Autres services

Commentaires

Transcription

Autres services
Campings &
Résidence de Tourisme
s
e
c
n
a
Vac
S
N
O
I
T
A
N
I
T
S
E
D
www.chadotel.com
Camping holidays - Campings aan zee
Chères clientes, Chers clients,
Sans avoir la prétention de dire que chez CHADOTEL,
il fait toujours soleil et que les vacances sont plus belles,
Vous trouverez chez nous tout ce qu’il faut pour être bien
et de façon naturelle,
Nous nous efforcerons de répondre à vos attentes de
clients fidèles,
car vous, nos clients, êtes nos guides pour nous aider à
rester professionnels.
Service et Qualité sont nos maîtres mots tel un label !
Alors, sans plus tarder, venez découvrir nos installations
nouvelles,
et laissez vous tenter par votre prochain séjour chez
Chadotel !
Merci de votre confiance et à bientôt.
t
e
n
r
e
t
n
I
e
it
s
e
r
t
nformation sur no
Plus d’i
F.CHADEAU
om
c
.
l
e
t
o
d
a
www.ch
Sommaire
EDITO
page 2
Carte des campings CHADOTEL
page 3
Le Trivoly
page 19
CHADOTEL en quelques mots pages 4-5
Le Roussillon
page 20
La Vendée
pages 6-7
Les Jardins Catalans
page 21
page 18
Le Bahamas Beach
page 8
La Résidence de la Plage
page 22
Le Domaine de Beaulieu
page 9
Les Gîtes de la Thibergère
page 23
La Trévillière
page 10
Les hébergements
pages 24-25
La Dune des Sables
page 11
Les emplacements
page 26
L’Océano d’Or
page 12
Bons plans Chadotel
page 27
La Bolée d’Air
page 13
Ce qu’il faut savoir
page 28
La Charente Maritime
page 14
Prestations Campings
page 29
Le Domaine d’Oléron
page 15
Conditions Générales de Ventes
page 30
Les Pyrénées Atlantiques
page 16
Comment réserver
page 31
page 17
Devenez propriétaire
page 32
L’International Erromardie
2
Les Pyrénées Orientales
e
v
ê
r
e
d
s
e
c
n
a
c
a
vos v
s
n
o
i
t
a
n
i
t
s
e
D
ch
Le Bahamas Bea

s Croix de
(Saint Gille
La Dune des Sab
les 
(Les Sable
s d’Olonne
)
Vie)

lage
P
La Résidence de la
Olonne)
s Sables D’
(Le
eaulieu
Le Domaine de B

oix de Vie)
int Gilles Cr
(Sa
Les Gites de la Thi
bergère
(Jard sur M
er)
VENDÉE
La Trévillière 
(Brétignolle
s sur Mer)
CHARENTE
MARITIME
n
léro
Le Domaine d’O
on)
ges d’Olér
(Saint Geor
L’Océano d’Or
(Jard sur Mer)
La Bolée d’Air 
(Saint Vinc
ent sur Jard
)
L’Internationnal E
(Saint Jean
rromardie 
Le Trivoly
PYRÉNÉES
ATLANTIQUES
de Luz)
(Torreilles Plage)
PYRÉNÉES
ORIENTALES
Le Roussillon

ien)
(Saint Cypr
Les Jardins Catal
(Argelès su
ans 
r Mer)
3
CHADOTEL
en quelques mots..
Chadotel...
c’est une chaine familiale professionnelle de l’hôtellerie de plein air
depuis plus de 20 ans !
For 20 years, Chadotel has been a professionaly run, family-friendly hotel–chain.
Al twintig jaar is Chadotel een professioneel geleid hotelketen met een gezellige sfeer.
Chadotel...
ce sont des campings 4 & 5* NN en bord de mer (d’accès direct à 2.5km de la plage)
situés dans des stations balnéaires réputées !
Chadotel runs 4 and 5 * campsites in coastal settings ( less than 2.5 km from the beach) situated in some of the most
famous coast towns !
Met 4/5* campings, op een afstand van minder dan 2,5 km van het strand en in de nabijheid van de meest bekende
badplaatsen garandeerd Chadotel fantastische kwaliteit vakanties.
NN = Nouvelles Normes
Chadotel...
c’est un gage de qualité pour des vacances pleinement réussies !
Chadotel guarantees perfectly enjoyable holidays
Chadotel biedt de beste kwaliteit voor uw meest geslaagde vakanties!
Labels : Camping Qualité, Qualité Sud de France, Qualité Tourisme,
Famille Plus, Ecolabel, Clef Verte, Tourisme & Handicap, Accueil Vélo
4
CHADOTEL
c’est un esprit..
s
e
c
n
a
c
a
v
de
s
r
e
v
i
n
3u
el voor het
ily - Chadot
gezin
e
l
il
m
a
F
l
e
t
o
d
a
h
C
m
Chadotel fa
Chacun profitera à loisir
des activités et services
du camping. Idéal pour toute la famille. Programme d’animations
variées pour petits et grands.
Recommended for families : ideal setting for children and parents alike.
Leder gezinslid kan genieten van de verschillende activiteiten en faciliteiten op de
camping. Uitermate geschikt voor het hele gezin. Verschillende animaties voor jong en oud.
el aan Zee
a - Chadot
n
- Activiteite
Activités sur place
Piscine extérieure chauffée (mi-mai - mi-septembre)
Heated outdoor pool - Verwarmd openlucht zwembad
Piscine couverte chauffée (avril-septembre)
Headed covered pool - Overdekt verwarmd zwembad
Pataugeoire couverte chauffée (avril - septembre)
Headed covered children’s pool-Watergames
Overdekt verwarmd Kinderbad-Waterspelen
Pataugeoire-jeux d’eau (mi-mai à mi-septembre)
Children’s pool-Watergame - Kinderbad-Waterspelen
Toboggan aquatique (mi-mai à mi-septembre)
Waterslide - Waterglijbaan
Jacuzzi
Aire de jeux
Children’s play area - Kinderspeelplaats
Terrain Multisports
Sport’s area - Soprtterrein
Tables de ping-pong
Table tennis - Tafeltennis
Terrain de pétanque
boules area - Jeux de boules terrein
Salle de remise en forme
Fitness room - Fitnessruimte
Activités enfants/ados (juillet/août) - Children’s activities
(july/ august) - Activiteiten Kinderen (juli/augustus)
Animations soirée (juillet/août)
Entertainment (july/august) - Animaties(juli/augustus)
s - Betaalde
Paid Service
Diensten
Services payants
Location de barbecue à gaz
Gas barbecue hire - Huur van gasbarbecue
Chadotel se
Chadotel Mer
Mini-golf - Midgetgolf
Tennis
(La Dune des Sables : multisports ouvert le matin)
Pour les aficionados de la plage (entre accès direct et 1.5km de la
plage). Programme d’animations variées pour petits et grands.
Recommended for beach lovers (less than 1.5 km from the beach).
Voor de echte strandliefhebbers. (Strand op maximum 1.5 km afstand)
Animatieprogramma’s voor jong en oud.
adotel
ature - Ch
Chadotel n
Activities
ur
in de Natu
e
r
u
t
a
N
l
e
t
o
d
a
h
C
Pour allier farniente, visite découverte et balade à pied ou à vélo.
Léger programme d’animations.
Taking it easy, visists, walking and cycling
Voor ontspanning, bezichtiging van de omgeving en het maken van wandel- en
fietstochten. Ook is er een licht animatieprogramma.
C onvivial
H armonieux
A mbiance
D étente
O riginal
T endance
E vasion
L oisirs
Sauna
Salle de jeux
Games room - Speelzaal
Wifi
Coffre fort - Safety box - Kluis
Laverie
Launderette - Wasserette
Location de vélos
Bikes for hire - Fietsen verhuur
Animal accepté (sauf chien de 1ère et 2ème catégorie)
Animal admitted - Dieren aanvaard
Location Kit bébé (baignoire, chaise, lit)
Baby pack - Voorzieningen voor baby’s
Loaction draps
Bed linen hire - Huur van lakens
Location de réfrigérateur
Fridge hire - Huur van Koelkast
Services -
Diensten
Autres services
Bar (mi-mai à mi-septembre)
Télévision (salle de bar)
Collective TV
Snack / Plat à emporter
Take away - Afhaalgerechten
Point alimentation
Grocery shop - Winkel
Dépôt de pain
Bakery - Bakker
Restaurant
Barbecue collectif
Collective barbecue - Collectieve barbecue
Aire de services camping car
Motorhome service area- Serviceplaats camper
Installations et hébergement accessibles aux handicapés
Installations and adapted accommodation for the disabled
Installaties en accommodatie toegankelijk voor gehandicapten
5
e
t
r
e
v
u
o
À la déc
s
n
o
i
g
é
r
s
o
de n
La Vendée...
Découvrez la Vendée Côte de Lumière en empruntant le réseau de
pistes cyclables qui s’étend sur plus de 1000 km. Vous admirerez
une grande variété de paysages : escarpement rocheux, plages de
sable fin, forêts domaniales, bocage… Et surtout les magnifiques
iles de NOIRMOUTIER et YEU.
Prolongez vos vacances en passant une journée au PUY DU
FOU, le plus grand parc à thème de Vendée, élu meilleur Parc du
Monde. Admirez également, son parc naturel, son parc animalier,
son parc floral et ses attractions féeriques…
Ne ratez pas les grands évènements de la VENDEE : Le départ du
Vendée Globe aux Sables d’Olonne et autres festivals (7ème Vagues,
Poupet, Déferlante…).
Discover the « light coast « of the Vendée by using the cycling routes extending over
a thousand kilometers ! You can admire a great variety of landscapes : rocky steep
terrain, fine sandy beaches, national forests, woods and meadows… Don’t forget the
beautiful islands of Noirmoutier and Ile d’Yeu.
Extend your holidays by visiting the PUY DE FOU ; Vendée’s biggest amusement parc
chosen to be World’s Best Amusement Park. Enjoy its natural park, zoo, floral gardens
and its fairy attractions.
Do not miss some of Vendee’s greatest events : the departure of the famous boat race
The Vendee Globe, and various other festivals (7ème Vagues, Poupet, Déferlante…).
Puy du Fou
6
De Vendée – ook wel « Licht Kust » genoemd, biedt meer dan 1000 kilometer
aan fietspaden. Genoeg dus om er dagen op uit te trekken. Bewonder de vele
verschillende landschappen : steile rotswanden, zandstranden, bosdomeinen,
coulisselandschappen... En niet te vergeten : de prachtige eilanden Noirmoutier en
Ile d’Yeu !
Verleng uw vakantie met een bezoek aan het themapark Le Puy de Fou : het grootste
animatie park van de Vendée, verkozen tot s ’Werelds Beste Park ! Bewonder
gelijktijdig het natuurpark, de dierentuin, de bloementuin en de sprookjesachtige
attracties !
Mis vooral niet de Vendee Globe, de fantastische zeevaartwedstrijd in Sables
d’Olonnes of andere festivals zoals: 7ième Vagues, Poupet, Déferlante.
ie
V
e
d
ix
o
r
C
s
e
l
il
G
Saint
r
e
Brétignolles sur M
onne
Les Sables d’Ol
Jard sur Mer
L’Ile d’Yeu
d
ar
J
r
u
s
t
n
e
c
in
V
t
Sain
7
À proximité
du port de St Gilles
• Paris
• Nantes
• Bordeaux

