Webbaumstreifen Roller coverings Bandes rugueuses Bobotex

Transcription

Webbaumstreifen Roller coverings Bandes rugueuses Bobotex
Bobotex® Hans Ladwig GmbH & Co. KG
Webbaumstreifen
Roller coverings
Bandes rugueuses
Ausgabe
Edition
2010
BH-34/BH-93/BH-94
Montage-Hinweise
Von der Walzenmitte aus wird das PVC-Band unter
Vorspannung nach links entgegen der Uhrzeigerdrehung
spiralförmig aufgenagelt oder aufgeklebt. Die andere
Hälfte wird nach rechts in Uhrzeigerdrehung aufgelegt.
Siehe Abbildung.
In beiden Fällen wird der vertikal aufstehende Streifen
an der rechten Seite des Bandes in den Falz an der
linken Seite eingepreßt (nur gültig für BH-93/BH-94).
Hierdurch ist die Walze luft- und wasserdicht abgeschlossen.
PVC ist ein chemisch indifferenter Kunststoff und geeignet in allen Bereichen der Textilveredelung, wie
Bleichen, Färben oder Drucken.
BH-34/BH-93/BH-94
Assembly instructions
The pre-tensed PVC tape is nailed or stuck to the left
in a spiral in an anticlockwise direction, starting from
the middle of the roller. The other half is applied to the
right in a clockwise direction. Cf. illustration.
In both cases, the vertical strip on the righthand side of
the tape is pressed into the notch on the left-hand side
(only effective for BH-93/BH-94).
WF-30
Wollfilz aus 100% Wolle
Dichte: ca. 0,24
Dichte: ca. 0,36
Einsatzbereiche: Walzenbelag speziell für
Anpresswalzen (z. B. Sulzer, Picanol), ballige
Walzen.
Einsatzbereiche: z. B. Weberei, Färberei, Druckerei,
Veredlung, Ausrüstung.
Vorzüge: keine statische Aufladung, schonende
Mitnahmeeigenschaften zur Vermeidung von
Schußverschiebungen, keine Markierungen im Gewebe.
Le ruban de PVC sera cloué ou collé à partir du milieu
du rouleau et tout en fant tenduu, enroulé vers la
gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour former une spirale. L’autre moité sera appliquée
vers la droit dans le sens des aiguilles d’une montre. Se
reporter au schéma.
Dans les deux cas la rayure allant dans le sens vertical sur
le côté droit du ruban sera enfoncée dans le pli du côté
gauche (seulement valable pour BH-93/BH-94).
WF-30
Wool felt made of 100% wool
Diese Informationen wurden zu Ihrer
Unterrichtung und Beratung nach unseren
Erfahrungen und bestem Wissen gegeben. Der
Inhalt ist jedoch ohne Rechtsverbindlichkeit.
SF-40 / SF-60 / SF-80
Thickness: approx. 4 mm / 6 mm / 8 mm
Thickness: approx. 3 mm
Density: approx. 0,24
Density: approx. 0,36
Areas of Use: roller covering specially designed
for pressure rollers (e. g. Sulzer, Picanol), cambered rolls.
Areas of Use: e. g. weaving, dyeing or printing, dressing.
Advantages: no static build-up, provides gentle traction to avoid skewing weft, will not mark tissue.
Advantages: optimal adjusting of contact pressure
ensures uniform material tension.
This sheet is merely intended for your informa tion and advice. It has been compiled on the basis
of our experience and to the best of our know ledge, but is not legally binding.
Right to technical amendments reserved!
WF-30
Feutre de laine 100% laine
SF-40 / SF-60 / SF-80
Epaisseur: env. 4 mm / 6 mm / 8 mm
Epaisseur: env. 3 mm
Densité: env. 0,24
Densité: env. 0,36
Domaines d’applicatin: revêtement de rouleaux
spécialement pour rouleaux de pression (p. ex.
Sulzer, Picanol), rouleaux bombés.
Domaines d’application: p. ex. tissage, teinturerie,
imprimerie, perfectionnement, équipment.
Avantages: pas de charge statique, propriétés sensibles
d’entraînement pour éviter les déplacements de trame,
pas de marquage dans le tissu.
