10.1.1 100 Level (1 Semester) - Day 10.1.2 100 Level (2 Semester

Transcription

10.1.1 100 Level (1 Semester) - Day 10.1.2 100 Level (2 Semester
10.0
10.1
DEPARTMETAL COURSES BY SEMESTERS
B.A. (HOS.) FRECH
10.1.1 100 Level (1st Semester) - Day
FRE 101
French Language I
(Compulsory)
FRE 103
Audio-Visual Practice I
FRE 105
Introduction to French Composition I(Compulsory)
FRE 107
Elements of French Phonetics I
FRE 109
Elements of French Grammar I
FRE 151
Introduction to French Literature I
FRE 161
French and Francophone Civilization I
MINOR: Two 100-Level Language courses from another Department in
the Faculty
ELECTIVE: One 100-Level language course in Russian or English
TOTAL
units
FRE 187:
FRE 189:
French for Science and Professional Students I
French for Arts and Social Sciences I
2
2
2
2
2
2
2
4
2
20
2
2
10.1.2 100 Level (2nd Semester) – Day
FRE 102
FRE 104
FRE 106
FRE 108
FRE 110
FRE 152
French Language II
(Compulsory)
Audio-Visual Practice II
(Required)
Introduction to French Composition II (Compulsory)
Elements of French Phonetics II
Elements of French Grammar II
Introduction to French Literature II
2
2
2
2
2
2
FRE 162
FRE 188
FRE 190
French and Francophone Civilization II
French for Science & Professional Students II
French for Arts and Social Sciences II
2
2
2
MINOR: Two 100-Level Language courses from another Department in
the Faculty
TOTAL
units
10.1.3
4
22
200 Level (1st Semester) - Day
FRE 201
Phonetics I
(Required)
FRE 203
Explication de texte
FRE 205
French Composition I
(Compulsory)
FRE 207
Essentials of French Grammar I
(Compulsory)
FRE 251
French Literature in the 17th Century
FRE 261
French African Literature before Independence
FRE 279
Francophonie I
MINOR: Two 200-Level Language courses from another Department in
the Faculty
ELECTIVE: One 100-Level course from another Department
TOTAL
units
2
2
2
2
2
2
2
4
2
20
200 Level (2nd Semester) - DAY
10.1.4
FRE 202
Phonetics II
FRE 204
Explication de textes II
FRE 206
French Composition II
(Compulsory)
FRE 208
Essentials of French Grammar II
(Compulsory)
FRE 252
French Literature in the 18th Century II
FRE 262
Post Independence French - African Literature
FRE 280
Francophonie II
MINOR : 4 units of courses from the following :
ENG 204: Introduction to English Morphology and
ENG 206: oral Communication Skills
2
2
2
2
2
2
2
YOR 202: Yoruba Phonology
YOR 213: Theory and Practice of Translation
OR
HIS 202: West Africa 150-180 and
HIS 207: Southern 1500-1800 or
OR
PHY 221: Deductive Logic and
PHY 252: Aesthetics or
OR
IGB 202: Igbo Phonology and
IGB 213: Theory and Practice of Translation or
University Required Course: GST 202 and GST 214 (Compulsory) No units
ELECTIVE: A maximum of 4 units of Elective Courses from French or Russian Units
TOTAL
18
units
10.1.5 300 LEVEL
Two semesters of the French Village Programme.
10.1.6 400 Level (1st Semester) - Day
FRE 401
FRE 403
FRE 405
FRE 407
FRE 451
FRE 455
Advanced Language Practice
(Compulsory)
Translation I
(Compulsory)
Applied French Linguistics
Practical French
(Required)
Aspects of French Literature in the 19th and 20th Centuries
Studies in French Literary Criticism from The 17th Century to
Present Day
FRE 461
Modern African Literature in French
MINOR: Two Language courses from another Department in the Faculty
TOTAL
units
2
2
2
2
2
2
2
4
18
ote:
1.
FRE 401 and FRE 403 are compulsory courses that every student must
register for and pass to be eligible to graduate.
2.
3.
Students with low units or with deficiency in any GST course may
carry more than the normal workload of 18 units in order to meet
graduation requirements.
The area of research interest of every student’s project work should
primarily inform his/her selection of courses from the Minor
Department.
10.1.7 400 Level (2nd Semester) - Day
FRE 402
Advanced French Composition
(Compulsory)
FRE 404
Translation II
(Compulsory)
FRE 406
Applied Linguistics II
FRE 408
The Structure of French
FRE 452
French poetry in the 19th and 20th Centuries
FRE 454
French Theatre in the 20th Century
FRE 462
Francophone African and Caribbean Literature
FRE 480
Project
MINOR: Two courses from the student’s usual Department of choice.
2
2
2
2
2
2
2
4
10.2. EVEIG PROGRAMME (FRECH)
10.2.1 Year I (1st Semester)
FRE 101
Basic Conversational French (Compulsory)
FRE 103
Audio-Visual Practice I
FRE 107
Elements of French Phonetics I
FRE 109
Elements of French Grammar I
GST 105
Use of English I
MINOR: Two 100-Level Language in English, Igbo or Russian
2
ELECTIVE: Two 100-level courses from any other Department in the Faculty
4
TOTAL
2
2
2
2
16
units
10.2.2 Year I (2nd Semester)
FRE 102
French Language II (Compulsory)
FRE 104
Audio-Visual Practice II (Required)
FRE 108
Elements of French Phonetics II
FRE 110
Elements of French Grammar. Continuation of FRE 109
GST 104
History and Philosophy of Science
GST 106
Use of English II
MINOR: Two 100-Level Language courses from another Department in
the Faculty
TOTAL
units
2
2
2
2
2
2
4
16
10.2.3 Year II (1st Semester)
FRE 105
FRE 201
FRE 203
Introduction to French composition I (Compulsory)
2
Study of French Phonetics and Orthography
“Explication de textes” I
2
2
FRE 207
Essentials of French Grammar I
(Compulsory)
th
FRE 251
French Literature in the 17 Century
FRE 261
French African Literature before Independence
MINOR: One 200-Level Language course from another Department in
the Faculty
TOTAL
units
2
2
2
2
14
10.2.4 Year II (2nd Semester)
FRE 106
Introduction to French Composition II
(Compulsory)
FRE 202
Phonetics II
FRE 204
Explication de texte II
FRE 208
Essentials of French Grammar II
(Compulsory)
FRE 252
French Literature in the 18th Century
FRE 262
Post Independence French - African Literature
FRE 280
Francophonie
Your are to register for 4 units of language course from the following:
2
2
2
2
2
2
2
ENG204: Introduction to English Morphology and
ENG 206: Oral Communication Skills
OR
IGB 202: Igbo Phonology and
IGB 213: Theory and Practice of Translation
OR
YOR 202: Yoruba Phonology and
YOR 213: Theory and Practice of Translation
University Required Course: GST 201 and GST 214 (Compulsory)
Your are to register for a maximum of 4 units of elective Courses from French or
Russian
TOTAL
20
units
10.2.5 Year III (1st Semester)
FRE 209
French Composition I
(Compulsory)
FRE 251
French Literature in the 17th Century
FRE 301
Advanced French Grammar I
FRE 305
Advanced Language I
FRE 307
Translation I
FRE 353
Literature and Society
MINOR: One 200-Level Language course from another Department in
the Faculty
TOTAL
units
2
2
2
2
2
2
2
14
10.2.6 Year III (2nd Semester)
FRE 206
FRE 252
FRE 302
French Composition II
(Compulsory)
th
French Literature in the 18 Century
Advanced French Grammar II
2
2
2
FRE 306
Introduction to Syntax and Semantics
FRE 308
Translation II
MINOR: Two 300-Level Language courses from another Department in
the Faculty
TOTAL
units
2
2
4
16
10.2.7 Year IV (1st Semester)
FRE 303
FRE 309
FRE 373
FRE 403
FRE 455
Language Skills I
History of the French Language
French Colonization
Translation: A study of the Science and Practice (Compulsory)
Studies in French Literary Criticism from the 17th Century to
Present Day
MINOR: One 300-Level language course from another Department in
the Faculty
TOTAL
units
2
2
2
2
2
2
14
10.2.8 Year IV (2nd Semester)
FRE 304
FRE 310
FRE 352
OR
FRE 374
FRE 404
FRE 452
Language Skills, essays
Introduction to French Stylistics
French Literature in the 20th Century
2
2
2
The Francophone World
Translation of Technical and Scientific Texts (Compulsory)
French Poetry in the 19th and 20th Centuries
Present Day
MINOR: One 300-Level Language course from another Department in
the Faculty
TOTAL
units
2
2
2
2
2
14
10.2.9 Year V (1st Semester)
FRE 401
FRE 405
FRE 407
FRE 451
FRE 461
MINOR: Two
Advanced Language Practice (Compulsory)
Applied French Linguistics
Practical French (Required)
Aspects of French Literature in the 19th and 20th Centuries
Modern African Literature in French Poetry and Theatre
400-Level courses from another Department in the Faculty
2
2
2
2
2
2
10.2.10 Year V (2nd Semester)
FRE 402
FRE 406
OR
FRE 408
FRE 452
OR
FRE 454
FRE 462
FRE 451
FRE 480
Advanced French Composition
Applied Linguistics
(Compulsory)
2
2
The Structure of French
French Poetry in the 19th and 20th Centuries
2
2
French Theatre in the 20th Century
Francophone African and Caribbean Literature: Prose
Aspects of French Literature in the 19th and 20th Centuries
Project (Compulsory)
2
2
2
4
MINOR: Two 400-Level courses from the student’s usual Department of choice
4
TOTAL
20
units
11.0
COURSE OUTLIES AD DESCRIPTIOS
11.1
FRECH UDERGRADUATE COURSES
100 LEVEL FRECH
FRE 101: FRECH LAGUAGE I: BASIC COVERSATIOAL FRECH
(2units Compulsory)
Course Objective
This is a basic conversational French course exemplifying some of the structures of
the language in its oral and written forms. It is based on everyday situation, events or
life experiences. Attention is paid to correct grammatical expressions including use of
correct genders and correct conjugations. The study of the style in simple texts written
by known authors, dialogue and “jeux de rôle” shall be well explored to help generate
situations for conversation.
Course Outline
Areas for conversation:
1. La présentation de soi, d’autrui
2. Le savoir-faire et le savoir-vivre à la française
3. La famille
4. La vie estudiantine
5. La jeunesse
6. Les métiers
7. Les ambitions
8. Les loisirs et les sports
9. Le voyage et le tourisme
References
1. Alain Breal (1985), J’écris….à qui? Comment? Paris: Fernand Nathan.
2. Ilupeju, A.M. (1999), Le français dans ma poche 1 : Manuel de grammaire.
Lagos: Promocomms Ltd.
3. Ilupeju, A.M. (2000), Le français dans ma poche 2 : Manuel de
communication. Lagos: Promocomms Ltd.
4. Rey, Alain (1998), Le Robert micro (édition poche). Paris: Dictionnaire le
Robert.
5. Verdol, Jacques (1997), Correspondance facile. Paris: Hachette.
FRE 102: FRECH LAGUAGE II: BASIC COVERSATIOAL FRECH
(2units: Compulsory)
Course Objective
This is a continuation of FRE 101. Attention is paid to language issues as well as the
areas of communication indicated below. Other day-to-day activities and life
experiences are relied on for conversation in French.
Course Outline
1. Les niveaux de langue
2. Les liaisons et les intonations
3. Les différents types de communication
4. Etude de textes scientifiques
5. Jeux de rôle (oraux individuels)
6. L’emploi des prépositions y, à, de, en
References (see References for FRE 101)
FRE 103: AUDIO-VISUAL PRACTICE 1 (2units)
Course Objective
Focus will be on the acquisition of a good conversational and reading ability. Oral or
listening comprehension will be enhanced through viewing of and listening to video
tapes, recorded audio tapes, VCDs and songs prepared by native speakers.
Course Outline
1. Listening to French songs
2. Listening to French texts
3. Viewing of French films
4. Listening comprehension drills
5. Reading drills
6. Discussion of audio or visual texts
References
1. Christian Lavenne at al (2001), Studio 60 *iveau 1. Paris: Edition Didier.
2. Delbende J.C and Heuze, U., (1992), Le français en chantant. Paris: Edition
Didier.
3. Berger Dominique and Spicacci Nerina (2000), Accord *iveau 1. Paris:
Edition Didier
FRE 104: AUDIO-VISUAL PRACTICE II (2 units)
Course Objective
Continuation of FRE 103. Class discussion and dictation drills will be included.