LE
CH
A
E
B
S
A
BAHAM
Les +
ble
cyclatsp
aden
ès piste
• Acctra
g tot fie
d
s - Toegan
Cycle ck
min à pie
5
-1
0
1
à
lage lk
• Accès10p-15
min wa
d
fstan
Activites -
0’40’’
Lat. N46°4
4’55’’
°5
Long. W1
des Sables
168, route
ix de Vie
t Gilles Cro
in
a
S
0
0
8
5
8
• Perpignan
n
Activiteite
Activités sur place
Beach at
ten loopa
10-15 minu
Strand op
et
couverte
• Piscine
e
é
chauff ated swimming pool
d he
zwembad
Covered an
verwarmd
Overdekt en
atie
che inform
ion - Praktis
format
Practical in
I Infos pratiques
s - Betaalde
Paid Service
Diensten
Services payants
• 235 emplacements sur 4 ha
235 pitches - 235 staanplaatsen
• 800 m de la plage
1/2 mile from the beach - 800 m van het strand
Voir détail en page 24
Details on p.24 - meer informatie op p.24
Emplacements nus pour vos :
Pitches - Staanplaasten :
Tent, caravan, motorhome - Camper
1,5 miles from the shops - 2,5 km van de winkels
Mobil-homes : Adriatique 2ch, Caraïbes,
Hélios (PMR), Baltique
Chalets : Alizés
• 3,5 km de la gare
2 miles from the railway station - 3,5 km van het station
akbij
ctions - Vl
À proximité
Services -
• Piste cyclable : Au départ du camping
Cycle tracks : departure from the campsite
Fietspaden met vertrek punt van de camping
Diensten
Autres services
• Activité nautique 3 km
Watersport activities 2 miles - Watersport activiteiten op 3 km
gust)
* (July - au
Animations li - augustus)
(ju
s*
ie
at
im
An
llet-a
Animations* (jui
Canoeing 1,2 miles - Kano varen op 1,9 km
• Centre équestre 3,5 km
Horse riding 2,2 miles - Paardrijden op 3,5 km
ENFANTS
Children
Kinderen
Entertainment
Animatie avonden
Atelier cuisine
Spectacle
enfants
Groupes
musicaux
Cooking activities
Kook activiteiten
• Golf 11 km - Golf 6,8 miles - Golfen op 11 km
• L’Ile d’Yeu
• Vendée Miniature
• La Bourrine du Bois Juquaud
Tournoi de
pétanque
Pétanque
tournament
jeu de boules
wedstrijden
Aqua Volley
water volleyball
water volleybal
Performance
for children
Kinder
voorstellingen
Course
d’orientation
Orientation course
Oriëntatie
wedstrijden
Cage Ouistiti
Cage Ouistiti
Ouistiti
Ouvert d’avril à septembre - Open April to September
Tél. : 02 51 33 05 05
www.chadotel.com
oût)
ADULTES
Adults
Volwassenen
• Canoé 1,9 km
8
osés
Hébergements prop
Tentes, caravane, camping-car
• 2,5 km des commerces
Local attra
modatie
ation - Acco
Accommod
SOIRÉES
Music bands
Muziek groepen
Spectacle de
danse
Dance
performances
Dans
voorstellingen
Soirée disco
Disco nights
Disco avonden
*Exemples d’activités et d’animations
voir programmation hebdomadaire sur place
Examples of activities and entertainment
see weekly programming on site.
Voorbeelden van activiteiten en entertainment
zie weekprogrammering on-site
Espace et cadre de caractère
• Paris
• Nantes
• Bordeaux
E

N
I
A
M
LE DO E BEAULIEU
D
Les +
spacieux
cemeRunimtse staanplaatsen
• Empla
es
ch
Spacious pit
et
couverte
• Piscine rte chauffée
e
v
u
sw
déco overed heated imming
Activites -
rmation -
d
rc - Givran
Rue du Pa
ix de Vie
ro
C
s
t Gille
in
a
S
0
0
8
5
8
n
Activiteite
formatie
in
Praktische
Infos pratiques
s - Betaalde
Paid Service
Diensten
Services payants
340 pitches - 340 staanplaatsen
• 1,5 km de la plage
1 mile from the beach - 1,5 km van het strand
• 3 km des commerces
2 miles from the shops - 3 km van de winkels
Accommod
s
osé
Hébergements prop
Voir détail en page 24
Details on p.24 - meer informatie op p.24
Emplacements nus pour vos :
Pitches - Staanplaasten :
• 5 km de la gare
Tentes, caravane, camping-car
3 miles from the railway station - 5 km van het station
Tent, caravan, motorhome - Camper
Mobil-homes : Adriatique 2ch, Caraïbes, Hélios
(PMR), Baltique, Méditérannée VIP
Chalets : Alizés
akbij
ctions - Vl
À proximité
Services -
Diensten
Autres services
• Piste cyclable : 50 m
Cycle tracks 50 m - Fiets paden 50 meter
• Activité nautique 5 km
modatie
ation - Acco
• 340 emplacements sur 7 ha
Local attra
• Perpignan
Activités sur place
nc
Covered/u
x
bad
pool comple en verwarmd zwem
op
Overdekt en
fo
Practical in
0’14’’
Lat. N46°4
4’14’’
°5
Long. W1
Watersport activities 3 miles - Watersport activiteiten 5 km
• Canoé 0,5 km
Canoeing 0,3 miles - Kanovaren 0,5 km
gust)
* (July - au
Animations li - augustus)
(ju
Animaties*
(juillet-a
s*
n
o
ti
a
im
n
A
ADULTES
ENFANTS
Réveil
aquatique
Théâtre
Adults
Volwassenen
• Centre équestre 2 km
Horse riding 1 mile - Paardrijden 2 km
• Golf 10 km
Golf 6 miles - Golfen 10 km
• Vendée Miniature
• Marais salants
• le d’Yeu - Ile de Noirmoutier
Aquatic morning
activities
Water- ochtend
gymnastiek
Tournoi de
pétanque
Petanque
tournaments
Jeu de boules
wedstrijden
Water-Polo
Ouvert d’avril à septembre - Open April to September
Tél. : 02 51 33 05 05
www.chadotel.com
Children
Kinderen
Theatre
Theater
Chants /
danses
oût)
SOIRÉES
Entertainment
Animatie avonden
Soirées
dansantes
Dance evenings
Dans avonden
Groupes
musicaux
Singing and
dancing
Zang en dans
Music bands
Muziek groepen
Travaux
manuels
Show
transformiste
Manual activities
Handarbeid
Transformist Show
*Exemples d’activités et d’animations
voir programmation hebdomadaire sur place
Examples of activities and entertainment
see weekly programming on site.
Voorbeelden van activiteiten en entertainment
zie weekprogrammering on-site
9
Vacances farniente
• Paris
• Nantes
• Bordeaux
8’10’’
Lat. N46°3
1’28’’
°5
Long. W1


E
R
È
VILLI
LA TRÉ
Les +
nement
• Environ t naturel
e
e
lm
ca d natural setting
Activites -
• Perpignan
ue
Rue Bellev
r Mer
tignolles su
ré
B
0
7
4
5
8
n
Activiteite
Activités sur place
g
Calm an
tuuromgevin
Rustige na
et
couverte
• Piscine erte chauffée pool
v
ming
u
co
sw
é
d
ated im
d
overed he
ba
nc
armd zwem
Covered/u
open verw
Overdekt en
atie
che inform
ion - Praktis
format
Practical in
Infos pratiques
modatie
ation - Acco
s - Betaalde
Paid Service
Diensten
Services payants
• 203 emplacements sur 3 ha
203 pitches - 203 staanplaatsen
• 2 km de la plage
1 mile from the beach - 2 km van het strand
• 900 m des commerces
1/2 mile from the shops - 900 m van de winkels
Accommod
osés
Hébergements prop
Voir détail en page 24
Details on p.24 - meer informatie op p.24
Emplacements nus pour vos :
Pitches - Staanplaasten :
• 10 km de la gare de St Gilles Croix de Vie
Tentes, caravane, camping-car
6 miles from the railway station at St Gilles Croix de Vie
10 km van station St Gilles Croix de Vie
Tent, caravan, motorhome - Camper
Locatifs : Tente aménagée, Adriatique 2ch,
Caraïbes, Hélios (PMR), Baltique, Quatro
akbij
ctions - Vl
Local attra
À proximité
• Piste cyclable 1 km
Cycling tracks at 1/2 mile - Fietspaden 1 km
Services -
gust)
* (July - au
Animations li - augustus)
(ju
Animaties*
Diensten
Autres services
• Activité nautique 2 km
Watersport activities at 1 mile
Watersport activiteiten 2 km
• Canoé 5 km
Canoeing at 3 miles - Kanovaren 5 km
• Centre équestre 5 km
Horse riding at 3 miles - Paardrijden 5 km
• Golf 8 km
(juillet-a
s*
n
o
ti
a
im
n
A
ADULTES
ENFANTS
Adults
Volwassenen
Children
Kinderen
Entertainment
Animatie avonden
Accrobranche/
paintball
Mini
Olympiade
Spectacle
enfants
Karaoké
Groupes
musicaux
Tree climbing adventure
and Paint ball
Accrobranche/paintball
Golf 5 miles - Golfen 8 km
• Vendée miniature
• Les marais salants de la Vie
• Château d’Apremont
oût)
Tournoi de
pétanque
Petanque tournament
Jeu de boules wedstrijden
Tournoi de
volley
Shows for children
Kinder voorstellingen
Travaux
manuels
SOIRÉES
Music bands
Muziek groepen
Bingo
Manual activities
Handarbeid
Volleyball tournament
Volleybal tournooi
Ouvert d’avril à septembre - Open April to September
10
Tél. : 02 51 33 05 05
www.chadotel.com
*Exemples d’activités et d’animations
voir programmation hebdomadaire sur place
Examples of activities and entertainment
see weekly programming on site.
Voorbeelden van activiteiten en entertainment
zie weekprogrammering on-site
Face à l’Océan
• Paris
• Nantes
• Bordeaux
E

N
U
D
LA
LES
B
A
S
S
E
D

Les +
uvage
• CôteasStliane - Ruige kust
Wild co
clable
• Piste cy du camping
au départ st the holiday park
Activites -
• Perpignan
n
Activiteite
Activités sur place
runs pa
Cycling path
ping
naf de cam
Fietspad va
formatie
in
Praktische
rmation -
fo
Practical in
I Infos pratiques
modatie
ation - Acco
Accommod
s - Betaalde
• 250 emplacements sur 4 ha
Diensten
Services payants
Paid Service
250 pitches - 250 staanplaatsen
• Accès direct à la plage
Direct access to the beach - Direct toegang tot het strand
• 1,5 km des commerces
1 mile from the shops - 1,5 km van de winkels
• 4 km de la gare
s
osé
Hébergements prop
Voir détail en page 24
Details on p.24 - meer informatie op p.24
Emplacements nus pour vos :
Pitches - Staanplaasten :
2 1/2 miles from the railway station - 4 km van het station
Tentes, caravane, camping-car
• Navette de ville à 100 m
Tent, caravan, motorhome - Camper
Town bus stop 100 yards away - Stadsbus op 100 m
Locatifs : Ecolodge toilé, Adriatique 1 ch, Adriatique
2ch, Caraïbes, Hélios (PMR), Baltique, Méditerranée
VIP
bij
ns - Vlak
l attractio
À proximité
Loca
0’43’’
Lat. N46°3
8’49’’
°4
Long. W1
Paracou
braie - La
u
A
L’
e
d
te
R
lonne
Sables d’O
s
e
L
0
0
1
5
8
Services -
• Piste cyclable : Au départ du camping
Cycle track with departure from the campsite
Fietspad vanf de camping
• Activité nautique 2 km
gust)
* (July - au
Animations li - augustus)
(ju
Animaties*
Diensten
Autres services
Watersport activities 1 mile - Watersport activiteiten op 2 km
• Canoé 300 m
llet-a
Animations* (jui
ADULTES
ENFANTS
Children
Kinderen
Entertainment
Animatie avonden
Tournoi de
football
Mini-golf
Chasse au
trésor
Concerts
Adults
Volwassenen
Watersport activities 300 yards - Kanovaren op 300 m
• Centre équestre 3 km
Horse riding 2 miles - Paardrijden 3 km
• Golf 4 km - Golf 2 miles - Golfen 4 km
• Les Salines (découverte des marais)
• Balade en bateau - Port des Sables
• Zoo, muséum du Coquillage…
Socker tournaments
Voetbal tournooi
Tournoi de
pétanque
Petanque
tournaments
Jeu de boules
tournooi
Tournoi de
volley
Volleyball
tournaments
Volleybal tournooi
Ouvert d’avril à novembre - Open April to November
Tél. : 02 51 33 05 05
www.chadotel.com
oût)
Treasure hunt
Schatzoeken
Travaux
manuels
(perles,
peintures…)
SOIRÉES
Concerts
Concerten
Show /
Spectacles
Shows/ performances
Voorstellingen
Disco
Manual activities
(pearls, painting)
Handarbeid (parels,
schilderen)
*Exemples d’activités et d’animations
voir programmation hebdomadaire sur place
Examples of activities and entertainment
see weekly programming on site.
Voorbeelden van activiteiten en entertainment
zie weekprogrammering on-site
11
Vacances festives
• Paris
• Nantes
• Bordeaux

