INSTRUCTIONS DE SERVICE Net Master Clock NMC

Transcription

INSTRUCTIONS DE SERVICE Net Master Clock NMC
INSTRUCTIONS DE SERVICE
Net Master Clock NMC
Serveur de temps et horloge-mère pour réseau
© MOBATIME
BF-800400.06
Attestation du producteur
STANDARDISATION
Le DTS 4130.timeserver a été développé et produit selon les directives de l'UE :
2006 / 95 / CE
2004 / 108 / CE
96 / 48 / CE
Ce produit est conforme à la classe A selon EN 55022.
Cet équipement peut générer des interférences radio. Dans un tel cas l’utilisateur doit prendre les mesures
nécessaires pour les contenir.
Remarques sur ces instructions de service
1. Les indications données dans ces instructions de service peuvent être modifiées à tout moment sans
avertissement préalable. La version actuelle peut être téléchargée sur www.mobatime.com.
2. Ces instructions de service ont été rédigées avec le plus grand soin afin d'expliquer tous les détails
concernant le maniement du produit. Si vous avez malgré tout des questions ou si vous trouvez des
erreurs dans ces instructions de service, veuillez s.v.p. nous contacter.
3. Nous déclinons toute responsabilité pour tous les dommages directs ou indirects qui pourraient résulter
de l'utilisation de ces instructions de service.
4. Veuillez s.v.p. lire attentivement ces instructions de service et utiliser le produit seulement une fois que
vous avez compris toutes les indications concernant l’installation et le service.
5. L’installation doit être effectuée uniquement par des professionnels.
6. Cette publication ne doit pas être ni reproduite, ni mémorisée dans un système informatique, ni
transmise d’une quelconque manière, même sous forme d'extraits. Le copyright avec tous les droits est
déposé chez BÜRK MOBATIME GmbH, D-78026 VS-Schwenningen et MOSER-BAER AG – CH 3454
Sumiswald / SWITZERLAND.
© MOBATIME
2 / 56
800400.06
Vue d'ensemble
1
Introduction.............................................................................................................5
2
Affichages ...............................................................................................................6
3
Mise en service .......................................................................................................7
4
Opération.................................................................................................................8
5
Mise à jour.............................................................................................................34
6
Administration de temps......................................................................................36
ANNEXE
A
Schémas de connexion ........................................................................................38
B
Tableau des fuseaux horaires..............................................................................41
C
Liste d’alarmes .....................................................................................................43
D
Définitions de protocole.......................................................................................44
E
Option IRIG-B: Configuration IF 488....................................................................46
F
Maintenance..........................................................................................................47
G
Copyright Notice...................................................................................................48
H
Données techniques.............................................................................................51
I
Index ......................................................................................................................53
J
Tableau des connexions (à remplir) ....................................................................54
© MOBATIME
3 / 56
800400.06
Table des matières
1 Introduction ................................................... 5
2 Affichages ..................................................... 6
2.1
Affichages LED............................................ 6
3 Mise en service ............................................. 7
3.1
Réglages standard ...................................... 7
ANNEXE
A Schémas de connexion ...............................38
A.1
A.2
A.3
A.4
4 Opération ...................................................... 8
4.1
Généralités .................................................. 8
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.2
4.3
4.4
4.5
Menu de mot de passe (Telnet
uniquement) .............................................. 10
Menu principal (sériel / Telnet).................. 11
Menu d’état (sériel / Telnet) ...................... 12
Menu de configuration (sériel / Telnet) ..... 14
4.5.2
4.5.3
4.5.4
4.5.5
4.5.6
4.5.7
4.5.8
4.5.9
4.5.10
4.5.11
4.5.12
4.5.13
4.5.14
4.5.15
4.5.16
4.5.17
4.5.18
4.6
Connexion sérielle ................................................. 9
Telnet .................................................................... 9
Structure du Menu ................................................. 9
Lignes ................................................................. 14
MOBALine........................................................... 15
IRIG-B, AFNOR (Option) ..................................... 15
Sortie DCF / impulsion......................................... 16
Ligne RS 485....................................................... 17
Fonction de commutation .................................... 20
Horloges secondaires NTP / Serveur de
fuseaux horaires.................................................. 21
Source horaire..................................................... 23
Alarmes............................................................... 25
Communication Réseau Alarme (CAN) au MTC .. 26
Entrées d’alarme et relais d’alarme...................... 26
Masque d’alarme................................................. 27
E-mail.................................................................. 28
Pièges SNMP ...................................................... 29
Réglages généraux ............................................. 30
Réseau................................................................ 31
Sélection de fuseaux horaires.............................. 32
Connexions frontales .................................38
Connexions (vue arrière) ...........................39
Bornes à ressort enfichables .....................40
Connexions GPS 4500 ou DCF / HBG
450 (4500)..................................................40
B Tableau des fuseaux horaires......................41
C Liste d’alarmes ............................................43
C.1
Alarmes......................................................43
D Définitions de protocole ...............................44
D.1
D.2
D.3
Pièges SNMP.............................................44
Pièges en route SNMP ..............................44
Numéro de pièges / Définition MIB (SW
202414)......................................................45
E Option IRIG-B: Configuration IF 488 ............46
F Maintenance................................................47
F.1
FAQ / élimination des pannes....................47
G Copyright Notice ..........................................48
H Données techniques....................................51
H.1
Batteries/ accumulateurs usé............................... 52
I Index ...........................................................53
J Tableau des connexions (à remplir).............54
Menu de maintenance (Sériel / Telnet) ..... 33
5 Mise à jour................................................... 34
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Système Linux........................................... 34
Utilisation NMC complète (y compris
système Linux) .......................................... 34
Applications NMC particulières ................. 35
Connexion FTP ......................................... 35
Sauvegarder la configuration en externe
(comme sauvegarde ou pour le transfert
sur une autre NMC)................................... 35
6 Administration de temps .............................. 36
6.1
6.2
6.3
6.4
Reprise de l’heure, NTP............................ 36
Stratum fixe pour source horaire locale .... 36
Serveur de temps ...................................... 37
Précision, maintien de l’heure ................... 37
© MOBATIME
4 / 56
800400.06
1
Introduction
La Net Master Clock NMC est une horloge-mère pour l’utilisation dans des environnements
de réseau. Elle peut soit être synchronisée depuis NTP soit fonctionner comme un serveur
NTP. En plus elle peut lire l’heure depuis DCF ou GPS (par ex. depuis GPS4500).
Comme horloge-mère elle peut alimenter une ligne d’horloge MOBALine (avec la fonction de
commutation pour l’éclairage d’horloge mais sans des programmes de commutation et sans la
fonction d’horloge universelle) et/ou une ligne d’horloge RS485 surveillée (avec la fonction de
commutation pour l’éclairage d’horloge) avec jusqu’à 31 horloges. Elle peut aussi fournir aux
horloges NTP des tableaux de fuseaux horaires et NTP en Multicast.
Comme horloge-mère principale elle peut synchroniser d’autres horloges-mères ou d’autres
appareils avec sa sortie DCF et les surveiller avec 4 entrées d’alarme.
Pour la mise en alerte elle peut envoyer non seulement des e-mails mais aussi des pièges
SNMP.
En option, on peut utiliser au lieu de MOBALine une ligne IRIG-B / AFNOR / DCF-FSK (NMC
IRIG-B: réf. : 202219).
© MOBATIME
5 / 56
800400.06
2
Affichages
2.1
Affichages LED
Description
Couleur
Etat
Explication
power
vert
marche
arrêt
Alimentation réseau ou DC en ordre
Pas d’alimentation
alarm
rouge
marche
arrêt
Le relais d’alarme signale une alarme
Pas d’alarmes actives
sync
vert
marche
NMC peut lire l’heure depuis une source de
synchronisation
Aucune source de synchronisation disponible
Source de temps interne (RTC) ou remise à l’heure
manuelle
(clignotant jusqu’à ce qu’alarme "Défaillance de
synch. NTP" apparaisse ou source externe disponible
après redémarrage)
arrêt
clignotant
Lampes témoin LAN:
gauche
vert
arrêt
marche
orange clignotant
10 Mbit
100 Mbit
Pas de connexion au réseau
droit
jaune
Activité réseau
clignotant
7
© MOBATIME
6 / 56
800400.06
3
Mise en service
La phase normale normal pour l’initialisation de la NMC est de 45 sec. env. avec un IP défini
et de 60 s avec DHCP. Le processus de l’initialisation du système d’exploitation est affiché sur
le terminal sériel. Ensuite la lampe témoin ’sync’ s’éteint et elle ne s’allume de nouveau qu’à la
réception de l’heure de la source horaire. Sans la connexion à un serveur DHCP l’initialisation
peut durer jusqu’à 1½ minutes. Ensuite l’option DHCP doit être mise sur "arrêt" dans les
réglages du réseau.
3.1
© MOBATIME
Réglages standard
En général
Fuseau horaire interne : HEC
Mot de passe Telnet :
aucun
Langue :
anglais
Source horaire
Source NTP
Stratum erreur
Temps écoulé DCF
Correction DCF
Lignes
MOBALine
Réseau
DHCP
Link
Hostname
marche
auto
NMC ou NMCxxxxxx
(xxxxxx = 6 derniers caractères de
l’adresse MAC)
Alarme
Relais
Mail
Pièges SNMP
Tous sauf les 4 entrées d’alarme marche
arrêt
arrêt
DCFMEZ (HEC)
16
24h
0ms
HEC, marche (pas à la minute), 500mA,
fonction commutation arrêt
Sortie impulsion
DCF, HEC
RS485:
arrêt
Fonction commutation: arrêt
Horloges secondaires NTP /
serveur fuseaux horaires arrêt
7 / 56
800400.06
4
Opération
4.1
Généralités
L’opération est effectuée soit par Telnet soit par un terminal sériel. Le terminal sériel
est avant tout utilisé pour la première configuration. Seulement un terminal d’opération
peut être ouvert en même temps. Telnet a la priorité sur le terminal sériel.
Backspace:
La touche de retour (Backspace) doit être mise sur "delete" ou "löschen" (effacer):
Par exemple, sur l'hyperterminal, "Eff" doit être sélectionné pour Touche retour envoie
sous Fichier  Caractéristiques  Réglages.
Echo local:
Certains terminaux (sériel ou Telnet) n’affichent pas les signes entrées. C’est pourquoi
il est nécessaire d’ouvrir "l’écho local" dans le terminal.
Astuce pour corriger une erreur dans Telnet sous Windows XP:
A cause d’une erreur dans Telnet de Windows XP l’écho local n’est pas rouvert après
l’entrée du mot de passe. Afin de rouvrir l’écho local la solution suivante existe:
Après l’entrée du mot de passe, changer avec Ctlr ] dans le terminal de contrôle de
Telnet, entrer set localecho (Win 2K: set local_echo), finir avec ENTER et ensuite
changer de nouveau dans le terminal d’opération avec ENTER.
© MOBATIME
8 / 56
800400.06
4.1.1
Connexion sérielle
38400 Bauds, 8 bits de donnée, aucune parité, 1 bit d’arrêt.
Windows 2000, XP, Vista: Hyperterminal
Linux:
Minicom
Contrôle de flux: aucun.
Après l’établissement de la connexion sérielle le menu peut être initialisé avec ENTER.
Sans aucune entrée, le terminal sériel commute automatiquement dans le menu
principal après 5 minutes.
Le menu sériel ne peut pas être quitté (interrompre la connexion tout simplement).
Lors d’un redémarrage le processus de l’initialisation est affiché sur le terminal sériel.
!
Attention:
4.1.2
La connexion sérielle doit toujours être coupée avant d’éteindre
l’ordinateur d’opération (fermer hyperterminal ou débrancher la prise).
Telnet
Windows 98, 2000, XP, Vista: Start  Execute  telnet [IP-Adresse]
(Démarrage  Exécuter  telnet [IP-Adresse] )
(p. ex. telnet 10.241.0.5)
Mot de passe: pas de mot de passe par défaut
NetTerm (Shareware)
Linux:
Ouvrir le terminal et entrer “telnet [IP-Adresse]
Après 20 minutes sans entrée le Telnet interrompt la connexion automatiquement.
4.1.3
Structure du Menu
Paramètres
Titre de menu
Options de menu
Ligne de réponse
Ligne d'entrée (Prompt)
Ligne d'état
Dans le Titre de menu le menu actuel est toujours affiché. Les Options de menu
montrent toutes les fonctions de menu sélectionnables. Si le point de menu n’est pas
un autre menu, les Paramètres mis seront affichés. Avec la Ligne de réponse des
messages d’erreur (par ex. des entrées non valables) ou des informations
© MOBATIME
9 / 56
800400.06
supplémentaires aux points de menu sélectionnés sont affichés. La Ligne d’entrée
affiche les valeurs d’entrée ou options possibles actuellement. La ligne d’état est
uniquement affichée lorsqu'une information est disponible : p. ex. "Une alarme est
active".
Toutes les entrées doivent être confirmées avec ENTER (Retour) (par ex. aussi ESC).
Le terminal Telnet peut toujours être quitté avec Ctrl-D.
Le menu désiré peut toujours être sélectionné avec le numéro correspondant.
Les numéros 98 et 99 seront toujours utilisés de la même façon:

Avec 98 les réglages entrés sont sauvegardés et le menu quitté. Suivant la
modification, la NMC ou seulement des fonctions partielles seront démarrées
de nouveau.

Avec 99 toutes les modifications dans le menu seront rejetées et le menu
quitté.
Presser uniquement la touche ENTER (Retour) pour réactualiser les données affichées
à l’écran.
4.2
Menu de mot de passe (Telnet uniquement)
Entrer le mot de passe et confirmer avec ENTER (Retour). Si un mot de passe n’est
pas encore entré, il est possible de passer directement au menu principal avec ENTER
(Retour).
© MOBATIME
10 / 56
800400.06
4.3
Menu principal (sériel / Telnet)
Menus:
Etat:
Affichage des informations divers pour l’opération et l’environnement
Voir chapitre “4.4 Menu d’état sériel / Telnet“
Configuration: Configuration de la NMC
Voir chapitre “4.5 Menu de configuration (sériel / Telnet)“
Maintenance:
© MOBATIME
Mise à jour du logiciel, Sauvegarde et Restauration
Voir chapitre “4.6 Menu de maintenance (sériel / Telnet)“
11 / 56
800400.06
4.4
Menu d’état (sériel / Telnet)
Le menu montre des informations différentes sur l’état d’opération actuelle.
1.
Question concernant l’état d’alarme, affichage de toutes les erreurs actives de la
NMC.
Affichage des alarmes (64) de la NMC sur 4 pages. Les pages de menu
’ALARMDETAIL (Fichier d’alarmes) peuvent être sélectionnées avec ENTER
(Retour). Des alarmes actives sont marquées avec un * . La page de menu
ALARMDETAIL (Fichier d’alarmes ) peut être quittée avec 99. Toutes les alarmes
actives de la NMC seront affichées, le masque (e-mail, pièges, relais) suivra plus
tard.
2.
Affichage de l’histoire d’alarme
Affichage de l’enregistrement d’alarme de la NMC, l’alarme la plus ancienne
d’abord. Les pages de menu ALARMAUFZEICHNUNG (Enregistrement d’alarme)
peuvent être sélectionnées avec ENTER (Retour). La page de menu
ALARMAUFZEICHNUNG (Enregistrement d’alarme) peut être quittée avec 99.
3.
Afficher l’heure actuelle
4.
Afficher la source horaire actuelle (voir page suivante)
5.
Afficher les versions du logiciel (voir page suivante)
Les informations du réseau est toujours affichées sur ’2 Configuration’  ’5 Réseau’.
© MOBATIME
12 / 56
800400.06
Source de temps actuelle :
Versions logicielles :
© MOBATIME
13 / 56
800400.06
4.5
Menu de configuration (sériel / Telnet)
Configuration de la NMC par des sous-menus différents:
1.
Configuration de la ligne d’horloge (MOBALine, RS485) et de la sortie d’impulsion
(DCF ou impulsion). Voir chapitre "4.5.2 Lignes"
2.
Configuration de la source horaire
Voir chapitre "4.5.9Source horaire"
3.
Réglages d’alarme (relais d’alarme, e-mail, SNMP)
Voir chapitre "4.5.10 Alarmes"
4.
Réglages généraux de la NMC (Langue, Fuseau horaire pour les alarmes et
l’affichage)
Voir chapitre "4.5.16 Réglages généraux"
5.
Réglages de réseau
Voir chapitre "4.5.17 Réseau"
4.5.2
Lignes
Sous Lignes, les réglages pour les 5 fonctions suivantes peuvent être effectués:





