Webbaumstreifen Roller coverings Bandes rugueuses Bobotex
Transcription
Webbaumstreifen Roller coverings Bandes rugueuses Bobotex
Bobotex® Hans Ladwig GmbH & Co. KG Webbaumstreifen Roller coverings Bandes rugueuses Ausgabe Edition 2010 BH-34/BH-93/BH-94 Montage-Hinweise Von der Walzenmitte aus wird das PVC-Band unter Vorspannung nach links entgegen der Uhrzeigerdrehung spiralförmig aufgenagelt oder aufgeklebt. Die andere Hälfte wird nach rechts in Uhrzeigerdrehung aufgelegt. Siehe Abbildung. In beiden Fällen wird der vertikal aufstehende Streifen an der rechten Seite des Bandes in den Falz an der linken Seite eingepreßt (nur gültig für BH-93/BH-94). Hierdurch ist die Walze luft- und wasserdicht abgeschlossen. PVC ist ein chemisch indifferenter Kunststoff und geeignet in allen Bereichen der Textilveredelung, wie Bleichen, Färben oder Drucken. BH-34/BH-93/BH-94 Assembly instructions The pre-tensed PVC tape is nailed or stuck to the left in a spiral in an anticlockwise direction, starting from the middle of the roller. The other half is applied to the right in a clockwise direction. Cf. illustration. In both cases, the vertical strip on the righthand side of the tape is pressed into the notch on the left-hand side (only effective for BH-93/BH-94). WF-30 Wollfilz aus 100% Wolle Dichte: ca. 0,24 Dichte: ca. 0,36 Einsatzbereiche: Walzenbelag speziell für Anpresswalzen (z. B. Sulzer, Picanol), ballige Walzen. Einsatzbereiche: z. B. Weberei, Färberei, Druckerei, Veredlung, Ausrüstung. Vorzüge: keine statische Aufladung, schonende Mitnahmeeigenschaften zur Vermeidung von Schußverschiebungen, keine Markierungen im Gewebe. Le ruban de PVC sera cloué ou collé à partir du milieu du rouleau et tout en fant tenduu, enroulé vers la gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour former une spirale. L’autre moité sera appliquée vers la droit dans le sens des aiguilles d’une montre. Se reporter au schéma. Dans les deux cas la rayure allant dans le sens vertical sur le côté droit du ruban sera enfoncée dans le pli du côté gauche (seulement valable pour BH-93/BH-94). WF-30 Wool felt made of 100% wool Diese Informationen wurden zu Ihrer Unterrichtung und Beratung nach unseren Erfahrungen und bestem Wissen gegeben. Der Inhalt ist jedoch ohne Rechtsverbindlichkeit. SF-40 / SF-60 / SF-80 Thickness: approx. 4 mm / 6 mm / 8 mm Thickness: approx. 3 mm Density: approx. 0,24 Density: approx. 0,36 Areas of Use: roller covering specially designed for pressure rollers (e. g. Sulzer, Picanol), cambered rolls. Areas of Use: e. g. weaving, dyeing or printing, dressing. Advantages: no static build-up, provides gentle traction to avoid skewing weft, will not mark tissue. Advantages: optimal adjusting of contact pressure ensures uniform material tension. This sheet is merely intended for your informa tion and advice. It has been compiled on the basis of our experience and to the best of our know ledge, but is not legally binding. Right to technical amendments reserved! WF-30 Feutre de laine 100% laine SF-40 / SF-60 / SF-80 Epaisseur: env. 4 mm / 6 mm / 8 mm Epaisseur: env. 3 mm Densité: env. 0,24 Densité: env. 0,36 Domaines d’applicatin: revêtement de rouleaux spécialement pour rouleaux de pression (p. ex. Sulzer, Picanol), rouleaux bombés. Domaines d’application: p. ex. tissage, teinturerie, imprimerie, perfectionnement, équipment. Avantages: pas de charge statique, propriétés sensibles d’entraînement pour éviter les déplacements de trame, pas de marquage dans le tissu. Avantages: compensation