Course Outline
Same as for FRE 103. In addition, there will be:
1. Class discussion of topical issues
2. Dictation drills
3. End-of-semester group competitions, through presentation of songs, poems,
drama sketches, stories etc.
References
1. Christian Lavenne at al. (2001), Studio 60 *iveau 1. Paris: Edition Didier.
2. Delbende J.C. and Heuze, U., (1992), Le français en chantant. Paris: Edition
Didier.
3. Berger Dominique and Spicacci Nerina (2000), Accord *iveau 1. Paris:
Edition Didier.
4. Agence de coopération culturelle et technique (1991) Collection Le scribe et
Le griot, (la littérature de l’oreille), Canada : Editions Granndal.
FRE
105:
ITRODUCTIO
TO
FRECH
COMPOSITIO
I
(2units:Compulsory)
Course Objective
Introduction of the rudiments of writing French composition to students, ensuring
their improvement with exercises. At the end of the course, students would be able to
recognize different types of composition, make use of the appropriate form of words
and expressions in writing letters and short stories, make summaries in French, do
simple argumentative write-ups and state their own positions on issues and write out
outlines for minutes, reviews, editorials, etc.
Course Outline
1.
Lettres non officielles:
• Lettres d’invitation
• Lettres aux amis
• Lettres aux parents
• Lettres aux supérieurs hiérarchiques, etc
2.
Lettres officielles:
• Lettres de demande
• Lettres de commande
• Lettres administratives
• Lettres de réclamation
3.
Composition
• Narration
• Description
• Divers
4.
Résumé
5.
Commentaire
6.
Procès-verbal
7.
Compte-rendu
8.
Editorial
9.
Dissertation
10.
Pratique!!!
References
1.
Ariole V.C. (2005) Writing to Fit, Lagos: Ecophile
2.
Dagnaud-Mace, Pierre (1978) Le français sans faute. Paris: Hatier
3.
Mauger, G, et Charon, J. (1975) Le français commercial. Paris: Larousse
4.
Vivien, Georges (1980) Le parfait secrétaire. Paris: Larousse
5.
50 Modèles de résumés de textes. Alleur (Belgique) : Marabout
6.
50 Modèles de commentaires composés. Alleur (Belgique): Marabout
FRE 106: ITRODUCTIO TO FRECH COMPOSITIO II
(2units:Compulsory)
Course Objective
Continuation of FRE 105, with emphasis on practice and further initiation to various
types and aspects of essay writing.
Course Outline
1.
Le résumé littéraire
2.
Le commentaire littéraire
3.
Le compte-rendu d’une réunion
4.
L’éditorial du journal/magazine
5.
La portée d’une dissertation
6.
Le plan d’une dissertation sur la culture générale
8.
Le plan d’une dissertation sur l’éducation
9.
Le plan d’une dissertation sur la science
10.
Le plan d’une dissertation sur la technologie
11.
Le plan d’une dissertation sur l’environnement
References
1.
Ariole, V.C. (2005), Writing to fit. Lagos: Ecophile
2.
Dagnaud-Mace, Pierre (1978), Le français sans faute. Paris: Hatier
3.
Mauger, G., et Charon, J. (1975), Le français commercial. Paris: Larousse
4.
Vivien, Georges (1980), Le parfait secrétaire. Paris: Larousse
5.
50 Modèles de résumés de textes, Alleur (Belgique): Marabout
6.
50 Modèles de commentaires composés, Alleur (Belgique): Marabout
FRE 107: ELEMETS OF FRECH PHOETICS 1 (2 units)
Course Objective
The course is devoted to the study of French phonetics and alphabet to enable students
understand how French sounds are formed and pronounced and thereby learn how to speak
French correctly and intelligibly.
Course Outline
About Phonetics
Phonetics, Phonology and Acoustics
Speech organs
Air-stream mechanisms
Articulators (active / passive) and points of articulation
French Sounds: vowels (spread, rounded, etc), consonants (voiced, voiceless),
semi-vowels
Practical work on some difficult French sounds
Aspects of pronunciation: liaison, elision, assimilation etc
Phonetic transcription
Phonetic experiments
More practical work
FRE 108: ELEMETS OF FRECH PHOETICS II (2units)
Continuation of FRE 107, with more exercises.
FRE 109: ELEMETS OF FRECH GRAMMAR 1 (2units)
Course Objective
Introduction to basic French structures. At the end of the course, students will be
able to recognize, understand, use (in writing and speaking) simple French
structures and also identify problems of interference between English and French
(structure, spelling, faux-amis).
Course Outline
1.
Introduction à la grammaire
2.
La conjugaison
3.
L’emploi des temps
4.
Les articles
5.
La formation du genre féminin des adjectifs et des noms/ substantifs
6.
La formation du pluriel des adjectifs et des noms/substantifs
7.
Les positions et l’accord des adjectifs
8.
Les adverbes et leurs emplois
9.
La formation des phrases simples
10.
Pratique !!!
References
1.
Ferrar, H. (1975), A French Reference Grammar. London: Oxford University
Press.
2.
Ojo, S.Ade (2005), A Comprehensive Revision Handbook of French
Grammar. Ibadan: SES
3.
Sonaiya, Mojola &Amosu (1997), Je démarre. Ibadan: Dokun
4.
Apprenons le français (A publication of the Department of European
Languages, University of Lagos), Lagos: Promocomms Ltd.
5.
Parlons français. (A publication of the Department of European Languages,
University of Lagos), Lagos: Promocomms Ltd.
6.
Le nouveau Bescherelle (1990), La grammaire pour tous. Paris: Hatier
7.
Le nouveau Bescherelle (1980), L’art de conjuguer. Paris: Hatier
8.
Dubois Jean et Lagane Réné (2001), Grammaire. Larousse: VUEF
9.
Bérard Evelyne (2005), Grammaire du francais. Paris: Didier
(Each student should have a good average-sized monolingual French
dictionary)
FRE 110: ELEMETS OF FRECH GRAMMAR II (2units)
Course Objective
Continuation of FRE 109. Other aspects of French grammar, in addition to those
presented in FRE 109, shall be carefully studied. The areas to be covered are outlined
below.
Course Outline
1.
Le verbe: particularités des conjugaisons
2.
Le mode indicatif
3.
Les degrés de signification de l’adjectif (le comparatif, le superlatif relatif, le
superlatif absolu)
4.
Le complément du nom
5.
Le complément de l’adjectif
6.
Les déterminants définis
7.
Les déterminants indéfinis
8.
Les déterminants partitifs
9.
Les pronoms possessifs
10.
Les pronoms démonstratifs
11.
Les pronoms personnels
12.
Les pronoms et adjectifs relatifs
13.
Les pronoms et adjectifs interrogatifs
14.
Les pronoms et adjectifs indéfinis
References
1.
Ferrar, H. (1975), A French Reference Grammar. London: Oxford University
Press.
2.
Ojo, S. Ade (2005), A Comprehensive Revision Handbook of French
Grammar.
Ibadan: SES.
3.
Sonaiya, Mojola &Amosu (1997), Je demarre. Ibadan: Dokun.
4.
Apprenons le français. (A publication of the Dept of European Languages,
University of Lagos), Lagos: Promocomms Ltd.
5.
Parlons français, (A publication of Dept of European Languages, University
of
Lagos), Lagos: Promocomms Ltd.
6.
Le Nouveau Bescherelle (1990), La grammaire pour tous. Paris: Hatier
7.
Le Nouveau Bescherelle (1980), L’art de conjuguer. Paris: Hatier
8.
Dubois Jean et Lagane Réné (2001), Grammaire. Larousse: VUEF
9.
Bérard Evelyne (2005), Grammaire du francais. Paris: Didier
(Each student should have a good average-sized monolingual French Dictionary)
FRE 151: ITRODUCTIO TO FRECH LITERATURE I: Genre: Prose
(2units)
[
Course Objective
This is an introductory course to the understanding of the literary genres and French
literary movements. The specific genre that is focused on is the prose: the novel, tales,
short stories and essays. The literary movements are to be studied as a distinctive
aspect of French literature, while mention shall be made of the different French
literary movements. The movements that exemplify the prose as a literary genre shall
be singled out for careful study.
Course Outline
1.
Identification of the three major literary genres (prose, drama and poetry) and
their main characteristics.
2.
Detailed features of prose as a literary genre and the sub-genres of prose: the
novel, tales, short stories and essays shall be studied.
3.
Each of the sub-genres shall be carefully examined in order to identify its
distinct identity.
The novel (as example): length, plot (linear, circular), narration and narrative (je, il,
epistolary etc), character and characterization (protagoniste, personnage secondaire,
personnage rond), portrayal of place, stylistic features (description, prose language
etc.), themes.
The different novels:
• defined by movements: romantist, realist, naturalist
• defined by themes: political, social, etc.
• defined by period : 18th, 19th,20th, new novel
• defined by the geographical identity of author: African, Nigerian,
French, English, etc.
• defined by the original language in which the novel is written
4.
Literary movements seen as a distinctive feature of French literature: the
major literary movements: le classicime, le romantisme, le réalisme, le
5.
naturalisme, le symbolisme, le dadaïsme, le surréalisme, etc., with emphasis
on those which have predilection for prose writing, especially the novel.
Study of a novel or a tale (un conte) or a short story (une nouvelle) so as to
become familiar with the specific features of prose writing.
FRE 152: ITRODUCTIO TO FRECH LITERATURE II : Drama and
Poetry
(2 units)
Course Objective
The course is to introduce to the students the main features of drama and poetry. The
study is to be supported by extracts from simple literary works by well known French
writers. The relationships and links between these genres and French movements shall
be noted, while the styles and distinctive literary features that characterize the drama
and poetry and the styles in the extracts shall be examined.
Course Outline
1.
Attention is to be focused on French poetry and drama as literary genres with
examples drawn from popular French literary works.
2.
The literary movements to be studied are those of the 19th and 20th centuries.
Among them are:
• Le Romantisme(1815-1850): the romantic poets and playwrights
(Lamartine,
Alfred de Vigny and Gérard de Nerval). The romantic
novelists (Stendhal, George Sand).
• Le Réalisme (1850-1885): represented by Flaubert, Zola and Maupassant
• Le Symbolisme (1885-1914), exemplified by Baudelaire, Rimbaud and
Mallarmé.
Attention is specifically drawn to the movements that most exemplify
drama and poetry.
References
1.
Castex Pierre et Surer (1954), Manuel des Etudes Littéraires Françaises du
XXXème siècle. Paris: Classiques Hachette.
2.
Chassang A. et Senniger C., (1956), La Dissertation Littéraire Générale.
Paris: Librairie Hachette.
3.
Cazamian, L. (1955), A History of French Literature. Oxford: Clarendon
Press.
4.
Jasinki Rene et Nizet A.G. (1966), Histoire De la Littérature Française.
Paris.
FRE 161: FRECH AD FRACOPHOE CIVILIZATIO I (2 units)
Course Objective
This course is devoted to the main features of the Francophonie, French influence in
Africa, the history and institutions of the major French speaking countries of the
world. Also to be examined are French colonial policies, French colonization and the
march of the former colonies of France toward independence. An attempt is made to
compare the Francophonie with the British Commonwealth.
Course Outline
1.
France: its geography, history and institutions
2.
French influence in Africa - colonization, assimilation, decolonization and
independence.
3.
The origins of the Francophonie, its main features as well as its institutions.
References
1.
Ajayi J. F. Crowder Michael (eds), (1974), History of West Africa (Volume
Two). London,
Longman.
2.
Alvernhe A. et al (1964), De la langue à la Civilisation Française en France.
Paris:
Didier.
FRE 162: FRECH AD FRACOPHOE CIVILIZATIO II (2units)
Course Objective
In continuation with what has been covered in FRE161, other aspects of the
Francophone are to be covered. These include:
1.
The French educational system and its effects on the educational systems of
the
Francophone African countries
2.
The history and institutions of some French speaking countries.
Course Outline
1.
The French educational system from the primary, secondary schools to tertiary
institutions including universities.
2.
Specific aspects of some countries, selected from North, West, Central and
South
Africa, are to be examined. Among these are their history, political set-ups and
governments.
References
1.
Tetu, Michael (1988), La
Perspectives. Paris: Hachette.
francophonie:Histoire,
Problématique
et
FRE 187A: FRECH FOR PROFESSIOAL STUDETS I (2units)
Course Objective
The course involves the study of basic elements of French language as applied to
professional courses (business, engineering and environmental sciences).
