références (eusa) - Boston University
Transcription
références (eusa) - Boston University
LE STAGE ASPECTS ACADÉMIQUES RÉFÉRENCES (EUSA) Lexiques Bibliographies indicatives Boston University – Paris Internship Program 3 bis, rue Jean Pierre-Bloch 75015 Paris Tel : 01 45 66 59 49 Fax : 01 45 66 64 68 [email protected] Emmanuelle Farhi : Elisabeth Montfort-Siewert : Hanadi Sobh : Internship Placement Office Reid Hall – 4 rue de Chevreuse 75006 Paris Tel/Fax: 01 40 47 92 71 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] hsobh@ bu.edu LEXIQUES SPÉCIALISÉS (EUSA) ART Accord de prêt : ------------------------------- loaning consent Accrochage : -------------------------------------- hanging (up) Chargement/déchargement : ----------- loading / unloading Chevalet : --------------------------------------------------- easel Commande : ------------------------------------------------ order Commissaire priseur : ------------------------------ auctioneer Communiqué de presse : ------------------------ press release Conservateur : ------------------------------------------ curator Constat d’état : ----------------------------- work state report Éclairage : ------------------------------- lighting, illumination Emballage/déballage : ------------------ packing / unpacking Encadrement : ------------------------------------------ framing Enchérir : -------------------------------------------------- to bid Exposition : ------------------------------------------- exhibition Fournisseur : --------------------------------------------- supplier Fusain : -------------------------------------------------------- coal Galeriste :------------------------------------------ gallery owner Gravure : ------------------------------------------------ engraving Lithographie : --------------------------------------- lithography Marteau : ------------------------------------------------- hammer Orfèvrerie : -------------------------------------------- silverwork Organisation logistique : ------------------------------- logistics Prestataire : ------------------------------------ service provider Restaurateur : ------------------------------------------- restorer Sculpture : ---------------------------------------------- sculpture Ventes aux enchères : ----------------------------- auction sales Vernis : ----------------------------------------------------- varnish Vernissage : -------------------------------------- gallery opening CINÉMA - TÉLÉVISION Acteur : -------------------------------------------------- actor Actrice :------------------------------------------------ actress Auteur : ------------------------------------------------- author Bande son : ---------------------------------------- soundtrack Bande-annonce : --------------------------------------- trailer Cadrage : --------------------------------------------- framing Cinéaste : ----------------------------------------- filmmaker Cinéma : --------------------------------------- movie theater Cinéphile : ------------------------------------------- film buff Comédie : ---------------------------------------------- comedy Coulisses : ------------------------------------------ backstage Court métrage : ------------------------------------ short film Critique :------------------------------------------------ review Début : ---------------------------------------------- beginning Décor : ------------------------------------------------- scenery Diffusion: ---------------------- dissemination, distribution Distribution : ---------------------------------------------- cast Doublé : ------------------------------------------------ dubbed Durée: ------------------------------------------------ duration Éclairage: --------------------------------------------- lighting En extérieur : ------------------------------------ on location Entreprise de production : ---------- production company Fin :--------------------------------------------------------- end Gros plan : -------------------------------------------- close up Gros succès : ------------------------------------- blockbuster Héroïne : ---------------------------------------------- heroine Héros : ---------------------------------------------------- hero Interpréter : ------------------------------------- to interpret Loges : ----------------------------------------- dressing room Long métrage : ------------------------ feature length film Montage : ------------------------------------------- assembly Organiser : --------------------------------------- to organize Personnage : --------------------------------------- character Plan : ---------------------------------------------- shot (film) Plateau : --------------------------------------------------- set Premier acte : --------------------------------------- first act Producteur : ---------------------------------------- producer Réalisateur : ----------------------------------------- director Rédaction : ------------------------------------------ drafting Rediffusion : -------------------------------------------- rerun Répétition : ---------------------------------------- rehearsal Représentation : ------------------------------ performance Retour en arrière : -------------------------------- flashback Rôle : --------------------------------------------------- a part Scenario : ----------------------------------------- screenplay Scénariste : ------------------------------------- scriptwriter Scène : -------------------------------------------------- stage Série télévisée : ------------------------------------ tv series Sortir : ------------------------------------------------- release Sous-titres : ----------------------------------------- subtitles Téléfilm : ------------------------------------------- tv movie Titre : ---------------------------------------------------- title Tournage : ------------------------------------------ shooting Tragédie : -------------------------------------------- tragedy Visionner : --------------------------------- preview (a film) 2 COMMERCE – MARKETING - PUBLICITÉ Achat impulsif : ----------------------------- impulse buy Acompte :------------------------------------------ deposit Argent liquide : -------------------------------------- cash Article : ----------------------------------------------- item Article qui se vend bien ou « best seller »: best-seller Base de données : ----------------------------- database Bon de commande : -------------------------- order form