idéale de la force de pression, d’où tension réguliêre de la marchandise. Ces informations vous sont données à titre de renseignement et de conseil conformément à notre expérience et en toute honnêteté. Leur contenu ne compote cependant aucune obligation égale. Ceci perment de rendre le rouleau étanche à l’air et à l’eau. Le PVC est un matériau synthétique indifférent aux agents chimiques qui convient à tous les domaines des traitements textiles, tels que le blanchiement, la teinture ou l’impression. BH-34/BH-93/BH-94 Vorzüge: idealer Ausgleich des Anpressdruckes, somit gleichmäßige Warenspannung. Technische Änderungen vorbehalten! PVC is a chemically indifferent material and suitable for all areas of textiles treatment such as bleaching, dyeing or printing. Instructions de montage Stärke: ca. 4 mm / 6 mm / 8 mm Stärke: ca. 3 mm This makes the roll airproof and waterproof. BH-34/BH-93/BH-94 SF-40 / SF-60 / SF-80 Sous réserve de modifications techniques! WF-30 SF-40 / SF-60 / SF-80 BH-34 BH-93/BH-94 Seite Page BH-34● L: 50 m B: 50 mm BH-93 O D: 4,1 mm HB: 80 °C OEM: ✔ L: 50 m B: 50 mm BH-94 O L: 50 m B: 52 mm WF-30 03.10 L: 20 m B: 70 mm D: 3,0 mm HB: 100 °C OEM: ✔ D: 6,5 mm HB: 80 °C OEM: ✔ D: 6,5 mm HB: 80 °C OEM: ✔ SF-40 /SF-60 /SF-80 L: 50 m B: 100 mm D: 4,0/6,0/8,0 mm HB: 100 °C OEM: ✔ 1 Seite Page 2 KMC-81 ● L: 100 m B: 50,70,100 mm D: 1,8 mm HB: 100 °C OEM: KMC-81/2.7 ● D: 2,7 mm L: 100 m HB: 100 °C B: 50, 70,100 mm OEM: KMC-43/W ● D: KMC-43/ R ● L: 100 m B: 50 mm L: 100 m B: 50 mm 2,2 mm HB: 100 °C OEM: D: 2,2 mm HB: 100 °C OEM: KMC-41/ G ● L: 100 m B: 38, 50 mm D: 1,8 mm HB: 100 °C OEM: L: 100 m B: 38, 50 mm D: 1,8 mm HB: 100 °C OEM: Webladenbeläge – Breite nach Wunsch ✽ Race-Board-Covering – Width as required ✽ Garnitures de bande de battant – Largeur sur demande ✽ ✽ - ➡ ➡ WP-41 SK L: 50 m B: ✽ 03.10 KMC-41/ R ● D: 3,2 mm HB: 110 °C OEM: F-21 SK L: 25 m B: ✽ D: 3,0 mm HB: 80 °C OEM: ✔ Seite Page K-81 ● D: 1,9 mm L: 50 +100 m HB: 120 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ D: 2,7 mm L: 50 +100 m HB: 120 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ K-81/2.5 T ● L: 100 m B: 50, 70 mm D: 2,5 mm HB: 120 °C OEM: ✔ K-11/2.5 B ● L: 100 m B: 70 mm K-61 ● D: 1,9 mm L: 50 +100 m HB: 120 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ N-61 O K-62 ● D: 2,1 mm L: 50 +100 m HB: 120 °C B: 50, 70,100 mm OEM: N-62 O K-11/G ● K-11SP/1.5 ● K-11/2.0 ● K-11 /2.5 ● K-73 ● N-73/B O K-63 ● N-63 O D: 1,6 mm L: 50 +100 m HB: 120 °C B: 50,70,100 mm OEM: 03.10 K-81 /2.7 ● D: 2,2 mm L: 50 +100 m HB: 120 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ D: 1,9 mm L: 50 +100 m HB: 100 °C B: 50, 70,100 mm OEM: D: 1,5 mm L: 50 +100 m HB: 120 °C B: 50,70,100 mm OEM: D: 2,2 mm L: 50+100 m HB: 100 °C B: 50,70,100 mm OEM: D: 2,0 mm L: 50 +100 m HB: 120 °C B: 50,70,100 mm OEM: ✔ D: 2,0 mm L: 50 +100 m HB: 120 °C B: 50,70,100 mm OEM: ✔ 3 D: 2,5 mm HB: 120 °C OEM: ✔ D: 2,1 mm L: 50 +100 m HB: 100 °C B: 50,70,100 mm OEM: ✔ D: 2,5 mm L: 50 +100 m HB: 120 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ D: 2,0 mm L: 50 +100 m HB: 100 °C B: 50,70,100 mm OEM: ✔ Seite Page 4 K-41 ● K-52 SK O D: 3,0 mm L: 50 m HB: 80 °C B: 50, 70, 100 mm OEM: ✔ K/N-52 SK O D: 1,5 mm L: 50 +100 m HB: 100 °C B: 50,70,100 mm OEM: N-11/G O K-11/2.6 P ● K-71 ● D: 2,6 mm L: 50 +100 m HB: 110 °C B: 50,70,100 mm OEM: ✔ F-21 D: 3,0 mm L: 50 m HB: 80 °C B: 50,70,100 mm OEM: ✔ WP-41 PU-11 ● PU-12● PU-13 ● L: 100 m B: 50 mm D: 1,8 mm HB: 120 °C OEM: 03.10 N-10 O L: 50 +100 m B: 50,100 