - 7) 0 nmcAlarmByte1 Integer 1 Byte Octet d’alarme 1 (Bit 8 – 15) 1 nmcAlarmByte2 Integer 1 Byte Octet d’alarme 2 (Bit 16 – 23) 0 nmcAlarmByte3 Integer 1 Byte Octet d’alarme 3 (Bit 24 – 31) 0 nmcAlarmByte4 Integer 1 Byte Octet d’alarme 4 (Bit 32 – 39) 7 nmcAlarmByte5 Integer 1 Byte Octet d’alarme 5 (Bit 40 – 47) 0 nmcAlarmByte6 Integer 1 Byte Octet d’alarme 6 (Bit 48 – 55) 0 nmcAlarmByte7 Integer 1 Byte Octet d’alarme 7 (Bit 56 - 63) 0 NmcSystemIdent2 DisplayString 20 Bytes Contient l’identification du système configuré Tower flight control © MOBATIME 44 / 56 800400.06 D.3 Numéro de pièges / Définition MIB (SW 202414) La transmission des alarmes est faite avec des pièges SNMP V1. La définition de base de la structure MIB est mémorisée dans le fichier NMC.MIB et doit en général être importée en premier lieu. En principe 2 variantes de pièges sont disponibles: -Piège d’alarme: Envoyé en cas d’une modification de l’état d’alarme -Piège en route: Envoyé périodiquement avec des informations de l’état Les numéros de piège sont structurés comme suit: Par ex. 4001001 = Piège en route avec alarme active 4 0 0 Piège NMCID Réservé Alarmtrap 4 0 Type de NMC 0 Alivetrap 4 0 0 © MOBATIME 45 / 56 1 00 Type de Groupe d’alarmes piège Alarme = 0 00 “Time synch“ 01 “Power supply“ 02 “Configuration“ 03 – 04 “MOBALine“ 05 “RS 485 line“ 06 “External alarm“ 07 Alive = 1 toujours 0 1 Alarme Effacée = 0 Active = 1 Aucune = 0 Active = 1 800400.06 E Option IRIG-B: Configuration IF 488 Le code MOBALine de la NMC sera transformé dans un code télégramme DCF, FSK ou IRIG-B synchronisé à l’heure par le IF 488 pour la remise à l’heure automatique des systèmes horaires externes. Avec la commutateur DIP incorporé 7 formats de code horaire différents peuvent être sélectionnés. Le contact d’alarme est surveillé depuis la NMC. (NMC IRIG-B: Art. Nr.: 202219) Format du code de sortie: "MODE" peut être sélectionné avec la commutateur DIP 1 à 4: 1 2 3 4 Définition du code selon la feuille des données DCF-FSK: on on on on 112 071 IRIG-B Standard: off on on on 112 072 IRIG-B Standard on off on on 112 073 Format des 12 heures IRIG-B "DIEM" off off on on 112 074 AFNOR A: on on off on 112 075 AFNOR C: off on off on 112 076 IRIG-E "DIEM": on off off on 112 077 Données techniques: © MOBATIME Entrée: MOBALine Sortie: DCF-FSK: IRIG-B: IRIG-E: 600 Ohm isolé électrolytiquement: impulsion 1kHz / pause 1,25 kHz 2Vp-p modulation 1 kHz 2Vp-p / 0,66Vp-p modulation 100 Hz 2Vp-p / 0,66Vp-p 46 / 56 800400.06 F Maintenance F.1 FAQ / élimination des pannes # Pannes / remarques: Causes possibles / mesures 1 LED de synch. clignote: Source DCF / GPS ne fournit pas d'heure –> 2 2 Problème de réception avec DCF/GPS Vérifier dans le menu 1 État –> 4 Source si le compteur de secondes DCF compte régulièrement de 0 à 59 (conformément à la seconde actuelle, la valeur change toutes les 3 secondes env.). Si le compteur n’est pas correct –> vérifier récepteur et câblage. 3 Pas d'heure NTP, malgré mise à La source horaire locale DCFMEZ, DCFUTC ou local doit être réglée. l'heure manuelle LED de Sinon, NTP ne peut reprendre d'heure. synch. est éteinte 4 NMC redémarre en permanence Vérifier si les réglages de réseau sont corrects, en particulier: un nom d’hôte doit être configuré et une passerelle réglée (si aucune passerelle n'est disponible, l’adresse IP personnelle peut être utilisée). 