comet 2 Gu6,5 HIT Einbaustrahler

Transcription

comet 2 Gu6,5 HIT Einbaustrahler
comet 2 Gu6,5 HIT Einbaustrahler
Montage
Recessed Spotlight | Projecteur encastré
Montageanleitung | Assembly Instructions | Instructions de montage Beschreibung | Description | Description
HIT-Spot, inkl. elektronischem Vorschaltgerät; schwenkbar 160° und drehbar 359° | HID Spotlight with electronic ballast, body can be rotated 359° and the
head can be rotated 160° | HIT-Spot, incl. commutateur en amont électronique; pivotant 160° et rotalig à 359°
Serie | Series | Série
S01E186#
Achtung! Zum Verstellen von Einschub und Winkel,
den Rahmen festhalten
Caution! Hold the frame to adjust the angle of insertion
Attention! Pour régler et l‘angle d‘insertion, Tenez le cadre
Sicherheitshinweis
Die Montage, der Anschluss und die Inbetriebnahme dieser Leuchte darf nur durch eine
autorisierte Elektrofachkraft erfolgen. Vor dem
Arbeiten Spannung abschalten. Jede nicht in der
Montageanleitung beschriebene Veränderung an
dieser Leuchte ist verboten (Gewährleistung).
Leuchtmittel, Lampenfassung und Vorschaltgerät werden im Betrieb heiss. Daher ist bei der
Montage ein Mindestabstand zu brennbaren
Gegenständen von 50 cm einzuhalten. Nur in
trockenen, explosionsfreien Räumen montieren.
Es sind alle landesüblichen Normen, Vorschriften
und Hinweise zu beachten.
Sicherheitshinweise für HID-Lampen
HID-Lampen nur mit Schutzglas betreiben. Fehlendes, gerissenes oder beschädigtes Glas vor
dem Gebrauch ersetzen. Gefahr von schweren
elektrischen Schlag, nicht warten bis die Lampenspannungsversorgung unterbrochen wird.
Das Schutzglas oder den Glaskolben der Lampe
nicht mit bloßen Händen berühren, benutzen
Sie die mitgelieferten Handschuhe. Entfernen
Sie Verschmutzungen (Fingerabdrücke, Öle
etc.) vom Schutzglas und Leuchtmittel nach
der Installation mit Hilfe von Isopropylalkohol
(Reinigungsalkohol) auf einem weichen Tuch.
Rückstände können zum explosionsgefährdeten
Ausfall der Lampe führen. Achtung: HID-Lampen
enthalten Quecksilber.
Technische Daten
Abmessungen:
ø186 × 175 mm
Schutzklasse:I
Systemspannung:
230 V / 50 Hz
Schutzart:IP20
Leuchtmittel:
GU6,5 HIT
Reflektoren
mit Schutzscheibe:
Safety Instructions
Assembly, connection and commissioning of this
Spot must be carried out by an authorized electrician. Disconnect voltage supply before starting
any work. Warranty void if luminaire is modified
in any way not described in these instructions.
Assemble in a dry room free of any explosion
hazards. Lamp, lamp holder and converter will be
hot while in and just after use, keep a minimum
distance of 50 cm from flammable objects at all
times. All local standards, regulations, codes and
instructions shall be observed.
Consignes de sécurité
Le montage, le raccordement et la mise en
service de ce luminaire doivent uniquement être
effectués par un électricien agréé. Coupez le
courant avant de commencer l‘installation. Toute
modification du luminaire non précisée dans les
instructions de montage est interdite (garantie).
Le luminaire doit être monté dans des pièces
sèches, ne présentant aucun risque d‘explosion.
Les normes, directives et consignes du pays
dans lequel le luminaire est installé doivent être
respectées.
Safety Instructions for HID Lights
Only operate the HID light with the protective
glass installed, do not operate the HID light with
missing, cracked or damaged glass and replace
any damaged or missing glass before use. Risk
of severe electrical shock, do not service lamp
until the voltage supply has been disconnected.