Avantages: compensation idéale de la force
de pression, d’où tension réguliêre de la
marchandise.
Ces informations vous sont données à titre de
renseignement et de conseil conformément à
notre expérience et en toute honnêteté. Leur
contenu ne compote cependant aucune obligation
égale.
Ceci perment de rendre le rouleau étanche à l’air et à l’eau.
Le PVC est un matériau synthétique indifférent aux
agents chimiques qui convient à tous les domaines des
traitements textiles, tels que le blanchiement, la teinture
ou l’impression.
BH-34/BH-93/BH-94
Vorzüge: idealer Ausgleich des Anpressdruckes,
somit gleichmäßige Warenspannung.
Technische Änderungen vorbehalten!
PVC is a chemically indifferent material and suitable for
all areas of textiles treatment such as bleaching, dyeing
or printing.
Instructions de montage
Stärke: ca. 4 mm / 6 mm / 8 mm
Stärke: ca. 3 mm
This makes the roll airproof and waterproof.
BH-34/BH-93/BH-94
SF-40 / SF-60 / SF-80
Sous réserve de modifications techniques!
WF-30
SF-40 / SF-60 / SF-80
BH-34
BH-93/BH-94
Seite
Page
BH-34●
L: 50 m
B: 50 mm
BH-93 O
D:
4,1 mm
HB: 80 °C
OEM: ✔
L: 50 m
B: 50 mm
BH-94 O
L: 50 m
B: 52 mm
WF-30
03.10
L: 20 m
B: 70 mm
D:
3,0 mm
HB: 100 °C
OEM: ✔
D:
6,5 mm
HB: 80 °C
OEM: ✔
D:
6,5 mm
HB: 80 °C
OEM: ✔
SF-40 /SF-60 /SF-80
L: 50 m
B: 100 mm
D:
4,0/6,0/8,0 mm
HB:
100 °C
OEM: ✔
1
Seite
Page
2
KMC-81 ●
L: 100 m
B: 50,70,100 mm
D:
1,8 mm
HB: 100 °C
OEM:
KMC-81/2.7 ● D:
2,7 mm
L: 100 m
HB: 100 °C
B: 50, 70,100 mm OEM:
KMC-43/W ● D:
KMC-43/ R ●
L: 100 m
B: 50 mm
L: 100 m
B: 50 mm
2,2 mm
HB: 100 °C
OEM:
D:
2,2 mm
HB: 100 °C
OEM:
KMC-41/ G ●
L: 100 m
B: 38, 50 mm
D:
1,8 mm
HB: 100 °C
OEM:
L: 100 m
B: 38, 50 mm
D:
1,8 mm
HB: 100 °C
OEM:
Webladenbeläge – Breite nach Wunsch ✽
Race-Board-Covering – Width as required ✽
Garnitures de bande de battant – Largeur sur demande ✽
✽
-
➡
➡
WP-41 SK
L: 50 m
B: ✽
03.10
KMC-41/ R ●
D:
3,2 mm
HB: 110 °C
OEM:
F-21 SK
L: 25 m
B: ✽
D:
3,0 mm
HB: 80 °C
OEM: ✔
Seite
Page
K-81 ●
D:
1,9 mm
L: 50 +100 m
HB: 120 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
D: 2,7 mm
L: 50 +100 m
HB: 120 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
K-81/2.5 T ●
L: 100 m
B: 50, 70 mm
D:
2,5 mm
HB: 120 °C
OEM: ✔
K-11/2.5 B ●
L: 100 m
B: 70 mm
K-61 ●
D:
1,9 mm
L: 50 +100 m
HB: 120 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
N-61 O
K-62 ●
D:
2,1 mm
L: 50 +100 m
HB: 120 °C
B: 50, 70,100 mm OEM:
N-62 O
K-11/G ●
K-11SP/1.5 ●
K-11/2.0 ●
K-11 /2.5 ●
K-73 ●
N-73/B O
K-63 ●