© MOBATIME
MOBALine  voir chapitre “4.5.3 MOBALine“
DCF / Sortie impulsion  voir chapitre “4.5.5 DCF / Sortie impulsion“
RS485  voir chapitre “4.5.6 RS485“
Fonction de commutation  voir chapitre “4.5.7 Fonction de commutation“
Horloges secondaires NTP / Serveur de fuseaux horaires
 voir chapitre “4.5.8 Horloges secondaires NTP / Serveur fuseaux horaires“
14 / 56
800400.06
4.5.3
MOBALine
Ligne d’horloge MOBALine avec fonction de commutation pour l’éclairage des horloges
mais sans programmes de commutation et sans fonction d’horloge universelle.
1.
Sélection fonction de ligne: Ligne interrompue, Ligne en marche, Faire marcher les
horloges sur 12h.
2.
Sélection mode MOBALine: pas d’une minute, pas d’une ½ minute ou continu (pas
de 10 secondes)
3.
Sélection fuseau horaire (voir chapitre 4.5.18)
4.
Sélection courant maximal (0-700mA) sur la ligne. La ligne sera interrompue tant
que la surtension est présente.
5.
Fonction de commutation: Sélectionner canal 1-64, 0 = arrêt. Pour la configuration
de la fonction de commutation voir chapitres “4.5.7 Fonction de commutation“.
4.5.4
IRIG-B, AFNOR (Option)
Dans le modèle NMC IRIG-B une interface IF 488 est intégrée. Les horloges
secondaires seront connectées aux mêmes bornes comme dans le modèle MOBALine.
Dans le réglage standard, l’interface IF 488 est mise sur IRIG-B Standard. Si un autre
code (par ex. AFNOR) est demandé, la paroi arrière de la NMC doit être enlevée et l’IF
488 configurée en utilisant le commutateur DIP (voir annexe E)
Un nombre maximal de 15 horloges peuvent être connectées à une IF 488.
Dans le menu, MOBALine est toujours affiché (également avec IF 488 intégrée).
© MOBATIME
15 / 56
800400.06
4.5.5
© MOBATIME
Sortie DCF / impulsion
1.
Sélection Fonction de ligne: Arrêter la ligne, Ligne Sortie DCF, Ligne Sortie
impulsions
2.
Sélection Fuseau horaire -> voir chapitre “4.5.18 Sélection Fuseaux horaires“
3.
Sélection Mode impulsion: par seconde, par minute, par heure ou défini par
l’utilisateur
(seulement actif avec la fonction Sortie impulsion)
4.
Sélection Longueur impulsion en ms (20-500ms)
(seulement actif avec la fonction Sortie impulsion)
5.
Intervalle d’impulsions défini par l’utilisateur (1-3600 sec) est seulement actif avec le
type d’impulsion 3 (=Utilisateur) (autrement la valeur n’est pas affiché). L’impulsion est
toujours envoyée après un multiple de l’intervalle d’impulsion dès la seconde 0 dans la
minute 0, par ex.:
- Intervalle de l’impulsion 960 sec. (16 min.)
 Impulsion envoyée: 00:00:00, 00:16:00, 00:32:00, 00:48:00, 01:00:00, 01:16:00 ...
- Intervalle de l’impulsion 25sec
 Impulsion envoyée: 00:00:00, 00:00:25, 00:00:50, 00:01:15, 00:01:40, 00:02:05 ...
... 00:59:35, 01:00:00, 01:00:25 ...
16 / 56
800400.06
4.5.6
Ligne RS 485
Ligne d’horloge surveillée pour 31 horloges secondaires.
© MOBATIME
1.
Sélection Mode: Ligne interrompue, Ligne seulement Broadcast, Ligne surveillée,
Commande de 12 h pour horloges secondaires
1: Broadcast:
télégramme standard IF 482 toutes les secondes (pas de
fonction de commutation)
Interface: seulement RS 485 (compatible avec terminal RS 422)
Paramètres de communication: 9600, 7, parité paire, 1 bit d’arrêt,
aucun contrôle de flux
2: Ligne surveillée: MOBA-RS485-PROTOCOL pour horloges secondaires
surveillées
2.
Sélection Fuseau horaire (voir chapitre "4.5.18 Sélection fuseaux horaires")
3.
Activer ou désactiver la fonction de commutation. Pour la configuration de la
fonction de commutation voir chapitre “4.5.7 Fonction de commutation“. L’état de
commutation est toujours envoyé à la fin de chaque minute à toutes les horloges
secondaires.
4.
Sélection et réglages des horloges secondaires (menu RS 485 ligne d’horloge)
5.
Afficher liste d’erreurs (History) de la ligne d’horloge (liste d'erreurs de la ligne
d’horloge secondaire RS 485, voir pages suivantes)
17 / 56
800400.06
Menu ligne d’horloge RS 485:
Affichage de toutes les horloges secondaires (31) de la ligne d’horloge RS485 sur 3
pages. Les pages peuvent être appelées avec ENTER. Une horloge surveillée est
symbolisée par [*]. [ ] montre une horloge non surveillée. En outre, le nom, l’état, le
type et l’état de la surveillance de l’éclairage sont affichés.
Avec l’entrée d’un numéro d’horloge, la page de l’horloge sélectionnée sera affichée:
1.
© MOBATIME
Sélection Fonction horloge: Surveillance horloge activée ou désactivée.
18 / 56
800400.06
2.
Nom d’horloge pour l’identification de l’horloge / emplacement de l’horloge
L’état de l’horloge: “Opération“, “aucune connexion“,
“temps erroné“, “erreur com.“, “erreur appareil“, “inconnu“,
(Erreur comm.: p. ex. si 2 horloges avec la même adresse)
Entre parenthèses derrière l’état: information pour support
Type de l’horloge, par ex. SU190, DMU 140, DMU 350, DC 57/100/180
Logiciel et version du logiciel de l’horloge
L’état de la surveillance de l’éclairage
Liste d’erreurs de la ligne d’horloge secondaire RS485:
Liste d’erreur de la ligne d’horloge secondaire RS485.
Affichage des numéros de l’erreur (continu), numéro de l’appareil (numéro de
l’horloge), nom, date et heure de l’erreur en UTC, nom de l’erreur et code de l’erreur.
La liste des erreurs est effacée à chaque redémarrage de la NMC.
© MOBATIME
19 / 56
800400.06
4.5.7
Fonction de commutation
Fonction de commutation pour MOBALine et RS485 pour la commutation de l’éclairage
des horloges secondaires. Les heures du lever et du coucher de soleil sont calculées
par la fonction de commutation basée sur la position définie. La précision de calcul est
de +/-5 min. dans la latitude 60° nord 60° sud.
1.
Mode: 0 = toujours désactivé, 1 = toujours activé, 2 = temps calculé.
2.
Position: Longitude en degré. Est = négatif
3.
Position: Latitude en degré: Sud = négatif
4.
Commutation avancée de 0 – 600 min avant le lever de soleil (défini combien de
minutes avant le temps calculé avant le lever de soleil l‘éclairage doit être activé).
5.
Commutation retardée de 0 – 600 min après le lever de soleil (défini combien de
minutes après le temps calculé avant le lever de soleil l’éclairage doit être
désactivé).
6.
Commutation avancée de 0 – 600 min avant le coucher de soleil (défini combien
de minutes avant le temps calculé avant le coucher de soleil l’éclairage doit être
activé).
7.
Commutation retardée de 0 – 600 min après le coucher de soleil (défini combien
de minutes après le temps calculé après le coucher de soleil l’éclairage doit être
désactivé).
Avec –1, la commutation retardée dure jusqu’au prochain lever de soleil 
l’éclairage reste activé toute la nuit.
L’état actuel: Affiche si la fonction de commutation est activé ou désactivé. Les lignes
(MOBALine ou RS485) peuvent être retardées jusqu’à 1 min.
© MOBATIME
20 / 56
800400.06
4.5.8
Horloges secondaires NTP / Serveur de fuseaux horaires
Ligne d’horloge secondaire NTP pour la synchronisation des horloges secondaires
connectées au LAN (Ethernet). Avec cette ligne d’horloge il est possible de réaliser une
fonction Horloge mondiale.
1. Mode de ligne d’horloge: 0 = désactivé, 1 = Envoyer Multicast NTP, 2 = Envoyer
Multicast NTP et tableau de fuseaux horaires, 3 = Envoyer tableau de fuseaux
horaires, 4 (pour maintenance seulement) = Envoyer un tableau de fuseaux
horaires vide et retourner au mode antérieure.
2. Adresse Multicast pour NTP et serveur de fuseaux horaires: 239.192.54.x
Adresse de groupe: x = 1..15 pour appareils MOBATIME, p. ex. NCI, SEN 00.
3. Port Multicast pour serveur de fuseaux horaires (entrer une valeur arbitraire, ne doit
pas rester vide! Valeur par exemple: 65530).
4. Intervalle Poll pour Multicast NTP en 2^Valeur Poll en secondes (plage: 1 – 16),
par ex. Valeur Poll = 2  Interv.: 22 = 4 sec., Valeur Poll = 5  Interv.: 25 = 32 sec.
Pour serveurs de temps redondants Multicast, voir page suivante.
5. Time to Live (TTL) pour des paquets NTP et fuseaux horaires en hops.
(nombre de router, par lesquels les paquets doivent être transférés; pour simples
réseaux sans routing entrer valeur "1". Pour 1 router entrer valeur "2").
6. Répétition de l’émission du tableau de fuseaux horaires: 10 – 86400 sec.
7. Retardement entre l’émission des entrées individuelles de fuseaux horaires du
tableau (une entrée par paquet): 1 – 60 sec.
8. Configuration des entrées individuelles de fuseaux horaires dans le tableau. Passe
au menu “ZEITZONEN TABELLE“. (Tableau des fuseaux horaires)
!
Toute modification de l’adresse Multicast, de l’intervalle de Poll ou du TTL entraîne un
redémarrage du serveur NTP!
!
Pour le fonctionnement d’une communication Multicast (serveur NTP et serveur de
fuseaux horaires), la configuration d’une passerelle (gateway) est nécessaire (voir
chapitre 4.5.17 Réseau). Ceci peut se faire via DHCP ou être réglé manuellement. Au
besoin, si aucune passerelle n'est disponible, l'IP personnelle peut être entrée.
© MOBATIME
21 / 56
800400.06
!
Serveurs de temps redondants:
Si, dans le même réseau, deux serveurs NTP doivent émettre à la même adresse IP
Multicast (redondance), un petit intervalle Poll doit être réglé pour le premier serveur
de temps (p. ex. 2  4 s) et un grand pour le deuxième serveur de temps (au min. 100
x plus grand, p. ex. 9  512 secondes). Tant que le premier serveur de temps émet,
l'heure du deuxième est ignorée par les terminaux. Ce réglage est nécessaire pour
obtenir une situation définie avec les horloges secondaires (la NMC qui émet le plus
souvent a la priorité pour la réception de l'heure).
Tableau des fuseaux horaires:
Affichage de toutes les entrées de fuseaux horaires (15) du serveur des fuseaux
horaires pour les horloges secondaires NTP.
Avec l’entrée d’un numéro de zone, l’entrée correspondante peut être changée.
Sélection d’un fuseau horaire (voir chapitre 4.5.18 Sélection d’un fuseau horaire).
La page peut être quittée avec 99. Les modifications seront mémorisées sur la page de
menu supérieure.
© MOBATIME
22 / 56
800400.06
4.5.9
Source horaire
1.-4. Sélection ou affichage de la configuration des sources horaires 1-4.
5.
Sélectionner réglages Broadcast.
6.
Réglages pour la source horaire locale.
7.
Réglages supplémentaires pour la mise à l’heure et la configuration des réglages
8.
Réglages CAN  Voir chapitre 4.5.11CAN.
On / Off / module(s) IP CAN
Adresse Multicast pour les horloges secondaires: seulement affichage de l’adresse IP.
Configuration voir chapitre “4.5.8 Horloges secondaires NTP / Serveur de temps“
© MOBATIME
23 / 56
800400.06
Configuration des sources horaires:
1.
Entrer les sources horaires (adresse IP ou nom, p. ex. "ntp.metas.ch") ; avec
Broadcast, entrer l’adresse Broadcast réseau souhaitée.
Effacer source horaire: sélectionner 1 et effacer l'entrée avec ENTER.
2.-3.Mettre Minpoll et Maxpoll: Intervalle de sortie en 2^Valeur Poll en secondes.
0 = automatique
par ex. Valeur Poll=2  Intervalle: 22 = 4sec., Valeur Poll=5  Intervalle: 25 =
32sec.
Domaine pour la valeur Poll (exposant): 1 - 16
!
4.
Mettre type de sortie NTP: Server ou Peer
5.
Source prioritaire: activée ou désactivée
(Cette option ne doit être activée que pour une source par NMC)
Toute modification entraîne le redémarrage du serveur NTP!
Source horaire locale:
1. Type de source: 0 = OFF, 1 = MEZ, 2 = UTC, 3 = local (heure interne comme
source horaire)
© MOBATIME
24 / 56
800400.06
2. Durée de stratum 1 à 16 dans le cas d'une défaillance de l'heure (1-48 h).
3. Correction de l'heure de la source horaire DCF (+/-1000 ms)
4. Stratum fixe: 0 = stratum automatique, 1 – 16 = stratum peut atteindre au max. la
valeur fixée (voir chapitre Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.
Stratum fixe pour source horaire locale). La valeur fixée se réfère à la source
horaire  NMC stratum = stratum fixe + 1.
!
Attention : la valeur du stratum fixe doit toujours être supérieure à la limite de stratum
pour l'alarme de synchronisation. Dans le cas contraire, aucune alarme n'est
jamais générée en cas de défaillance de la source horaire.
Configurations supplémentaires:
1. Limite de stratum pour la génération de l'alarme "Défaillance de synchr. NTP“.
(NMC stratum >= "Limite de stratum pour alarme de synchronisation + 10 min).
!
!
2. Mettre l'heure UTC au format "AA.MM.JJ hh:mm:ss".
L'heure est fixée avec ENTER !
3. Corriger l'heure en ms (- = en arrière).
L'heure est fixée avec ENTER !
La mise à l’heure entraîne un redémarrage du serveur NTP!
4.5.10 Alarmes
Sous Alarmes, les réglages pour les 3 fonctions suivantes peuvent être entrés:
© MOBATIME

