camp SpoRTIF ÉTÉ SummER SpoRTS campS CAMPS

Commentaires

Transcription

camp SpoRTIF ÉTÉ SummER SpoRTS campS CAMPS
An active summer is a
happy summer!
Les joies d’un été qui bouge!
Du 25 juin au 22 août | June 25th to August 22rd
Camp SPORTIF ÉTÉ
SUMMER SPORTS CAMPS
CAMPS
Camp de tennis ÉLITE
ELITE Tennis Camp
8 - 17 ans / years old
Tennis & Soccer / Multisports
Les athlètes doivent être évalués par le
directeur Haute-Performance pour
participer à ce camp et s’adresse aux :
Ces camps permettront de développer techinique, coordonation,
de construire confiance en soi et esprit d’équipe.
Athlètes de sport-études
Athlètes avec classement provincial ou national
Athlètes qui désirent être classé au Québec
These camps will help develop technique, coordination, build self
confidence and promote teamwork.
Comprend :
Camp de tennis et de soccer
Soccer and TENNIS Camp
5 - 17 ans / years old
Un entraînement intense et de standard élevé
2 heures d’entraînement physique spécifique au tennis
Atelier psychologique
Match compétitif avec jeu tactique et des plans de jeu
Supervision de tournoi déterminé à l’avance
Comprend :
Tennis (6 participants par instructeur)
Soccer (12 participants par instructeur)
Conditionnement physique incluant du cardio, de la flexibilité,
des jeux d’agilité et plus
Sport-study athletes
Provincially and nationally ranked athletes
Athletes aspiring to attain a provincial ranking
Elite tennis camp provides:
Includes:
Tennis (6 participants per instructor)
Soccer (12 participants per instructor)
Physical fitness including cardio, flexibility, agility training and more
330$ / semaine, week*
CAMPS MULTISPORTS CAMPS
Rigorous and high standard training, on and off the court
2 hours of tennis specific fitness
Mental-training
Competitive matches working with tactics and match plan
Tournament supervision at pre-determined competitions
/ semaine, week* (ratio: 4 pour/to 1)
5 - 14 ans / years old
Activités • 8 participants par animateur
Activities • 8 participants per animator
Garderie / Daycare
De 7h00 à 9h00 et de 16h00 à 18h00
From 7am to 9am and 4pm to 6pm
30$ / semaine, week*
Plan de repas sain et nutritif
Healthy and nutrional MEAL plan
50$ / semaine, week*
• Club CDL se réserve le droit d’annuler le camp de jour si l’inscription est insuffisante.
• Les groupes seront fait selon les inscriptions et à la discrétion de CDL. *Taxes en sus.
199$ / semaine, week*
Eric Newton
Directeur des Opérations
et du Camp multisports
514 735-2582 x243
[email protected]
399$
Soccer
Tennis
Basketball
Hockey-balle | Ball Hockey
Piscine / Pool
Conditonnement physique | Physical fitness
INFORMATION
Evaluation by High-Performance director required to join this camp and is for:
• Grouping will be based on registration and at the discretion of CDL
• Club CDL reserves the right to cancel any camp based on insufficient registration. *Taxes extra
Walter Weinzinger
Directeur du Tennis
514 735-2582 x201
[email protected]
514 735-2582
www.clubcdl.com
8305 Chemin Côte de Liesse | St-Laurent, Qc, H4T 1G5
Formulaire d’inscription / Registration Form
(S.V.P. remplir en lettres moulées / Please print)
Nom de l’enfant / Child’s name :____________________________________________________________________ M:
F:
Date de naissance / Date of birth : J/D___________________ /M/M________________/A/Y______________________ Âge / Age :_________
Langues(s) parlée(s) / Languages spoken : Anglais / English
Français / French
Autres / Other
Adresse / Address:_________________________________________________________________________________________________
Ville / City:_______________________________________________________________ Code postale / postal code: ___________________
Renseignements sur les parents ou tuteurs légaux / Parent(s) guardian(s) information :
Prénom et nom / First and last name
Lien avec l’enfant / Relationship to child
Numéro de téléphone / telephone number
Autre numéro de téléphone / Other phone number
# Assurance sociale / Social Insurance Number
Courriel / e-mail
Prénom et nom / First and last name
Lien avec l’enfant / Relationship to child
Numéro de téléphone / telephone number
Autre numéro de téléphone / Other phone number
# Assurance sociale / Social Insurance Number
Courriel / e-mail
J’autorise la(les) personnes ci-dessous à venir chercher mon enfant / I authorize the following person(people) to pick up my child :
Prénom et nom / First and last name
Lien avec l’enfant / Relationship to child