’OR
D
O
N
A
É
L’OC
Les +
er
é de la m
ximitbij
zee
• À pro
ak
Vl
a
Close to se
le
centre -vil
• Acctoèstown
center
5’15’’
Lat. N46°2
4’10’’
°3
Long. W1
• Perpignan
enceau
rges Clem
o
e
G
e
ru
,
84
sur Mer
85520 Jard
Activites -
n
Activiteite
Activités sur place
Close
centrum
t het stads
Toegang to
que
Aquati
rk
• Parc pa
rk - Waterpa
Aquatic
atie
che inform
ion - Praktis
format
Practical in
I Infos pratiques
s - Betaalde
• 450 emplacements sur 8 ha
Paid Service
Diensten
Services payants
450 pitches - 450 staanplaatsen
• 1,2 km de la plage
Less than 1 mile from the beach - 1,2 km van het strand
• 400 m des commerces
400 yards from the shops - 400 m van de winkels
Voir détail en page 24
Details on p.24 - meer informatie op p.24
Emplacements nus pour vos :
Tentes, caravane, camping-car
15 miles from the railway station at Les Sables
25 km van station Des Sables
Tent, caravan, motorhome - Camper
Mobil-homes : Adriatique 2ch, Caraïbes, Hélios
(PMR), Baltique, Méditerranée VIP
Chalets : Alizés
Vlakbij
À proximité
Services -
• Piste cyclable : 300 m
Cycling tracks : 300 yards - Fietspad op 300 m
• Activité nautique 1,2 km
s
osé
Hébergements prop
Pitches - Staanplaasten :
• 25 km de la gare des Sables
ctions Local attra
modatie
ation - Acco
Accommod
Watersport activities 0,7 mile - Watersport activiteiten 1,2 km
gust)
* (July - au
Animations li - augustus)
(ju
s*
ie
at
im
An
Diensten
Autres services
• Canoë 10 km
Canoeing 6 miles - Kanovaren 10 km
• Centre équestre 20 km
(juillet-a
s*
n
o
ti
a
im
n
A
ADULTES
ENFANTS
Children
Kinderen
Entertainment
Animatie avonden
Tournois de
pétanque
Mini disco
Karting
Tournois
sportif
Soirée disco
Adults
Volwassenen
Horse riding 12 miles - Paardrijden 20 km
• Golf 15 km
Golf 9 miles - Golfen 15 km
• Ports de Jard et de Bourgenay
• Découverte des dunes
Petanque
tournaments
Jeu de boules
wedstrijden
Dicovering the dunes - verkenning van de duinen
• Balades en forêts
Walks in the forests - boswandelingen
oût)
Loto
Atelier
cuisine
Sports tournaments
Sport
wedstrijden
SOIRÉES
Disco Nights
Disco avond
Karaoké/
Cabaret
Spectacle de
magie
Magic shows
Magie voorstelling
Cooking activities
Kook activiteiten
Ouvert d’avril à septembre - Open April to September
12
Tél. : 02 51 33 05 05
www.chadotel.com
*Exemples d’activités et d’animations
voir programmation hebdomadaire sur place
Examples of activities and entertainment
see weekly programming on site.
Voorbeelden van activiteiten en entertainment
zie weekprogrammering on-site
Vacances conviviales
• Paris
• Nantes
• Bordeaux
5’06’’
Lat. N46°2
1’36’’
°3
Long. W1

IR
'A
D
E
É
L
O
LA B
Les +
le
ce familia
• Ambatiamnosphere - Gezellige sfeer
Family
couverte
• Piscine
na
zzi et saJaucuzzi and Sauna
cu
ja
c
ave
th
ng pool wi
n
Activiteite
Activités sur place
a
rmation -
ouil
Route du B incent sur Jard
tV
in
85520 Sa
Activites -
immi
saun
Covered sw
t jacuzzi en
embad me
Overdekt zw
fo
Practical in
• Perpignan
formatie
in
Praktische
Infos pratiques
modatie
ation - Acco
s - Betaalde
Paid Service
Diensten
Services payants
• 280 emplacements sur 6ha
280 pitches - 280 staanplaatsen
• 900 m de la plage du Bouil
Less than 1/2 mile from the Bouil beach
900 m van het strand van Bouil
Accommod
Voir détail en page 24
Details on p.24 - meer informatie op p.24
• 2 km des commerces
Emplacements nus pour vos :
• 29 km de la gare des Sables
Tentes, caravane, camping-car
Pitches - Staanplaasten :
1,5 miles from the shops - 2 km van de winkels
Tent, caravan, motorhome - Camper
18 miles from the railway station at Les Sables
29 km van het station van Des Sables
Locatifs : Lodge coco , Adriatique 2 ch,
Caraïbes, Hélios (PMR), Baltique, Quatro.
Chalets : Alizés
akbij
ctions - Vl
Local attra
osés
Hébergements prop
À proximité
gust)
* (July - au
Animations li - augustus)
(ju
s*
ie
at
im
An
Services -
Diensten
Autres services
• Piste cyclable : 600 m
Cycling track : 600 metres - Fietspad : 600 meter
• Activité nautique 800 m
Watersport activities 800 meter
Watersport activiteiten 800 meter
• Canoé 2 km
llet-aoû
Animations* (jui
ADULTES
ENFANTS
Children
Kinderen
Entertainment
Animatie avonden
Activités
sportives
Activités
manuelles
(création de
masques, cadres,
bracelets….)
Soirée cabaret
Adults
Volwassenen
Canoeing 2 km - Kanovaren 2 km
• Centre équestre
Horse riding - Paardrijden
• Golf 10 km
Sports activities
Sportieve
activiteiten
Golf 10 km - Golfen 10 km
• Maison Clemenceau
• Maison du marais (balade en barque)
• Château de Talmont St Hilaire
t)
Atelier
cuisine
Cooking activities
Kook activiteiten
Manual activities (masks ,
frame work, bracelets)
Handarbeid (maskers,
omlijstingen, armbanden)
aux trésors
Pétanque Chasse
Treasure hunting
Petanque
Jeu de boules
SOIRÉES
Evening cabaret
Cabaret avond
Spectacle de
magie
Magic show
Magie voorstelling
Soirée disco
Disco night
Disco avond
Schatzoeken
Jeux aquatiques
Water games
Water spelen
Ouvert d’avril à septembre - Open April to September
Tél. : 02 51 33 05 05
www.chadotel.com
*Exemples d’activités et d’animations
voir programmation hebdomadaire sur place
Examples of activities and entertainment
see weekly programming on site.
Voorbeelden van activiteiten en entertainment
zie weekprogrammering on-site
13
e
t
r
e
v
u
o
À la déc
s
n
o
i
g
é
r
s
o
de n
La Charente Maritime...
L’Ile d’Oléron
Découvrez la Charente Maritime, territoire qui présente de
nombreux atouts avec des plages, une nature sauvage, un
patrimoine architectural, une gastronomie savoureuse, un terrain
de jeu extraordinaire pour la pratique du sport, sur terre (vélo,
rando...) comme sur mer (voile, glisse...).
Oléron, la « lumineuse », la plus grande île française sur la côte
Atlantique est une destination où toutes les générations trouvent
leur bonheur de part ses magnifiques plages de sable fin (véritable
paradis pour les amateurs de sports de glisse), ses forêts et marais
qui abritent une faune et flore riches et variées, son patrimoine
architectural (fortifications, monuments maritimes, églises…) et
sa gastronomie (huîtres, pineaux…).
Ne ratez pas les grands évènements de la CHARENTE MARTIME :
Francofolies, Fête du Mimosa…
Discover the Charente Maritime, a region with many attractions such as beautiful
beaches, wild life, architecture, delightful gastronomy and a perfectly adapted
playground to practice different sports (cycling, walking, surfing, sailing…)
Luminous Oléron, the biggest island on the Atlantic sea coast, is a destination where
every generation will find their true well being ! Beautiful fine sandy beaches (a
true paradise for watersport lovers), forests and marshlands with rich and varied
wildlife, its architecture (fortifications, maritime monuments, churches…) and its
gastronomy (oysters, Pineau).
Do not miss some of Charente Maritime’s greatest events : Francofolies, Fête du
Mimosa.
Ontdek ook de Charente Maritime ! Dit gebied heeft vele pluspunten met
zijn stranden, zijn wilde natuur, zijn bouwkundige patrimonium, zijn heerlijke
gastronomie en zijn geweldige speelterrein voor verschillende sporten, zowel op het
land (fietsen, wandelen…) als op zee ( zeilen, surfen…).
Het grootste Franse eiland aan de Atlantische kustlijn, het « verlichte » Oléron, is een
bestemming waar alle generaties hun hart op kunnen halen : prachtige zandstranden
(een paradijs voor surf- en sportliefhebbers), bossen en moeraslanden met een rijke
en gevarieerde fauna en flora, een bouwkundig patrimonium (vestingwerken,
zeevaartmonumenten, kerken...) en de gastronomie (oesters , Pineau de Charente…).
Mis vooral de belangrijkste evenementen van de CHARENTE MARITIME niet : de
Francofolies, het Mimosa feest…
14
Ambiance Farniente
• Paris
• Nantes
• Bordeaux
INE
A

M
O
D
E
N
L
D'OLÉRO
Les +
nviviaerle
iance co
e sfe
• Ambatm
ere - Gezellig
ph
os
Friendly
t
n
e
m
e
n
• Environ aturel
n
calme et
Activites -
• Perpignan
nière
La Jousseli
d’Oléron
t Georges
in
a
S
0
9
1
7
1
n
Activiteite
Activités sur place
ral setting
Calm, natu natuuromgeving
ge
In een rusti
atie
che inform
ion - Praktis
format
Practical in
Infos pratiques
modatie
ation - Acco
Accommod
s - Betaalde
Paid Service
Diensten
Services payants
• 172 emplacements sur 3ha
172 pitches - 172 staanplaatsen
• 2.5 km de la plage
2 miles from the beatch - 2,5 km van het strand
• 1.5 km des commerces
osés
Hébergements prop
Voir détail en page 24
Details on p.24 - meer informatie op p.24
Emplacements nus pour vos :
Pitches - Staanplaasten :
1 mile from the shops - 1,5 km van de winkels
Tentes, caravane, camping-car
• 51 km de la gare de Rochefort
Tent, caravan, motorhome - Camper
30 miles from the railway station
51 km van het station
Locatifs : Lodge toilé, Adriatique 2ch, Caraïbes,
Hélios (PMR), Baltique,
Méditerranée VIP.
akbij
ctions - Vl
Local attra
8’04’’
Lat. N45°5
9’07’’
°1
Long. W1
Services -
Autres services
À proximité
• Piste cyclable 1 km
gust)
* (July - au
Animations li - augustus)
(ju
s*
ie
at
im
An
Diensten
Cycling track 1/2 mile - fietspad 1 km
• Activité nautique 7 km
(juillet-a
s*
n
o
ti
a
im
n
A
ADULTES
ENFANTS
Children
Kinderen
Entertainment
Animatie avonden
Réveil
aquatique
Ateliers
créatifs
Groupes
musicaux
Loto
games
spelletjes
Adults
Volwassenen
Watersport activities 4 miles - Watersport activiteiten 7 km
• Centre équestre 1 km
Horse riding 1/2 mile - Paardrijden 1 km
• Golf 8 km
Golf 5 miles - Golfen 8 km
Aquatic morning
Creative
activities
workshops
Ochtend gymnastiek in Creative werkplaats
het zwembad
• Boyard ville, le Fort Boyard
• Citadelle et port ostréicole
• Phare de Chassiron
Jeux
Lotto
Lotto
Pétanque
Petanque
Jeu de boules
Ouvert d’avril à septembre - Open April to September
Tél. : 02 51 33 05 05
www.chadotel.com
oût)
Chasse au
trésor
Treasure hunting
Schatzoeken
SOIRÉES
Music bands
Muziek groepen
Spectacle de
magie
Magic shows
Magie voorstelling
Soirée disco
Disco night
Disco avond
*Exemples d’activités et d’animations
voir programmation hebdomadaire sur place
Examples of activities and entertainment
see weekly programming on site.
Voorbeelden van activiteiten en entertainment
zie weekprogrammering on-site
15
e
t
r
e
v
u
o
À la déc
s
n
o
i
g
é
r
s
o
de n
Les Pyrénées Atlantiques...
Partagez des moments de plaisir en Terre et Côte Basque avec
votre famille. Laissez-vous séduire par les joies de l’océan, la
campagne, la montagne, la gastronomie, la nature préservée et
les traditions ancestrales…
Situé aux portes de l’Espagne, Saint Jean de Luz est surnommé
la « Cité Royal » depuis le mariage de Louis XIV et l’infante marie
Thérèse. Anciennement réputé pour son port sardinier et thonier,
cette station balnéaire est le point de départ idéal pour vos
balades le long du littoral.
Ne ratez pas les grands évènements comme les fêtes de Bayonne
ou Pampelune.
Share a lovely time with your family in the Basque Country. You will be charmed by
the delights of the ocean, country side, mountains, gastronomy, the nature reserves
and the ancient traditions.
Close to the Spanish border, Saint Jean de Luz is also called « The Royal Town » ever
since King Louis XIV married the Infanta MarieThérèse. St Jean de Luz, known for
its fishing port (sardines and tuna), is the perfect place to start your journey along
the coast route.
Do not miss great events like the Pampelune and Bayonne festivals.
Breng een fijne tijd door met uw familie in het Baskenland en aan zijn kustlijn. U
zult bekoord worden door de oceaan, het platteland, de bergen, de gastronomie, het
behouden natuurgebied en de eeuwenoude tradities…
Gelegen aan de grens met Spanje, St Jean de Luze wordt ook wel ‘de Koninklijke
Stad’ genoemd sinds het huwelijk van Lodewijk XIV met de prinses Infante Marie
Thérèse hier plaats heeft gevonden. Deze badplaats, die vroeger bekend stond voor
haar sardienen- en tonijnhaven, is een ideaal uitgangspunt voor wandelingen langs
de kust.
Mis vooral niet de grote festiviteiten van Bayonne en Pampelune !
16
Accès direct
à la plage Erromardie
• Paris
• Nantes
• Bordeaux
AL 
N
O
I
T
A
N
L’INTER ROMARDIE
ER
Les +
le
ce familia
• Ambatiamnosphere - Gezellige sfeer
Family
auffée
• Piscine ch au pour les enfants
’e
d
x
u
et je imming pool and water play
Activites -
• Perpignan
n
Activiteite
Activités sur place
Heated sw
n
ildren
area for ch embad en waterspele
zw
Verwarmd
ren
de
kin
voor
atie
che inform
ion - Praktis
format
Practical in
I Infos pratiques
ten
Diens
s - Betaalde
Services payants
Paid Service
• 216 emplacements sur 5 ha
216 pitches - 216 staanplaatsen
• Accès direct à la plage
Direct access to the beach - Directe toegang tot het strand
• 2,5 km des commerces
2 miles from the shops - 2,5 km van de winkels
modatie
ation - Acco
Accommod
osés
Hébergements prop
Voir détail en page 24
Details on p.24 - meer informatie op p.24
• 3,5 km de la gare
Emplacements nus pour vos :
2,5 miles from the railway station - 5 km van het station
Pitches - Staanplaasten :
• Navette à 200 m
Tentes, caravane, camping-car
Town bus stop 200 yards away - Stadsbus op 200 m
ctions Local attra
’25.826’’
Lat. N43°24
8’19.487’’
Long. W1°3
e
de la Sourc
235, Allée
uz
L
e
d
t Jean
64500 Sain
Tent, caravan, motorhome - Camper
Mobil-homes : Adriatique 2ch, Caraïbes,
Hélios (PMR), Baltique, Méditerranée VIP
Vlakbij
À proximité
Services -
Diensten
Autres services
• Piste cyclable : 500 m
Cycling tracks 500 yards - fietspad : 500 m
• Activité nautique 3 km
Watersport activities 2 miles - Watersport activiteiten 3 km
• Canoé 7 km
Canoeing 4 miles - Kanovaren 7 km
gust)
* (July - au
Animations li - augustus)
(ju
s*
ie
at
im
An
llet-aoû
Animations* (jui
ADULTES
• Centre équestre 7 km
Adults
Volwassenen
Horse riding 4 miles - Paardrijden 7 km
• Golf 6 km - Golf 4 miles - Golfen 6 km
• La cité touristique de St Jean de Luz
• Le port de Ciboure
• Le petit train de la Rhune
• Village basque (Espelette)
Rencontre
sportive
Sportiing encounters
Sportieve samenkomsten
Tournois de
pétanque
Petanque tournaments
Jeu de boules tournooi
Activités
aquatiques
Watersport activities
Watersport activiteiten
Ouvert d’avril à novembre - Open April to November
Tél. : 02 51 33 05 05
www.chadotel.com
ENFANTS
t)
SOIRÉES
Children
Kinderen
Entertainment
Animatie avonden
Activités
manuelles
Groupes
musicaux
Manual activities
Hand arbeid
Music bands
Muziek groepen
Activités
sportives
Diners
spectacles
Sport activities
Sport activiteiten
Dinner shows
Dîner voorstellingen
Jeux aquatiques Disco/Karaoké
Aquatic games
Waterspelletjes
*Exemples d’activités et d’animations
voir programmation hebdomadaire sur place
Examples of activities and entertainment
see weekly programming on site.
Voorbeelden van activiteiten en entertainment
zie weekprogrammering on-site
17
e
t
r
e
v
u
o
À la déc
s
n
o
i
g
é
r
s
o
de n
Les Pyrénées Orientales...
Le département des Pyrénées Orientales est LA destination
vacances pour les familles !
Découvrez cette magnifique destination situé entre Méditerranée
et Pyrénées, et profitez de son ensoleillement, de ses 40 km de
longues plages de sable fin, de ses 20 km de criques rocheuses, de
ses ports de pêche et de plaisance…
Laissez-vous séduire par le littoral catalan où chacun peut vivre à
son rythme et privilégier la Farniente ou les activités sportives…
The region of the Eastern Pyrenees is the ideal place for your family holidays !
Discover this superb destination, perfectly situated between the Mediterranean Sea
and the Pyrenees, and take avantage of the sunny weather, the 40 km long beaches
and the 20 km of rocky creeks, its fishing ports and marinas.
You’ll be charmed by the catalan sea coastline where one can take it easy or enjoy
sportive activities
De regio van de Oostelijke Pyrénéen is dé vakantiebestemming voor gezinnen!
Ontdek deze prachtige streek, gelegen tussen de Méditerranée en de Pyrénéen,
en geniet van de vele uren zon, de meer dan 40 kilometer lange stranden, de
rotsachtigen kreken over 20 kilometer, de vis- en jachthavens.
Laat u verrassen door de schoonheid van de catalaanse kust waar één ieder in zijn
eigen rytme zijn tijd kan besteden en kan kiezen tussen ontspanning en sportieve
bezigheden.
18
Vacances Inoubliables
• Paris
• Nantes
• Bordeaux
’56’’
Lat. N42°45
’37’’
1
Long. E3°0