N-63 O
D: 1,6 mm
L: 50 +100 m
HB: 120 °C
B: 50,70,100 mm OEM:
03.10
K-81 /2.7 ●
D:
2,2 mm
L: 50 +100 m
HB: 120 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
D: 1,9 mm
L: 50 +100 m
HB: 100 °C
B: 50, 70,100 mm OEM:
D:
1,5 mm
L: 50 +100 m
HB: 120 °C
B: 50,70,100 mm OEM:
D:
2,2 mm
L: 50+100 m
HB: 100 °C
B: 50,70,100 mm OEM:
D:
2,0 mm
L: 50 +100 m
HB: 120 °C
B: 50,70,100 mm OEM: ✔
D:
2,0 mm
L: 50 +100 m
HB: 120 °C
B: 50,70,100 mm OEM: ✔
3
D:
2,5 mm
HB: 120 °C
OEM: ✔
D:
2,1 mm
L: 50 +100 m
HB: 100 °C
B: 50,70,100 mm OEM: ✔
D:
2,5 mm
L: 50 +100 m
HB: 120 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
D:
2,0 mm
L: 50 +100 m
HB: 100 °C
B: 50,70,100 mm OEM: ✔
Seite
Page
4
K-41 ●
K-52 SK O
D: 3,0 mm
L: 50 m
HB: 80 °C
B: 50, 70, 100 mm OEM: ✔
K/N-52 SK O
D:
1,5 mm
L: 50 +100 m
HB: 100 °C
B: 50,70,100 mm OEM:
N-11/G O
K-11/2.6 P ●
K-71 ●
D:
2,6 mm
L: 50 +100 m
HB: 110 °C
B: 50,70,100 mm OEM: ✔
F-21
D:
3,0 mm
L: 50 m
HB: 80 °C
B: 50,70,100 mm OEM: ✔
WP-41
PU-11 ●
PU-12●
PU-13 ●
L: 100 m
B: 50 mm
D: 1,8 mm
HB: 120 °C
OEM:
03.10
N-10 O
L: 50 +100 m
B: 50,100 mm
D:
1,6 mm
HB: 80 °C
OEM:
D:
1,6 mm
L: 50 +100 m
HB: 100 °C
B: 50, 70,100 mm OEM:
L: 50 +100 m
B: 50, 100 mm
D:
1,8 mm
HB: 80 °C
OEM: ✔
L: 50 m
B: 50, 100 mm
L: 125 m
B: 50 mm
L: 50 m
B: 70 mm
L: 50 +100 m
B:50, 100 mm
D:
3,2 mm
HB: 110 °C
OEM:
D:
2,6 mm
HB: 120 °C
OEM: ✔
D:
3,2 mm
HB: 110 °C
OEM: ✔
D:
2,4 mm
HB: 80 °C
OEM: ✔
K/N-53 O
L: 50 m
B: 50, 100 mm
KMC -14 ●
L: 50 +100 m
B: 50,100 mm
PU-11/G ●
L: 50 +100 m
B: 50,100 mm
PU-81 ●
L: 50 +100 m
B: 50,100 mm
D:
3,0 mm
HB: 110 °C
OEM: ✔
D:
4,0 mm
HB: 100 °C
OEM:
D:
1,7 mm
HB: 80 °C
OEM:
D:
2,1 mm
HB: 80 °C
OEM: ✔
5
Seite
Page
Neu /New /Nouveaux
PC-11/1.6 ●
D:
1,6 mm
L: 100 m
HB: 80 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
L: 50 +100 m
B: 50 mm
D: 2,5 mm
HB: 80 °C
OEM: ✔
P-14 O Ω
L: 50 +100 m
B: 50, 100 mm
P-11 ●
D:
1,6 mm
L: 50 +100 m
HB: 80 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
P-12 ●
P-13 ●
P-31 ●
P-32 ●
P-33 ●
SP-21●
D:
1,6 mm
L: 50 +100 m
HB: 80 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
SP-22 ●
D:
1,8 mm
L: 50 +100 m
HB: 80 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
SP-23 ●
D:
1,6 mm
L: 50+100 m
HB: 80 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
03.10
PC-11/2.5 ●
D:
1,8 mm
L: 50 +100 m
HB: 80 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
D:
1,8 mm
L: 50 +100 m
HB: 80 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
D:
4,7 mm
HB: 90 °C
OEM: ✔