Entrées d’alarme et relais d’alarme  voir chapitre "4.5.12 Entrées alarme et
relais alarme"

E-mail  voir chapitre "4.5.14 E-Mail"

Pièges SNMP  voir chapitre 4.5.15 Pièges SNMP
25 / 56
800400.06
4.5.11 Communication Réseau Alarme (CAN) au MTC
1. Mode CAN activé ou désactivé
Si le CAN est activé, toutes les entrées de source horaire sont reprises selon les
valeurs réglées dans le module MTC CAN-Module U6.5. Si le CAN est actif les sources
horaires ne peuvent plus être modifiées sur la NMC.
!
Attention : si Multicast est utilisé, la source horaire locale doit être réglée sur "local".
Sinon, elle peut être mise sur "OFF".
4.5.12 Entrées d’alarme et relais d’alarme
1. Masque d’alarme pour le relais (voir chapitre "4.5.13 Masque d’alarme")
© MOBATIME
26 / 56
800400.06
4.5.13 Masque d’alarme
Affichage de toutes les alarmes (64) de la NMC sur 4 pages. Les pages peuvent être
sélectionnées avec ENTER.
Avec l’entrée d’un numéro d’erreur, une alarme peut être activée ou désactivée sur la
page actuelle. La page peut être quittée avec 99. Les modifications sont mémorisées
ou remises sur la page de menu superposée “ALARM-KONFIGURATION“. Toutes les
alarmes avec “Erreur bitxx“ ne sont pas encore utilisées.
© MOBATIME
27 / 56
800400.06
4.5.14 E-mail
1.
Fonction e-mail activée ou désactivée.
2.
Masque d’alarme pour des messages e-mail (voir chapitre "4.5.13 masque
d’alarme"). Les modifications sont mémorisées ou remises sur la page de menu
superposée “MAIL-KONFIGURATION“.
3.
Adresse IP du serveur de mail
4.
Port du serveur de mail (souvent 25)
5.-6.Adresse e-mail du destinataire
!
7.
Adresse de réponse (par ex. support, administrateur...)
8.
Adresse d’expéditeur (important pour la preuve d’authenticité par le serveur d’email)
Pour l’envoi des e-mails, la configuration d’une passerelle est nécessaire (voir chapitre
"4.5.17 Réseau"). La passerelle peut être mise par DHCP ou manuellement.
Format d’un message d’erreur par e-mail:
Event <Alarm 00 set: Alarm input 1>
Time <11:21:37 31.10.05>
Hostname <NMCTest1 (10.99.0.1)>
© MOBATIME
28 / 56
800400.06
4.5.15 Pièges SNMP
1. Mode de Pièges SNMP activé ou désactivé
2. Masque d’alarme pour des messages Pièges SNMP (voir chapitre "4.5.13 Masque
d’alarme").
Les modifications sont mémorisées ou remises sur la page de menu superposée
“SNMP / TRAP KONFIGURATION“.
3. Adresse du système d’exploitation
4. Port sur le système d’exploitation (normalement 162).
5. Période de temps pour messages en route en secondes. 0 = aucune piège en
route est envoyée
6. Désignation du système (max. 20 caractères).
Voir aussi Définitions des pièges Annexe D
!
© MOBATIME
Pour l’envoi des pièges SNMP, la configuration d’une passerelle est nécessaire (voir
chapitre 4.5.17 Réseau). La passerelle peut être mise par DHCP ou manuellement.
29 / 56
800400.06
4.5.16 Réglages généraux
© MOBATIME
1.
Mettre la langue d’affichage
2.
Mettre le fuseau horaire ainsi que tous les logs d’alarme, e-mail et SNMP (voir
chapitre 4.5.18 Sélection fuseaux horaires)
3.
Entrer le mot de passe pour Telnet (max. 8 caractères).
30 / 56
800400.06
4.5.17 Réseau
1.
!
DHCP activé ou désactivé, les champs suivants servent en cas de DHCP = activé
seulement comme affichage.
Un DHCP renouer peut aussi être enclenché par cette fonction.
Attention:
DHCP activé, sans un serveur DHCP à disposition, entraîne un temps
d’initialisation plus long (<1½ min.) de la NMC.
2.-5.Mettre adresse IP, masque subnet, passerelle (gateway) et serveur DNS.
6.
!
Mettre nom d’hôte
Attention:
un nom d’hôte doit toujours être configuré.
7.
Mettre domaine.
8.
Mettre interface du réseau: Auto, 100/10Mbit, half-, fullduplex.
Affichage de l’adresse MAC (ne peut pas être changée).
!
Attention:
DHCP ON/OFF, tout changement d’état entraîne un redémarrage du
serveur NTP!
!
Attention:
la configuration d’une passerelle est nécessaire pour le
fonctionnement d’une communication Multicast (serveur NTP et serveur
de fuseaux horaires). Ceci peut se faire via DHCP ou être réglé
manuellement. Au besoin, si aucune passerelle n'est disponible, l'IP
personnelle peut être entrée.
© MOBATIME
31 / 56
800400.06
4.5.18 Sélection de fuseaux horaires
Affichage de tous les fuseaux horaires (100) de la NMC sur plusieurs pages. Les
pages peuvent être sélectionnées avec ENTER.
Avec l’entrée d’un numéro de fuseaux horaires, un fuseau horaire peut être sélectionné
sur la page actuelle.
Un fuseau horaire seulement peut être sélectionné.
La page peut être quittée avec ESC. Les modifications sont mémorisées ou remises
sur la page de menu superposée.
© MOBATIME
32 / 56
800400.06
4.6
Menu de maintenance (Sériel / Telnet)
1.
Déclenchement d’une mise à jour d’un logiciel (les fichiers doivent d’abord être
copiés dans la répertoire /ram de l’NMC par FTP).  voir chapitre "5 Mise à jour"
2.
Sauvegarde de la configuration entière ( fichier nmc.conf.bkp est créé).
3.
Restauration de la configuration entière depuis la sauvegarde.
4.
Restauration de la configuration entière sur les réglages par défaut de Mobatime.
5.
Redémarrage de la NMC
Voir aussi chapitre 5 "Mise à jour".
© MOBATIME
33 / 56
800400.06
5
Mise à jour
5.1
Système Linux
Procédure pas à pas pour la mise à jour du système Linux:
1. Etablir la connexion à la NMC avec un logiciel Client FTP Client (par ex. avec
Internet Explorer: ftp://[IP-Address]) (sans nom d’utilisateur ou avec utilisateur
"anonymous").
2. Accéder au répertoire /ram.
3. Copier linux.bin dans le répertoire /ram.
4. Fermer la connexion FTP.
5. Le processus de mise à jour peut démarrer sur la NMC en sélectionnant le menu
'3. Maintenance'  ’1. Update software’ et presser ENTER. Le message "Update in
progress" apparaît. La NMC redémarre automatiquement après la fin de mise à
jour.
!
Attention:
5.2
Le processus de mise à jour (point 5) peut durer plusieurs minutes (<8 min) et ne
doit en aucun cas être interrompu. Lors d’une interruption le logiciel dans la NMC
sera détruit et peut seulement être réparé en usine.
Utilisation NMC complète (y compris système Linux)
Processus pas à pas pour la mise à jour de l’application NMC complète. Quand la
configuration doit être sauvegardée, les points 2, 3 et 7 doivent aussi être exécutés.
1. Etablir la connexion à la NMC avec un logiciel client FTP (par ex. avec Internet
Explorer: ftp://[IP-Address]) (sans mot d’utilisateur ou avec l’utilisateur
"anonymous").
2. Accéder au répertoire /nmc/config .
3. Sauvegarder les fichiers nmc.conf (configuration) et nmc.conf.bkp (sauvegarde) sur
le PC d’opération (par ex. copier sur le Bureau ou dans Mes fichiers)
4. Accéder au répertoire /ram de la NMC.
5. Copier le fichier nmc.img au /ram.
6. Fermer la connexion FTP.
7. Le processus de mise à jour peut démarrer sur la NMC en sélectionnant dans le
menu ’3. Maintenance’  ’1. Update Software’ et presser ENTER. Le message
"Update in progress" apparaît. Après la fin de la mise à jour la NMC redémarre
automatiquement.
8. Copier le fichier nmc.conf de nouveau dans la NMC selon chapitre "5.4
Applications NMC particulières" .
!
Attention:
Le processus de mise à jour (point 7) peut durer plusieurs minutes (<5 min.) et
ne doit en aucun cas être interrompu. Lors d’une interruption le logiciel dans la
NMC sera détruit et peut seulement être réparé en usine.
!
Attention:
Avec cette mise à jour, la configuration complète de la NMC est perdue.
Après la mise à jour, l’adresse IP doit donc tout d’abord être lue de nouveau au
moyen d'une connexion sérielle, avant que le ficher nmc.conf puisse être
recopié via FTP.
© MOBATIME
34 / 56
800400.06
5.3
Applications NMC particulières
Pour actualiser des fichiers particuliers sur la NMC, exécuter les étapes suivantes :
1. Etablir la connexion à la NMC avec un logiciel client FTP (par ex. avec Internet
Explorer: ftp://[IP-Address]) (sans mot d’utilisateur ou avec l’utilisateur
"anonymous").
2. Accéder au répertoire /ram de la NMC.
3. Copier tous les nouveaux fichiers dans le répertoire /ram. Cela vaut pour les
fichiers suivants (prière de respecter exactement les majuscules et minuscules) :
backup.sh, Language0.res, Language1.res, nmc_appl, nmc.conf, nmc.conf.moba,
ntpd, ntpdate, ntpq, timedev.o, update.sh, mbsn.tbl, usersn.tbl (tableau des fuseaux
horaires).
4. Fermer la connexion FTP.
5. Le processus de mise à jour peut démarrer sur la NMC en sélectionnant le menu
’3. Maintenance’  ’1. Update software’ et presser ENTER. Le message "Update
in progress" apparaît. Tous les fichiers seront copiés. Après la fin de la mise à jour
la NMC redémarre automatiquement.
!
Attention:
5.4
Le processus de mise à jour (point 5) peut durer plusieurs minutes (<10 min.) et
ne doit en aucun cas être interrompu. Lors d’une interruption le logiciel dans la
NMC sera détruit et peut seulement être réparé en usine.
Connexion FTP
Établir la connexion à la NMC avec ftp://[IP-Adresse] (p. ex. avec Explorateur Internet
ftp://10.241.0.5).
Afin d’entrer directement dans le répertoire /ram on peut aussi sélectionner ftp://[IPAdresse]/ram.
Connexion FTP: sans nom d'utilisateur ou avec "anonymous".
Outils FTP
Windows 98, ME, 2000, XP
Linux (Suse, Redhat)
Intégré dans le système
(gestionnaire de fichiers):
Windows Explorer
Démarrage  Exécuter:
Explorateur
Konqueror
Programmes (exemples)
CuteFTP
KBear
5.5
Sauvegarder la configuration en externe (comme sauvegarde ou pour le
transfert sur une autre NMC)
Sauvegarder :
Exécuter les étapes 1 à 3 du chapitre 5.2.
Transférer sur une autre NMC:
Exécuter la procédure décrite au chapitre 5.3.
!
Attention: Si la configuration sauvegardée est copiée sur une autre NMC, l'adresse IP devra
éventuellement être modifiée après le téléchargement via une connexion sérielle.
© MOBATIME
35 / 56
800400.06
6
Administration de temps
6.1
Reprise de l’heure, NTP
En principe NTP selon RFC 1305
Maximum 4 sources.
Horloges de références pour DCFUTC (DCF UTC par ex. depuis GPS4500) et
DCFHEC (DCF77 HEC)
Reprise depuis DCF:

Horloge de référence DCFUTC et DCFHEC pour réception depuis DCF. Au
moins 3 minutes de réception sont nécessaires avant que le serveur NTP soit
disponible.
Stratum de la source horaire = 0  Stratum de la NMC = 1.
Reprise depuis NTP:

Selon NTP RFC 1305 (www.ntp.org)
(voir http://support.ntp.org/bin/view/Servers/WebHome pour serveurs sur
Internet)
Reprise depuis RTC (source horaire interne de la NMC):

Le serveur NTP démarre avec Stratum 3, si une source DCF est configurée.
Dès qu'une source horaire est disponible, le stratum est réglé en conséquence.
Quand aucune source horaire DCF n’est configurée, le serveur NTP ne
démarre qu’une fois une source NTP disponible.
Remise à l’heure manuelle:

Le serveur NTP démarre avec Stratum 3, à condition qu’une source DCF soit
configurée. Dès qu'une source horaire est disponible, le stratum est réglé en
conséquence
Si aucune source DCF n’est configurée, le serveur NTP ne démarre qu’une fois
une source NTP disponible.
Cas d’erreurs:

Défaillance DCF:
Selon les réglages dans “Stratum TO“ le stratum sera compté jusqu’à 16.
Si une source horaire est de nouveau disponible, le stratum sera
immédiatement réglé selon la source (source horaire stratum + 1).
Exception en cas de reprise de l’heure:
Après une mise à jour de logiciel, la première reprise de l’heure peut durer
nettement plus longtemps (> 8 min).
6.2
Stratum fixe pour source horaire locale
Lors du fonctionnement avec sources NTP et "Source locale = OFF", le comportement
du serveur NTP correspond à un serveur NTP standard: si les sources ne sont plus
disponibles ou invalides, le serveur NTP est aussi désynchronisé peu de temps après
conformément aux algorithmes NTP.
Afin que la ligne d'horloge secondaire NTP soit alimentée avec Multicast NTP, le
serveur NTP doit rester synchronisé. Un serveur NTP non synchronisé n'émet pas
d'heure. Dans ce cas, les horloges de la ligne d'horloge secondaire NTP sont mises
sur 12 heures.
Il est donc ici judicieux de fixer une valeur de stratum fixe différente de 0 et, si seules
des sources NTP sont utilisées pour la synchronisation de la NMC, de régler la source
horaire locale sur local.
© MOBATIME
36 / 56
800400.06
Source(s) horaire(s)
Stratum fixe = 0
DCF/GPS avec NTP
DCF ok:
DCF/GPS sans NTP
DCF ok:
Local avec NTP
NTP ok:
Local sans NTP
6.3
6.4
Stratum fixe > 0
NMC stratum toujours 1,
DCF ok:
heure toujours depuis DCF
DCF nok: si NTP disponible,
DCF nok:
NMC stratum =
source stratum + 1
Sinon :
stratum augmente selon
Sinon:
valeur "Stratum TO"
réglée jusqu'à ce que
serveur NTP soit
désynchronisé (stratum =
16)
NMC stratum toujours 1,
heure toujours depuis DCF
si NTP disponible
NMC stratum =
source stratum + 1
stratum augmente selon
valeur "Stratum TO"
réglée jusqu'à ce que
source stratum = stratum
fixe  NMC conserve
alors stratum fixe + 1
NMC stratum toujours 1,
DCF ok:
NMC stratum toujours 1,
heure toujours depuis DCF
heure toujours depuis DCF
DCF nok: stratum augmente selon
DCF nok: stratum augmente selon
valeur "Stratum TO"
valeur "Stratum TO"
réglée jusqu'à ce que
réglée jusqu'à ce que
serveur NTP soit
source stratum = stratum
désynchronisé (stratum =
fixe  NMC conserve
16)
alors stratum fixe + 1
NMC stratum selon source NTP ok:
NTP
NTP nok: stratum de la source locale
augmente selon "Stratum
TO" à partir de démarrage NTP nok:
NTP -> normalement, en
cas de défaillance de la
source NTP, le serveur
NTP est désynchronisé
assez vite
Attention: configuration non
judicieuse
Uniquement à des fins de test avec
une NMC sans source, qui doit malgré
tout avoir un serveur NTP avec heure
valide. Stratum de la NMC tourne de 0
jusqu'à désynchronisé selon valeur
TO de stratum réglée.
NMC stratum selon source
NTP sauf stratum NTP
source NTP > stratum fixe
NMC stratum =
stratum fixe + 1
Uniquement à des fins de test avec
une NMC sans source, qui doit malgré
tout avoir un serveur NTP avec heure
valide. Stratum de la NMC est stratum
fixe + 1.
Serveur de temps

NTP v4 (compatible avec v3) selon RFC 1305 (Port 123)

SNTP (UDP), RFC2030 (Port 123)

TIME (TCP/UDP), RFC 868 (Port 37)