LY
O
V
I
R
T
E
L
Les +
tagne a
er et mon
the se
• Entre m
ntains and
n the mou
n
Activiteite
Activités sur place
ant
ri et verdoy
• Cadre fllaeu
ndscape
Verdant
omgeving
en groene
Bloemrijke
rmation -
des Plages
Boulevard
e
eilles Plag
66440 Torr
Activites -
Betwee
en bergen
Tussen zee
fo
Practical in
formatie
in
Praktische
I Infos pratiques
s - Betaalde
• 800 m de la plage
800 yards from the beach - 800 m van het strand
• 500 m des commerces
Less than 500 yards from the shops - 500 m van de winkels
Diensten
Services payants
Paid Service
273 pitches - 273 staanplaatsen
• 24 km de la gare de Perpignan
osés
Hébergements prop
Voir détail en page 24
Details on p.24 - meer informatie op p.24
Emplacements nus pour vos :
Pitches - Staanplaasten :
15 miles from the railway station at Perpignan
24 km van het station van Perpignan
ctions
modatie
ation - Acco
Accommod
• 273 emplacements sur 5 ha
Local attra
• Perpignan
Tentes, caravane, camping-car
Tent, caravan, motorhome - Camper
Mobil-homes : Adriatique 2ch, Caraïbes,
Hélios (PMR), Baltique
- Vlakbij
À proximité
Services -
• Piste cyclable : Au départ du camping
Cycling track with departure from the campsite
Fietspad vanaf de camping
• Activité nautique 4 km
gust)
* (July - au
Animations li - augustus)
(ju
s*
ie
Animat
Diensten
Autres services
Watersport activities at 21/2 miles - Watersport activiteiten 4 km
Animations* (jui
llet-août)
ADULTES
ENFANTS
• Centre équestre 4 km
Adults
Volwassenen
Children
Kinderen
Entertainment
Animatie avonden
• Mini-Golf 500 m
Réveil
aquatique
Activités
manuelles
(peinture/
collage…)
Concert live
• Canoé 800 m
Canoeing at 800 yards - Kanovaren 800 m
Horse riding at 21/2 miles - Paardrijden 4 km
Mini golf at 500 m - Mini golf 500 meter
Aquatic morning
activities
Ochtend gymnastiek in
het zwembad
• Musée de Tautavel (musée de la préhistoire)
• Châteaux cathares
• Zoo, aquarium
Manual activities
(painting/collage)
Handarbeid
(schilderen/plakken)
SOIRÉES
Live concerts
Live concerten
Soirée cabaret
Evening cabaret shows
Cabaret avond
Footing/
Karaoké/disco
renforcement
Karaoke/
musculaire Jeux extérieurs
Disco nights
Jogging/fitness training
Jogging en spiertraining
Outdoor games
Buitenspellen
Pétanque
Danse
Jeu de boules
Ouvert d’avril à septembre - Open April to September
Tél. : 02 51 33 05 05
www.chadotel.com
Dance
Dansen
*Exemples d’activités et d’animations
voir programmation hebdomadaire sur place
Examples of activities and entertainment
see weekly programming on site.
Voorbeelden van activiteiten en entertainment
zie weekprogrammering on-site
19
Vacances familiales
• Paris
• Nantes
• Bordeaux
7’07’’
Lat. N42°3
0’57’’
°0
Long. W3

LON
L
I
S
S
U
O
LE R
Les +
t familial
• Calmlefameily atmosphere
n
Activiteite
Activités sur place
illage
mité dkbuij vde stad
• Proxi
Vla
the town Near
rmation -
Mar
Cami de la yprien
tC
in
66750 Sa
Activites -
Peacefu
gezellig
Rustig en
fo
Practical in
formatie
in
Praktische
Infos pratiques
modatie
ation - Acco
Accommod
• 150 emplacements sur 3 ha
150 pitches - 150 staanplaatsen
sPaid Service
iensten
Betaalde D
Services payants
• 3 km de la plage
1,5 miles from the beach - 3 km van het strand
• 1 km des commerces
1/2 mile from the shops - 1 km van de winkels
• 18 km de la gare de Perpignan
11 miles from the railway station at Perpignan
18 km van het station van Perpignan
osés
Hébergements prop
Voir détail en page 24
Details on p.24 - meer informatie op p.24
Emplacements nus pour vos :
Pitches - Staanplaasten :
Tentes, caravane, camping-car
Tent, caravan, motorhome - Camper
• Train touristique au départ du camping - Gratuit
Locatifs : Lodge Coco, Adriatique 2 ch,
Caraïbes, Hélios (PMR), Baltique,
Tourist train stops at the holiday park - Free
Toeristentrein vanaf de camping - Gratis
gust)
* (July - au
Animations li - augustus)
(ju
s*
ie
at
Anim
bij
ions - Vlak
ct
Local attra
• Perpignan
À proximité
Services -
• Piste Cyclable : Au départ du camping
Cycling tracks with departure of the campsite
Fietspad vanaf de camping
Diensten
Autres services
Animations* (jui
llet-août)
ADULTES
ENFANTS
Karaoké
Concours de
pétanque
(masque, carte
postale….)
Music bands
Muziekgroepen
Manual activities
(masks, postcards)
Handarbeid
(maskers,
ansichtkaarten)
Spectacle
cabaret
Cabaret show
Cabaret voorstelling
Jeux de relais,
course
Jeux piscine
nocturne
Adults
Volwassenen
• Activité nautique 3 km
Watersport activities 2 miles - Watersport activiteiten 3 km
• Canoé 15 km
Canoeing 9 miles - Kanovaren op 15 km
• Centre équestre 2 km
Horse riding 1 mile - Paardrijden 2 km
Petanque
competitions
Jeu de boules
wedstrijden
• Golf 4 km - Golf 21/2 miles - Golfen 4 km
• St Cyprien, ses plages, son port…
• La réserve naturelle de Collioure
• Villes catalanes
Jeux
aquatiques
Water games
Waterspelletjes
SOIRÉES
Children
Kinderen
Entertainment
Animatie avonden
Activités
manuelles
Groupes
musicaux
Nocturnal games
Relay racing game
Estafette en hardloop in the swimming pool
Nachtspellen
spelen
in het zwembad
Jeux
aquatiques
Water games
Waterspelen
Ouvert d’avril à septembre - Open April to September
20
Tél. : 02 51 33 05 05
www.chadotel.com
*Exemples d’activités et d’animations
voir programmation hebdomadaire sur place
Examples of activities and entertainment
see weekly programming on site.
Voorbeelden van activiteiten en entertainment
zie weekprogrammering on-site
Vacances ludiques
• Paris
• Nantes
• Bordeaux
S