5 LED LAN (à gauche) clignote orange 6 - Vérifier les réglages de réseau dans le menu 2 Configuration –> 5 Menu ne peut être atteint via Telnet ou NMC n'est pas ou plus Réseau (possible uniquement si connecté sériel). accessible via réseau - Adresse IP, masque de réseau et passerelle doivent être réglés correctement. - Interface doit être réglée sur Auto. - Éventuellement avec "Ping", vérifier connexion. - Si le menu n’a pas été quitté correctement auparavant (p. ex. câble LAN débranché), 20 minutes peuvent s'écouler jusqu'à ce que le menu soit de nouveau disponible. 7 Mise à jour du logiciel de système Le logiciel de système peut être exécuté au moyen d’un logiciel FTP Client (voir chapitre 5. Mise à jour). Votre point de service vous informera sur l’utilité et la nécessité d’une mise à jour logicielle et vous procurera le cas échéant le fichier firmware nécessaire. 8 Informations nécessaires pour prise de contact avec un point de service. Type d’appareil. Référence, numéro de production et de série: Ces informations peuvent être lues sur la plaque signalétique collée. Version de logiciel actuelle: La version de logiciel peut être consultée dans le menu 1 STATUS / 5 VERSIONS. Pas de connexion avec le réseau. Vérifier câblage. Si possible, joindre les fichiers suivants pour l’analyse: Tous les fichiers des dossiers /nmc/log et /nmc/config. Les copier au moyen de FTP, p. ex. avec l'Explorateur Windows avec ftp://[adresse IP]. Lieu et date de l’achat et de la mise en service de l’appareil. Description du problème la plus détaillée possible: Description de la panne, causes possibles, mesures déjà prises, description de l’environnement du système, etc. © MOBATIME 47 / 56 800400.06 G Copyright Notice The whole LINUX system and parts of the NMC controlling software are based on open source software and are subordinated to the GNU General public Licence (GPL). The source code can be ordered from Moser-Baer AG ([email protected]). The other part of the software system is the copyrighted work of Moser-Baer AG and is owned by Moser-Baer AG. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by softwarepatents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections © MOBATIME 48 / 56 800400.06 when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. © MOBATIME 49 / 56 800400.06 NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. © MOBATIME 50 / 56 800400.06 H Données techniques EMC EN 50081-1 / EN 61000-6-2 / EN 50121-4 / EN 60950 Dimensions Rack 19“, 1UH x 28UP (H x B x T [mm]) = 483 x 44 x 125 Poids env. 1,1 kg Température ambiante 0 à 50ºC, 10-90% d’humidité relative, sans condensation Pile au lithium Durée de vie entreposage: Durée de vie fonctionnement: Commande Interface sérielle (par RS 232) ou Telnet (par LAN) Précision GPS (entrée DCF) au serveur NTP: typique < +/- 1ms Récepteur radio DCF 77 au serveur NTP: typique < +/- 5ms 1) Client NTP au serveur NTP: typique < +/- 1ms GPS (entrée DCF) ou client NTP aux lignes d’horloges: typique< +/- 1ms + Précision de la ligne d’horloge 1) Le cas échéant, la source DCF doit être corrigée avec un offset (voir menu : Configurations supplémentaires -> 5 Correction manuelle de l'heure) ! Attention: 2 ans 15 ans La réception NTP (NMC comme client et / ou NMC comme serveur aux clients externes) peut être influencée par la charge de réseau et des