Do not touch the protective glass or the glass
of the bulb with bare hands during service or
installation, use the supplied gloves. Wipe off
any contaminants (fingerprints, oils etc.) from
the protective glass and bulb after installation by
using a little isopropyl alcohol (rubbing alcohol)
on a soft cloth, failure to do so may result in explosive failure of the bulb. Caution, HID lamp(s)
contain mercury.
Consignes de sécurité pour les
luminaires DHP
Les lampes à décharge haute pression (DHP)
doivent uniquement être utilisées avec le verre
de protection. Si le verre est manquant, fêlé ou
endommagé, il doit absolument être remplacé
avant utilisation. Pour éviter tout risque de décharge électrique, débranchez l‘alimentation du
luminaire avant de remplacer le verre. Le verre
de protection ou l‘ampoule ne doit jamais être
manipulé à mains nues. Utilisez les gants fournis.
Après installation, nettoyez avec un chiffon
doux imbibé d‘alcool isopropylique (produit de
nettoyage) les traces de doigts, d‘huile et autres
impuretés pouvant altérer le verre de protection
et la source lumineuse. Les résidus peuvent
présenter un risque d‘explosion. Attention : les
lampes DHP contiennent du mercure.
Technical Data
Dimensions:
Protection Class:
System Voltage:
Protection Rating:
Lamp:
ø186 × 175 mm
I
230 V / 50 Hz
IP20
GU6,5 HIT
Reflectors
with protective glass:
10°/24°/38°
Données techniques
Dimensions:
ø186 × 175 mm
Catégorie de protection: I
Tension du système:
230 V / 50 Hz
Degré de protection:
IP20
Lampe:
GU6,5 HIT
Réflecteurs
avec écran protecteur:
10°/24°/38°
10°/24°/38°
Elektronischer Sicherheitstrafo | Electronic Safety Transformer | Transformateur de sécurité électronique
Lieferumfang | Contents | Contenu
comet 2 EB Spot
Handschuhe | Gloves | Gants
Diese Montageanleitung entspricht unserem derzeitigen Kenntnisstand und unterliegt der Überarbeitung, sobald sich neue Erkenntnisse und Erfahrungen ergeben. | These assembly instructions are based on our current state of knowledge. They may be revised with the emergence of new facts or experiences. | La présente notice de
montage a été rédigée sur la base de nos connaissances actuelles. Elle peut être modifiée suite à l’apparition de nouvelles connaissances et expériences.
planlicht GmbH & Co KG, A-6130 Schwaz / Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck
11/2015
planlicht GmbH & Co KG, A-6130 Schwaz / Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck
11/2015
Montage
Montage
Montageanleitung | Assembly Instructions | Instructions de montage Montageanleitung | Assembly Instructions | Instructions de montage 1
Filter wechseln | Filter Replacement | Changer le filtre
8mm
ohne Dimmer
without dimmer
sans gradateur
L
SL
N
DALI Dimmer
Gradateur DALI
L
N
SL
D1 D2
1
2
2,5mm
3
1.
!
!
2.
168mm
Zubehör/Accessories/Accessories
Ovalzeichnerlinse / Oval Beam Lens / Lentille ovalisante
S01-OZL-75
Backwarenfilter / Baked Goods Filter / Filtre boulangerie
S01-FBA-75
2
Fleischfilter / Meat Filter / Filtre boucherie
168mm
Fischfilter / Fish Filter / Filtre poisson
S01-FFL-75
Obst- & Gemüsefilter / Fruit & Vegetables Filter / Filtre fruits et légumes
175 mm
S01-FOG-75
S01-FFI-75
UV-Sperrfilter / UV-Blocking Filter / Filtre ultraviolet
S01-FUV-75
Blendschutz / Glare Protector/ Anti-éblouissement
S01-BLE-75
Leuchtmittel wechseln | Lamp Replacement | Changer la lampe
1
2
3
1.
1.
2.
2.
planlicht GmbH & Co KG, A-6130 Schwaz / Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck
11/2015
planlicht GmbH & Co KG, A-6130 Schwaz / Vomp; FN: 24492v - Landesgericht Innsbruck
11/2015

Documents pareils