N
I
D
R
A
S
LES J
CATALAN
Les +
erdoyant
• Cadre v ragé
b
m
o
t
e
tting
natural se
Activites -
4’17’’
Lat. N42°3
1’40’’
°0
Long. W3
• Perpignan
e Taxo à
- Chemin d
ll
a
v
’A
d
o
x
Ta
er
elès sur M
66700 Arg
la Mer
n
Activiteite
Activités sur place
g
Shaded
e omgevin
schaduwrijk
Groene en
avec
paysagée
• Piscine n aquatique slide
tobogga ng pool with water in
d swimmi
n fraaie tu
Landscape
jbaan in ee
met watergli
Zwembad
rmation -
fo
Practical in
formatie
in
Praktische
Infos pratiques
modatie
ation - Acco
Accommod
s - Betaalde
Paid Service
Diensten
Services payants
• 169 emplacements sur 5ha
169 pitches - 169 staanplaatsen
• 1 km de la plage
1/2 mile from the beach - 1 km van het strand
• 3,4 km des commerces
2 miles from the shops - 3,4 km van de winkels
• 3,5 km de la gare
2 miles from the railway station - 3,5 km van het station
s
osé
Hébergements prop
Voir détail en page 24
Details on p.24 - meer informatie op p.24
Mobil-homes : Adriatique 2 ch, Caraïbes,
Hélios (PMR), Baltique,
Méditerranée VIP
• Train touristique à 100 m - Payant
Tourist train stops 100 yards away - Paying
Toeristentrein op 100 m - Betalend
akbij
ctions - Vl
Local attra
Services -
Diensten
Autres services
À proximité
• Piste Cyclable : 100 m
Cycling tracks at 100 yards - fietspad 100 m
gust)
* (July - au
Animations li - augustus)
(ju
Animaties*
llet-a
Animations* (jui
ADULTES
ENFANTS
Children
Kinderen
Entertainment
Animatie avonden
Tournois de
volley
Activités
manuelles
(peinture,
bracelet….)
Groupes
musicaux
Adults
Volwassenen
• Activité nautique 4 km
Watersport activities at 21/2 miles - Watersport activiteiten 4 km
• Canoé 50 km
Canoeing at 30 miles - Kanovaren 50 km
Volleyball
tournaments
Volleybal
tournooien
• Centre équestre 1 km
Horse riding at 1 km - Paardrijden 1 km
• Golf 500 m - Golf 500 yards - Golfen 500 meter
• L’homme de Tautavel
• Réserve africaine de Sigean
• Les aigles de Valmy
oût)
Tournois de
football
Tournois de football
Football tournooi
Water-polo
Manual activities
(painting,
bracelets...)
Handarbeid
(schilderen,
armbanden..)
Mini tournois
Mini tournaments
Mini tournooien
Jeux
aquatiques
SOIRÉES
Music bands
Muziek groepen
Spectacle de
magie
Magic Shows
Magie
voorstellingen
Pétanque
nocturne
Nocturnal games of
Petanque
Jeu de boules bij
nacht
Aquatic games
Waterspelen
Ouvert d’avril à novembre - Open April to November
Tél. : 02 51 33 05 05
www.chadotel.com
*Exemples d’activités et d’animations
voir programmation hebdomadaire sur place
Examples of activities and entertainment
see weekly programming on site.
Voorbeelden van activiteiten en entertainment
zie weekprogrammering on-site
21
Résidence de charme
• Paris
• Nantes
• Bordeaux
E
C
N