D:
2,4 mm
L: 50 +100 m
HB: 80 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
D:
2,4 mm
L: 50 +100 m
HB: 80 °C
B: 50,70,100 mm OEM: ✔
D:
2,4 mm
L: 50 +100 m
HB: 80 °C
B: 50, 70,100 mm OEM: ✔
P-31/2.1 B ●
L: 50 +100 m
B: 50 mm
D:
2,1 mm
HB: 80 °C
OEM: ✔
Seite
Page
6
KHT-91 ●
L: 50 +100 m
B: 50, 100 mm
D: 1,6 mm
HB: 160 °C
OEM: ✔
L: 50 +100 m
B: 50,100 mm
D:
1,9 mm
HB: 160 °C
OEM:
S-10 SK O
L: 50 m
B: 50 mm
D:
1,5 mm
L: 50 +100 m
HB: 220 °C
B: 50,70,100 mm OEM: ✔
S-82 ●
D:
1,8 mm
L: 50 +100 m
HB: 220 °C
B: 50,70,100 mm OEM: ✔
S-83 ●
KAS-11● Ω
KAS-12 ● Ω
SE-81 ●
S-81●
L: 50 +100 m
B: 50,100 mm
03.10
KHT-41 ●
C-12 ●
L: 50 +100 m
B: 50,100 mm
D:
1,5 mm
HB: 110 °C
OEM: ✔
D:
1,6 mm
HB: 90 °C
OEM: ✔
L: 50 +100 m
B: 50,100 mm
C-12/3.2 ●
L: 100 m
B: 50 mm
D: 2,0 mm
HB: 110 °C
OEM: ✔
D:
3,2 mm
HB: 90 °C
OEM:
L: 50 +100 m
B: 50, 100 mm
L: 50 +100 m
B: 50, 100 mm
C-12/S ●
L: 50 +100 m
B: 50, 100 mm
D:
0,4 mm
HB: 220 °C
OEM: ✔
D:
2,1 mm
HB: 220 °C
OEM: ✔
D:
2,1 mm
HB: 80 °C
OEM: ✔
D:
1,6 mm
HB: 90 °C
OEM: ✔
S-22 SK ●
L: 25 m
B: 50+100 mm
S-85 ●
L: 50 +100 m
B: 50, 100 mm
SE-41 ●
L: 50 +100 m
B: 50, 100 mm
C-22/6.0
L: 15 m
B: 50, 70 mm
D:
0,8 mm
HB: 80 °C
OEM:
D: 1,2 mm
HB: 150 °C
OEM:
D:
2,0 mm
HB: 80 °C
OEM: ✔
D:
6,0 mm
HB: 90 °C
OEM: ✔
Bitte beachten Sie die
nachfolgenden Hinweise:
Please note the following
information:
Veuillez tenir compte des
consignes suitvantes:
Für andere Breiten - als standardmäßig angegeben
- erbitten wir Ihre Anfragen.
For order widths - quoted as standard we would request your inquiries.
Pour toute largeur autre que celles standard
nous vous prions de bien vouloir nous adresser une demande.
Mit Ausnahme der Qualitäten BH-93 und BH94 (keine Verklebung notwendig, da Nut- und
Federsystem) sowie der Qualitäten S-81, S-82,
S-83, (hierfür benutzen Sie bitte unseren
Silikonkleber BO-SIL) KAS-11 und KAS-12
können alle Qualitäten auf Wunsch in selbstklebender Ausführung geliefert werden.
Wir halten weiterhin einen Spezialkleber
(BO-102 + BO-FIX-SYSTEM+BO-100/A)
abgestimmt auf alle anderen Typen, für Sie
bereit. Suchen Sie ein umweltfreundliches
Reinigungsmittel zur Entfernung von
Kleberückständen auf Ihren Walzen?
Testen Sie unseren Spezialreiniger BOBO-Clean.
All items can be ordered as a self-adhesive version with the exception of BH-93 and BH-94
(no gluing necessary because of the tongue
and groove system) and S-81, S-82 and S-83,
(please use our Silicone Adhesive BO-SIL for
these items) KAS-11 and KAS-12.