At the end of the course, students are expected to be able to introduce themselves and
greet in French, read and identify classroom objects, understand simple French
sentences, write out simple sentences in French and acquire basic words that are
related to their disciplines.
Course Outline
1.
Introduction to French sounds and spelling
2.
Greetings
3.
Classroom objects
4.
Articles, prepositions
5.
Numbers, colours
6.
Conjugation of verbs
7.
Adjectives
8.
Days, months and years
9.
Time and weather
10.
Tenses and simple sentence formation
References
1.
Apprenez le français. Department of European Languages (2002)
2.
Ariole, V.C.(2003), Aspects of Business French. Lagos: Ecophile
3.
Kelle, Arnold (1976), French for science student. London: M&E
4.
Rat, Maurice (1964), Le verbe. Paris: Garnier
FRE 187B: FRECH FOR SCIECE STUDETS I (2 units)
Course Objective
The course is to acquaint Science students with the basic knowledge of French
language, with special reference to scientific concepts, ideas, expressions and words
in French.
Course Outline
To guarantee rewarding better learning for students, the course is divided into two
parts, with the first part dealing with French language fundamentals such as the
alphabet, sounds and essentials of French grammar; and the second part dealing with
specifics in Science from the French language perspective. Thus, the following
constitute the important aspects of study:
Part I: Basic knowledge of French:
1.
Les salutations
2.
Présenter quelqu’un et se présenter
3.
L’alphabet
4.
Le système phonétique
5.
Les signes de ponctuation et les accents
6.
Les jours de la semaine
7.
Les mois de l’année
8.
Conjugaison des verbes ‘avoir’ et ‘être’ et des autres verbes aux temps usuels,
etc.
9.
Les nombres cardinaux
10.
Les nombres ordinaux
11.
Quelle heure est-il ?
12.
Quelle date sommes-nous ?
13.
Les prépositions
14.
Les conjonctions
15.
Les articles et les noms
16.
Les articles définis et les prépositions.
Part II: Specific knowledge of French for the Sciences:
1.
l’homme et la nature
2.
la vie et ses éléments
3.
les maladies
4.
les études scientifiques.
At the end of each aspect, there would be an application of knowledge acquired
through practical exercises at both oral and written levels.
References
1.
Alo, Dipe (1999), The Use of French in Science: A Self-study Reference and
Practice
Book for Scientists. Lagos: Rothmed International Press.
2.
A standard-sized French/English dictionary
3.
Department of European Languages (2000), Apprenez le français. University
of Lagos
Ferrar, H. (1966), A French Reference Grammar. London, Oxford University
4.
Press
5.
Igbeneghu, B.O. (1998), Insights into French: A text for beginners. Lagos.
Systemic Educational Consult.
FRE 188A: FRECH FOR PROFESSIOAL STUDETS II (2units)
Course Objective
Continuation of FRE 187A, with specific focus on the acquisition of words and
expressions that are related to the professional interests/ orientation of the students.
Course Outline
1.
Pronunciation of French sounds
2.
Conjugation of French verbs
3.
Je suis comptable (the attributes and functions of an accountant)
4.
Mon père est banquier (the attributes and functions of a banker)
5.
L’assurance (insurance terms)
6.
Présentez vos services (introduce your services)
7.
Ingénieur de bâtiment ou ingénieur de ponts et chaussées (building or civil
engineer)
8.
À la foire (at the fair)
9.
Divertissements (French songs/entertainment)
10.
À la maison (in the house).
References
1.
Apprenez le français, Department of European Languages (2002)
2.
Ariole, V.C.(2001), Aspects of Business French. Lagos: Ecophile
3.
Kelle, Arnold (1976), French for science students. London: M&E
4.
Rat, Maurice (1964), Le verbe. Paris: Garnier.
FRE 188B: FRECH FOR SCIECE STUDETS II (2 units)
Course Objective
Continuation of FRE 187B.
Course Outline
Part I:
Grammar
1.
Les verbes: le présent de l’indicatif
2.
Le passé composé
3.
Le futur simple
4.
L’imparfait
5.
La négation
6.
Les pronoms personnels
7.
Les adjectifs
8.
Les adverbes
Part II : Lexique sur la Science
References
1.
Alo, Dipe (1999), The Use of French in Science: A Self-study Reference and
Practice
Book for Scientists. Lagos: Rothmed International Press.
2.
A standard-sized French/English dictionary
3.
4.
5.
Department of European Languages (2000), Apprenez le français. University
of Lagos.
Ferrar, H. (1966), A French Reference Grammar. London: Oxford University
Press.
Igbeneghu, B.O. (1998), Insights into French: A text for beginners. Lagos.
Systemic Educational Consult.
FRE 189: FRECH FOR ARTS AD SOCIAL SCIECES I (2units)
Course Objective
The course involves the teaching of elements of the French language as applied to
concepts, ideas and expressions in Arts and Social Sciences. Parts of speech are
taught in the context in which they are normally used.
Course Outline
1.
L’alphabet
2.
Les articles definis et indéfinis/masculins et féminins
3.
Les salutations
4.
La présentation
5.
Les professions
6.
Les nationalités
7.
L’emploi des prépositions ‘à, de, etc.’
8.
Les verbes en er et aller à
9.
Les expressions de loisir
10.
Interrogation sur le lieu/comment se déplacer
11.
Les moyens de mouvement
12.
Les articles partitifs
13.
Les formes négatives
14.
Le temps et les saisons
15.
Le présent des verbes réguliers
16.
Qui est-ce ? Qu’est-ce que c’est ?
17.
Les chiffres et les nombres
18.
Le présent continu/passé récent/futur proche
19.
Les adjectifs démonstratifs/interrogatifs/possessifs
20.
Les différents pronoms personnels.
References
1.
A French/English dictionary
2.
CLE International (2000), Le nouveau sans frontières. Paris : CLE
International
3.
Department of European Languages (2000). Apprenez le français. University
of Lagos
4.
Ilupeju, A.M. (2003), Le nouveau français de base : exercices et corrigés.
Lagos : Promocomms Ltd.
FRE 190: FRECH FOR ARTS AD SOCIAL SCIECES II (2 units)
Course Objective
This is a continuation of FRE 189. The teaching of elements of the French language
as applied to disciplines in Arts and Social Sciences. Examples are drawn from daily
activities, as applied, in particular to the areas of specialization of the students.
Course Outline
I Language
1.
Les pronoms compléments d’objet direct
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Un peu de / quelques / personne (ne)/ rien (ne)
Les verbes reflexifs
L’expression de l’habitude
Les temps du passé/du passé composé/ de l’imparfait
Le futur simple
Les descriptions physiques et physiologiques
Les pronoms relatifs : « qui » and « que »
II Vocabulary
This is drawn from the following areas of specialization of the students.
1.
Journalism
2.
Geography
3.
Architecture
4.
Economics/Commerce
5.
Literature/History
6.
Religion
References
1.
A French/English dictionary
2.
CLE International (2000), Le nouveau sans frontières. Paris: CLE
International
3.
Department of European Languages (2000), Apprenez le français. University
of
Lagos
4.
Ilupeju, A.M. (2003), Le nouveau français de base : exercices et
corrigés.Lagos :
Promocomms Ltd.
200 LEVEL FRECH
FRE 201: PHOETICS 1 (2units)
Course Objective
A study of French phonetics including the use of the International Phonetics Alphabet
for transcription, phonetics theory and corrective phonetics.
Course Outline
1.
Introduction : La nature de la langue
2.
La définition et la description du phonème, monème et son.
3.
Les formules articulatoires des voyelles et des consonnes.
4.
La relation entre la phonologie et la phonétique.
5.
La syllabation en français.
6.
La longueur/le timbre.
7.
Application pratique : exercices de prononciation vocalique en labo
References
1.
Charliac et Motron (1998), Phonétique progressive du français. Paris: Clé
International.
2.
Ilupeju, A. M. (2003), Le français dans ma poche 4 : Des notions de base des
études
de la linguistique et de la sociolinguistique . Lagos : Promocomms Ltd.
3.
P&M Léon (1973), Introduction à la phonétique corrective. Paris :
Hachette/Larousse.
4.
Rey, Alain(1998), Le Robert Micro ( édition poche). Paris :Dictionnaires le
Robert.
FRE 202: PHOETICS II (2 units)
Course Objective
This is the continuation of FRE 201. A study of French Phonetics including the use of
the International Phonetic Alphabet for transcription, phonetic theory and corrective
phonetics.
Course Outline
1.
La langue, le langage et la linguistique
2.
La prononciation corrective
• chute de /î/
• maintien de /î/
• conséquence de la chute de /î/
3.
La liaison vocalique et la liaison consonantique
• la liaison obligatoire
• la liaison interdite
• la liaison facultative
4.
L’habitude rythmique :
• types de rythmes français
• combinaisons rythmiques
• égalité d'intensité rythmique
5.
Application pratique : exercices de prononciation consonantique en labo
References (See FRE 201)
FRE 203: EXPLICATIO DE TEXTES I (2 units)
Course Objective
The course involves the textual analyses of diverse French texts chosen from a wide
range of sources and covering different areas of human activities and creative
experiences. At the end of the course, students will be able to identify meanings in
context of French words; understand and identify French language registers in
different types of texts; be analytical in the use and choice of French words; apply
idioms, sayings and proverbs in right contexts.
Course Outline
1.
Introduction à l’analyse des textes
2.
Analyse d’un poème/un extrait d’un roman/un extrait d’une pièce théâtrale
3.
Analyse des articles d’un journal
4.
Analyse des articles d’un magazine
5.
Analyse d’un document économique
6.
Analyse d’un document politique
7.
Analyse d’un document philosophique
8.
Analyse d’un texte général
Chaque analyse est suivie de la pratique (devoir à la maison ou en classe)
References
1.
2.
3.
Jean Deborme (1961), Textes expliqués, deuxième livret.Canada
Mellet Slyvie (1981), L’Année Bac. Paris : Bordas
Documents, Magazines et Journaux
FRE 204 : EXPLICATIO DE TEXTES II (2 units)
Course Objective
Continuation of FRE 203.
Course Outline
It will be devoted to more practical exercises.
FRE 205: FRECH COMPOSITIO I (2 units: Compulsory)
Course Objective
The course is devoted to the understanding of how to write letters, short descriptive
narratives, short reports and comments on contemporary issues and happenings. The
use of correct and appropriate words and expressions is emphasized, so also is the use
of correct grammar. Attention of students is drawn to the classical phases of essaywriting: introduction, development and conclusion.
Course Outline
1.
The basic elements of French composition: plan/outline, paragraphing and
three stages of the development of a composition.
2.
What constitutes a good composition:
• Use of correct language registers
• Essence of clarity: use of simple words, importance of short sentences,
conjunctions and other linking-words, avoidance of complicated and long
sentences.
• Writing a good plan after a thorough understanding of the subject
matter/topic.
3.
Form and format of the different types of letters: friendly/ familiar, official,
application, ordering things etc.
4.
Practical exercises on series of topics:
• simple topics
• argumentative topics
• commentaries
• short stories
• reports
• letters.
References
1.
Adesola, Tunji, (2000), Techniques of French composition. Ile-Ife: Baoku
Com. Press
2.
Ojo, S.A. (2005), A Comprehensive Handbook of French Grammar. Ibadan:
Signal Educational Services
3.
Sonide, A. (1963), La Grammaire *ouvelle et le français, Paris: Nathan.
FRE 206: FRECH COMPOSITIO II (2 units: Compulsory)
Course Objective
This is the continuation of FRE 205. It is rather the application of what was taught in
FRE 205, as principles of essay writing in French, with more emphasis on longer
essays.
Course Outline
There would be a revision of all the principles of essay-writing in French, as taught in
FRE 205 (the different types of essay writing and the techniques). Application will
then follow with more and practical exercises in long essays in French.
Reference
1.
Ojo, S.A. (2005): A Comprehensive Handbook of French Grammar. Ibadan:
Signal Educational Services Ltd.
FRE 207: ESSETIALS OF FRECH GRAMMAR I (2 units: Compulsory)
Course Objective
As Grammar is the sinew, the binding-cord or the cementing magnet of every
language, the course is aimed at helping students to understand and use, as
appropriate, French grammar. As the title of the course suggests, the essentials of
French grammar are carefully exposed to the students, through information on all
aspects of each part of speech or grammatical category. Attention is carefully drawn
to exceptions to the general rules on each part of speech or grammatical category and
to links (similarities and interferences) with similar parts of speech or grammatical
categories in English language. Practical examples on each part of speech are given in
expressions, in simple French to make the course very explicit. Exercises, both oral
and written, are given to the students to test their mastery of each aspect covered.