terminaux de réseau (Hub, Switch, Router, Firewall...). Si plusieurs demandes des clients arrivent en même temps, les valeurs de précision peuvent éventuellement ne pas être atteintes. Condition pour la précision NTP: intervalle Poll: minimum 3, maximum 6 Réserve de marche Après au moins 24 heures de synchronisation de la source horaire: < +/- 0.1 sec. / jour (< 1ppm) (observé sur 24 h), à 20°C +/- 5°C. Sans alimentation (fonctionnement sur horloge temps réel interne): < 5 ppm, mais avec vacillement de +/- 10 ms Serveur de temps NTP V4 (complètement compatible V3), RFC 1305 (Port 123) SNTP (UDP), RFC 2030 (Port 123) TIME (TCP/UDP), RFC 868 (Port 37) DAYTIME (TCP/UDP), RFC 867 (Port 13) Nombre max. de demandes clients NTP et SNTP: 100 demandes / sec. Mode NTP Serveur, Peer, Broadcast, Multicast Interface réseau 10BaseT / 100BaseTX (IEEE 802.3) Vitesse de transmission: Auto-négociation / manuel Connexion: RJ-45 Le câble doit être impérativement blindé. Configuration IP DHCP, IP statique Interface sérielle D-Sub 9: (38400, 8, n, 1, aucun contrôle de flux) Longueur de câble max. 3m Fuseaux horaires (voir annexe B) Jusqu’à 80 prédéfinis, 20 entrées programmables (outil logiciel PC) Entrée synchronisation GPS (GPS 4500 ou GPS 3148), DCF, Serveur de temps NTP (LAN) Fuseau horaire: HEC ou UTC (par ex. de GPS4500) Nominal 28 VDC, max. 32mA, seuil de réponse 8mA Entrées d’alarme 18 – 36 VDC, max. 6 mA, contact normalement fermé. Contact externe fermé aucune alarme. Longueur de câble max. 3 m. © MOBATIME 51 / 56 800400.06 Sortie MOBALine Courant: jusqu’à 700 mA/eff Tension: sans charge 17 VAC, typiquement 15 VAC Mode d’opération: continu (pas de 10s), minute, ½ minute Déviation de l’heure max.: +/-10 ms MOBALine avec fonction de commutation pour l’éclairage des horloges mais sans heure universelle et sans programmes de commutation. Sortie IRIG-B (option) Au lieu de MOBALine, avec interface IF 488 incorporée (NMC IRIG-B : réf. 202219). Impédance: 600 Tension: amplitude 2 Vp-p Sortie de ligne RS 485 Nombre d’horloges surveillées: Max. 31 Déviation de l’heure max.: +/- 10 ms, vacillement < 10 ms Sortie d’alimentation Nominal 28 VDC, max. 400 mA Sortie DCF / impulsion Sortie code horaire DCF ou impulsion sélectionnable. Boucle de courant passive Umax = 30 VDC, Ion = 10..15 mA, Ioff < 1 mA @20VDC Longueur de câble max. 3m. Sortie DCF: fuseau horaire sélectionnable Mode impulsion: seconde, minute, heure, défini par utilisateur: toutes le 1-3600sec. Longueur impulsion: 20 – 500 ms, Longueur de vacillement d'impulsion: +/- 10ms Déviation de l’heure max.: +/- 1 ms, début de vacillement d'impulsion < 0,5 ms Contact d’alarme: Contact normalement fermé (alarme active contact ouvert). Puiss. comm.: max. 30 W (DC) resp. 60 VA (AC) max. 125 VDC ou 1 A / 150 VAC ou 1 A Alimentation DC 22 – 30 VDC / 1.5 A (28 V nécessaire pour MOBALine) Alimentation réseau 85 – 265 VAC / 50 - 60 Hz / max. 30 VA Typiquement: < 5VA @ 230 VAC (sans charge externe) Puissance dissipée 15 W Chaleur dissipée à évacuer 54 kJ/h (avec charge max.) 18 kJ/h (sans charge) H.1 Batteries/ accumulateurs usagés L’utilisateur est légalement obligé (législation sur les batteries usagées) de retourner les batteries et accumulateurs usagés. Éliminer des batteries usagées avec les déchets ménagers est interdit! Les batteries et accumulateurs qui contiennent des substances