Bonne affaire : ----------------------------------- bargain Caisse (sortie) : ------------------------------- check-out Centre commercial : -------------------------------- mall Chargement : -------------------------------------- loading Chiffre d’affaire (CA) : ------------------------- revenue Cible : ----------------------------------- target audience Circuit intégré : ---------------------- integrated circuit Client : ------------------------------------------ customer Colloque : -------------------------- conference, seminar Commercialisation : -------------------------- marketing Compte client : --------------------------- customer file Concepteur : ------------------------------------ designer Conception : ---------------------------------------- design Concurrence : ------------------------------- competition Concurrent : ---------------------------------- competitor Consommation :---------------------------- consumption Consommer : ------------------------------------ consume Convaincre : ------------------------------------- convince Coût :-------------------------------------------------- cost Critères : ------------------------------------------ criteria Détaillant : --------------------------------- retail dealer Devis : ------------------------------------- price estimate Diffuser : --------------------------------------- broadcast Distribution : -------------------- distribution/retailing Douane : ------------------------------------------ customs Echéance -------------------- deadline, date of payment Emballage : ----------------------- packaging, wrapping En vrac: -------------------- product without packaging Enquête : ------------------------------------------ inquiry Entrepôt : -------------------------------------- warehouse Étiquetage : ------------------------------------- labeling Étude de marché : -------------------- market research Facture : ------------------------------------------- invoice Fidélisation : ------------------------ developing loyalty Fidélité du client : -------------------------- customer loyalty Fret : ----------------------------------------------------- freight Gamme : -------------------------------------------------- brand Gamme de produits : ----- range of products, product line Gratuit : ----------------------------------------------------- free Incitation : -------------------------------------------- incentive Intermédiaire : ----------------- go-between ; intermediate Lancement : ----------------------------------------- launching Leader sur le marché : ------------------------ market leader Liquidation : ---------------------- sale/clearance (of goods) Livraison : ---------------------------------------------- delivery Livré à vide : --------------------------------- delivered empty Logiciel : ---------------------------------------------- software Manutention : ----------------------------------------- handling Marchandise :-------------------------- product/merchandise Marché : ------------------------------------------------- market Marque :---------------------------------------------------- label Ménage : --------------------------------------------- household Panneau : --------------------------------------------- billboard Part de marché : -------------------------------- market share Picto (pictogramme) :: -------------------------------- graphic Porte-parole : ----------------------------------- spokesperson Pouvoir d’achat :-------------------------------- buying power Présentoir : --------------------------------------------- display Produits durables :------------------------- durable products Produits jetables : -------------------------- disposable goods Publicité : -------------------------------------- advertisement Rabais : ----------------------------------------------- reduction Réclamation :----------------------------------------- complaint Recommandé : ---------------------------------- certified mail Relancer : --------------------------------- to boost, to revive Remise, prix réduit : --------------------------------- discount Rentabilité : -------------------------------------- profitability Résultat financier : -------------------------- the bottom-line Revenu : ------------------------------------------------- income Saisie :--------------------------------------------- text box tool Segment de marché : ----------------------- market segment Sérigraphie : -------------------------------------- screen print Stratégie de vente : ------------------------ hard-sell tactics Tableau : ------------------------------ table (of information) Tranche d’âge : ------------------------------------- age group ENVIRONNEMENT the environmental protection agency in France, the equivalent of the EPA in the US Engrais : ------------------------------------------- fertilizer Eolienne : ------------------------------- Aeolian, windmill Espèces menaces : ------------------- endangered species Faune : ---------------------------------------------- wildlife Goudron : ------------------------------------------------- tar Incendie de forêt : ------------------------------ forest fire Inondation : -------------------------------------------- flood Marée noire : --------------------------------------- oil spill Oiseaux mazoutés : ---------------------------- oiled-birds Oléoduc :-------------------------------------------- pipeline Pétrolier : -------------------------------------------- tanker Plate-forme pétrolière : --------------------- oil platform Pompage :--------------------------------------- pumpworks Pompe à essence : ----------------------------- gas station Poussière : ---------------------------------------------- dust Site contaminé : -------------------------------- waste site Usine à gaz : -------------------------------------- gas plant ADEME (Agence De l’Environnement et de la Maîtrise de l’Energie) Abattage : ------------------------------------- slaughtering Amiante : ------------------------------------------ asbestos Cartographie : ------------------------------------- mapping Chaîne alimentaire : ---------------------- the food chain Chasse : --------------------------------------------- hunting Commerce équitable : -------------------------- fair trade Communiqué de presse : -------- news communication, -------------------------------------------------- news release Déchets nucléaires : ------------------------ nuclear waste Dégazage : -------------------------------- emission