Course Outline
Areas covered include:
1.
Specific features of French grammar (compared with the English)
2.
Articles: definite, indefinite and partitive
3.
Nouns: genders, feminization, pluralization, proper nouns and use of capitals,
formation of nouns from verbs and adjectives, identification of verbs and
adjectives used as nouns etc.
4.
Descriptive adjectives: position, variable nature, genders, pluralization,
comparison, nationalities.
5.
Other adjectives: possessive, demonstrative, relative, interrogative,
exclamative
6.
Pronouns : Personal, possessive, demonstrative, relative, indefinitive and
exclamatory.
References
1.
Ajiboye, Tunde (2003), Companion to French Grammar. Ilorin: Info-Links
Publishers.
2.
Lagane, Rene (2004), Difficultes grammaticales. Italie: Larousse/ Sejer.
3.
Ojo, S.A. (2005), A Comprehensive Handbook of French Grammar. Ibadan:
Signal Educational Services Ltd.
FRE 208: ESSETIALS OF FRECH GRAMMAR II (2units:Compulsory)
Course Objective
Continuation of FRE 207, with emphasis on the sentence patterns and the study of
syntactic processes such as passivization, complementation and negation, and with
focus on the major principles and parameters. A systematized linguistic study of
conjugation of verbs, with highlight on moods and tenses will also be done.
Course Outline
1.
Le verbe français : définition
2.
Le verbe transitif
3.
Le verbe intransitif
4.
La passivation :
• La voix active et la voix passive
• Les particularités d’emploi
• Quand la passivation est impossible
• L’accord en genre et en nombre en matière de la passivation
• Le complément circonstanciel de lieu
• Le complément circonstanciel de temps
• Le complément circonstanciel de manière
• Le complément circonstanciel de prix et de mesure
• Le complément circonstanciel de moyen
• Le complément circonstanciel de cause
• Le complément circonstanciel d’opposition
• Le complément circonstanciel de but
• Le complément circonstanciel d’accompagnement et de privation
5.
6.
7.
8.
9.
10.
La complémentation :
• Le complément du nom
• Le complément d’objet direct
• Le complément d’objet indirect
• La place des compléments dans la structure phrastique
La négation
La conjugaison des verbes :
• les modes
• les temps
• le nombre et la personne
• les verbes impersonnels
Les particularités des conjugaisons
Etude systématique de la conjugaison des verbes
L’accord grammatical
References
1.
Ojo, S. A. (2005), A Comprehensive Handbook of French Grammar. Ibadan:
Signals
2.
Ferrar, H. (1966), A French Reference Grammar. London: Oxford University
Press.
3.
Le nouveau Bescherelle (1990), La grammaire pour Tous. Paris : Hatier
4.
Le nouveau Bescherelle (1980) , L’art de conjuguer. Paris : Hatier.
5.
Dubois Jean and Lagane Réné (2001), Grammaire. Larousse : VUEF.
6.
Hamon Albert (1999), Analyse grammaticale et logique. Paris : Hachette
7.
Bérard Evelyne (2005), Grammaire du français. Paris : Didier
FRE 251: FRECH LITERATURE OF THE 17TH CETURY (2 units)
Course Objective
A panoramic examination of 17th century French literature and thoughts, with
emphasis on classicism as a literary school and life-style: its thrust, rules, tenets as
well as its philosophical and stylistic orientations with representative works selected
from the works of Corneille, Racine, Moliere, La Fontaine, Madame de la Fayette, La
Rochefoucault, Descartes, Pascal, etc. Specifically, the underlisted features will be
covered.
Course Outline
1.
Le 17eme siècle (1650-1715) et la littérature
2.
Les grandes idées morales du siècle sur la grandeur, la société, « l’honnête
homme », la religion, la conduite générale de la société etc.
3.
La littérature et le classicisme :
a) Qu’est-ce que le classicisme ?
b) Les facteurs qui l’ont déterminé et défini ses grandes lignes :
• la prise de position des puristes et maîtres littéraires : Malherbe, Guez
de Balzac, Vaugelas, Descartes, Boileau.
• La religion chrétienne : la foi, le péché, la grâce, la perfection.
• La préciosité, la langue, la cour et la monarchie absolue (« LeXVIIeme
siècle est le siècle de Louis XIV »).
• L’Académie Française et ses principes sur le style et la langue.
4.
Les genres littéraires : le théâtre, la prose, la poésie et les maîtres de ces
genres.
5.
Le théâtre : « Le XVIIeme est, par excellence, le siècle du théâtre ».
• La tragédie (Thomas Corneille, Pierre Corneille, Quinaut, Jean
Racine).
• La comédie (Jean Baptiste Poquelin- Molière)
a) Les règles et l’art classique :• Les trois unités :
• Les unités d’action, de ton, de péril et d’intérêt
• L’unité de lieu
• L’unité de temps.
• Les formes et le déroulement d’une pièce théâtrale : la longueur,
l’équilibre, la structure ainsi que l’intervalle des actes, le decoupage
des scènes, les liaisons des scènes, l’exposition, le noeud et le
dénouement de la pièce.
• Les bienséances : mots, vie quotidienne, sentiments, sensualité,
sexualité, combats, mort etc.
• Les vraisemblances vis-vis de la vérité historique et le vrai.
6.
Les fables et les contes de Jean de la Fontaine.
7.
Les autres genres et leurs représentants.
• René Descartes et Le Discours de la méthode
• Boussuet et ses sermonts (ses Satires et ses Epîtres).
• Boileau et l’Art poétique, ses Satires et ses Epîtres.
• La Rochefoucauld et ses Maximes.
• Madame de la Fayette et ses nouvelles et romans.
• La Bruyere et ses Essais.
• Blaise Pascal et ses Pensées.
8.
At least two representative works of the major writers shall be studied in
details to enable the students see how the main features of classicism were
exploited by the writers.
9.
In analyzing each literary work, the following should feature:
• Brief history of the author, with emphasis placed on his philosophy and
the circumstances of his life that are reflected or related to the work
being
studied.
• The plot (the evolution of the story/story-line).
• The characters: main/major character and the secondary/ minor
characters, underscoring what is distinct about each one and how each
one helps in
bringing out the themes of the work.
• The main themes
• What makes the work:
a) a representative example of its genre (a play, for example) and a
subliterary genre (a tragedy or a comedy).
b) a classical 17th century literary work.
10.
Exposés shall be given by students.
11.
Small projects shall be presented by students (in groups of three or five
students).
References
1.
Lagarde et Michard, XVIIeme Siècle. Paris : Bordas.
2.
Castex et Surer, XVIIeme Siècle : Manuel des Etudes Littéraires Françaises.
Paris : Classiques Hachette.
3.
Jacques Scherer, La dramaturge classique en France. Paris : Nizet
FRE 252: FRECH LITERATURE I THE 18TH CETURY (2units)
Course Objective
This course is designed to examine the various aspects of 18th century French
literature and thoughts. It is a study of the age of enlightenment and of the French
philosophical tradition of the 18th century. The major writers of the century:
Montesquieu, Voltaire, Diderot, J.J. Rousseau, Chenier, Beaumarchais and the
Encyclopaedists shall be examined and a few of their works shall be studied.
Course Outline
1.
The history of France in the 17th century as well as that of the 18th century will
2.
be examined to provide a factual and realistic background for the
understanding
of the literary works and their writers.
3.
The bio-data of the selected writers will be examined to show how the milieu,
epoch and birth influenced their works.
4.
The thematic thrust of their works will be examined.
5.
The stylistic devices explored and appropriated by the writers in their works
will
also be studied.
6.
At least one representative work of the three of the major writers of the period
will be studied.
7.
Each student will write on an author on the programme.
References
1.
Lagarde, André et Michard, Laurent. XVIIIe Siècle, Les Grands auteurs
français du
programme.Paris : Bordas.
2.
Castex, Pierre-Georges et Surer, Paul. Manuel des Etudes Littéraires
Françaises : XVIIeme Siecle.Paris : Classiques Hachette.
3.
Encyclopaedias and other « Usuels ».
FRE 261: FRECH AFRICA LITERATURE BEFORE IDEPEDECE
(2 units)
Course Objective
This course is devoted to a careful examination and critical analyses of the major
stages in the development of African Literature in French from its origins, to
independence. It involves among other things, the identification of the historical,
political, social and cultural factors responsible for the emergence of African
Literature in French and also of the major themes as treated in the works written by
Francophone African writers. The techniques of the literary genres (of prose: the
novel, tales and short stories, drama and poetry) are to be carefully studied. Literary
texts representing each of the literary genres are to be carefully studied.
Course Outline
1.
Definition of basic literary concepts: literature, fiction, imagination, character,
characterization, plot, theme.
2.
Definition of the different technical aspects of each literary genre:
ovel: narration/ narrative, plot, character, themes (le fond), structure and
style (la forme)
Drama:
• stage, including décor, stage, acts, scenes
• different phases of the plot
• dramatic techniques
• mise en scene
Poetry: form, rythme, style: figures of speech, words etc.
3.
The different phases of the evolution of African literature:
• Pre-negritude period: aspects, features, representative works and
representative
writers
• Post-negritude period: aspects, features, representative works and
representative writers.
4.
Study of the representative works.
References
1.
Anozie, S.O. (1970), Sociologie du roman africain. Paris : Audier
2.
Blais, Dorothy (1976), African Literature in French, Cambridge: Cambridge
University Press.
3.
Jacques Chevrier (1974), Littérature nègre. Paris: Armand Colin.
4.
Robert Cornevin (1970), Le théâtre en Afrique *oire et à Madagascar. Paris :
Le livre Africain.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Obechina, Emmanuel (1972), Culture, Tradition and Society in the West
African novel. Cambridge: Cambridge University Press.
Clive, Wake(ed) (1984), Theatre Research International, Volume 9, Number,
Autumn (Special number on French-speaking African theatre).
B. Fulchiron et C, Schumberger (1980), Poètes et romanciers noirs. Paris :
Nathan Afrique
Jean-Pierre Gourdeau, (1973), La littérature *égro-africain d’expression
française. Paris : Hatier (collection ‘‘Thema/ Anthologie’’).
Lilyan, Kesteloot (1965), Les écrivains noirs de langue française : *aissance
d’une littérature. Bruxelles : Edition de l’Institut de sociologie
Lilyan, Kesteloot (1968), *égritude et situation coloniale. Yaounde : CLE.
Jean-Pierre Makouta-Mboukou : Introduction à la littérature noire. Yaounde :
CLE.
Jacques Nantet (1972), Panorama de la littérature d’expression française.
Paris : Fayard.
Pius Ngandu-Nkashama (1984), Littératures africaines : de 1930 a nos jours.
Paris : Silex.
Robert Pageard (1966), Littérature négro-africaine : le mouvement littéraire
contemporain dans l’Afrique noire d’expression française. Paris : Le livre
Africain.
Brench, A.C. (1967), Writing in French from Senegal to Cameroun.
Gateshead: Northumberland Press Ltd.
FRE 262: POST IDEPEDECE FRECH AFRICA LITERATURE (2
units)
Course Objective
This is a continuation of FRE 261. It involves the study of the major stages in the
development of African literature of French expression from independence to the
present day. The main features of each of the stages shall be carefully examined and
tied to the creative works of the writers. The various writers, reflecting the geopolitical Francophone African zones and the emergence of female writers, shall be
identified. The themes and techniques of the writers shall be studied as exemplified in
some representative literary texts belonging to the three literary genres and reflecting
both male and female writers.
Course Outline
1.
The thematic thrust of post-independence French-African literature: neocolonialism, features of post-independence politics (bribery, corruption, party
politics, tribalism, etc), bureaucracy, (nepotism, inefficiency etc), societal
malaise, economic problems, unionism etc.
2.
Study of representative literary texts, with emphasis on style and use of
language, exploitation of other literary techniques, themes etc.
References (See 261)
FRE 279: FRACOPHOIE I: FRACOPHOE AFRICA HISTORY AD
ISTITUTIOS (2 units)
Course Objective
Study in details of political parties, trade unions, colonial independence, the march
from colonial rule through independence and post- independence period in
Francophone Africa.
At the end of the course, students are expected to understand the historical and sociopolitical background of countries in francophone Africa so as to be able to carry out
well informed discussions on them, write out and make report on their present sociopolitical situations.
Course Outline
1.
La génèse du français en Afrique.