E
D
I
S
LA RÉ E LA PLAGE
D
Les +
plage
d
• Facethàe belaach - Aan het grote stran
Facing
s
le
b
a
r des S
• Au cœu
d’Olonne bles d’Olonne
Activites -
t of Les Sa
ne
In the hear
bles d’Olon
e van Les Sa
In het hartj
atie
che inform
ion - Praktis
format
Practical in
Infos pratiques
9’35’’
Lat. N46°2
6’42’’
°4
Long. W1
enceau
rges Clem
o
e
G
e
d
a
n
36, Prome
lonne
Sables dO
s
e
L
0
0
1
5
8
• Perpignan
n
Activiteite
Activités sur place
s - Betaalde
Paid Service
Diensten
Services payants
• Face à la mer
Facing the sea - Zeezicht
• 50 m des commerces
50 yards from the shops - 50 m van de winkels
• 900 m de la gare
1/2 mile from the railway station - 900 m van het station
• Navette de ville Oléane
Town bus stop - Stadsbus
akbij
ctions - Vl
Local attra
Services -
À proximité
• Piste cyclable : Au départ de la résidence
Diensten
Autres services
Cycling tracks departing from the Residence
Fietspad vanaf de residentie
s
osé
Hébergements prop
Watersport activities 1/2 mile - Watersport activiteiten 1 km
• Canoé 2,5 km
Canoeing 11/2 miles - Kanovaren 2,5 km
• Centre équestre 6 km
25 appartements de 2 à 6 personnes
dont 2 appartements accessibles aux
personnes à mobilité réduite
Horse riding 4 miles - Paardrijden 6 km
• Golf 6 km - Golf 6 km - Golfen 6 km
• Zoo, Muséum du Coquillage
25 apartments sleeping 2 to 6 people
25 appartementen voor 2 tot 6 personen
Zoo, Sea shell museum
Dierentuin, Schelpen museum
• Activités nautiques : surf, voile
Watersports : surfing, sailing
Watersporten : surfen, zeilen
• Marchés, restaurants, casinos
Markets, restaurants, casinos
Marktplaatsen, restauranten, casinos
Ouvert de février à décembre - Open Febuary to December
22
modatie
ation - Acco
Accommod
• Activité nautique 1 km
Tél. : 02 51 23 91 00
www.chadotel.com
Des logements
de grand confort !
• Paris
• Nantes
• Bordeaux
DE
S
E
T
Î
RE
G
È
S
G
R
LE
E
B
I
LA TH
Liteés d+e la mer
e
• À ptorosexaim
- vlakbij ze
Close
-ville
e
tr
n
• Accèstowcnecente
Close to
entrum
t het stadsc
Toegang to
Activites -
Activités sur place
modatie
ation - Acco
Accommod
formatie
in
Praktische
Infos pratiques
s - Betaalde
Paid Service
• Gîtes de 65 m2 pour 6 personnes situés dans
un espace naturel privé au camping l’Océano
d’Or*****
Diensten
Services payants
These gîtes (65 m2), lodging 6 persons, are situated in a natural
private environment of Camping L’Océano d’or *****
Vakantie huis (65 m2) voor zes personen gelegen op een prachtige
natuurplaats op de camping L’Oceano d’Or*****.
• 1,2 km de la plage
Less than 1 mile from the beach - 1,2 km van het strand
• 400 m des commerces
400 yards from the shops - 400 m van de winkels
• 25 km de la gare des Sables
15 miles from the railway station at Les Sables
25 km van station Des Sables
Services -
Diensten
Autres services
j
- Vlakbi
attractions
À proximité
Local
enceau
rges Clem
o
e
G
e
ru
,
84
rd sur Mer
85 520 Ja
n
Aqua
rmation -
• Perpignan
Activiteite
ue
Aquaattierq
park
• Parc
tic park - W
fo
Practical in
5’15’’
Lat. N46°2
4’10’’
°3
Long. W1
osés
Hébergements prop
Vous vous sentirez comme à la maison, dans
ces gîtes entièrement refaits à neuf. Vous
serez séduit par la modernité de ces meublés,
cuisine équipée avec plaque de cuisson,
lave-vaisselle, réfrigérateur, micro-ondes, etc.
salon avec TV écran plat, 1 chambre avec 1 lit
160x190, salle d’eau. À l’étage 1 chambres avec
2 lits 80x190 et 1 chambre avec lits superposés
90x190.
You’ll feel at home in these entirely renovated gîtes. You’ll be
charmed by the modern furniture , fully equiped kitchen (electric hob,
dishwasher, refrigerator, microwave, etc..), living room with flat screen
television, 1 room with bed 160x190, bathroom. At the 1st floor 1 room
with 2 beds 80 x 190 and 1 room with superposed beds 90 x 190).
You’ll spend marvellous holidays with Chadotel !
U zult zich thuis voelen in deze geheel gerenoveerde vakantiehuisjes ;
Moderne meubels, keuken voorzien van een kookplaat, afwasmachine,
koelkast, micro wave, etc. Een woonkamer met televisie, één kamer
met één bed 160 x90, badkamer. Op de 1e etage één kamer met twee
bedden van 80 x 190 en één kamer met een stapelbed 90 x 190.
Breng een prachtige vakantie door met Chadotel !
gust)
* (July - au
Animations li - augustus)
(ju
s*
ie
at
Anim
llet-a
Animations* (jui
• Piste cyclable : 300 m
Cycling tracks : 300 yards - Fietspad op 300 m
• Activité nautique 10 km
ADULTES
ENFANTS
Children
Kinderen
Entertainment
Animatie avonden
Tournois de
pétanque
Mini disco
Karting
Tournois
sportif
Soirée disco
Adults
Volwassenen
Watersport activities 6 miles - Watersport activiteiten 10 km
• Canoë 10 km
Canoeing 6 miles - Kanovaren 10 km
• Centre équestre 20 km
Horse riding 20 km - Paardrijden 20 km
Petanque
tournaments
Jeu de boules
wedstrijden
• Golf 15 km - Golf 15 km - Golfen 15 km
• Ports de Jard et de Bourgenay
• Découverte des dunes
Loto
Atelier
cuisine
Dicovering the dunes - Verkenning van de duinen
• Balades en forêts
Walks in the forests - Boswandelingen
oût)
Sports tournaments
Sport
wedstrijden
SOIRÉES
Disco Nights
Disco avond
Karaoké/
Cabaret
Spectacle de
magie
Magic shows
Magie voorstelling
Cooking activities
Kook activiteiten
Ouvert de mars à novembre - Open March to November
Tél. : 02 51 33 05 05
www.chadotel.com
*Exemples d’activités et d’animations
voir programmation hebdomadaire sur place
Examples of activities and entertainment
see weekly programming on site.
Voorbeelden van activiteiten en entertainment
zie weekprogrammering on-site
23
Infos
Tente aménagée
éh bergements
Campings La Bolée d’Air & Le Roussillon
Terrasse bois
Réfrigérateur
Table top + Gaz (2 feux)
Wooden terrace - Houten terras
Tabletop fridge + gas burner
Table top koelkast + kookgas plaat
4/6
Pas de sanitaire,
Pas d’eau
25 m2
3
Réfrigérateur Table top +
micro-ondes + cafetière +
vaisselles + Table escamotable
avec 4 tabourets
4
Écolodge toilé
16 m2
2
Pas de sanitaire,
Pas d’eau
Tabletop fridge + microwave + coffee maker +
crockery + folding table with 4 seats
Table top koelkast + micro wave + koffie
machine + vaatwerk + vouwtafel met 4
zitplaatsen
No sanitary, no water
Geen sanitaire, geen water of elektriciteit
No sanitary, no water
Geen sanitaire, geen water of
elektriciteit
ios
Mobil-home Hél
1 (140 x 190)
2 (80 x 190)
Terrasse bois couverte
3 (90 x 190) + 1 (80 x 190)
1 convertible (130 x 190)
Terrasse bois
avec rampe d’accès
Covered wooden terrace
Overdekt Houten terras
Évier (eau froide)
Wooden terrace access for wheelchairs
Houten terras met toegang voor rolstoel
Sink (cold water)
Gootsteen met koud water
19 m2
4
Pas de sanitaire
4/6
32 m2
2
Salle d’eau + WC
2
Bathroom and WC
Badkamer en WC
No sanitary
Geen sanitaire
TV
e 1 chambre
iatiqu
Mobil-home Adr
iatique 2 chambres
Mobil-home Adr
1 (140 x 190)
1 convertible (130 x 190)
1 (140 x 190)
2 (80 x 190)
Terrasse dallée ou bois
Terrasse dallée ou bois
Paved or wooden terrace
Betegeld od houten terras
Paved or wooden terrace
Betegeld od houten terras
Salle d’eau + WC
Bathroom and WC
Badkamer en WC
NOUVEAUTÉ
1 (140 x 190) + 2 banquettes
(80 x 190) transformables en
1 grand lit
1 (140 x 190) + 2 (80 x 190)
2 (70 x 180)
24
Lodge Coco
Salle d’eau + WC séparés
2/4
16 m2
1
Separated bathroom and WC
Gescheiden badkamer en wc
4
16/20 m2
2
aïbes
Mobil-home Car
Chalet Alizé
1 (140 x 190) + 2 (80 x 190)
1 convertible (130 x 190)
Terrasse bois
1 (140 x 190) + 2 (80 x 190)
+ lits superposés (80 x 190)
ou 1 (140 x 190)
+ 2 (80 x 190) + 2 (80 x 190)
Wooden terrace - Houten terras
Salle d’eau + WC séparés
Separated bathroom and WC
Gescheiden badkamer en wc
4/6
TV
24/27 m2
2
Terrasse bois couverte
Covered wooden terrace
Overdekt Houten terras
tique
Mobil-home Bal
Salle d’eau + WC séparés
6
Salle d’eau + WC séparés
Separated bathroom and WC
Gescheiden badkamer en wc
35 m2
3
TV
Mobil-home IP
Méditerranée V
1 (140 x 190)
2 (80 x 190) + 2 (80 x 190)
Terrasse bois
Wooden terrace - Houten terras
3
30 m2
6
3
Separated bathroom and WC
Gescheiden badkamer en wc
TV
tro
Mobil-home Qua
1 (160 x 200)
2 (80 x 190)
Terrasse bois avec voile
d’ombrage
Wooden terrace with shade screen
Houten terras met schaduw scherm
Lave-vaisselle
4
35 m2
2
Dishwasher - Afwas machine
Four multi-fonction
Oven - Multie functie oven
Plancha
2 (140 x 190) + 2 (80 x 190)
1 lit gigogne
Terrasse bois semi couverte
2 Salles d’eau + WC
2 Bathroom and WC
2 badkamer en wc
Wooden terrace - Houten terras
Lave-vaisselle
Dishwasher - Afwas machine
8
40 m2
2 TV
4
Wifi
Salle d’eau + WC séparés
Draps fournis pour le séjour
(changement facturé sur demande)
Separated bathroom and WC
Gescheiden badkamer en wc
TV
atie
che inform
n - praktis
Informatio
Sheets supplied(invoice can be modified on request)
Lakens verstrekt tijdens het verblijf (verandering van
de rekening op aanvraag)
Infos pratiques
Fournis - Included - Voorzien van :
couettes/couvertures et oreillers
Quilts, blankets and pillows
Dekbedden, dekens en kussens
Non fournis - Non-included - niet voorzien van :
Kitchenette équipée - Equiped kitchenette - uitgerust keukentje :
Linge de lits (draps), linge de toilette
et produits d’entretien
gazinière, micro-ondes, réfrigérateur, cafetière électrique, table, chaises, vaisselle
Sheets, towels and cleaning products
Lakens, hoes- slopen, handdoeken en onderhoud middelen
gas stove, microwave, refrigerator, electric coffee maker, table, chairs, crockery
gas kookplaat, micro wave, koelkast,elektrische koffie machine, tafel en stoelen, vaatwerk
Terrasse équipée : Equiped terrace - uitgerust terras
Photos et plans non contractuels
Salon de Jardin, parasol et 2 transats - Garden set, parasol and 2 deckchairs - Tuinset, parasol en ligstoelen
25
n
o
i
t
a
m
r
Info
ts
n
e
m
e
c
a
l
Emp
Nous accueillons dans tous nos sites, excepté Les
Jardins Catalans, tous les amoureux du camping
traditionnel.
Nous vous proposons des emplacements spacieux
(entre 80 m2 et 130 m2), ensoleillés, semi-ombragés
ou ombragés et surtout délimités par des haies pour
protéger votre intimité.
Tous nos emplacements possèdent un branchement
électrique (10 A. / prises européennes) et un point
d’eau à proximité.
Vous avez à votre disposition des blocs sanitaires
tout confort (eau chaude, douches, lavabos, WC et
cabine handicapé, cabine pour bébé, bacs à vaisselle
& linge), ainsi qu’une aire de services camping-car*.
Séjour à la carte : Nous vous accueillons tous les
jours même en juillet & août à partir de 12h, départs
avant 12h.
Nouveau : Des emplacements VIP, encore plus
spacieux et avec des services supplémentaires
(Eau, évacuation des eaux grises, 1 connexion WIFI,
1 salon de jardin, 1 réfrigérateur table top, 1 BBQ)
(uniquement au Domaine de Beaulieu, La Trévillière,
L’Océano d’Or et Le Domaine d’Oléron)
Formule Stop
Accueil Vélo
Chadotel extends a warm welcome to all those that who long for the delights
of a traditional campsite break. We offer a range of sunny or partially and
fully shaded pitches, all spacious (between 80 and 130 m2), and all protected
by a hedge for as much privacy as possible. Each pitch has an electric hook-up
(10 A/ European sockets) and a main water tap nearby.
Our sanitary blocks are equiped with all modern conveniences ; hot water,
showers, washbasins, toilets, disabled toilets, baby changing facilities, sinks
for laundry-and dish washing. As well as a motor-home service area**.
Holidays à la carte : You can arrive at any of our holiday parks any day of the
week (even in july and august) from 12 pm onwards. Departure before 12 pm.
New : VIP pitches* , even more spacious and with extra services (water,
waste water draining, wifi, garden set, table top refrigerator, barbeque)
Only avaible in Domaine de Beaulieu, La Trévillière, L’Océano d’Or and Le
Domaine d’Oléron
Wij verwelkomen de traditionele kampeerliefhebbers op al onze campings,
uitgezonderd de camping Les Jardin Catalans.
Wij bieden u ruime staanplaatsen (tussen de 80 en 130 m2) ; zonnige en
schaduwrijke plaatsen waar uw privacy wordt beschermd door de omringende
heggen.
Al onze staanplaatsen zijn voorzien van electrische aansluiting (10 A/
europeze kontakten) en water in de naaste omgeving.
Sanitaire voorzieningen met alle comfort staan tot uw beschikking (warm
water, douches, wastafels, toiletten, installaties voor gehandicapten en voor
baby’s, wasbakken voor afwas of wasgoed) en tevens een serviceplaats voor
kampeerautos*
Verblijf na keuze : Wij verwelkomen u elke dag, zelfs in juli en augustus, vanaf
12 uur. Vertrek voor 12 uur.
26
Nieuw : VIP staanplaatsen : nog ruimer en met nog meer service ( water,
vuilwaterafvoer, Wi-Fi , een tuinhoek, een table top koelkast, een barbecue)
Alleen op de camping le Domaine de Beaulieu, La Trévillière, L’Océano d’Or
en Le Domaine d’Oléron
s
n
a
l
p
s
n
o
Les b
es
Les incontournabl
Chadotel*
Unmissable offer
14
=
10
> 4 nuits offertes
21
=
14
> 1 semaine Gratuite
pour tout séjour de 2 semaines consécutives
2 consecutive weeks = 4 nights free
pour tout séjour de 3 semaines consécutives
3 consecutive weeks = 1 week free
Séjour à la carte
Flexible arrival days
En basse saison, Arrivez Quand Vous Voulez dans
TOUS les Campings CHADOTEL !
LOW SEASON : arrive any day you like in all our campsites
En haute saison
• Jour d’Arrivée Libre pour tout séjour de
3 nuits minimum (excepté certaines périodes)
Ou
• Arrivée possible le Samedi, Dimanche et/ou Mercredi
HIGH SEASON
Arrival of your choice if you stay more than 3 nights (apart from certain periods)
Arrival also possible on Saturdays, Sundays or Wednesdays)
€ Avantages fidélité
Loyalty benefits
Utilisez ou cumulez vos points fidélité
Chadotel pour votre prochain séjour.
(ex : 500 points = 10€ ; 1500 points = 40€)
Le nombre de points est indiqué au bas de votre
dernière facture Chadotel
Use or cumulate your Chadotel loyalty points for your next stay
(ex : 500 points = 10€ ; 1500 points = 40€)
The number of points is shown at the bottom of your last bill Chadotel
CE et collectivités
Tarifs préférentiels : Découvrez nos différentes
formules (à la demande, package, linéaire...)
tel
o
d
a
h
C
e
g
è
il
iv
r
P
La carte
La Carte Privilège est un moyen simple
de vous offrir encore plus d’avantages en
réservant avec CHADOTEL...
En emplacement camping :
- Tarifs exclusifs forfait 2 personnes avec électricité +
véhicule et cumulable avec nos promotions Chadotel :
14=10 (4 nuits offertes) et 21=14 (1 semaine gratuite)
En location :
- Remise de 10%, 20%...
- Réservation week-end (hors saison) : Arrivée possible dès
10h le matin et départ avant 18h (selon disponibilités)
- Surclassement
Services :
- Pas de frais de dossier à la réservation
- Une connexion wifi offerte par emplacement pour la
durée du séjour
- 20 % de réduction sur tous les produits de la boutique
Chadotel
De nombreuses autres surprises ponctuelles…
Demandez-votre carte !
Camping pitches :
- Special contract rates for 2 persons with electricity + vehicle. Possibility to
combine with promotions Chadotel :
14 = 10 (4 nights free) and 21 = 14 (1 week free)
Price reductions of 10%, 20%
- Weekend reservations (low season) :
Arrivals possible from 10 am and departures before 6 pm (According disponibility)
- Upgrades
Services :
- No more booking fees
- Wifi connexion offered for one pitch valid the time of your stay
- 20 % reduction on our Chadotel merchandise
- Many more surprises !
Order your Privilege card today !
otel
Idée cadeaux Chad
Gift idea
Offrez un Chèque Cadeau CHADOTEL à vos
proches pour leurs prochaines vacances.
Offer a Gift Certificate CHADOTEL to your loved ones for their next holiday.
*voir conditions sur la grille tarifaire Chadotel et/ou sur le site Internet www.chadotel.com
See conditions on the Chadotel price-list page and/or on the Chadotel website www.chadotel.com
The VIP card
27
Ce qu’il
w
to kno
Important
Comment
réserver ?
Par Internet sur www.chadotel.com
faut savoir
Par courrier à CHADOTEL - 54 rue Georges Clemenceau - 85520 JARD SUR MER
Par téléphone +33 (0)2 51 33 05 05.
Nous ne prenons pas d’option. La réservation est définitive dès réception du premier
versement. L’acompte est de 30% du montant de la location + frais de dossier + assurance