mm D: 1,6 mm HB: 80 °C OEM: D: 1,6 mm L: 50 +100 m HB: 100 °C B: 50, 70,100 mm OEM: L: 50 +100 m B: 50, 100 mm D: 1,8 mm HB: 80 °C OEM: ✔ L: 50 m B: 50, 100 mm L: 125 m B: 50 mm L: 50 m B: 70 mm L: 50 +100 m B:50, 100 mm D: 3,2 mm HB: 110 °C OEM: D: 2,6 mm HB: 120 °C OEM: ✔ D: 3,2 mm HB: 110 °C OEM: ✔ D: 2,4 mm HB: 80 °C OEM: ✔ K/N-53 O L: 50 m B: 50, 100 mm KMC -14 ● L: 50 +100 m B: 50,100 mm PU-11/G ● L: 50 +100 m B: 50,100 mm PU-81 ● L: 50 +100 m B: 50,100 mm D: 3,0 mm HB: 110 °C OEM: ✔ D: 4,0 mm HB: 100 °C OEM: D: 1,7 mm HB: 80 °C OEM: D: 2,1 mm HB: 80 °C OEM: ✔ 5 Seite Page Neu /New /Nouveaux PC-11/1.6 ● D: 1,6 mm L: 100 m HB: 80 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ L: 50 +100 m B: 50 mm D: 2,5 mm HB: 80 °C OEM: ✔ P-14 O Ω L: 50 +100 m B: 50, 100 mm P-11 ● D: 1,6 mm L: 50 +100 m HB: 80 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ P-12 ● P-13 ● P-31 ● P-32 ● P-33 ● SP-21● D: 1,6 mm L: 50 +100 m HB: 80 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ SP-22 ● D: 1,8 mm L: 50 +100 m HB: 80 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ SP-23 ● D: 1,6 mm L: 50+100 m HB: 80 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ 03.10 PC-11/2.5 ● D: 1,8 mm L: 50 +100 m HB: 80 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ D: 1,8 mm L: 50 +100 m HB: 80 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ D: 4,7 mm HB: 90 °C OEM: ✔ D: 2,4 mm L: 50 +100 m HB: 80 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ D: 2,4 mm L: 50 +100 m HB: 80 °C B: 50,70,100 mm OEM: ✔ D: 2,4 mm L: 50 +100 m HB: 80 °C B: 50, 70,100 mm OEM: ✔ P-31/2.1 B ● L: 50 +100 m B: 50 mm D: 2,1 mm HB: 80 °C OEM: ✔ Seite Page 6 KHT-91 ● L: 50 +100 m B: 50, 100 mm D: 1,6 mm HB: 160 °C OEM: ✔ L: 50 +100 m B: 50,100 mm D: 1,9 mm HB: 160 °C OEM: S-10 SK O L: 50 m B: 50 mm D: 1,5 mm L: 50 +100 m HB: 220 °C B: 50,70,100 mm OEM: ✔ S-82 ● D: 1,8 mm L: 50 +100 m HB: 220 °C B: 50,70,100 mm OEM: ✔ S-83 ● KAS-11● Ω KAS-12 ● Ω SE-81 ● S-81● L: 50 +100 m B: 50,100 mm 03.10 KHT-41 ● C-12 ● L: 50 +100 m B: 50,100 mm D: 1,5 mm HB: 110 °C OEM: ✔ D: 1,6 mm HB: 90 °C OEM: ✔ L: 50 +100 m B: 50,100 mm C-12/3.2 ● L: 100 m B: 50 mm D: 2,0 mm HB: 110 °C OEM: ✔ D: 3,2 mm HB: 90 °C OEM: L: 50 +100 m B: 50, 100 mm L: 50 +100 m B: 50, 100 mm C-12/S ● L: 50 +100 m B: 50, 100 mm D: 0,4 mm HB: 220 °C OEM: ✔ D: 2,1 mm HB: 220 °C OEM: ✔ D: 2,1 mm HB: 80 °C OEM: ✔ D: 1,6 mm HB: 90 °C OEM: ✔ S-22 SK ● L: 25 m B: 50+100 mm S-85 ● L: 50 +100 m B: 50, 100 mm SE-41 ● L: 50 +100 m B: 50, 100 mm C-22/6.0 L: 15 m B: 50, 70 mm D: 0,8 mm HB: 80 °C OEM: D: 1,2 mm HB: 150 °C OEM: D: 2,0 mm HB: 80 °C OEM: ✔ D: 6,0 mm HB: 90 °C OEM: ✔ Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise: Please note the following information: Veuillez tenir compte des consignes suitvantes: Für andere Breiten - als standardmäßig angegeben - erbitten wir Ihre Anfragen. For order widths - quoted as standard we would request your inquiries. Pour toute largeur autre que celles standard nous vous prions de bien vouloir nous adresser une demande. Mit Ausnahme der Qualitäten BH-93 und BH94 (keine Verklebung notwendig, da Nut- und Federsystem) sowie der Qualitäten S-81, S-82, S-83, (hierfür benutzen Sie bitte unseren Silikonkleber BO-SIL) KAS-11 und KAS-12 können alle Qualitäten auf Wunsch in selbstklebender Ausführung geliefert werden. Wir halten weiterhin einen Spezialkleber (BO-102 + BO-FIX-SYSTEM+BO-100/A) abgestimmt auf alle anderen Typen, für Sie bereit. Suchen Sie ein umweltfreundliches Reinigungsmittel zur Entfernung