dangereuses sont marqués avec un symbole spécifique (poubelle barrée). Le symbole signifie que le produit ne peut pas être éliminé comme un déchet ménager. Les symbole chimiques des substances dangereuses sont : Ag2O = Oxyde d’argent, Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Li = Lithium, Li-Ion = Lithium-ion, NiCD = Nickel-Cadmium, NiMH = Métal-Hybride, Pb = Plomb, ZnMnO2 = Dioxyde de manganèse. Vous pouvez retourner les batteries et accumulateurs usagés gratuitement vers des points de collecte officiels ou des magasins qui vendent des batteries ou accumulateurs. Par conséquent vous devez vous soumettre aux devoir légal et participer à la protection de l’environnement! © MOBATIME 52 / 56 800400.06 I Index A Affichages LED AFNOR Alarme - entrées Alarme - list Alarme - masque Alimentation réseau 6 15 51 43 27 52 B Batteries/ accumulateurs usagés Bornes 52 40 C CAN supervision avec MTC Configuration Connexion sérielle Connexions - vue arrière Connexions - vue frontales Copyright Corriger l'heure manuellement 26 14 9 39 38 48 25 D DCF 24, 39 E Élimination des pannes E-mail 47 28 20 32 H Horloge mondiale Horloges secondaires NTP Hyperterminal 21 21 8 I Interface sérielle IRIG-B IRIG-B - IF 488 51 15 46 L Ligne RS 485 Lignes Linux 17 14 9 M Maintenance Menu d’état © MOBATIME 25 7 15 10 30 21 36 N NMC NTP - Modes NTP - reprise de l’heure NTP - version 5 51 36 37 O Opération Option IRIG-B Outils FTP 8 46 35 P Pile au lithium Précision 51 51 R Réglages standard Relais d'alarme Réseau - configuration Résolution de problème 7 26 31 47 S F Fonction de commutation Fuseaux horaires - sélection Mise à l'heure manuelle Mise en service MOBALine Mot de passe Mot de passe - configuration Multicast Multicast avec source horaire NTP 33 12 53 / 56 Sauvegarder configuration 35 Serveur de fuseaux horaires 21 Serveurs de temps NTP Multicast redondants 22 Service – Informations nécessaires 47 Services réseaux 51 SNMP - configuration 29 SNMP - pièges 44 Sortie DCF 16 Sortie impulsion 39 Sortie Impulsion 16 Source horaire 23 Source horaire - NTP 24 Source horaire DCF 24 Source horaire locale 24, 36 Stratum fixe 36 Structure du Menu 9 T Tableau des connexions (à remplir) Telnet Terminal 55 9 8 800400.06 J Tableau des connexions (à remplir) Ligne Type Désignation Exemple: Ligne Type ML MBL © MOBATIME Désignation Ligne d’horloge secondaire, bâtiment principal Ouest, 1er étage 54 / 56 800400.06 © MOBATIME 55 / 56 800400.06 SALES SWITZERLAND MOBATIME SWISS AG Stettbachstrasse 5 CH-8600 Dübendorf Tel. +41 44 802 75 75 Fax +41 44 802 75 65 [email protected] www.mobatime.ch MOBATIME SWISS SA En Budron H 20 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. +41 21 654 33 50 Fax +41 21 654 33 69 [email protected] www.mobatime.ch SALES WORLDWIDE MOSER-BAER SA – EXPORT DIVISION 19 chemin du Champ-des-Filles CH-1228 Plan-les-Ouates/GE Tel. +41 22 884 96 11 Fax. +41 22 884 96 90 [email protected] www.mobatime.com HEADQUARTER / PRODUCTION MOSER-BAER AG Spitalstrasse 7 CH-3454 Sumiswald Tel. +41 34 432 46 46 Fax. +41 34 432 46 99 [email protected] www.mobatime.com SALES GERMANY, AUSTRIA BÜRK MOBATIME GmbH Postfach 3760 D-78026 VS-Schwenningen Steinkirchring 46 D-78056 VS-Schwenningen Telefon +49 7720 8535 - 0 Telefax +49 7720 8535 - 11 Internet: http://www.buerk-mobatime.de E-Mail: [email protected] © MOBATIME BF-800400.06