DAYTIME (TCP/UDP), RFC 867 (Port 13)
Précision, maintien de l’heure
Voir Données Techniques, Annexe H.
© MOBATIME
37 / 56
800400.06
A
Schémas de connexion
A.1
Connexions frontales
Connexion PC - Terminal:
Prise:
Interface:
Bits par seconde:
Bits de données:
Parité:
Bit d’arrêt:
Contrôle de flux:
Connecteur Sub-D 9 broches (femelle)
RS232
38400 Bauds
8
non
1
non
Câble NMC – PC:
Câble 1 : 1, prise - connecteur (femelle – mâle)
Longueur max. de la connexion 3 m
Connexion LAN:
Prise:
RJ45
Interface:
Ethernet, 10/100Mbit half- ou fullduplex
Seuls les câbles blindés sont autorisés !
© MOBATIME
38 / 56
800400.06
A.2
Connexions (vue arrière)
Connexions NMC
Les données techniques sont décrites dans l’annexe H.
Borne
Connexion
Description
L
Phase Secteur
Terre Secteur
Entrée secteur avec prise de sécurité.
Voir annexe H
N
Neutre Secteur
1
2
Alimentation DC +
Alimentation DC GND
Entrée pour alimentation DC externe
Masse
3
4
5
6
7
8
9
10
Common +
Entrée d’alarme 1
Common +
Entrée d’alarme 2
Common +
Entrée d’alarme 3
Common +
Entrée d’alarme 4
Entrées d’alarme:
18-36VDC, max. 6mA DC, contact normalement fermé.
Contact fermé  pas d’alarme.
Longueur de connexion max. 3m.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Sortie DCF +
Sortie DCF Entrée DCF +
Entrée DCF Ligne horl. secondaire a
Ligne horl. secondaire b
RS 485 ligne A
/RS 485 ligne B
Sortie DC +
Sortie DC GND
Relais d’alarme
Relais d’alarme
Sortie DCF ou impulsion, boucle de courant passive,
Umax= 30VDC, Ion = 10..15mA, Ioff < 1mA @20VDC
© MOBATIME
Entrée DCF- par. ex. pour la connexion d’une récepteur
GPS 4500 ou DCF avec sortie boucle de courant.
Sortie pour MOBALine ou IRIG-B (option)
Sortie pour MOBALine or IRIG-B (option)
Sortie pour ligne horloge secondaire RS 485
Sortie pour ligne horloge secondaire RS 485
Sortie DC pour GPS 4500 ou horloge secondaires RS 485
28 VDC, max. 400 mA
Contact d’alarme, s’ouvre en cas d’alarme
Limite de charge: 30 W (150 VDC ou 1A)
ou 60 VA (125 VAC ou 1A)
39 / 56
800400.06
A.3
Bornes à ressort enfichables
Barrette à ressort 100% protégée contre l'inversion; connexion WAGO CAGE
CLAMP®
Section de 0,08 mm² à 1,5 mm² (de 28 AWG à 14 AWG)
Tension CSA 300 V / courant CSA 10 A
Tension assignée: EN 250 V
Surtension transitoire assignée: 2,5 kV
Courant nominal: 10 A
Longueur de dénudage: 7 mm (0,28 in)
Borne à ressort retirée avec outil de manipulation
2 outils de manipulation sont joints à la livraison.
A.4
Connexions GPS 4500 ou DCF / HBG 450 (4500)
Connexions de la
récepteur GPS ou DCF:
© MOBATIME
Récepteur DCF
GPS 4500
40 / 56
blanc
brun
jaune
vert
800400.06
B
Tableau des fuseaux horaires
Entrées de fuseaux horaires du tableau de saison standard (version 9.0).
DST
Standard → DST
Change
DST → Standard
Time
zone
City / State
UTC
Offset
00
UTC (GMT),
Monrovia, Casablanca
0
No
01
London,
Dublin, Edinburgh, Lisbon
0
Yes
Last Sun. Mar. (01:00)
Last Sun. Oct. (02:00)
02
Brussels, Amsterdam,
Berlin, Bern, Copenhagen,
Madrid, Oslo, Paris,
Rome, Stockholm, Vienna,
Belgrade, Bratislava,
Budapest, Liubliana,
Prague, Sarajevo, Sofia,
Vilnius, Warsaw, Zagreb
+1
Yes
Last Sun. Mar. (02:00)
Last Sun. Oct. (03:00)
03
Athens,
Istanbul, Minsk, Helsinki,
Riga, Tallinn, Kaliningrad
+2
Yes
Last Sun. Mar. (03:00)
Last Sun. Oct. (04:00)
04
Bucharest, Romania
+2
Yes
Last Sun. Mar. (03:00)
Last Sun. Oct. (04:00)
05
Cairo, Pretoria, Harare
+2
No
06
Dhaka
+6
Yes
Wed. 31. Mar. (22:59)
(2010)
Sun. 31. Oct. (23:59) (2010)
07
Tel Aviv
+2
Yes
Last Fri. Mar. (02:00)
2
08
Kuwait City
+3
No
09
Moscow,
St. Petersburg, Volgograd
+3
Yes
Last Sun. Mar. (02:00)
Last Sun. Oct. (03:00)
10
Tehran
+3.5
Yes
Sun. 21. Mar. (00:00) (2010) Tue. 21. Sep. (00:00) (2010)
11
Abu Dhabi,
Muscat, Tbilisi
+4
No
12
Kabul
+4.5
No
13
Yekaterinburg, Russia
+5
Yes
14
Tashkent
+5
No
15
Mumbai, Calcutta,
Madras,
New Delhi, Colombo
+5.5
No
16
Astana, Thimphu
+6
No
17
Bangkok, Hanoi, Jakarta
+7
No
18
Beijing,
Chongqing, Hong kong,
Singapore, Taipei, Urumqi
+8
No
19
Tokyo,
Osaka, Sapporo, Seoul
+9
No
20
Yakutsk, Russia
+9
Yes
nd
Sun. Oct. (02:00) (2010)
Last Sun. Mar. (02:00)
Last Sun. Oct. (03:00)
Last Sun. Mar. (02:00)
Last Sun. Oct. (03:00)
st
1 Sun. Apr. (03:00)
st
1 Sun. Apr. (03:00)
st
South Australia: Adelaide
+9.5
Yes
22
Northern Territory: Darwin
+9.5
No
23
Queensland: Brisbane,
Guam, Port Moresby
+10
No
24
NSW, Victoria: Sydney,
Canberra, Melbourne
+10
Yes
1 Sun. Oct. (02.00)
25
Tasmania: Hobart
+10
Yes
1 Sun. Oct. (02:00)
1 Sun. Apr. (03:00)
26
Vladivostok
+10
Yes
Last Sun. Mar. (02:00)
Last Sun. Oct. (03:00)
27
Solomon Is. ,
New Caledonia
+11
No
© MOBATIME
1 Sun. Oct (02:00)
st
21
41 / 56
st
st
800400.06
!
28
Auckland, Wellington
+12
Yes
29
Marshall Is.
+12
No
30
Azores
-1
Yes
31
Middle Atlantic
-2
No
32
Brasilia
-3
Yes
st
Last Sun. Sep. (02:00)
1 Sun. Apr. (03:00)
Last Sun. Mar. (00:00)
Last Sun. Oct. (01:00)
rd
3 Sun. Oct. (00:00)
rd
3 Sun. Feb. (00:00) (2010)
33
Buenos Aires
-3
No
34
Newfoundland, Labrador
-3.5
Yes
2
nd
Sun. Mar. (00:01)
1 Sun. Nov. (00:01)
35
Atlantic Time (Canada)
-4
Yes
2
nd
Sun. Mar. (02:00)
1 Sun. Nov. (02:00)
36
La Paz
-4
No
37
Bogota, Lima, Quito
-5
No
38
New York, Eastern Time
(US & Canada)
-5
Yes
2
nd
Sun. Mar. (02:00)
1 Sun. Nov. (02:00)
39
Chicago, Central Time
(US & Canada)
-6
Yes
2
nd
Sun. Mar. (02:00)
1 Sun. Nov. (02:00)
40
Tegucigalpa, Honduras
-6
No
st
st
st
st
41
Phoenix, Arizona
-7
No
42
Denver, Mountain Time
-7
Yes
2
nd
Sun. Mar. (02:00)
1 Sun. Nov. (02:00)
43
Los Angeles, Pacific Time
-8
Yes
2
nd
Sun. Mar. (02:00)
1 Sun. Nov. (02:00)
44
Anchorage, Alaska (US)
-9
Yes
2
nd
Sun. Mar. (02:00)
1 Sun. Nov. (02:00)
45
Honolulu, Hawaii (US)
-10
No
46
Midway Islands (US)
-11
No
47
Mexico City, Mexico
-6
Yes
st
1 Sun. Apr. (02:00)
st
st
st
Last Sun. Oct. (02:00)
48
Samara, Russia
+4
Yes
Last Sun. Mar. (02:00)
Last Sun. Oct. (03:00)
49
Novosibirsk, Russia
+6
Yes
Last Sun. Mar. (02:00)
Last Sun. Oct. (03:00)
50
Krasnoyarsk, Russia
+7
Yes
Last Sun. Mar. (02:00)
Last Sun. Oct. (03:00)
51
Irkutsk, Russia
+8
Yes
Last Sun. Mar. (02:00)
Last Sun. Oct. (03:00)
52
Magadan, Russia
+11
Yes
Last Sun. Mar. (02:00)
Last Sun. Oct. (03:00)
53
Anadyr, Russia
+12
Yes
Last Sun. Mar. (02:00)
Last Sun. Oct. (03:00)
54
Ittoqqortoormiit,
Greenland
-1
Yes
Last Sun. Mar. (00:00)
Last Sun. Oct. (01:00)
55
Nuuk, Greenland
-3
Yes
Last Sat. Mar. (22:00)
Last Sat. Oct. (23:00)
56
Qaanaaq, Greenland
-4
Yes
57
58
Western Australia: Perth
+8
No
Caracas
-4.5
No
59
CET standard time
+1
No
60
Santiago, Chile
-4
Yes
2
nd
Sun. Mar. (02:00)
1 Sun. Nov. (02:00)
st
2
nd
Sun. Oct. (00:00)
2
nd
Sun. Mar. (00:00)
nd
Sat. Oct. (22:00)
2
nd
Sat. Mar. (22:00)
61
Chile, Easter Island
-6
Yes
2
62
Baku
+4
Yes
Last Sun. Mar. (04:00)
Last Sun. Oct. (05:00)
63
Islamabad, Karachi,
Pakistan
+5
No
Thu. 15. Apr. (00:00) (2010)
Sun. 31. Oct. (00:00) (2010)
64
Apia, Samoa
-11
Yes
Last Sun. Sep. (00:00)
First Sun. Apr. (00:00) (2011)
Légende :
UTC :
DST :
DST-Change :
Standard→ DST :
DST→ Standard :
Temps Universel Coordonné, correspond à GMT (Greenwich Mean Time)
Heure d'été
Passage à l'heure d'été
Changement de l'heure d'hiver (standard) à l'heure d'été
Changement de l'heure d'été à l'heure d'hiver (standard)
Exemple:
2nd Sun. Mar (02:00) :
Passage le 2ème dimanche du mois de mars à 02:00 heure locale.
Attention:
© MOBATIME
Le tableau des fuseaux horaires est en règle générale adapté chaque année.
Le tableau le plus actuel peut être téléchargé sur www.mobatime.com  Downloads  Moba-Software  Time Zone
Table (mise à jour est seulement possible dans un server de temps). Si l'appareil livré contient une version plus récente
que celle représentée dans le présent manuel, il convient de vérifier les réglages des fuseaux horaires.
42 / 56
800400.06
C
Liste d’alarmes
C.1
© MOBATIME
Alarmes
Numéro
Message d’erreur
Description / Action
0
Alarme entrée 1
Contrôler appareil sur entrée 1
1
Alarme entrée 2
Contrôler appareil sur entrée 2
2
Alarme entrée 3
Contrôler appareil sur entrée 3
3
Alarme entrée 4
Contrôler appareil sur entrée 4
4
Erreur bit4
Pas utilisé
5
Redémarrage NMC
NMC a redémarré, aucune action nécessaire
6
Erreur bit6
Pas utilisé
7
Tension alimentation trop basse
Contrôler tension alimentation DC
8
Courant ligne trop haut
Contrôler MOBALine
9
Fuseau horaire non valable
MOBALine
Contrôler réglage fuseaux horaires (MOBALine)
10
Fuseau horaire non valable
DCF out
Contrôler réglage fuseaux horaires (sortie impulsion)
11
Fuseau horaire non valable
RS485
Contrôler réglage fuseaux horaires (sortie RS485)
12
Erreur bit12
Pas utilisé
13
Erreur bit13
Pas utilisé
14
Erreur bit14
Pas utilisé
15
Erreur bit15
Pas utilisé
16
Temps non valable
Mettre l’heure manuellement ou connecter et configurer
source horaire
17
Défaillance NTP Synch.
Synchronisation perdue. Contrôler source horaire (DCF ou
NTP) et réglages
18
Erreur bit18
Pas utilisé
19
Erreur NTP
Contrôler source horaire et réglages
20
Erreur bit20
Pas utilisé
21
Erreur bit21
Pas utilisé
22
Erreur sortie IRIG
Seulement disponible dans NMC avec option IRIG
23
Erreur bit23
Pas utilisé
24
Configuration mail erronée
Contrôler configuration e-mail
25
Configuration pièges erronée
Contrôler configuration pièges
26