2.
Une comparison des systèmes administratifs coloniaux français/ anglais.
3.
La colonisation et la constitution de l’Afrique Occidentale française (AOF) et
de
l’Afrique Equitoriale Française (AEF).
4.
L’organisation politique et sociale de l’AOFet l’AEF.
5.
Les syndicaux et les résistances anti-coloniales.
6.
Les Blancs et les Noirs en AOF et AEF.
7.
Les échos du système socio-politique pendant la période coloniale présentés
dans les
oeuvres littéraires africaines d’expression française.
8.
La génèse de la francophonie
9.
Projet : Chaque etudiant ou chaque groupe rend visite à une ambassade au
choix et
présente un exposé sur la vie socio-politique du pays choisi avant et à
l’approche de
L’indépendance.
References
1.
Ariole, V.C.(2004), Francophonie Africa. Lagos: Ecophile
2.
Ariole, V.C. (1994), Houphouetism and the Language of Peace. Lagos: Gong
3.
Biarnes, Pierre (1980), L’Afrique aux Africains. Paris : Armand Colin
4.
Brunschwig, H. (1983), *oirs et Blancs dans L’Afrique *oire Française.
Paris :
Bordas
5.
L’Année Francophone Internationale (AFI). Gouvernement de Québec, 1988.
6.
La Francophonie de A.à Z. Paris : Ministère de la Francophonie 1990.
7.
Porges, Laurence (1988), Sources d’information sur l’Afrique noire
francophone et
Madagascar. Paris : la documentation française, ORSTOM
8.
Johnson, M.A.(2003), Francophonie. Lagos : Perfect Printers Ltd.
9.
Roy, Jean-Louis, La Francophonie : L’émergence d’une alliance. Montréal:
Editions
Hortribise HMH Ltee, 1985
10.
Senghor. L.S. (1988), Ce que Je crois. Paris: Bernand Grasset
11.
Timothy-Asobele, S. J. (2004), Francophone Heritage in Africa. Lagos:
Promocomms.
FRE 280: FRACOPHOIE II ( 2 units)
Course Objective
Continuation of FRE 279, with emphasis on post-independence activities.
Course Outline
1.
Les parties politiques en place et les parties au pouvoir en AOF et AEF à
l’indépendance.
2.
3.
L’Afrique Francophone et les organisations régionales.
Les sommets des Chefs d’Etats francophones et leurs impacts sur Afrique
Francophone.
4.
L’influence de la France sur la vie sociale, politique, économique,
administrative et
scolaire de l’Afrique Francophone
5.
Les problèmes d’alternance du pouvoir en Afrique Francophone
6.
Etude des cas : Sénégal, Côte d’ivoire, Congo, Centrafrique, etc.
7.
L’organisation internationale de la Francophonie (OIF) : Buts et
fonctionnement.
8.
L’OIF parmi d’autres organisations internationales : une comparison.
9.
Senghor, Diori et Bourguiba et leurs contributions au lancement de la
Francophonie.
10.
Le rôle de la France dans la Francophonie
11.
Le Nigeria et la Francophonie
12.
Projet : comme en FRE 279 mais portant sur les aspects de leurs vies postcoloniales.
References (See FRE 279)
300 LEVEL FRECH (Evening Students)
FRE 301: ADVACED FRECH GRAMMAR I (2 units)
Course Objective
Syntactic processes (accords, concordance des temps, discours rapporté), will be
studied. A detailed study of complex sentential elements will be done. This will be
followed by the introduction of the subjunctive mood.
Course Outline
1.
L’accord grammatical: étude détaillée
2.
Eléments fondamentaux de la phrase complexe
3.
La concordance des temps
4.
Discours direct et discours rapporté
5.
Le mode subjonctif
6.
Le mode impératif
References
1.
S. Ade Ojo, S. (2005), A Comprehensive Handbook of French Grammar.
Ibadan: Signals.
2.
Grevisse Maurice (1964), Le Bon Usage : Paris, Edition Duculot.
3.
Le nouveau Bescherelle (1990), La grammaire pour tous. Paris, Hatier
4.
Dubois Jean and Lagane Réné (2001), Grammaire. Larousse – VUEF.
5.
Boularès Michel et al (1997), Grammaire progressive du français. Paris : Clé
International.
6.
Bérard Evelyne (2005), Grammaire du français. Paris, Didier.
FRE 302: ADVACED FRECH GRAMMAR II (2 units)
Course Objective
Continuation of FRE 301. A detailed study of the subordinate clause and types, with
due focus on agreement patterns, will be done.
Course Outline
1.
Le mode conditionnel
2.
Le mode infinitif
3.
Le mode participe
4.
La temporalité: étude détaillée
5.
L’aspect: étude détaillée
6.
L’accord grammatical
7.
La proposition principale
8.
La proposition subordonnée de temps
9.
La proposition subordonnée de cause
10.
La proposition subordonnée de but
11.
La proposition subordonnée de conséquence
12.
La proposition subordonnée de concession
13.
La proposition subordonnée de condition
14.
La proposition subordonnée de comparaison
References
1.
S. Ade Ojo, S. (2005), A Comprehensive Handbook of French Grammar.
Ibadan :
Signals.
2.
Grevisse Maurice (1964), Le Bon Usage. Paris : Edition Duculot.
3.
Le nouveau Bescherelle (1990), La grammaire pour tous. Paris, Hatier
4.
Dubois Jean and Lagane Réné (2001), Grammaire. Larousse – VUEF.
5.
Boularès Michel et al (1997), Grammaire progressive du français. Paris : Clé
International.
6.
Bérard Evelyne (2005), Grammaire du français. Paris: Didier.
FRE 303: LAGUAGE SKILLS I (2 units)
Course Objective
This course is designed to enable students acquire the various language skills:
listening, speaking, reading and writing and particularly the use of appropriate
language registers.
The sounds of French: vowels, consonants, liaisons, intonations and other
phonetic features will be taught (through the building of the listening, speaking,
reading and writing skills in the students).
Course Outline
Listening Skill
To be developed through the study and pronunciation of French sounds.
Reading Skills
Though the reading of related texts that bring out the various pronunciation
difficulties.
Speaking Skill
Conversation, exposés and debates on various human activities on the self, family,
society, school, leisure and sports, fashion, professions, travels and tourism,
government, etc.
Writing
• Simple letters
• Short reports, comments, views
• Short stories
• Essays
• Summaries
References
1.
S. J Timothy-Asobele (2003), Developing communication skills in French
Language. Lagos: Printview.
2.
S. J Timothy-Asobele (1999), Le français au *igeria: Une cartographie
dynamique. Lagos : Printview.
3.
*ew perspective in the training of translators and interpreters in *igeria.
Lagos: Printview.
4.
S. J Timothy-Asobele (2000), Essentials of French Grammar. Lagos: The
Rehoboth Links.
FRE 304: LAGUAGE SKILLS I (2 units)
Reading, Speaking, Writing (Essays, Letters), Exposés, etc
Course Objective
Further practices on the enhancement of language skills of the students, by guiding
them to simulate a total French environment.
At the end of the course, students will be able to read and understand instructions in
French, carry out debates in French on diverse topics, write different essays on
different topics and speak, with confidence, on different issues and topics.
Course Outline
1.
Introduction à la stylistique comparée et au développement des idées en
français
2.
Etude et compréhension des codes de route et symboles chez les Francophones
3.
Lecture et compréhension des articles de journaux et magazines francophones
4.
Des débats portant sur :
• La justice
• La politique
• L’économie
• La famille
• L’éducation
• La femme
• Le travail
• D’autres sujets
5.
Présentation et analyse des morceaux choisis (poèmes)
6.
Composition écrite portant sur des sujets
• argumentatifs
• qui encouragent des analyses critiques
• à critiquer
• philosophiques
• socio-culturels
• sur les droits de l’homme
• divers.
7.
Présentation des exposés
Chaque étudiant choisit un sujet à traiter et à exposer en classe.
References
1.
Films tournés à la Maison de France.
2.
3.
4.
5.
6.
Vidéos françaises au Département
Journaux et magazines français
Proverbes et expressions figées tirés des Aspects of Business French et des
autres sources
La politique de la France. Paris : La documentation française, 2002.
L’Entreprise face aux litiges. Paris: Dunod, 2002.
FRE 306: ITRODUCTIO TO SYTAX AD SEMATICS (2 units)
A study of French with emphasis on syntactic structures and semantics
Course Objective
At the end of the course, students should be able to acquire a general knowledge of
French syntax and semantics, differentiate the different schools of syntax and
semantics, know when a given school’s syntax and semantics are dominant in a given
text, do a simple critical analysis of any syntactic and semantic approach and make
simple judgements on syntax and semantic interface.
Course Outline
1.
Les écoles linguistiques
2.
La syntaxe comme un sous-ensemble de la linguistique
3.
La sémantique comme un sous-ensemble de la linguistique
4.
La dichotomie de l’interface syntaxe/ sémantique
5.
Explication des notions linguistiques suivantes :
• Monème
• Morphème
• Morphologie
• Morpho-syntaxe
• Lexique
• Lexème
• Lexico-sémantique
• Signe
• Signifié
• Signification
• Compétence
• Performance
• Homonymie
• Hyperbole
• Polysémie, etc
1.
Les positions des écoles linguistiques à propos de la syntaxe et la sémantique
2.
L’identification et l’application d’une approche donnée
3.
Etude des cas :
• Fonctionnalisme martinetien
• Grammaire générative –transformationnelle chomskyéenne
4.
Syntaxe et sémantique appliquées dans le traitement des langues
5.
Syntaxe et sémantique dans l’étude de la terminologie.
References
1.
CHOMSKY, N. (1995), The Minimalist Program. Cambridge: Mass MIT
Press.
2.
CREISSELS, D. (1995), Elément de syntaxe général. Paris : Colin
3.
4.
5.
DUBOIS, J et Dubois-Charlier, F. (1970), Eléments de linguistique française :
Syntaxe. Paris : Larousse.
MARTINET, A. (1985), Syntaxe générale, Paris : Colin
MATHEWS, P.H. (1997), Oxford Concise Dictionary of Linguistics. Oxford:
Oxford
University Press
6.
7.
MOUNIN, Georges (1974), Dictionnaire de la linguistique. Paris : PUF
NIQUE, Christian (1974), Initiation méthodique à la grammaire générative.
Paris: Armand Colin
8.
OGBULOGO, C (ed.) (2000), Issues in Language & Communication. Lagos:
Sam Orient
9.
KWOFIE, E.N. (1980), L’usage syntaxique du français au XIXe siècle.
Ibadan : University Press
10.
META : Revue de Traduction, Université de Montréal : Canada
11.
BABEL: Revue de FIT, Amsterdam: John Benjamin.
FRE 307: TRASLATIO I (2 units)
Course Objective
The course is to introduce the students to the theory and practice of translation from
English to French and vice versa. It involves a systematic practice in the translation
of texts, covering general registers on economics, management, marine, law,
information technology, sciences, etc.
The course places emphasis on the technique for solving problems arising from the
difficulties on subject areas.
Course Outline
1.
The history of translation.
2.
Translation of legal, religious and technical texts from English to French, from
French to English.
3.
Literary translation of poetic and prose texts.
References
1.
BALLARD, Michel et Lieven D’HULST (dir.) (1996), La traduction en
France à l’âge classique, Villenueve d’Ascq, Presses Universitaires du
Septentrion.
2.
BERMAN, Antoine (1995), Pour une critique des traductions . Paris,
Editions Gallimard.
3.
GUTKNECHT, Christoph and Lutz J. ROLLE (1996), Translating by Factors.
New York: State University of New York Press.
4.
HARRIS, Geoffrey T. (Ed.) (1996), On Translating French Literature and
Film. Atlanta, Editions Rodopi B. V.
5.
JOHNSTON, David (Ed.) (1996), Stages of Translation. Consortium Book
Sales and Dist.
FRE 308: TRASLATIO II (2 units)
Course Objective
This is a follow up to FRE 307.
It is devoted to:
1.
the theory and practice of translation from English into French and vice versa.
2.
the development of the needed skills with regards to accuracy.
3.
the translation of general topical texts from varied backgrounds.
Emphasis will be on the acquisition of the right techniques in translation rather than
on the difficulty of texts.
Course Outline
1.
Theory & history of translation
2.
Translation of French poetry into English: Some “booby traps” from
Baudelaire’s Albatross and Leconte’s Albatross.
3.
General register translation (French/English) and vice versa on Economics,
Legal, Administration, Culture, Tourism.