A Special Adhesive (BO-102 + BO-FIXSYSTEM+BO-100/A) suitable for all other types
will continue to be available to you. Are you
looking for an environmentallyfriendly cleaner
for the removal of adhesive residues on your
rollers?
Test our Special Cleaner BOBO-Clean.
A l’exception des qualités BH-93 et BH-94
(collage inutile car système de languettes et rainures) ainsi que des qualités S-81, S-82 S-83
(veuillez utiliser dans ces cas notre colle à la
silicone BO-SIL) KAS-11 et KAS-12, toutes les
qualités peuvent être livrées, sur demande, en
version autocollante. De plus, nous pouvons vous
livrer une colle spéciale (BO-102 + BO-FIXSYSTEM+BO-100/A) adaptée à tous les autres
types. Vous recherchez un nettoyant respectueux de l’environnement pour retirer par la
suite les résidus de colle restés sur les rouleaux?
Essayez notre nettoyant spécial BOBO-Clean.
Zeichenerklärung
Key to the symbols used
Légende
BH
C
F
K
KAS
KHT
KMC
BH
C
F
K
KAS
KHT
KMC
BH
C
F
K
KAS
KHT
KMC
K/N
N
P
PC
PU
S
SE
SF
SP
WF
WP
Breithalter
Kork und Gummi
Nylon
Kunstkautschuk
Kunstkautschuk antistatisch
Kunstkautschuk hitzebeständig
Kunstkautschuk und modifiziertes
Copolymerisat
Latexschaum
Naturkautschuk
PVC (Polyvenylchlorid)
PVC / Corso
Polyurethan
Silikonkautschuk
Synthetisches Elastomer
Synthetischer Filz
Spezial-PVC / LAMINEX
Wollfilz
Reinwollener Plüsch
K/N
N
P
PC
PU
S
SE
SF
SP
WF
WP
Spreader
Cork and rubber
Nylon
Synthetic rubber
Synthetic antistatic
Heat resisting rubber
Synthetic rubber and modified
Co-Polymerisate blend
Latex foam
Natural rubber
PVC (Polyvenylchlorid)
PVC / Corso
Polyurethane
Silicone rubber
Synthetic elastomer
Synthetic felt
Special-PVC / LAMINEX
Wool felt
Pure wool plush
K/N
N
P
PC
PU
S
SE
SF
SP
WF
WP
Étendeur
Liége et caoutchouc
Nylon
Caoutchouc synthétique
Caoutchouc synthétique antistatique
Caoutchouc résistance à la chaleur
Caoutchouc synthétique et
Copolymérisat modifié mixture
Latexmoussé
Caoutchouc naturel
PVC (Polyvenylchlorid)
PVC / Corso
Polyuréthane
Caoutchouc silicone
Élastomère synthétique
Feutre synthétique
PVC spécial / LAMINEX
Feutre de laine
Péluche pur laine
BH
C
F
K
KAS
KHT
KMC
K/N
N
P
PC
●
PU
S
SE
SF
SP
WF
WP
●
Diese Qualitäten sind gut bis
hervorragend öl- und fettbeständig
●
The oil and grease proof properties
of the qualities are good to excellent
●
Ces qualités résistent bien jusqu’à
parfaitement aux huiles et graisses
O
Diese Qualitäten sind bedingt
öl- und fettbeständig
O
Under certain conditions these qualities are oil and grease proof
O
Sous certaines conditions ces qua
lités résistent aux huillles et graissses
Ω
antistatischer Belag
Ω
Antistatic
Ω
antistatique
Ω
B:
D:
HB:
L:
OEM:
SK:
Standardbreite
Banddicke ca.
Hitzebeständig bis ca. °C
Rollenlänge ca.
✔ Erstausrüster-Qualität
Nur selbstklebend
B:
D:
HB:
L:
OEM:
SK:
Standard width
Strip thickness approx.
heat resistance up to approx. °C
length of roll approx.
✔ Original Equipment Manufacturer
Only self-adhesive
B:
D:
HB:
L:
OEM:
SK:
Largeur standard
Epaisseur de la bande, env.