von Kleberückständen auf Ihren Walzen? Testen Sie unseren Spezialreiniger BOBO-Clean. All items can be ordered as a self-adhesive version with the exception of BH-93 and BH-94 (no gluing necessary because of the tongue and groove system) and S-81, S-82 and S-83, (please use our Silicone Adhesive BO-SIL for these items) KAS-11 and KAS-12. A Special Adhesive (BO-102 + BO-FIXSYSTEM+BO-100/A) suitable for all other types will continue to be available to you. Are you looking for an environmentallyfriendly cleaner for the removal of adhesive residues on your rollers? Test our Special Cleaner BOBO-Clean. A l’exception des qualités BH-93 et BH-94 (collage inutile car système de languettes et rainures) ainsi que des qualités S-81, S-82 S-83 (veuillez utiliser dans ces cas notre colle à la silicone BO-SIL) KAS-11 et KAS-12, toutes les qualités peuvent être livrées, sur demande, en version autocollante. De plus, nous pouvons vous livrer une colle spéciale (BO-102 + BO-FIXSYSTEM+BO-100/A) adaptée à tous les autres types. Vous recherchez un nettoyant respectueux de l’environnement pour retirer par la suite les résidus de colle restés sur les rouleaux? Essayez notre nettoyant spécial BOBO-Clean. Zeichenerklärung Key to the symbols used Légende BH C F K KAS KHT KMC BH C F K KAS KHT KMC BH C F K KAS KHT KMC K/N N P PC PU S SE SF SP WF WP Breithalter Kork und Gummi Nylon Kunstkautschuk Kunstkautschuk antistatisch Kunstkautschuk hitzebeständig Kunstkautschuk und modifiziertes Copolymerisat Latexschaum Naturkautschuk PVC (Polyvenylchlorid) PVC / Corso Polyurethan Silikonkautschuk Synthetisches Elastomer Synthetischer Filz Spezial-PVC / LAMINEX Wollfilz Reinwollener Plüsch K/N N P PC PU S SE SF SP WF WP Spreader Cork and rubber Nylon Synthetic rubber Synthetic antistatic Heat resisting rubber Synthetic rubber and modified Co-Polymerisate blend Latex foam Natural rubber PVC (Polyvenylchlorid) PVC / Corso Polyurethane Silicone rubber Synthetic elastomer Synthetic felt Special-PVC / LAMINEX Wool felt Pure wool plush K/N N P PC PU S SE SF SP WF WP Étendeur Liége et caoutchouc Nylon Caoutchouc synthétique Caoutchouc synthétique antistatique Caoutchouc résistance à la chaleur Caoutchouc synthétique et Copolymérisat modifié mixture Latexmoussé Caoutchouc naturel PVC (Polyvenylchlorid) PVC / Corso Polyuréthane Caoutchouc silicone Élastomère synthétique Feutre synthétique PVC spécial / LAMINEX Feutre de laine Péluche pur laine BH C F K KAS KHT KMC K/N N P PC ● PU S SE SF SP WF WP ● Diese Qualitäten sind gut bis hervorragend öl- und fettbeständig ● The oil and grease proof properties of the qualities are good to excellent ● Ces qualités résistent bien jusqu’à parfaitement aux huiles et graisses O Diese Qualitäten sind bedingt öl- und fettbeständig O Under certain conditions these qualities are oil and grease proof O Sous certaines conditions ces qua lités résistent aux huillles et graissses Ω antistatischer Belag Ω Antistatic Ω antistatique Ω B: D: HB: L: OEM: SK: Standardbreite Banddicke ca. Hitzebeständig bis ca. °C Rollenlänge ca. ✔ Erstausrüster-Qualität Nur selbstklebend B: D: HB: L: OEM: SK: Standard width Strip thickness approx. heat resistance up to approx. °C length of roll approx. ✔ Original Equipment Manufacturer Only self-adhesive B: D: HB: L: OEM: SK: Largeur standard Epaisseur de la bande, env. Résistance à la chaleur jusqu’à env. °C Longueur du rouleux, env. ✔ Seulement auto-adhésive B: D: HB: L: OEM : ✔ SK: Diese Informationen wurden zu Ihrer Unterrichtung und Beratung