References
(See references for FRE 307)
FRE 309: HISTORY OF THE FRECH LAGUAGE (2 units)
Course Objective
The course highlights the systematic transformation of the languages that produced
modern French Language. It is devoted particularly to the study of the evolution of
the French language from ancien français to français standard. It also focuses on
events that contributed to the adoption of French as the lingua franca of France.
{[
{
Course Outline
1.
La situation géographique de la France et des pays francophones
2.
Les origines de la langue française :
• Langue d’oil
• Langue d’oc
• Le francien
• Le celte
• L’ancien français
• Le français moderne.
3.
Les serments de Strasbourg
5.
L’Académie Française et d’autres académies.
6.
Les emprunts du français et d’autres dialectes relatés.
References
1.
J. Graimas (1968), Dictionnaire d’ancien français. Paris : Larousse.
2.
Henriette Walter (1994), L’aventure des langues en occident. Paris : Robert
Laffont.
3.
Henriette Walter (1988), Le français dans tous les sens. Paris : Robert
Laffont.
4.
J. Picoche & C. Marchello-Nizia (1989), Histoire de la langue française.
Paris: Nathan.
FRE 310: ITRODUCTIO TO FRECH STYLISTICS (2 units)
Course Objective
It is about a study of the styles of French, using insights from Linguistics. This
implies that ‘style’ and ‘stylistics’ shall be studied, with the main objective of
understanding of ‘différents genres littéraires’ and their characteristics.
Course Outline
All the different literary genres will be carefully examined; the stylistic characteristics
of each of them studied through practical exercises of analysis of various literary
texts.
References
1.
Pierre Guiraud (1975), La Stylistique. Collection Que sais je ? Paris : Presses
Universitaires de France.
FRE 352: FRECH I THE 20TH CETURY (2 units)
Course Objective
The course is devoted to a panoramic survey of 20th century French literature covering
the three main literary genres and the major literary movements or creative
innovations: surrealism, dadaism, humanism, modernism, “le nouveau roman” and “le
nouveau théâtre” of the century. The literary orientations, tenets, themes and stylistic
distinctions which mark out each literary movement or creative innovation should be
very well identified just as its main authors are equally noted and distinguished.
Illustrative texts (one per literary genre) are to be drawn from the authors.
Course Outline
1.
Identification of the politico-historic as well as the philosophical linguistic
factors of the
20th century which have influenced the orientation or direction of the French
literature in the 20th century.
2.
Identification and critical analysis of the features of the literary movements of
the century, with attention drawn to the links and differences between them.
The leading authors of the movements should be clearly identified, so also are
the literary works illustrating each of the movements.
3.
For poetry, poems drawn from writers attached to surrealism and dadaism
should be carefully studied.
4.
For the novel, one novel written by one of those attached to humanism,
modernism, or “le nouveau roman” is to be studied.
5.
As for the theatre, a play written by those who are the main proponents of “le
nouveau théâtre” is to be studied.
References
1.
Lagarde & Michard, XXe siècle, Paris: Bordas.
FRE 373: FRECH COLOIZATIO (2 units)
Course Objective
The course involves exposing students to the information and details of French
colonization patterns: French settlement colonies, French exploitation, colonies
and the evolution of France as a transcontinental nation.
At the end of the course, students will be able to understand the French approach to
colonization as distinct from British colonization, identify French presence in the
continents and discuss effectively the strategies that made such a presence possible
and their impact on today’s world so strong.
Course Outline
1.
La France et son histoire
2.
Les débuts coloniaux français
3.
La colonisation de l’Afrique at le Maghréb
4.
La colonisation des Antilles et l’Amérique du Nord
5.
La colonisation française en Asie
6.
Les différences entre la présence française et la présence anglaise dans le
monde.
7.
Les stratégies coloniales françaises
8.
Le développement de la Francophonie
9.
Les problèmes du Québec au Canada
10.
L’impact de la France et ses anciennes colonies vis-à-vis de la mondialisation
References
1.
THOMSON, DAVID (1957), Europe Since *apoleon. Middlesex : Penguin
2.
DUPEUX, GEORGES (1972), La société française 1989-1970. Paris :
Armand.
3.
FREMY, Michele et Dominique (1981), Quid. Paris : Robert Laffont
4.
DESCHUSSES, PIERRE ET KARLSON, LEON (1994), La littérature
Française au fil des siècles. Paris : Bordas
5.
MARTIN, JEAN (1988), Lexique de la colonisation Française. Paris : Dalloz
6.
CHAMSON, MAX (1986), Les hauts lieux de l’histoire en France. Paris :
Bordas.
7.
ARIOLE, V.C. (2004), Francophone Africa Pre & Post – Indépendence : A
Survey. Lagos: Ecophile
FRE 374: FRACOPHOE WORLD (2 units)
Course Objective
The course is devoted to a critical examination of the features and development of the
Francophonie across the globe.
Course Outline
1.
A propos de la Francophonie: termes pertinents (francophone, francophile,
etc).
2.
La Francophonie en tant qu’objet d’étude.
3.
La Francophonie en tant qu’institution
4.
L’Afrique de langue française : AOF, AEF, le Maghréb
5.
La France : de la révolution jusqu’à nos jours (aperçu historique)
6.
Les Antilles d’expression française
7.
Le Québec : son origine et son importance au Canada.
References
1.
C. Mauger & G. Gougenhein (1955), Cours de langue et de civilisation
française : Tome I. Paris : Hachette.
2.
Guy Michaud (1965), Guide France. Paris : Hachette.
3.
Cyrille Sagbo (1995), Introduction à la Francophonie. Cotonou ;
Flamboyant, 1995.
4.
M.A. Johnson (2003), Francophonie. (édition mise à jour), Lagos : Perfect
Print.
400 LEVEL FRECH
FRE 401: FRECH LAGUAGE PRACTICE: COMPOSITIO
(2unitsCompulsory)
Course Objective
The course is aimed at exposing students to the exploitation of the various stylistic
devices and language registers in order to write essays/reports/comments on topics
that call for the use of the French language from the perspectives of critical
sensibilities, analytical insights and a deep understanding of the language.
Extracts from good French newspapers (e.g. Le Monde, L’Express, Jeune Afrique, La
Mode etc.) as well from books on contemporary issues are carefully studied and
analysed to enable the students appreciate the qualities of good French which they
would use as their models. They are equally encouraged to write critical
responses/reactions, in French, to the issues that are raised in the extracts studied.
Course Outline
Topics to be covered include such contemporary issues as those relating to education,
science, technology, professions, law, politics, commerce, administration etc:
1.
Crises in education
2.
Under-development
3.
Drug-addiction
4.
Youth restiveness and exuberances
5.
Tribalism
6.
Bribery and corruption
7.
Poverty and poverty-alleviation programmes
8.
Technology transfer
9.
Fashion
10.
Globalization
11.
International trade
12.
Party politics and democracy
13.
International organizations: CEDEAO, AU, EU, UNO and its agencies etc.
14.
ONG
15.
Present Government of Nigeria: economic reforms (NAPEP, NEEDS etc),
faces, dividends and defects of democracy, etc.
References
1.
French Newspapers: Le Monde, Le Figaro, L’Express, Jeune Afrique, La
Mode etc.
2.
French Encyclopaedias
3.
Contemporary books/essays on current issues.
FRE 402: ADVACED FRECH COMPOSITIO (2 units Compulsory)
Course Objective
The course is devoted to the study and practice of composition in French on
controversial, philosophical and topical issues requiring the application of critical
sensibility, analytical perspectives, wide knowledge and broad horizon. Importance is
attached to the use of good French, showing a good mastery of French Grammar and
structures as well as the ability to use appropriate registers (words and expressions).
Emphasis is placed on clarity, order and precision in writing and also on the ability to
arrange ideas logically in sentences and paragraphs, and to follow the logical
organization of ideas in the classical and integrated stages of introduction, body and
conclusion.
Course Outline
1.
Review of the main features of French composition
2.
Review of the quality of French that is expected in essay writing.
3.
Correctness in the use of punctuation marks and accents
4.
Sentence formation and paragraphing
5.
Practical exercises on topics drawn from different aspects of human
endeavour, particularly philosophical topics as well as topical and
controversial issues.
6.
Review and analysis of mistakes
7.
Students are to be advised to study the styles of good French authors,
particularly contemporary French novelists and essayists to enable them
appreciate the essential ingredients of good written French.
FRE 403: TRASLATIO I (2 units:Compulsory)
Course Objective
1.
The course is devoted to the understanding of translation as a process, a target,
an intellectual exercise, a creative art/a science and a discipline. The translator
is also to be carefully defined as a professional. Attention is to be drawn to
the various steps that are taken to translate a text as well as to the technical and
non- technical procedures used for translation. Exercises are to be drawn from
different disciplines and in various registers.
2.
Different texts of varying styles, lengths and thematic preoccupations are
translated.
Course Outline
1.
Presentation of essential aspects of translation
• The translator as a trained reader/co-author/autonomous writer who reexpresses a text written originally by its real author in a source language,
in another language, ensuring that the original message as expressed in the
source language is preserved.
• Translation as a process, a target, an intellectual exercise, a career, a text, a
creative art/ a science or a discipline
• Translation as the re-expression, re-creation, re-formulation, representation, in another language called the target language, by someone,
of a text that was originally/initially written in a source language. The
specificities of the two languages used in the translation exercise must be
clearly identified, so too should the pertinence of the extralinguistic or
metalinguistic factors in the text to be translated and the translated text be
underscored.
• The different types of translation: general, literary, scientific/technical and
legal translations
• The differences between traduction et interprétation, version et thème,
traduction intralinguale, traduction interlinguale et traduction
intersémiotique, langue source/langue de départ et langue
d’arrivée/langue cible, texte de départ et texte d’arrivée.
• The different steps (les démarches) involved in translation : la lecture, la
compréhension, la déverbialisation, la re-expression du texte de
départ and la révision du texte traduit. The importance of sense and
translation units for good translation must be emphasized.
The various translation techniques or technical procedures (les procédés
techniques de la traduction): literal translation (la traduction littérale),
borrowing (l’emprunt), carbon-copying (le calque), transposition (la
transposition), modulation (la modulation), equivalence (l’équivalence)
adaptation (l’adaptation).
• Non-technical procedures : amplification (l’amplification), stuffing
(l’étoffement),
lexical
economy
(l’économie),
exploitation
(l’exploitation), dilution (la dilution), shedding (le dépouillement),
concentration (la concentration), compensation (la compensation).
Brief history or evolution of translation: its various stages of development
from its early days to the present day (of machine translation).
Identification of the various uses of translation.
Practical translation of various texts: short stories, letters, extracts from
literary, scientific, legal, political and religious books or essays. Other
extracts are from books/journals/essays on sports, mass media, tourism,
entertainment, education, business and varied professional and life
experiences.
Care must be taken that the texts are simple and short and that they are
expressed in simple, contemporary and clear style, showing the various
language registers. There must be a balance between version and theme.
Emphasis must be laid on the choice of les mots justes, having the intended
connotations and on correct grammar.
The translator’s documentary tools:
• At least one of the following types of dictionaries: one monolingual
English dictionary, one monolingual French and one bilingual
English/French dictionary
• Glossaries on various themes/disciplines/human activities.
• Bilingual texts (journals, articles, books, essays, reports, catalogues, travel
guides etc.)
• Specialised documents, particularly specialised journals (each having a
uniform thematic interest), religious texts (e.g. the Bible or the Koran)
normally in English and French and other documents on various aspects of
human experiences and activities.
•
2.
3.
4.
5.
References
On theory
1.
Eke, L.K. (200), A Handbook of Translation Practice. Abakaliki: Willyoose
Publishing
co.
2.
Ballard, Michel (1987), La traduction de l’anglais au français. Paris: Edition
Fernand Nathan.
3.
Gertzler, Edwin (1993), Contemporary Translation Theories. London/New
York: Routledge.
4.
Katan, David, Translating Cultures: An Introduction for Translators,
Interpreters and Mediators. Manchester: St Jerome Publishing.
5.
König Grunk G. (ed) (1996) Le(s) processus de la traduction/translation
process (es). Montréal: Les presses de l’Université de Montréal.
6.
Larose, Robert (1989), Théories contemporaines de la traduction. Québec :
Presses de l’Université du Québec.
7.
Lederer, Mariane (1994), La traduction aujourd’hui. Paris : Hachette.
8.
Mounin, Georges (1963), Les problèmes théoriques de la traduction. Paris:
Gallimard.
9.