Numéro de téléphone / telephone number
Prénom et nom / First and last name
Lien avec l’enfant / Relationship to child
Numéro de téléphone / telephone number
Renseignements médicaux / Medical information :
Numéro d’assurance maladie / Medicare number :_______________________________________________________ Date d’expiration/Expiration date: ______________________
Votre enfant souffre t-il de maladie ou d’allergies? / Does your child have any medical conditions or allergies?
Oui/Yes
Non/No
Si oui, SVP spécifier / If yes, please specify :____________________________________________________________________________________________________________
Votre enfant doit-il prendre des médicaments? / Is your child taking any medication? Oui/Yes
Non/No
Si oui, SVP spécifier / If yes, please specify :____________________________________________________________________________________________________________
sem - week 1
sem - week 2
* 30 jun-4 jul
sem - week 3
sem - week 4
sem - week 5
sem - week 6
sem - week 7
sem - week 8
sem - week 9
25-27 jun
7-11 jul
14-18 jul
21-25 jul
28 jul-1 aug
4-8 aug
11-15 aug
18-22 aug
Tennis / Soccer
198.00
264.00
330.00
330.00
330.00
330.00
330.00
330.00
330.00
Elite Tennis
239.40
319.00
399.00
399.00
399.00
399.00
399.00
399.00
399.00
Multisports
120.00
159.00
199.00
199.00
199.00
199.00
199.00
199.00
199.00
Dîner avec collations - Lunch with snacks
30.00
40.00
50.00
50.00
50.00
50.00
50.00
50.00
50.00
Garderie - Daycare
18.00
24.00
30.00
30.00
30.00
30.00
30.00
30.00
30.00
Soustotal / subtotal
*Fermé le 24 juin
*Closed on June 24
* Fermé le 1er juillet
* Closed on July 1st
Option
TPS/GST 5%
Termes et conditions / Terms and conditions :
100% du montant total doit être payé au moment de l’inscription. / 100% of payment due upon registration.
Politique d’annulation : Les annulations ne seront pas remboursées. / Cancellation policy: Cancellations will not be refunded.
TVQ/QST 9.975%
Grand total
Autorisation pour promotion et publicité / Authorization for promotion and publicity : J’autorise mon enfant à participer aux activités du camp incluant la prise de photos et vidéos. Je suis conscient que le Club
Sportif Côte de Liesse pourrait les utiliser à des fins de publicité, promotion, instruction, éducation et autres. / I hereby grant permission for my child to participate in activities including photographs and recordings, and I
am aware that Club Sportif Côte de Liesse may use any such material in which my child appears, for promotional, instructional, educational or commercial purposes.
Signature:____________________________________________________________ Date:____________________________________
Dégagement de responsabilité: Toujours soucieux de la sécurité et du bien être de tous les enfants, le club CDL, son personnel et son administration déclinent toute responsabilité en cas de demande d’indemnité, de
blessures corporelles ou de préjudice matériel, quelle qu’en soit la cause, y compris négligence, résultant directement ou indirectement de la participation de l’enfant au camp. / Liability waiver: While CDL’s first concern
is always the security and safety of the children, its staff and administration are not responsible for any and all claims of loss, damage or injury to persons or property, however caused, including negligence, to any party
arising directly or indirectly from the child’s participation in the CDL day camp.
Signature:____________________________________________________________ Date:____________________________________
En cas d’urgence, j’autorise les personnes responsables de mon enfant à prendre les mesures nécessaires à son bien être. In case of emergency, I hereby authorize those responsible for my child’s care to take the necessary measures to ensure my child’s health and safety.
Signature:____________________________________________________________ Date:____________________________________
Comptant / Cash
Chèque / Cheque
Visa
MastercardAmex
Titulaire de la carte / Card holder :______________________________________________________
No. De carte / Card # :__________________________________________
Date d’expiration / Expiration date : M/M_________________________________________________
A/Y________________________________________________________
Montant / Amount :______________________________________________ Signature :_______________________________________________________________________