nach unseren Erfahrungen und bestem Wissen gegeben. Der Inhalt ist jedoch ohne Rechtsverbindlichkeit. Die angegebenen Daten wurden anhand von hausinternen Testmethoden ermittelt; um jedoch die Verwendbarkeit gemäß Ihren spezifischen Anforderungen zu prüfen, empfehlen wir eigene Tests hinsichtlich der Eignung. Listen der verwendeten Testmittel stellen wir auf Wunsch gerne zur Verfügung. This information is provided to you for informatory and advisory purposes only and according to our best knowledge and experience. The content is however not legally binding. The provided data was obtained using internal test methods; however, we recommend that you carry out your own suitability tests in order to check the usability in accordance with your own specific requirements. We would be pleased to provide you with a list of the used test methods. Technische Änderungen sowie Irrtümer und Druckfehler vorbehalten! Subject to technical alternations; errors and omissions excepted! Wir liefern ausschließlich zu unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen. We only deliver on our general conditions. Ces données, se basant sur nos expériences, vous sont fournies en toute bonne foi à des fins d’information et de conseils. Cependant, le contenu n’a aucun caractère juridiquement obligatoire. Les données indiquées ont été déterminées à l’aide de méthodes de test internes. Cependant pour vérifier la possibilité d’utilisation conformément à vos exigences spécifique, nous vous recommandons de procéder à de propres tests pour en déterminer l’aptitude. Sur demande, nous mettons volontiers à votre disposition les listes des moyens de test utilisés. Sous réserves de modifications techniques ainsi que de fautes et d’erreurs d’impression! Nous livrons seulement à nos conditions de vente. 03.10 ® O 03.10 Bobotex® Hans Ladwig GmbH & Co. KG Wir sind heute der international führende Hersteller. Unser Anspruch – und unser Erfolgskonzept – sind die Erfüllung hoher und höchster Erwartungen in Bezug auf Know-how, Beratungsqualität, Produktqualität, Produktvielfalt und Lieferfähigkeit. Today we are world’s leading manufacturer. Our requirements – and our formula for success – are fulfilment of high and highest expectations regarding to know-how, quality of consultation, quality and variety of products as well as deliverability. 03.10 Nous sommes aujourd’hui le fabricant leader. Notre exigence – et notre concept de succés – est de répondre aux attentes encore plus fortes en ce qui concerne le savoirfaire, la qualité du conseil, la qualité du produit, la diversité des produits et la capacité de livraison. www.BOBOTEX.de Hauptverwaltung und Produktion „Stammhaus Wuppertal“ Central administration and production, parent company in Wuppertal Administration générale et production ”Maison-mère à Wuppertal“ über 30 Jahre Bobotex more than 30 year’s Bobotex depuis Bobotex 30 années ® ® ® 30 1978 - 2010 Computergesteuerte Schneidtechnologie im Werk Wuppertal Computer-controlled cutting technology in the Wuppertal factory Technologie de coupe assistée par ordinateur à l’usine de Wuppertal ® Webtechnologie des 19. Jahrhunderts – BOBOTEX Showroom ® Weaving technology of the 19th century – BOBOTEX showroom ® Technologie de tissage du XIXe siècle – Salle d’exposition BOBOTEX ® Bobotex® Hans Ladwig GmbH & Co. KG P. O. Box 22 0249 · D-42372 Wuppertal/Germany Spitzenstr. 35 · D-42389 Wuppertal/Germany + 49 (0)2 02 / 6 07 07-0 · Fax + 49 (0)2 02 / 6 07 07-29 Email: [email protected] Internet: www.BOBOTEX.de ☎