Newmark, Peter (1981), Approaches to Translation. Oxford: Pergamon.
10.
Nida E. and Taber (1974), Helps for translators: The Theory and Practice of
Translation. Leider: E.J. Bull.
11.
Simon, Sherry (1996), Gender in Translation, Cultural Identity and the
politics of Translation. London/New York: Routledge.
12.
Vinay, J.P. et Darbelnet, J. (1977), Stylistique comparée du français et de
l’anglais. Paris: Didier.
(Specialised journals like Babel and Meta are to be consulted by students)
French Grammar
1.
Grevisse, Maurice (1969), Le Bon Usage, Gembloux: Duculot.
2.
Ojo, S. Ade (2005), A Comprehensive Revision Handbook of French
Grammar, Ibadan: Signal Educational Series Ltd.
Dictionaries (Pocket or mini dictionaries are not allowed).
dictionaries are to be purchased.
1.
Monolingual (French): Larousse, Bordas, Clé, Robert.
(English): Longman, Oxford.
2.
Bilingual: Harraps Shorter, Robert.
Only standard-sized
FRE 404: TRASLATIO II (2 units: Compulsory)
Course Objective
As stated in FRE 403.
Course Outline
1.
Continuation of FRE 404, with practical translation exercises (from home and
in class) of various texts on different areas of human experiences and
activities.
2.
Bilingual texts are studied in class in order to identify issues relating to bad
and good translation, use of appropriate words and good grammar.
3.
Each student is to present, at the end of the course, a small project on a
subject-matter that is based on one human experience. Originality, accuracy,
grammatical and spelling correctness, good overall presentation of project
would be emphasized and shall enjoy high scores.
References (See those recommended for FRE 403)
1.
Good monolingual and multilingual dictionaries
2.
Glossaries on various themes.
3.
Nida, A. & C. R. Taber (1974), Helps for translators. The theory and practice
of translation. Leiden.
4.
Van-Hoff, Henri (1989) Traduire l’anglais. Paris, Editions Duculot.
5.
Owens, Rachel (ed) (1996), The Translators’ Handbook. London: ASLIB.
6.
Waller, Henriette (1997), L’aventure des mots français venus d’ailleurs. Paris:
Lafforet.
FRE 405: APPLIED FRECH LIGUISTICS I (2 units)
Course Objective
This course is the study of the French language in the light of modern linguistic
theories. An examination of the problems of the acquisition of French as a
foreign language in its multilingual Nigerian setting should be done, with the
objective of solving the problems that may occur in the learning processes of
the French language by Nigerian students.
Course Outline
Students should be made to understand the differences between ‘linguistique
générale’ and ‘linguistique appliquée’. A careful study of the different aspects of
linguistics – phonétique, phonologie, morphologie, syntaxe et sémantique, and their
application to French as a foreign language would be carried out. Also, the
relationship between linguistics and other sociolinguistics disciplines would be
critically examined, (e.g. sociolinguistics and psycholinguistics).
References
1.
MARTINET, A. (1980), Eléments de linguistique générale. Paris: Armand
Colin
2.
TAGLIANTE, C. (1994), La classe de langue. Paris: CLE International.
[
FRE 406: APPLIED FRECH LIGUISTICS II (2 units)
Course Objective
It is the continuation of FRE 405, with emphasis on the application of French
linguistics to the teaching of French language with insights from structural and
transformational grammar etc.
Course Outline
A careful study of the other aspects of linguistics syntax and semantic, and their
application to French as a foreign language should be carried out. More practical
exercises will be carried out to test the understanding and ability of students to apply
to those aspects to French.
References (See above: FRE 405)
FRE 407: PRACTICAL FRECH (2 units)
Course Objective
This is a course on guided conversation, viz practical use of French, through
discussions, exposés, short drama and debates on various areas of human activities.
Course Outline
1.
To make the course yield the desired dividends, students are invited to prepare
well and ahead of time (of presentation) the topics and issues to be discussed
by.
• doing personal /group research on the topic/issue to be discussed;
• availing themselves of every source available including the internet,
newspapers, magazines and other sources to gather information on the
topic or issue;
• collecting relevant words and expressions on the topic or issue to be
discussed.
The lecturer also brings to the attention of students, useful sources of information and
photocopies, for their information, of relevant documents/extracts on the topic/issue.
2.
In discussing or examining the topics or issues, the students’ attention is
drawn to the use of relevant language registers as well as that of the
appropriate words and expressions on each topic or issue. Students are also
encouraged to use correct grammar and to pronounce words acceptably and
correctly. Every effort is made by the lecturer not to discourage up-coming or
poor students. Average and good students are motivated to aim at better
performance and perfection in the use of language.
3.
Areas to be discussed include:
• Les salutations
• moi-même
• la famille et le mariage
• l’université et la vie estudiantine
• la société
• la jeunesse
• ce qui distingue les garçons, filles, femmes et hommes
• les loisirs (sorties, voyages, sports, musique, théâtre et plage,
divertissements etc)
• la vie économique et religieuse
• l’administration
• les partis politiques
• les goûts (ce que j’aime ou déteste)
• les ambitions et les professions
• l’hôpital, les soins médicaux et les maladies
• le racisme et les préjugés
• la vie rurale et la vie urbaine
• la technologie
• le Nigeria en tant qu’entité géographique, politique, économique et
multilinguistique etc.
• ce qui distingue un Nigérian, un Africain, un noir, un blanc etc etc.
References
From the above, it is obvious that the source-materials are common day-to-day lifeexperiences and any writer or even audio-visual document on relevant topics/issues.
FRE 408: THE STRUCTURE OF FRECH (2 units)
Course Objective
The course is devoted to an exhaustive study of the phonology, grammar and
semantics of French.
Some linguistic theories should be studied, e.g. the
Transformational Generative Grammar. Attention should be drawn to the application
of the theories to the study and analysis of French phonology and grammar.
Course Outline
Students should be made to understand the difference between ‘structure of an object’
and ‘structure of a language’, laying more emphasis on the latter. The study of the
structure of the French language will include the following aspects: the people, their
civilization and culture, their traditions, etc. Other aspects will include the language
itself: phonology, grammatical elements such as ‘la phrase’ as well as the various
types of ‘phrases’ that exist in French. Chomsky’s TG theory will be applied to the
analysis of the structure of French sentences.
References
1.
Ojo, S.A. (2005): A Comprehensive Revision Handbook of French Grammar,
Ibadan: Signal Educational Services Ltd.
FRE 451: THE ROMATIC EXPRESSIO I FRECH LITERATURE (2
units)
Course Objective
Further study of romanticism, based on specific texts, from poetry and drama, with a
careful identification of links/relationships with socio-political and philosophical
factors that conditioned the thematic preoccupations of the writers as well as the
orientations and thrusts of romanticism. The main literary genres are studied in the
context of the points mentioned above. The leading writers of (like Victor Hugo,
Lamartine etc) are studied with their representative works critically examined.
Course Outline
1.
Socio-political climate of the 19th century, distinct characteristics of
romanticism and the writers of note and their master-pieces.
2.
Distinct features of romantic poetry (themes, form and styles) as
represented in the poetry of Victor Hugo, Lamartine, Vigny, Musset,
Gautier etc.
3.
Distinct features (form, themes, etc) of romantic drama, as seen in the plays of
Victor Hugo, Vigny and Musset.
References
1.
Lagarde & L. Michard (1969), XIXe siècle. Paris: Bordas.
FRE 452: FRECH POETRY I THE 20TH CETURY (2 units)
Course Objective
A study of the literary movements of the 20th century that are related to poetry:
symbolism, dadaism, surrealism, negritude etc, as exemplified by major
representative poets (Appollinaire, Francis James, Valery, Breton, Eluard, Aragon,
Reverdy Brassens, Prevert, Saint-John Perse, Léopold Sedar Senghor, etc.).
The main features (style and themes) of each of the movements are carefully studied
and anchored on representative texts.
Course Outline
1.
Identification of the main features of modern poetry
2.
Consideration of the thrusts of each poetic movement with due regard paid to:
• the characteristics (style, especially) of each movement
• the leading authors of each movement
• the relationships (correspondences and differences) between the
movements.
• Illustrative texts by major poets to be carefully studied.
REFERECES
1.
Lagarde et Michard, XXe siècle. Paris: Bordas.
FRE 453: PROSE FICTIO I THE 19TH CETURY (2 units)
Course Objective
The course is devoted to the critical examination of the literary movements of the 19th
century (le romantisme, le réalisme, le naturalisme, le symbolisme, l’idéalisme), as
shown in the theories and literary works of the leading 19th century novelists:
Alexandre Dumas, George Sand, Victor Hugo, Alexandre Dumas (père), Mérimée,
Balzac, Stendhal, Flaubert, les Goncourt, Emile Zola, Daudet, Guy de Maupassant,
Eugène Fromentin, Barbey d’Aurevilly, J.-K, Huysmans, etc.
Course Outline
1.
Critical analysis of the main features of prose fiction (length, plot, milieu,
characterization, narrative techniques, structure, style etc).
2.
Further study, in greater details than for FRE 351 or the knowledge on them
acquired during the French Language Immersion Programme, of the literary
movements of the 19th century, with emphasis on how each of the movements
is reflected in the novels of the leading 19th century novelists.
3.
Careful and detailed study of at least two of the main authors, preferably
Balzac, Flaubert or Zola, and how each represents the “spirit” of the century.
4.
Each author is to be studied by critically examining:
•
•
•
•
his life including the societal, political or philosophical factors which
influenced his literary theory, creative imagination, style and themes
the striking aspects of his theory, literary conception and personal
philosophy
his literary creations.
A representative novel of each author should be critically examined,
with careful attention paid to all the distinctive features of the novel.
References
1.
Castex et Surer, Manuel des Etudes françaises : XIXe siècle. Paris : Hachette.
2.
Largarde et Michard, XIXe siècle, Edition Bordas.
3.
Echelard, Michel (1984), Histoire de la Littérature en France au XIXe siècle
(romantisme, réalisme, symbolisme).
4.
Dumesnil, René (1968), Le Réalisme et le *aturalisme. Paris : del Duca.
5.
Preiss, Axel, (1988), XIXe siècle (Tomes I & II) . Paris: Bordas.
FRE 454: FRECH THEATRE I THE 20TH CETURY (2 units)
Course Objective
A study of modern theatre in France from the beginning of the 20th century to postWorld War II, with particular attention paid to its preoccupations with the political
realities of the period and to the development of theatrical techniques. Different
authors are selected from among the following: Jean Cocteau, Guillaume Apollinaire,
Paul Claudel, Eugène Ionesco, Henry de Motherland, Jean Giraudoux, Jean Anouilh,
Albert Camus, Jean-Paul Sartre, Samuel Beckett, Genet, etc. At least three
representative plays of the writers are selected for critical analysis.
References
1.
Esslin, Martin, (1963), Théâtre de l’absurde. Paris : Buchet/Chastel.
2.
Pierre-Henri Simon, (1959), Théâtre et Destin. Paris: Armand Colin.
FRE 455: STUDIES I FRECH LITERARY CRITICISM FROM THE 17TH
CETURY TO THE PRESET DAY (2 units)
Course Objective
The course is devoted to the definition of criticism and the examination of its
practices, forms and methods. Attention is drawn to the appraisal of the critical
ideologies and methodologies of writers and critics, who, since the 17th century to the
20th century, have been concerned with the definition of literature, the appraisal of
literary works and the enunciation of critical tools /methodologies for literary works.
Among the critical methods to be examined are those proposed by 17th century critics
(Malherbe, La Bruyère, Boileau etc), 18th century critics (Diderot, Rousseau etc), 19th
century critics (Sainte-Beuve, Villemain etc.) and the purveyors of such 20th century
critical schools as structuralism, socio-criticism, psycho-criticism etc.
Course Outline
1.
La littérature: essai de définition
2.
Qu’est-ce que la critique littéraire ?
• définition, fonctions et évolution
• problèmes
• La critique littéraire au 17e siècle à travers Malherbe, Boileau et la
Bruyère
• La critique littéraire au 18e siècle à travers Diderot et Rousseau
• Diversités des tendances critiques au 19e siècle, par exemple, la
critique historique, « scientifique », impressionniste
• Approches critiques au 20e siècle : la critique sociologique, « la
nouvelle critique » (par exemple, le structuralisme et la
psychocritique)
• Bilan
References
1.
J-Y Tadié (1987), La critique littéraire au XXe siècle.Paris : Pierre Belfond.
2.