annulation (facultative).
En cas de réservation par courrier, si nous sommes complets, nous vous ferons une contreproposition par retour du courrier ou par téléphone.
Quand
solder le séjour ?
Le solde du séjour est à régler 1 mois avant votre arrivée en location et le jour de l’arrivée
pour les emplacements. Si vous réservez moins de 30 jours avant votre arrivée, vous
réglerez la totalité du séjour lors de la réservation pour un hébergement.
Est-il
possible de modifier son séjour ?
Les réservations ne peuvent être modifiées qu’à réception d’une notification écrite du
client (fax, mail ou courrier) et sous réserve des possibilités et de l’accord de la centrale
de réservation.
Quels
sont les modes de paiement ?
- Carte bancaire par téléphone ou sur le site Internet www.chadotel.com
- Chèques bancaires à l’ordre de Chadotel + Nom du camping
- ANCV Attention Le règlement par chèques-vacances est accepté mais sans détacher les
talons. Le nom du titulaire ainsi que ses coordonnées doivent être indiqués sur chaque
chèque.
- Espèces, virement bancaire, mandat…
Puis-je
bénéficier de VACAF ?
Seul le camping La Trévillière à Brétignolles sur Mer (85) est agréé VACAF. La réservation
est possible uniquement par téléphone ou courrier avec votre numéro d’allocataire et un
acompte.
Pour toutes informations, référez-vous aux
conditions générales de Vente (p. 30)
See our Terms and Conditions (p.30) for further information.
Booking
:
Via Internet : www.chadotel.com
By Post : CHADOTEL – 54 rue Georges Clemenceau - 85520 JARD SUR MER
By telephone : +33 (0)2 51 33 05 05.
We do not accept booking options. Your reservation is confirmed when your
first deposit has been received. The down payment is 30 % of the amount of
your stay + booking fees + cancellation insurance (optional).
Should it happen that we no longer have availability after receiving your
reservation by post, we will propose an alternative offer in return by telephone
or letter.
Settling a payment
Your booking is firm once your deposit has been processed. The balance must
be paid 1 month prior to your arrival for rented holiday accomodation and
the day of arrival for a tent/caravan/campervan pitch. If you book rented
accomodation within 30 days of your arrival you will have to pay the full
amount at the time of booking.
Modifi
cations
A booking can only be modified after written notification has been received
from you (letter, fax or e-mail) . Booking changes are subject to availability and
in accordance with central booking office terms and conditions.
Payment
The simplest way to book is with your credit card (by telephone, or by
internet www.chadotel.com) We also except payment by cash, bank transfer
or international money order : the name and adresse of the holder must be
indicated on each cheque (for Fench residents only)
Other ways of payment ; cash, bank transfer, international money order
Est-il
possible de souscrire à une assurance ?
Nous vous conseillons de souscrire à notre assurance annulation et interruption de séjour
Cancellation
insurance :
We recommend that you opt for cancellation insurance policy. Cover begins
Puis-je
réserver un emplacement/locatif en particulier ?
Nous prenons note de vos désiratas et essayons d’y répondre favorablement. Néanmoins
Particular
Pitch/rental
Please note that we cannot garantee you to reserve a particular pitch or rental
valable dès la réservation jusqu’à la fin de votre séjour. Le coût est de 3% du montant de
votre séjour.
nous ne pouvons pas vous garantir à l’avance l’attribution d’un emplacement spécifique.
Quel
est le nombre de personnes autorisées en emplacement et/ou mobil-home ?
- 6 personnes, en emplacement tente, caravane et camping-car.
- de 1 à 8 personnes (selon le type d’hébergement) en locatif.
Cependant, dans les deux cas, le dépassement du nombre de personnes n’est pas autorisé.
Un bébé compte pour une personne. Il est obligatoire de nous communiquer le nom, le
prénom et la date de naissance de chaque participant.
Les
animaux sont-ils autorisés ?
Nous acceptons un seul animal domestique par emplacement avec un supplément (voir
grille tarifaire). Attention, les chiens de 1ère et 2ème catégories sont strictement interdits
dans tous nos établissements par arrêté ministériel. N’oubliez pas de présenter le carnet
de vaccination à votre arrivée (vaccins et tatouage obligatoires).
Quelles
sont les conditions d’accès à la piscine ?
L’accès à la piscine est exclusivement réservé aux clients du camping. Le port du bracelet
est obligatoire, ainsi que le slip de bain (selon règlement intérieur, les shorts, robes de bain,
etc… sont strictement interdits).
Les
Barbecues sont-ils autorisés ?
Les barbecues électriques sont interdits dans tous nos campings, ceux à charbon sont autorisés
sur certains sites. Nous proposons la location de barbecue à gaz à réserver sur place.
Y-a-t-il
un accès wifi ?
Tous nos campings Chadotel sont équipés d’une connexion wifi (couverture total). Ce
service est payant (excepté pour les détenteurs de la carte Membre Privilège Chadotel service gratuit). Demandez vos identifiants à l’accueil du camping.
Quelles
sont les heures d’arrivée et de départ ?
Les arrivées se font de 15h et 18h (hors-saison) et 15h à 20h en location et à partir de 12h
en emplacement (en juillet et août). Les départs se font avant midi (en emplacement) et
de 7h à 10h (en location)
28
from the moment you reserve your stay to the day you leave our campsite.
Once all the relevant claim details have been received, you will be refunded
within 48 hours. The insurance policy costs 3% of the total price of your stay.
in advance, even if we try to respond as much as possible.
Number
of people
The total number of guests per reservation (including children and babies) must
not exceed the maximum capacity of the rented accommodation. The names
and dates of birth of each member of your party must be communicated to us.
Pets
:
We accept one pet per pitch ( additional daily fee). Category 1 (attack) dogs and
category 2 (guard) dogs are forbidden by law to be allowed in our holiday parks.
Please remember to present pet’s passport on arrival.
Swimming
pools
The swimming pool is reserved for our camping clients only. Only swimsuits
can be worn in our swimming pools ; bermuda shorts are strictly forbidden.
Users must also wear a security swimming bracelet.
Barbecues
Electric barbecues are not allowed in any of our holiday parks. Charcoal
barbecues are allowed in certain campsites and gas barbecues are available
to hire at the reception.
Wifi
connexion
Wifi coverage is available on all our camping sites (additional fee except
for members of the Chadotel Privilege Card). Ask for your personal code at
reception.
Arrivals
and departures
Arrival times are from 3pm-6pm (low season) and from 3pm to 8pm (July and
August) for mobile home rentals. Pitches are available from 12pm-6pm (low
season) and from 12pm-8pm (high season). Departures are from 7am-10am
(holiday rental) and before 12pm (pitches)
LES JARDINS
CATALANS
LE ROUSSILLON
LE TRIVOLY
L’INTERNATIONAL
ERROMARDIE
LE DOMAINE
D’OLÉRON
LA BOLÉE D’AIR
LA DUNE
DES SABLES
LA TRÉVILLIÈRE
LE DOMAINE
DE BEAULIEU
LE BAHAMAS
BEACH
ed s campings
L’OCÉANO D’OR
s
n
o
i
t
a
t
s
Pre
Activités sur place
Activites - Activiteiten
Piscine extérieure chauffée (mi-mai - mi-septembre)
Heated outdoor pool - Verwarmd openlucht zwembad
Piscine couverte chauffée (avril-septembre)
Headed covered pool - Overdekt verwarmd zwembad
Pataugeoire couverte chauffée (avril - septembre)
Headed covered children’s pool-Watergames
Overdekt verwarmd Kinderbad-Waterspelen
Pataugeoire-jeux d’eau (mi-mai - mi-septembre)
Children pool-Watergames - Kinderbad-Waterspelen
Toboggan aquatique (mai à mi sept)
Waterslide - Waterglijbaan
Jacuzzi
Aire de jeux
Children’s play area - Kinderspeelplaats
Terrain Multisports
Sport’s area - Sportterrein
Tables de ping-pong
Table tennis - Tafeltennis
Terrain de pétanque
boules area - Jeux de boules terrein
Salle de remise en forme
Fitness room - Fitnessruimte
Activités enfants/ados (juillet/août) - Children’s activities
(july/ august) - Activiteiten Kinderen (juli/augustus)
Services payants
Paid Services - Betaalde Diensten
Animations soirée (juillet/août)
Entertainment (july/august) - Animaties (juli/augustus)
Location de barbecue à gaz
Gas barbecue hire - Huur van gasbarbecue
Mini-golf - Midgetgolf
Tennis (La Dune des Sables : multisports ouvert le matin )
Salle de jeux
Games room - Speelzaal
Wifi
Coffre fort - Safety box - Kluis
Laverie
Launderette - Wasserette
Location de vélos
Bikes for hire - Fietsen verhuur
Animal accepté (sauf chien de 1ère et 2ème catégorie)
Animal admitted - Dieren aanvaard
Location Kit bébé (baignoire, chaise, lit)
Baby pack - Voorzieningen voor babys
Loaction draps
Bed linen hire - Huur van lakens
Location de Réfrigérateur
Fridge hire- Huur van Koelkast
Autres services
Services - Diensten
Sauna
Bar (mi-mai - mi-septembre)
Télévision (salle de bar)
Collective TV
Snack / Plat à emporter
Take away - Afhaalgerechten
Point alimentation
Grocery Shop - Winkel
Dépôt de pain
Bakery - Bakker
Restaurant
Barbecue collectif
Collective barbecue - Collectieve barbecue
Aire de services camping car
Motorhome service area - Serviceplaats camper
Installations et hébergement accessibles aux handicapés
Installations and adapted accommodation for the disabled
Installaties en accommodatie toegankelijk voor gehandicapten
29
e
s de Vent
le
a
r
é
n
é
itions G
Cond
1) Inscription :
Toute réservation sera effective et ne pourra être confirmée qu’à réception du contrat de réservation
accompagné d’un acompte, dont le montant varie suivant le type de location réservé et la durée :
• réservation d’une location : 30% du séjour + 25 € de frais de réservation + (facultatif assurance annulation 3%
du montant du séjour) ; solde 30 jours avant votre arrivée.
• réservation d’un court séjour (- 4 nuits) : 30% du séjour + 8 € de frais de réservation + (facultatif assurance
annulation 3% du montant du séjour).
• réservation d’un emplacement camping : 30% du séjour + 25 € de frais de réservation + (facultatif assurance
annulation 3% du montant du séjour) ; solde à votre arrivée.
Réservation par Internet : 15 € de frais de réservation.
2) Réservation :
La réservation est considérée comme définitive dès qu’elle a fait l’objet d’une confirmation de notre part. Vous
aurez à régler le solde de votre séjour comme suit faute de quoi la réservation pourra être considérée comme
annulée et les arrhes conservés.
• pour les locations : intégralité du solde à payer 30 jours avant votre arrivée *.
*Attention : vous ne recevrez aucun rappel de règlement de la part de CHADOTEL. A réception de votre
règlement du solde, nous vous ferons parvenir le bon de séjour. En l’absence du règlement de ce solde dans
les délais précités, la location sera considérée comme annulée d’office et toutes les sommes versées resteront
acquises à CHADOTEL.
• Pour toute réservation de location d’hébergement intervenant moins de 30 jours avant votre arrivée, vous
devrez régler la totalité du montant de la location.
• Pour toute réservation effectuée directement par le web www.chadotel.com, l’acompte sera débité
automatiquement de votre carte bancaire, ainsi que le solde pour les locations de mobil-home & chalet (20 jours
avant votre arrivée).
• Pour les emplacements : solde à payer le jour de l’arrivée.
Les personnes mineurs pourront effectuer un séjour seulement s’ils ont une autorisation parentale et s’ils sont
accompagnés d’une personne majeure, qui en aura la responsabilité.
Lors de la réservation des demandes particulières peuvent-être formulées. Cependant, même si Chadotel
s’engage à y apporter une attention particulière, nous ne pouvons vous garantir de les satisfaire.
3) Mode de paiement :
Accompagné du contrat de réservation signé :
Chèque bancaire ou CCP, mandat postal, chèques-vacances ANCV (en entier avec talon du haut), carte bancaire
(16 chiffres + date d’expiration + le cryptogramme) pour les réservations par fax, téléphone ou internet.
Conseil malin : pour gagner du temps, réservez par téléphone avec votre carte bancaire.
4) Tarifs :
Nos prix s’entendent comprenant la location de l’emplacement ou de l’hébergement, et ne comprennent pas la
TAXE DE SEJOUR, les suppléments tels que les animaux, certaines activités, accès au tennis et mini-golf, location
de linge, locations diverses, la caution pour les locations (250 € restitués lors du départ selon condition).
Les tarifs diffusés par le camping n’ont pas de valeur contractuelle et peuvent être modifiés sans préavis. Le prix
contractuel est celui fixé lors de la réservation.
5) Taxe de séjour :
Cette taxe municipale est obligatoire et est perçue avec le solde, au tarif en vigueur et pendant la période de
perception (renseignez-vous).
6) Caution :
Pour les locations : à l’arrivée, une caution de 250 € sera demandée en garantie d’une restitution de la location
en BON ETAT. Cette caution sera restituée le jour du départ, après inventaire, sous réserve de matériel manquant
ou détérioré. Cette caution comprend également le prêt de la clé magnétique qui permet d’ouvrir la barrière
du camping.
Pour les emplacements : une caution de 20 € sera demandée en garantie d’une restitution de la clé magnétique.
7) Animaux domestiques :
A l’exception des chiens de Catégories I et II et des NAC (Nouveaux Animaux de Compagnie).
Les animaux domestiques sont admis sur chacun des campings moyennant un supplément de prix par jour à
condition de l’avoir déclaré lors de la réservation, de ne pas nuire à la tranquillité et à la sécurité des résidents
et de respecter les règles élémentaires d’hygiène et l’intégrité des installations. (1 seul maxi. par location et
emplacement).
L’animal doit toujours être tenu en laisse dans l’enceinte du camping. Son carnet de vaccination à jour doit être
présenté, à la réception, à l’arrivée. Les animaux domestiques ne sont pas admis dans les bâtiments à usage
commun, l’enceinte des piscines et aires de jeux. Les animaux doivent être sortis du camping pour faire leurs
besoins.
8) Durée de séjour :
En location d’hébergement pendant la haute saison, la durée de séjour réservé est d’une semaine minimum soit
7 nuits (du samedi au samedi)
Les arrivées en haute saison se font entre 15 h et 20 h (en cas de retard prévenir le camping), et les départs se
font entre 7 h et 10 h. Possibilité de location à la nuitée ou week-end, en dehors de cette période.
Attention : pour des raisons de sécurité et d’assurance, il est interdit de dépasser le nombre d’occupants prévus
dans chaque location. Toute personne au-delà de la capacité prévue se verra refuser l’accès.
Les arrivées en emplacements se font tous les jours entre 12 h et 20 h, et les départs avant 12 h.
9) Modification ou annulation :
A réception de l’acompte de confirmation toute location est définitive et nominative.
a) Modification :
Toute modification au contrat devra être signalée au préalable par écrit (fax, courrier, mail) et ne sera possible
qu’après accord du camping.
b) Annulation
Il est recommandé de souscrire une assurance annulation et interruption.
- La prime d’assurance doit être intégralement payée à la réservation du séjour et est non remboursable.
- En cas de sinistre, vous devez aviser la compagnie dans les 5 jours suivants le sinistre.
- Les conditions générales d’annulation complètes sont disponibles sur simple demande ou consultable en ligne
sur notre site Internet www.chadotel.com/assurance-annulation/
- L’assurance annulation et interruption de séjour rembourse l’intégralité des sommes versées avant l’arrivée au
séjour (sous conditions). En cas d’interruption de séjour, le montant de la partie non consommée sera calculé au
prorata temporis du séjour réservé.
10) Troubles et nuisances :
Chaque locataire en titre est responsable des troubles et nuisances causés par les personnes qui séjournent
sur son emplacement ou dans son hébergement. Lorsqu’un résident trouble ou cause des nuisances aux autres