Résistance à la chaleur jusqu’à env. °C
Longueur du rouleux, env.
✔
Seulement auto-adhésive
B:
D:
HB:
L:
OEM : ✔
SK:
Diese Informationen wurden zu Ihrer
Unterrichtung und Beratung nach unseren
Erfahrungen und bestem Wissen gegeben. Der
Inhalt ist jedoch ohne Rechtsverbindlichkeit.
Die angegebenen Daten wurden anhand von
hausinternen Testmethoden ermittelt;
um jedoch die Verwendbarkeit gemäß Ihren
spezifischen Anforderungen zu prüfen,
empfehlen wir eigene Tests hinsichtlich der
Eignung. Listen der verwendeten Testmittel
stellen wir auf Wunsch gerne zur Verfügung.
This information is provided to you for informatory and advisory purposes only and according to our best knowledge and experience.
The content is however not legally binding.
The provided data was obtained using internal
test methods; however, we recommend that
you carry out your own suitability tests in
order to check the usability in accordance with
your own specific requirements. We would be
pleased to provide you with a list of the used
test methods.
Technische Änderungen sowie Irrtümer und
Druckfehler vorbehalten!
Subject to technical alternations; errors and
omissions excepted!
Wir liefern ausschließlich zu unseren
Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
We only deliver on our general conditions.
Ces données, se basant sur nos expériences,
vous sont fournies en toute bonne foi à des
fins d’information et de conseils. Cependant, le
contenu n’a aucun caractère juridiquement
obligatoire. Les données indiquées ont été
déterminées à l’aide de méthodes de test
internes. Cependant pour vérifier la possibilité
d’utilisation conformément à vos exigences
spécifique, nous vous recommandons de procéder à de propres tests pour en déterminer
l’aptitude. Sur demande, nous mettons volontiers à votre disposition les listes des moyens
de test utilisés.
Sous réserves de modifications techniques ainsi
que de fautes et d’erreurs d’impression!
Nous livrons seulement à nos conditions de vente.
03.10
®
O
03.10
Bobotex® Hans Ladwig GmbH & Co. KG
Wir sind heute der international führende
Hersteller. Unser Anspruch – und unser Erfolgskonzept – sind die Erfüllung hoher und höchster
Erwartungen in Bezug auf Know-how, Beratungsqualität, Produktqualität, Produktvielfalt und
Lieferfähigkeit.
Today we are world’s leading manufacturer.
Our requirements – and our formula for
success – are fulfilment of high and highest
expectations regarding to know-how, quality of
consultation, quality and variety of products as
well as deliverability.
03.10
Nous sommes aujourd’hui le fabricant leader.
Notre exigence – et notre concept de succés – est
de répondre aux attentes encore plus fortes en ce
qui concerne le savoirfaire, la qualité du conseil,
la qualité du produit, la diversité des produits et
la capacité de livraison.
www.BOBOTEX.de
Hauptverwaltung und Produktion „Stammhaus Wuppertal“
Central administration and production, parent company in Wuppertal
Administration générale et production ”Maison-mère à Wuppertal“
über 30 Jahre Bobotex
more than 30 year’s Bobotex
depuis Bobotex 30 années
®
®
®
30
1978 - 2010
Computergesteuerte Schneidtechnologie im Werk Wuppertal
Computer-controlled cutting technology in the Wuppertal factory
Technologie de coupe assistée par ordinateur à l’usine de Wuppertal
®
Webtechnologie des 19. Jahrhunderts – BOBOTEX Showroom
®
Weaving technology of the 19th century – BOBOTEX showroom
®
Technologie de tissage du XIXe siècle – Salle d’exposition BOBOTEX
®
Bobotex® Hans Ladwig GmbH & Co. KG
P. O. Box 22 0249 · D-42372 Wuppertal/Germany
Spitzenstr. 35 · D-42389 Wuppertal/Germany
+ 49 (0)2 02 / 6 07 07-0 · Fax + 49 (0)2 02 / 6 07 07-29
Email: [email protected]
Internet: www.BOBOTEX.de
☎

Documents pareils