R. Wellek and A. Warren (1963), Theory of literature. London: Penguin.
3.
P. Brunel, et al Que sais-Je? (1977), La critique littéraire. Vendôme : Presses
Universitaires de France.
FRE 456: STUDIES I THE 20TH CETURY FRECH OVEL (2 units)
Course Objective
The course is devoted to an in-depth study of the 20th century French novel, as
revealed in the novels of André Malraux, Antoine de Saint-Exupery, Mauriac, the
existentialist Jean-Paul Sartire, the philosopher and exponent of the absurd, Albert
Camus, the practitioners of the “nouveau roman”, like Alain Robbe-Grillet, Nathalie
Sarraute, Michel Butor, Samuel Beckett etc and the exponents of the new generative
novel.
Course Outline
1.
Critical examination of the main thrust as well as the evolution of 20th century
French novel and its reflection of the mood of the century, particularly with
regards to the gradual destruction, elimination or extinction of the classical or
traditional aspects of the novel (form, plot, structure, narrative techniques and
language and theme/message). The notions of reconstruction, deconstruction
and revolt should be critically examined in the context of the novel.
2.
Each of the leading creative orientations: humanistic or historical novel à la
Malraux, existentialism from the perspective of Sartre, “l’absurde” though
Camus, and “le nouveau roman” as represented by Robbe-Grillet, Butor,
Samuel Beckett, etc should be carefully examined.
3.
At least two illustrative novels should be critically studied, with careful
attention paid to the way each work reflects not only the creative resilience
and distinction of its author but also the characteristic features of the literary
mould to which it belongs.
References
1.
Albères, R-M, (1949), La révolte des écrivains d’aujourd’hui,
2.
Albérès, R-M (1970), Bilan littéraire du XXe siècle. Paris: Libraire A-G Nizet.
3.
Castex et Surer, Manuel des Etudes françaises: XXe siècle. Paris: Hachette
4.
Cruickshank, John (1970), The Twentieth century.
5.
Dieguez, M. de, (1948), De l’absurde.
6.
Largarde et Micharde, XXe siècle. Editions Bordas.
7.
Ricardou, Jean, Problèmes du nouveau roman. Paris : Seuil
8.
Robbe-Grillet, Alain, (1963), Pour un nouveau roman. Paris : Editions de
Minuit
9.
Sarraute, Nathalie (1964), L’ère du soupcon. Paris : Gallimard
10.
Sartre, J.P. (1964), L’être et le *éant. Paris : Nagal
11.
Sartre, J-P, L’existentialisme est un humanisme. Paris: Nagal.
FRE 461: AFRICA LITERATURE I FRECH: POETRY AD DRAMA
(2 units)
Course Objective
This is a follow-up to FRE 261 and to cognate courses taken during the 300 Level
French Language Immersion Programme (for Day Students) and relevant 300 Level
courses (for Evening students).
The course is devoted to an in-depth study of the creative works (drawn from poetry
and theater) of African writers, particularly from the 60s. The historical, political,
economic and socio-cultural realities as well as the resources of oral literature that
have served as the background to the works are identified, carefully studied and tied
to the works themselves.
Course Outline
1.
Representative works, placed in the context of the evolution of Francophone
African Literature and drawn from the different geo-political zones as well
from both male and female writers belonging to both old and new generations,
are carefully studied, with focus on the creative specificities and resilience that
are revealed in each work.
2.
3.
4.
5.
Attention is paid to the distinctive aspects of poetry and drama as literary
genres and the exploitation of language to make strong stylistic impacts on the
reading public.
There is more exposure of students, than in FRE 261, to the deep features of
the two literary genres, as exemplified in Modern African poetry and drama in
French.
Attempt is also made to link Francophone African poetry and drama to
identical genres in Anglophone African Literature.
The responses of acknowledged critics to the works studied will help the
students to gain a deeper critical insight into the quality of the works being
studied.
• Exposés are to be presented by groups of students.
• Small project on an aspect of the course is to be done, preferably on
authors, by a group of 3 to 5 students.
References
I. African Literature
1.
Beti, Mongo et Tobner, Odile (1989), Dictionnaire de la *égritude. Paris:
Edition
l’Harmattan.
2.
Finnegan Ruth (1970), Oral Literature in Africa. Oxford: Oxford University
Press.
3.
Makouta-Mboukou, J.P. (1985), Les grands traits de la poésie négroafricaine. Abidjan:
NEA.
4.
Peck, John et Coyle, Martin (1984), Literary terms and criticism. London:
Macmillan Education Ltd.
5.
Présence Africaine (1976), Hommage à Léopold Sédar Senghor, L’homme de
Culture. Paris: Présence Africaine.
6.
Présence Africaine (1983), David Diop : Témoignages-Etudes. Paris :
Présence Africaine.
7.
Senghor, L.S. Liberté III : *égritude et civilisation de l’universel. Paris :
Présence Africaine
8.
Senghor, L.S. Liberté I : *égritude et humanisme. Paris : Présence Africaine
II. Theatre
1.
Cornevin, R. (1974), Le théâtre en Afrique noire et à Madagascar. Paris : Le
Livre Africain.
2.
Traoré Bakary (1958), Le théâtre en Afrique noire et ses fonctions sociales.
Paris : Présence Africaine.
3.
Alternberd, Lynn et al (1966), A Handbook for the Study of Drama. New
York : Macmillan.
4.
Cameron, Kenneth M. (1974), A Guide to Theatre Study. New York:
Macmillan.
5.
Sourian, Etienne (1950), Les deux cent mille situations dramatiques. Paris :
Flammarion.
6.
Uberfeld, Anne (1977), Lire le théâtre. Paris : Editions Sociales.
III.
1.
2.
Poetry
Cox, C.B. and Dyson A.E. (1972), The Practical Criticism of Poetry, London :
Edward Arnold.
Dessons, Gerard (1991), Introduction à l’analyse du poème, Paris: Bordas.
FRE 462: FRACOPHOE AFRICA AD CARIBBEA LITERATURE:
PROSE
(2 units)
Course Objective
The course is devoted to an in-depth study of the creative writings of African and
Caribbean novelists, particularly from the 60s. A careful analysis of the factors that
are responsible for the thematic orientations of the novelists are carefully identified
with the objective of understanding and comparing, with one another, the geopolitical and socio-cultural backgrounds of the writers and also underscoring the
specificities and correlations of the issues involved in the creative process.
Various aspects of the novel, as a creative genre (l’intrigue, le personnage, le
narrateur, les techniques narratives et le style), are critically examined from the
Negro-African perspective.
Attention is drawn to the reactions of major critics to the creative works; so too are
critical methodologies applied in the critical receptions/responses carefully analysed.
Course Outline
At least three representative novels should be studied: one from West Indies and two
from Africa, with care shown in the selection of the novels to ensure that the major
geographical zones, the female writers, the newest generation of writers as well as the
latest publications of the “old brigade” are represented.
The following issues shall feature in the study of each work:
1.
L’aperçu biographique de l’auteur et les effets de sa vie, sa société et son
idéologie sur l’oeuvre étudiée.
2.
La naissance, l’arrière-fond et les sources de l’œuvre : situer l’œuvre
historiquement, géographiquement, sociologiquement et dans la vie de
l’auteur.
3.
Les aspects paratextuels de l’œuvre (l’ensemble des éléments
d’accompagnement du texte) : le titre, l’incipit, la dédicace, la préface, les
notes etc.
4.
L’intrigue : les structures spatiale, chronologique et dramatique de l’œuvre
(l’évolution ou le développement de l’histoire).
5.
Les techniques narratives : le narrateur (effacé, anonyme, omniscient, le ‘je’)
et ses atouts narratifs.
6.
La caractérisation : la création et l’identité des personnages : (le protagoniste
et les personnages secondaires), leurs marques d’identification, leurs traits
distinctifs et leurs rôles dans le déroulement de l’histoire et dans la mise en
lumière de l’idéologie de l’auteur dans l’œuvre, les rapports qui existent entre
les personnages.
7.
Le message de l’auteur : les thèmes dans l’œuvre.
8.
Relier l’œuvre aux autres œuvres écrites par l’auteur et surtout aux autres
œuvres africaines, ayant les mêmes techniques narratives.
References
Literary Theory: The novel
1.
Butor, Michel (1964), Essais sur le roman. Paris: Gallimard.
2.
Eagleton, T. (1983), Literary Theory: An Introduction. London: Basil
Blackwell.
3.
Forster, E. M. (1917), Aspects of the novel. London: Faber and Faber.
4.
Goldman, Lucien (1964), Pour une sociologie du roman. Paris: Gallimard.
5.
Lukàcs, George (1963), La théorie du roman.
6.
Richard, Alain (1995), Littératures d’Afrique noire. Paris: Karthala.
7.
Robert, Marthe (1982), Origins of the *ovel. Italiana University Press.
8.
Scholes, Robert and Robert Kellogg (1960), The *ature of *arrative.
9.
Zéraffa, Michel (1971), Roman et Société. Paris: PUF.
Female Writers/Feminism
1.
Adebayo, Aduke (1994), Feminism, and Black Women’s Creative Writings.
Ibadan: AMD Publishers.
2.
Agbasiere, J. (ed) (1999), The ‘*ew Eve’ in Francophone African Literature.
Enugu: J.E.E.- Communication.
3.
4.
5.
Chemin-Degrange, Arlète (1981), Emancipation féminine et roman africain.
Dakar: N.E.A.
D’Almeida, Irène Assoba (1994), Francophone African Women. Gainsville:
Florida University Press.
Ornedo, Preverly et Volet, Jean-Marie (1994), Romancières africaines
d’expression française du Sud du Sahara. Paris: L’Harmattan.
Oke, Olusola and Ojo, S. Ade (2000), Introduction to Francophone African
Literature. Ibadan: Spectrum Books.
egro-African Literature
1.
Anozie, S.O. (1970), Sociologie du roman Africain. Paris: Aubier.
2.
Blair, Durothy S. (1976), African Literature in French. Cambridge: University
Press.
3.
Chevrier, Jacques, (1980), La littérature nègre. Paris: Armand Colin.
4.
Kesteloot, Lilyan (1995), Momento de la littérature africaine et antillaise.
Paris : Karthala.
5.
Gourdeau, Jean Pierre (1973), La littérature négro-africaine. Paris: Hatier.
6.
Oke, Olusola and Ojo, S. Ade (2000), Introduction to Francophone African
Literature. Ibadan: Spectrum Books.
7.
Ojo, S. Ade and Oke Olusola (2000), Themes in Francophone African
Literature. Ibadan: Spectrum Books.
8.
Nkashama, P. Ngandu (1979), La littérature africaine écrite. Paris; Edition St.
Paul.
9.
Obiechina, Emmanuel N. (1972), Culture, Tradition and Society in the West
African *ovel. Cambridge: Cambridge University Press.
FRE 480: PROJECT (4 units Compulsory)
Course Objective
This is 4 unit compulsory course. It involves the writing and submission of a project
by each student, on a topic that is approved by the department. The topic is initially
proposed by each student in consultation with a lecturer of the Department who is a
specialist in the area of French language, Francophone literature or Francophone
cultures and civilizations, to which the topic is related. Each student is supervised by
a lecturer, appointed for the purpose by the Department.
Course Outline
For the purpose of centralized co-ordination and uniformity in the presentation of the
projects, students are exposed, through seminars presented by departmental
specialists, to the techniques of writing projects:
1.
choice and analysis of topic,
2.
preparation and writing of a plan,
3.
collection and exploitation of materials,
4.
preparation and administration of questionnaires,
5.
and final writing and presentation of a project.
Other aspects covered on project writing are:
• dedication
• acknowledgment
• bibliography etc.
The projects, written in French, should be well-bound, signed by the supervisor
and not less than 30 pages.
References
On project writing
1.
Ball Francis et al (1999), Bien communiquer aujourd’hui. Paris : Larousse.
2.
Fragnière, J.P. (1986), Comment réussir un mémoire. Paris : Bordas.
3.
Lani-Bayle, M. (1999), Ecrire une recherche, mémoire ou thèse. Lyon :
Chronique Sociale.
4.
Tijani, Mufutau A. (2003), Guide pratique pour la rédaction de Mémoire et la
Méthodologie de la Recherche. Badagry : A & B Ventures.
5.
Touveyran, J. – C. (1989), Mémoires et thèses, l’art et les méthodes, G.P.
Maisonneuve.
On key terms in project
• Dictionnaires (Robert, Larousse).
• Encyclopeadias (Britannica, Bordas, Universalis).