résidents ou porte atteinte à l’intégrité des installations, il peut être mis un terme immédiat et sans indemnité
à son séjour, sans préjudice des demandes en réparations que le camping et les tiers pourraient faire valoir à son
encontre. Il en irait de même si le camping devait constater une occupation abusive de ses hébergements et de
ses emplacements (nombre supérieur à la capacité annoncée du logement).
11) Responsabilité :
Les responsabilités du camping, au-delà de sa responsabilité légale, n’est pas engagée en cas de :
• Vol, perte ou dommage de quelque nature qu’il soit, pendant ou suite à un séjour.
• Panne ou mise hors service des équipements techniques, panne ou fermeture des installations.
• Dommages causés ou subis par les véhicules des résidents stationnant et circulant dans l’enceinte du camping.
12) Piscine :
Le port du bracelet est obligatoire (caution de 2€ par bracelet, incluse dans la caution). Le short de bain est
interdit.
Tout manquement au règlement en vigueur à la piscine donnera lieu à une expulsion.
13) Barbecue :
Les barbecues électriques sont interdits sur l’ensemble des campings Chadotel.
14) Droit à l’image :
Vous autorisez le camping à utiliser les photos de vous et/ou de votre enfant qui pourraient être prises au cours
de votre séjour, sur tout type de support, pour les besoins publicitaires du camping et de la chaine Chadotel,
sans aucune contrepartie.
15) Droit de rétractation :
En vertu de l’article L. 121-20-4 - 2 du Code de la consommation, le droit de rétractation n’est pas applicable aux
prestations d’hébergement et d’activité de loisirs fournis à une date ou selon une périodicité déterminée. De
sorte que, toutes les commandes effectuées sur le site www.chadotel.com ou avec une hôtesse par téléphone
ne peuvent pas faire l’objet d’un droit de rétractation.
30
s
ondition
ms and C
Chadotel
Ter
1) Booking:
Bookings will be processed upon receipt of the completed booking form and the deposit. The amount of the
deposit depends on the type of accommodation and the duration of the stay.
• Booking for rented holiday accommodation: 30% of the total price of the stay + 25 € administration fee
(additional 3% of the price of the stay for cancellation insurance - optional).
Balance due 30 days before arrival.
• Booking a short stay ( - 4 nights ): 30% of the stay + 8 € administration fee (additional 3% of the price of the
stay for cancellation insurance - optional)
• Booking a tent/caravan/campervan pitch: 30% of the price of the stay + 25 € administration fee.
(additional 3% of the price of the stay for cancellation insurance - optional). Balance payable upon arrival.
Internet booking : 15 € booking fee.
2) Confirmation:
Internet booking : 15 € booking fee. The booking is effective when you receive confirmation from us. If the
balance is not paid according to the conditions as set out below, the booking will deemed as cancelled and
the deposit retained.
• For rented holiday accommodation: the balance must be paid 30 days prior to arrival.*
*NB: no reminder will be sent by CHADOTEL. Once we have received the balance, you will be sent a letter of
confirmation. If the balance is not paid within the required time, the booking will be automatically cancelled
and any deposit money will be retained by CHADOTEL.
• For bookings of rented holiday accommodation made within 30 days of your arrival, the full price of the stay
must be paid at the time of booking.
• For bookings made via our website (www.chadotel.com) the amount of the deposit will be debited from your
bank card. The outstanding balance for static caravans and chalets will also be debited (20 days prior to arrival).
• For all tent/caravan/campervan pitches the balance is payable upon arrival.
Persons under the age of 18 may stay in the holiday park only if they written authorisation from their parents
and if they are accompanied by an adult who is in loco parentis.
If you wish to make any specific requests in relation to your stay, you should do so at the time of booking.
Although we will do everything in our power to comply with these requests, we cannot guarantee that we
will be able to comply.
3) Payement:
The booking form must be signed. Payment can be made as follows: cheque from a French bank, international
bankers draft/international money order, ‘chèques-vacances’ (holiday cheques vailable to French residents
only) or bank card (16-digit number, expiry date and 3-digit security code required) for bookings by fax, phone
or online.
NB The fastest way to book is to pay by bank card over the phone.
4) Prices:
Our prices include tent/caravan/campervan pitch rental and holiday accommodation rental, but do not include
the TOURIST TAX, the additional fee for pets/ in relation to certain activities such as tennis and mini golf,
bedding/linen hire, the hire of various items and the security deposit of 250 € (this deposit is refundable upon
departure providing the holiday accommodation is clean and nothing has been damaged - see below).
Prices are not contractual and can be modified without any prior notice. The contractual price is the one set
at the time of booking.
5) Tourist Tax:
This local tax (per person per day) is compulsory and must be paid at the same time as the balance. Do not
hesitate toask us for more information about this tax.
6) Security Deposit:
For rented holiday accommodation: a security deposit of 250 € will be requested on arrival as a guarantee that
the accommodation will be left in GOOD CONDITION. This deposit will be refundable upon departure, after
the multipoint checklist has been verified and only if the accommodation has been cleaned and nothing is
missing/damaged.
The deposit also includes the loan of a magnetic key which opens the barriers at the entrance of the holiday
park.
For tent/caravan/campervan pitches: a security deposit of 20 € is required for use of the agnetic key.
7) Pets:
Category 1 (attack) dogs, Category 2 (guard) dogs and exotic pets are not allowed in the holiday park.
For an additional daily fee, any other pets are allowed into all our holiday parks on condition that they have
been declared at the time of booking, that they do not disturb the tranquillity of the park or cause a risk to
customer safety, and that they respect basic hygiene and cause no damage to facilities (one pet per pitch).
The animal must be kept on a leash at all times in the grounds of the holiday park. The PETS passport must
be fully up to date and presented at reception upon arrival. No pets are allowed into any of the communal
buildings, the play areas and the swimming pool area. Animals have to be taken outside of the holiday park
for all their toilet needs.
8) Duration of the stay:
For rented holiday accommodation during high season the minimum duration of the stay is one week (7 days),
Saturday to Saturday.
During high season customers should arrive between 3pm and 8 pm (if you are going to be late please inform
the holiday park) and depart between 7am and 10am. It is possible to book for one night or for a weekend,
but only in low season.
Please note that for health and insurance purposes it is forbidden to exceed the maximum capacity of your
rented accommodation. Any extra guest exceeding the maximum capacity will be denied access to the
accommodation. Customers for tent/caravan/campervan pitches may arrive any day of the week between
12pm and 8pm, and should depart before 12pm.
9) Alteration or Cancellation:
All bookings are definite once the balance has been paid. They cannot be transferred or sublet.
a) Alterations
Any alteration to the booking should be indicated beforehand by writing (letter, fax, email). This alteration will
only occur after agreement from the holiday park.
b) Cancellation
We advise all customers to take out our cancellation insurance policy.
- The premium must be purchased in its entirety at the time of booking and is non refundable.
- In the event of a claim, you must inform the insurance company within 5 days of the loss or damage occurring.
- The Terms and Conditions of our insurance policy are available at www.chadotel.com/en/assurance/
- The cancellation insurance policy guarantees the refund of all sums paid before the stay begins (certain
conditions apply). If your stay is interrupted for any reason, the refund will be calculated on a pro rata basis.
10) Standards of Behaviour:
You are responsible for the appropriate behaviour of any member of your party staying at your pitch. Noisy,
offensive or inappropriate behaviour or actions likely to cause harm to any other guest, member of staff or
anyone’s property at the holiday park will not be tolerated and we reserve the right to immediately eject any
person who, in the reasonable opinion of the management of the park, does not comply with these standards
of behaviour. No refunds will be issued in these circumstances, which do not preclude any future action being
taken by either the holiday park or third parties for the cost of any damages incurred. This expectation of
behaviour also applies to the inappropriate occupancy of a pitch, for example, the number of the party exceeds
the stated maximum capacity of the rented holiday accommodation.
11) Responsibility:
Over and above its legal responsibility, the holiday park does not accept responsibility for:
• theft, loss or damage of any nature incurred during or following a stay.
• the lack of availability of facilities/equipment due to malfunction or non-function.
• any damage to vehicles caused by other residents whilst parked or driving in the holiday park.
12) Swimming Pool : Security bracelets are compulsory (2€ deposit which is included in the security deposit).
It is forbidden to wear Bermuda shorts. Guests may be asked to leave the swimming pool if they do not
respect the rules.
13) Barbecue: Electrical barbecues are not allowed in any of the Chadotel holiday parks.
14) Images for Advertising Purposes:
Chadotel reserves the right to use any pictures of you or your family which may have been taken during your
holiday without any offer of remuneration.
15) Under article L. 121-20-4-2 of the Consumer Code, de right of withdrawal is no longer applicable to
accommodation and leisure booked for a certain date or determined period. This means that, once ordered
on the website www.chadotel.com or by telephone with one of our staff, the order cannot be withdrawn
without costs.
Vacances conviviales
t
Commen
ok ?
How to bo
gen ?
Reserverin
Par in-tePrenr eInt ternet
Online
www.chadotel.com
Réservez votre séjour en quelques
clics, avec paiement par carte bancaire
(paiement sécurisé : 16 chiffres figurant
sur votre carte bancaire + date d’expiration
+ cryptogramme).
- Si vous réservez plus 30 jours avant votre
arrivée, vous devrez verser un acompte de
30% et les 15 € de frais de dossier. Le solde
sera prélevé automatique 20 jours avant
votre arrivée.
- Si vous réservez moins de 30 jours avant
votre arrivée, vous devrez régler la totalité
de votre séjour, les frais de dossier de 15€
ainsi que les options. La confirmation de
réservation vous sera envoyée par courriel.
Book your stay online in just a couple of clicks.
Pay with your bank card (secure payment:
16-digit number, expiry date and 3-digit security
code required).
- If you book more than 30 days before your
arrival, you must pay a deposit of 30% of the total
price of the stay and a 15 € administration
fee. The balance will automatically be debited
from your account 20 days before your arrival.
- If you book less than 30 days before your
arrival, you must pay the total price of the stay,
the 15 euro administration fee and any extras
requested. The booking confirmation will be sent
to you by email.
Reserveer uw verblijf in een paar klikken
en betaal per creditcard (beveiligde
betaling: de 16 cijfers op uw creditcard +
vervaldatum + cryptogram).
- Indien u 30 dagen voor aankomst
reserveert, dient u een aanbetaling van 30%
en € 15 administratiekosten te betalen. Het
resterende bedrag wordt automatisch 20
dagen voor aankomst afgeschreven.
- Indien u minder dan 30 dagen voor
aankomst reserveert, dient u het totaal van
uw verblijf, de vergoeding van € 15 voor
administratiekosten en eventuele extra’s te
betalen. De reserveringsbevestiging zal per
e-mail naar u worden toegezonden.
réserver ?
Pary copoustrr- iePerr post
B
CHADOTEL
54, rue Georges Clémenceau
85520 JARD SUR MER
Vous retournerez le formulaire de réservation,
que vous trouverez avec la grille tarifaire
ou que vous pouvez télécharger sur www.
chadotel.com, accompagné de l’acompte
de 30% du montant du séjour et des frais
de dossier de 25 €. Après acceptation de
la réservation nous vous adresserons une
confirmation de réservation.
You should return the booking form (in the
brochure next to the price guide or available to
download at www.chadotel.com) along with
a deposit of 30% of the total price of the stay
and a 25 € administration fee. Once we have
processed the booking we will send you a booking
confirmation letter.
U zendt ons het ingevulde en ondertekende
reserveringsformulier dat u bij het tariefschema
aantreft en dat u kunt downloaden op de website
www.chadotel.com. Bijgesloten stuurt u de
aanbetaling van 30% van het bedrag van het verblijf
en € 25 administratiekosten. Na onze acceptatie van
de reservering zullen wij u een bevestiging van uw
reservering toesturen.
Parntée l- éPpehr otenlee foon
By pho
+33 (0)2 51 33 05 05
Horaires d’ouverture de la centrale de réservation
De mi-janvier à mi-août :
Du lundi au vendredi de 9h à 19h
et le samedi jusqu’à 17h
De mi-septembre à fin décembre :
Du lundi au vendredi de 9h à 18h
Réservation immédiate du séjour par paiement de
l’acompte de 30% et des frais de dossier de 25 € par
carte bancaire (communiquer les 16 chiffres figurant
sur votre carte bancaire + la date d’expiration + le
cryptogramme). Une confirmation de réservation
vous sera adressée par courriel ou courrier.
Réservez plusieurs mois avant votre départ en
vacances et échelonnez votre paiement ! Renseignezvous auprès de la centrale de réservation Chadotel…
Central Booking Office opening times
Mid January to Mid August:
Between 9am and 7pm, Monday to Friday, and
until 5pm on Saturday.
Mid September to the end of December:
Between 9am and 6pm, Monday to Friday.
Booking is confirmed immediately after payment by bank card
(16-digit number, expiry date and 3-digit security code required)
of a deposit of 30% of the total price of the stay along
with a 25 € administration fee. The booking confirmation
letter will be sent to you by post or by email.
Why not book your stay a number of months before
your holidays and pay in installments ? For further
information, contact the Chadotel central booking office.
Openingstijden van de reserveringscentrale
Vanaf half januari tot half augustus:
Van maandag tot en met vrijdag van 9.00
tot 19.00 uur en zaterdag tot 17.00 uur.
Van half september tot eind december:
Van maandag tot en met vrijdag van 9.00 tot 18.00 uur.
U kunt uw verblijf meteen reserveren door het betalen
van de aanbetaling van 30% en € 25 administratiekosten
via uw creditcard (door opgave van het 16-cijferige nummer op uw
creditcard + de vervaldatum + het cryptogram).
Wij zullen u per e-mail of per post een reserveringsbevestiging
toesturen. Reserveer enkele maanden vóór
uw vakantie en verspreid uw betaling!
Voor meer informatie kunt u terecht bij de
31
reserveringscentrale van Chadotel…
re
i
a
t
é
i
r
p
o
pr
z
e
n
e
v
e
D
s
r
i
s
i
o
l
e
d
e
c
n
e
d
i
s
é
r
e
r
t
o
de v
Vente mobil-homes Neufs et Occasions
Offre de financement
Installation « calage et branchement »
Reprise et enlèvement des anciens
mobil-homes
Service après-vente, entretien,
accessoires…
Emplacements disponibles sur nos
campings (dépt. 85, 17, 64 et 66)
cial
er
m
m
co
r
e
l
il
se
n
co
e
Votr
Pascal HARNOY
Tél. +33 (0)2 51 33 05 04
Mobil. +33 (0)6 11 86 43 83
[email protected]
www.mobilhome-occasion.fr
Parc exposition