Erreur bit26
Pas utilisé
27
Erreur bit27
Pas utilisé
28
Erreur bit28
Pas utilisé
29
Erreur bit29
Pas utilisé
30
Erreur bit30
Pas utilisé
31
Erreur bit31
Pas utilisé
32-62
Erreur appareil 1-31
Lignes RS485: erreur appareil  Pour une description
précise des erreurs, voir chapitre 4.5.6 Ligne RS 485.
43 / 56
800400.06
D
Définitions de protocole
D.1
Pièges SNMP
Protocole: Piège SNMPv1
Les pièges SNMP envoyés possèdent les champs suivants:
Champ
Type
Grandeur Description
Exemple
nmcSource
DisplayString
8 Bytes
Contient le nom de l’hôte
configuré
NMCTest1
nmcDate
DisplayString
10 Bytes
Date d’alarme
Fuseau horaire: NMC interne
18.03.2005
nmcTime
DisplayString
8 Bytes
L’heure d’alarme
Fuseau horaire: NMC interne
10:59:23
nmcType
DisplayString
8 Bytes
Type de NMC (pour le moment
toujours NMC)
NMC
nmcAlarmGroup
DisplayString
20 Bytes
Groupe d’erreur (groupe
d’alarme)
Time synch
nmcAlarmNbr
Integer
1 Byte
Numéro d’erreur (0-63)
17
nmcSetClear
DisplayString
1 Byte
Etat de l’erreur (C=effacée,
S=Active)
C
nmcAlarmText
DisplayString
20 Bytes
Description d’erreur
NTP synch lost
nmcSystemIdent
DisplayString
20 Bytes
Contient l’identification du
système configuré
Tower flight control
D.2
Pièges en route SNMP
Protocole: Piège SNMPv1
Les pièges SNMP envoyés possèdent les données suivantes:
Champ
Type
Grandeur Description
Exemple
nmcSource2
DisplayString
8 Bytes
Contient le nom de l’hôte
configuré
NMCTest1
nmcDate2
DisplayString
10 Bytes
Date du piège en route
Fuseau horaire: NMC interne
18.03.2005
nmcTime2
DisplayString
8 Bytes
Heure du piège en route
Fuseau horaire: NMC interne
10:59:23
nmcType2
DisplayString
8 Bytes
Type de NMC (pour le moment
toujours NMC)
NMC
nmcAlarmState
DisplayString
1 Byte
Etat de l’erreur (A=Active,
N=Aucune)
A
nmcAlarmByte0
Integer
1 Byte
Octet d’alarme 0 (Bit 0 - 7)
0
nmcAlarmByte1
Integer
1 Byte
Octet d’alarme 1 (Bit 8 – 15)
1
nmcAlarmByte2
Integer
1 Byte
Octet d’alarme 2 (Bit 16 – 23)
0
nmcAlarmByte3
Integer
1 Byte
Octet d’alarme 3 (Bit 24 – 31)
0
nmcAlarmByte4
Integer
1 Byte
Octet d’alarme 4 (Bit 32 – 39)
7
nmcAlarmByte5
Integer
1 Byte
Octet d’alarme 5 (Bit 40 – 47)
0
nmcAlarmByte6
Integer
1 Byte
Octet d’alarme 6 (Bit 48 – 55)
0
nmcAlarmByte7
Integer
1 Byte
Octet d’alarme 7 (Bit 56 - 63)
0
NmcSystemIdent2
DisplayString
20 Bytes
Contient l’identification du
système configuré
Tower flight control
© MOBATIME
44 / 56
800400.06
D.3
Numéro de pièges / Définition MIB (SW 202414)
La transmission des alarmes est faite avec des pièges SNMP V1. La définition de base
de la structure MIB est mémorisée dans le fichier NMC.MIB et doit en général être
importée en premier lieu.
En principe 2 variantes de pièges sont disponibles:
-Piège d’alarme: Envoyé en cas d’une modification de l’état d’alarme
-Piège en route: Envoyé périodiquement avec des informations de l’état
Les numéros de piège sont structurés comme suit:
Par ex. 4001001 = Piège en route avec alarme active
4
0
0
Piège
NMCID
Réservé
Alarmtrap
4
0
Type de
NMC
0
Alivetrap
4
0
0
© MOBATIME
45 / 56
1
00
Type de
Groupe d’alarmes
piège
Alarme = 0 00 “Time synch“
01 “Power supply“
02 “Configuration“
03 –
04 “MOBALine“
05 “RS 485 line“
06 “External alarm“
07 Alive = 1
toujours 0
1
Alarme
Effacée = 0
Active = 1
Aucune = 0
Active = 1
800400.06
E
Option IRIG-B: Configuration IF 488
Le code MOBALine de la NMC sera transformé dans un code télégramme DCF, FSK
ou IRIG-B synchronisé à l’heure par le IF 488 pour la remise à l’heure automatique des
systèmes horaires externes. Avec la commutateur DIP incorporé 7 formats de code
horaire différents peuvent être sélectionnés. Le contact d’alarme est surveillé depuis la
NMC.
(NMC IRIG-B: Art. Nr.: 202219)
Format du code de sortie:
"MODE" peut être sélectionné avec la commutateur DIP 1 à 4:
1
2
3
4
Définition du code selon la
feuille des données
DCF-FSK:
on
on
on
on
112 071
IRIG-B Standard:
off
on
on
on
112 072
IRIG-B Standard
on
off
on
on
112 073
Format des 12 heures
IRIG-B "DIEM"
off
off
on
on
112 074
AFNOR A:
on
on
off
on
112 075
AFNOR C:
off
on
off
on
112 076
IRIG-E "DIEM":
on
off
off
on
112 077
Données techniques:
© MOBATIME
Entrée:
MOBALine
Sortie:
DCF-FSK:
IRIG-B:
IRIG-E:
600 Ohm isolé électrolytiquement:
impulsion 1kHz / pause 1,25 kHz 2Vp-p
modulation 1 kHz
2Vp-p / 0,66Vp-p
modulation 100 Hz
2Vp-p / 0,66Vp-p
46 / 56
800400.06
F
Maintenance
F.1
FAQ / élimination des pannes
#
Pannes / remarques:
Causes possibles / mesures
1
LED de synch. clignote:
Source DCF / GPS ne fournit pas d'heure –> 2
2
Problème de réception avec
DCF/GPS
Vérifier dans le menu 1 État –> 4 Source si le compteur de secondes
DCF compte régulièrement de 0 à 59 (conformément à la seconde
actuelle, la valeur change toutes les 3 secondes env.).
Si le compteur n’est pas correct –> vérifier récepteur et câblage.
3
Pas d'heure NTP, malgré mise à La source horaire locale DCFMEZ, DCFUTC ou local doit être réglée.
l'heure manuelle  LED de
Sinon, NTP ne peut reprendre d'heure.
synch. est éteinte
4
NMC redémarre en permanence Vérifier si les réglages de réseau sont corrects, en particulier: un nom
d’hôte doit être configuré et une passerelle réglée (si aucune passerelle
n'est disponible, l’adresse IP personnelle peut être utilisée).
5
LED LAN (à gauche) clignote
orange
6
- Vérifier les réglages de réseau dans le menu 2 Configuration –> 5
Menu ne peut être atteint via
Telnet ou NMC n'est pas ou plus Réseau (possible uniquement si connecté sériel).
accessible via réseau
- Adresse IP, masque de réseau et passerelle doivent être réglés
correctement.
- Interface doit être réglée sur Auto.
- Éventuellement avec "Ping", vérifier connexion.
- Si le menu n’a pas été quitté correctement auparavant (p. ex. câble
LAN débranché), 20 minutes peuvent s'écouler jusqu'à ce que le menu
soit de nouveau disponible.
7
Mise à jour du logiciel de
système
Le logiciel de système peut être exécuté au moyen d’un logiciel FTP
Client (voir chapitre 5. Mise à jour).
Votre point de service vous informera sur l’utilité et la nécessité d’une
mise à jour logicielle et vous procurera le cas échéant le fichier firmware
nécessaire.
8
Informations nécessaires pour
prise de contact avec un point
de service.
Type d’appareil. Référence, numéro de production et de série:
Ces informations peuvent être lues sur la plaque signalétique collée.
Version de logiciel actuelle:
La version de logiciel peut être consultée dans le menu
1 STATUS / 5 VERSIONS.
Pas de connexion avec le réseau. Vérifier câblage.
Si possible, joindre les fichiers suivants pour l’analyse:
Tous les fichiers des dossiers /nmc/log et /nmc/config.
Les copier au moyen de FTP, p. ex. avec l'Explorateur Windows avec
ftp://[adresse IP].
Lieu et date de l’achat et de la mise en service de l’appareil.
Description du problème la plus détaillée possible:
Description de la panne, causes possibles, mesures déjà prises,
description de l’environnement du système, etc.
© MOBATIME
47 / 56
800400.06
G
Copyright Notice
The whole LINUX system and parts of the NMC controlling software are based on open source software and are subordinated to the GNU
General public Licence (GPL). The source code can be ordered from Moser-Baer AG ([email protected]).
The other part of the software system is the copyrighted work of Moser-Baer AG and is owned by Moser-Baer AG.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This
General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if
you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These
restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.
You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original,
so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by softwarepatents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will
individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be
licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the
Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of
it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the
term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the
Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices
that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with
the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does
not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be
reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections
© MOBATIME
48 / 56
800400.06
when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the
Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works
based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a
volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of
physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed
under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an
offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to
copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the
source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise
to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However,
parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties
remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying
or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions
on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License
and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would
not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you
could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such
claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public
license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those
countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation
as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any
later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the
Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to
ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
© MOBATIME
49 / 56
800400.06
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR
ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free
software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the
exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This program is free
software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type
`show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the
commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever
suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James
Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a
subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is
what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License.
© MOBATIME
50 / 56
800400.06
H
Données techniques
EMC
EN 50081-1 / EN 61000-6-2 / EN 50121-4 / EN 60950
Dimensions
Rack 19“, 1UH x 28UP (H x B x T [mm]) = 483 x 44 x 125
Poids
env. 1,1 kg
Température ambiante
0 à 50ºC, 10-90% d’humidité relative, sans condensation
Pile au lithium
Durée de vie entreposage:
Durée de vie fonctionnement:
Commande
Interface sérielle (par RS 232) ou Telnet (par LAN)
Précision
GPS (entrée DCF) au serveur NTP:
typique < +/- 1ms
Récepteur radio DCF 77 au serveur NTP:
typique < +/- 5ms 1)
Client NTP au serveur NTP:
typique < +/- 1ms
GPS (entrée DCF) ou client NTP aux lignes d’horloges: typique< +/- 1ms +
Précision de la ligne d’horloge
1)
Le cas échéant, la source DCF doit être corrigée avec un offset
(voir menu : Configurations supplémentaires -> 5 Correction manuelle de
l'heure)
!
Attention:
2 ans
15 ans
La réception NTP (NMC comme client et / ou NMC comme serveur aux
clients externes) peut être influencée par la charge de réseau et des
terminaux de réseau (Hub, Switch, Router, Firewall...).
Si plusieurs demandes des clients arrivent en même temps, les valeurs de
précision peuvent éventuellement ne pas être atteintes.
Condition pour la précision NTP: intervalle Poll: minimum 3, maximum 6
Réserve de marche
Après au moins 24 heures de synchronisation de la source horaire:
< +/- 0.1 sec. / jour (< 1ppm) (observé sur 24 h), à 20°C +/- 5°C.
Sans alimentation (fonctionnement sur horloge temps réel interne):
< 5 ppm, mais avec vacillement de +/- 10 ms
Serveur de temps
NTP V4
(complètement compatible V3), RFC 1305 (Port 123)
SNTP
(UDP), RFC 2030 (Port 123)
TIME
(TCP/UDP), RFC 868 (Port 37)
DAYTIME
(TCP/UDP), RFC 867 (Port 13)
Nombre max. de demandes clients NTP et SNTP: 100 demandes / sec.
Mode NTP
Serveur, Peer, Broadcast, Multicast
Interface réseau
10BaseT / 100BaseTX (IEEE 802.3)
Vitesse de transmission: Auto-négociation / manuel
Connexion:
RJ-45
Le câble doit être impérativement blindé.
Configuration IP
DHCP, IP statique
Interface sérielle
D-Sub 9:
(38400, 8, n, 1, aucun contrôle de flux)
Longueur de câble max. 3m
Fuseaux horaires
(voir annexe B)
Jusqu’à 80 prédéfinis, 20 entrées programmables (outil logiciel PC)
Entrée synchronisation
GPS (GPS 4500 ou GPS 3148), DCF, Serveur de temps NTP (LAN)
Fuseau horaire: HEC ou UTC (par ex. de GPS4500)
Nominal 28 VDC, max. 32mA, seuil de réponse 8mA
Entrées d’alarme
18 – 36 VDC, max. 6 mA, contact normalement fermé.
Contact externe fermé  aucune alarme.
Longueur de câble max. 3 m.
© MOBATIME
51 / 56
800400.06
Sortie MOBALine
Courant:
jusqu’à 700 mA/eff
Tension:
sans charge  17 VAC, typiquement 15 VAC
Mode d’opération:
continu (pas de 10s), minute, ½ minute
Déviation de l’heure max.: +/-10 ms
MOBALine avec fonction de commutation pour l’éclairage des horloges
mais sans heure universelle et sans programmes de commutation.
Sortie IRIG-B (option)
Au lieu de MOBALine, avec interface IF 488 incorporée
(NMC IRIG-B : réf. 202219).
Impédance:
600 
Tension:
amplitude  2 Vp-p
Sortie de ligne RS 485
Nombre d’horloges surveillées:
Max. 31
Déviation de l’heure max.: +/- 10 ms, vacillement < 10 ms
Sortie d’alimentation
Nominal 28 VDC, max. 400 mA
Sortie DCF / impulsion
Sortie code horaire DCF ou impulsion sélectionnable.
Boucle de courant passive
Umax = 30 VDC, Ion = 10..15 mA, Ioff < 1 mA @20VDC
Longueur de câble max. 3m.
Sortie DCF:
fuseau horaire sélectionnable
Mode impulsion:
seconde, minute, heure,
défini par utilisateur: toutes le 1-3600sec.
Longueur impulsion:
20 – 500 ms,
Longueur de vacillement d'impulsion: +/- 10ms
Déviation de l’heure max.: +/- 1 ms, début de vacillement d'impulsion < 0,5
ms
Contact d’alarme:
Contact normalement fermé (alarme active  contact ouvert).
Puiss. comm.: max. 30 W (DC) resp. 60 VA (AC)
max. 125 VDC ou 1 A / 150 VAC ou 1 A
Alimentation DC
22 – 30 VDC / 1.5 A (28 V nécessaire pour MOBALine)
Alimentation réseau
85 – 265 VAC / 50 - 60 Hz / max. 30 VA
Typiquement: < 5VA @ 230 VAC (sans charge externe)
Puissance dissipée
 15 W
Chaleur dissipée à
évacuer
 54 kJ/h (avec charge max.)
 18 kJ/h (sans charge)
H.1
Batteries/ accumulateurs usagés
L’utilisateur est légalement obligé (législation sur les batteries usagées) de
retourner les batteries et accumulateurs usagés. Éliminer des batteries
usagées avec les déchets ménagers est interdit! Les batteries et
accumulateurs qui contiennent des substances dangereuses sont marqués
avec un symbole spécifique (poubelle barrée). Le symbole signifie que le
produit ne peut pas être éliminé comme un déchet ménager.
Les symbole chimiques des substances dangereuses sont :
Ag2O = Oxyde d’argent, Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Li = Lithium,
Li-Ion = Lithium-ion, NiCD = Nickel-Cadmium, NiMH = Métal-Hybride,
Pb = Plomb, ZnMnO2 = Dioxyde de manganèse.
Vous pouvez retourner les batteries et accumulateurs usagés gratuitement
vers des points de collecte officiels ou des magasins qui vendent des
batteries ou accumulateurs. Par conséquent vous devez vous soumettre
aux devoir légal et participer à la protection de l’environnement!
© MOBATIME
52 / 56
800400.06
I
Index
A
Affichages LED
AFNOR
Alarme - entrées
Alarme - list
Alarme - masque
Alimentation réseau
6
15
51
43
27
52
B
Batteries/ accumulateurs usagés
Bornes
52
40
C
CAN supervision avec MTC
Configuration
Connexion sérielle
Connexions - vue arrière
Connexions - vue frontales
Copyright
Corriger l'heure manuellement
26
14
9
39
38
48
25
D
DCF
24, 39
E
Élimination des pannes
E-mail
47
28
20
32
H
Horloge mondiale
Horloges secondaires NTP
Hyperterminal
21
21
8
I
Interface sérielle
IRIG-B
IRIG-B - IF 488
51
15
46
L
Ligne RS 485
Lignes
Linux
17
14
9
M
Maintenance
Menu d’état
© MOBATIME
25
7
15
10
30
21
36
N
NMC
NTP - Modes
NTP - reprise de l’heure
NTP - version
5
51
36
37
O
Opération
Option IRIG-B
Outils FTP
8
46
35
P
Pile au lithium
Précision
51
51
R
Réglages standard
Relais d'alarme
Réseau - configuration
Résolution de problème
7
26
31
47
S
F
Fonction de commutation
Fuseaux horaires - sélection
Mise à l'heure manuelle
Mise en service
MOBALine
Mot de passe
Mot de passe - configuration
Multicast
Multicast avec source horaire NTP
33
12
53 / 56
Sauvegarder configuration
35
Serveur de fuseaux horaires
21
Serveurs de temps NTP Multicast redondants
22
Service – Informations nécessaires
47
Services réseaux
51
SNMP - configuration
29
SNMP - pièges
44
Sortie DCF
16
Sortie impulsion
39
Sortie Impulsion
16
Source horaire
23
Source horaire - NTP
24
Source horaire DCF
24
Source horaire locale
24, 36
Stratum fixe
36
Structure du Menu
9
T
Tableau des connexions (à remplir)
Telnet
Terminal
55
9
8
800400.06
J
Tableau des connexions (à remplir)
Ligne Type
Désignation
Exemple:
Ligne Type
ML
MBL
© MOBATIME
Désignation
Ligne d’horloge secondaire, bâtiment principal Ouest, 1er
étage
54 / 56
800400.06
© MOBATIME
55 / 56
800400.06
SALES SWITZERLAND
MOBATIME SWISS AG
Stettbachstrasse 5  CH-8600 Dübendorf
Tel. +41 44 802 75 75  Fax +41 44 802 75 65
[email protected]  www.mobatime.ch
MOBATIME SWISS SA
En Budron H 20  CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne
Tél. +41 21 654 33 50  Fax +41 21 654 33 69
[email protected]  www.mobatime.ch
SALES WORLDWIDE
MOSER-BAER SA – EXPORT DIVISION
19 chemin du Champ-des-Filles  CH-1228 Plan-les-Ouates/GE
Tel. +41 22 884 96 11  Fax. +41 22 884 96 90
[email protected]  www.mobatime.com
HEADQUARTER / PRODUCTION
MOSER-BAER AG
Spitalstrasse 7  CH-3454 Sumiswald
Tel. +41 34 432 46 46  Fax. +41 34 432 46 99
[email protected]  www.mobatime.com
SALES GERMANY, AUSTRIA
BÜRK MOBATIME GmbH
Postfach 3760 D-78026 VS-Schwenningen
Steinkirchring 46 D-78056 VS-Schwenningen
Telefon +49 7720 8535 - 0 Telefax +49 7720 8535 - 11
Internet: http://www.buerk-mobatime.de E-Mail: [email protected]
© MOBATIME
BF-800400.06

Documents pareils