of fuel Démanteler : ------------------------------------- dismantle Démineurs :---------------------------------- mine clearers Développement durable :---- sustainable development Dragage :------------------------------------------- dredging Eau potable : ------------------------------- drinking water Élevage : ------------------------------------------- breeding Enfouissement des déchets : ---------- burying of waste 3 FINANCE Le Fisc : L’URSSAF (Union de Recouvrement pour la Sécurité Sociale et les Allocations Familiales) : « Compta » ou comptabilité : Achat :----------------------------------------------- purchase Actionnaire : ------------------------------------- shareholder Arrhes : ------------------------------------------------ deposit Augmenter: --------------------------------------- to increase Avance : ----------------------------------- advance payment Bilan : ----------------------------------------- balance sheet Bon de commande : ----------------------------- order form Bourse : -------------------------------------- stock exchange Caisse : ---------------------------------------------------- cash Chéquier: ----------------------------------------- check book Client : ---------------------------------------------- customer Comptabiliser : ------------------- to post, to enter, to list Concurrence : ---------------------------------- competition Décaissement : ----------------- cash inflows and outflows Déclaration d’impôts : --------------------------- tax return Déduction : ---------------------------------------- allowance Déduire : ------------------------------------------- to deduct Devis : ----------------------------------------------- estimate Disponibilités : ------------------------------------- cash flow Douane :----------------------------------------- the customs Effectif : --------------------------------------- total number Emprunt : ------------------------------------------------- loan Emprunter : ---------------------------------------- to borrow Encaissement : --------------------------------------- cashing Facture : ---------------------------------------------- invoice Filiale : --------------------------------------------- subsidiary Financement : -------------------------------------- financing Fournisseur: ----------------------------------------- supplier Internal Revenue office (IRS) Governmental organization that collects contributions for health care, pensions Accounting department, accounts Frais : ---------------------------------------- costs, expenses Gestion : ---------------------------------------- management Hors taxe : ----------------- exclusive of tax, tax excluded Hypothèque : --------------------------------------- mortgage Impôt sur le revenu : ---------------------------- income tax Industrie : ------------------------------------ manufacturing Inventaire : --------------------------------------- stocktaking Investir : --------------------------------------------- to invest Investissement : --------------------------------- investment Main d’oeuvre : ---------------------------- workforce, labor Mandat international : -------- international money order Marché libre : ----------------------------------- free market Marge : -------------------------------------------------- margin Négocier : --------------------------------------- to negotiate Note de frais : ---------------------------- expense accounts Produit : ----------------------------------------------- product Rapport annuel :------------------------------ annual report Redressement : -------------------------------------- recovery Relance : -------------------------------------------- follow up Relevé de compte : ----------------- statement of account Retrait : ------------------------------------------ withdrawal Ristourne :---------------------------------------------- rebate Solde : ----------------------------------- an account balance Solder un compte : --------------------- to clear an account Tarif : ------------------------------------------------------ rate Vente : ----------------------------------------------------- sale Versement : ------------------------------------------- deposit Virement : -------------------------------------------- transfer HUMANITAIRE ONG : --------------------------------------------------------- NGO Organisation à but non-lucratif : -- non-profit organisation Accès aux soins de santé : ---------------- health care access Assainissement de l’eau :----------------- water purification Bénévole : -------------------------------------------- volunteer Collecte de fonds : -------------------------------- fund raising Défavorisé :------------------------- deprived, disadvantaged Distribution d’alimentation : -------------- food distribution Donateur : ------------------------------------------------- donor Dons :-------------------------------------------------- donations Douane : ------------------------------------------------ customs Infirme, handicapé : ------------------------- disabled person Maintenir la paix : ------------------------------ peace keeping Mécénat : --------------------------------------------- patronage Pays en développement : --------------- developing countries Plaidoyer : ----------------------------------------------- to lobby PNB : ----------------------------------------------------------- GDP Programme de sensibilisation : ---------- awareness program Protection de l’enfance : ---------------------------- child care Reconnu d’utilité publique : --------------- of public interest Sensibilisation : ------------------------------- social awareness Soutenir : ---------------------------------- to sustain/maintain Subvention : --------------------------------------- grant/subsidy Subventionné : ---------------------------------------- sponsored Taux de mortalité infantile : ----------- infant mortality rate Taux :---------------------------------------------------------- rate Tiers-monde : ---------------------------------------- third world JOURNALISME Abonné : --------------------------------------------- subscriber Abonnement : ----------------------------------- a subscription Accroche : ----------------------------------------------- catcher Attaché de presse : ------------------------------- press officer Baliser : ----------------------------------------------- blaze, tag Brève : -------------------------------------------- news in brief Chapeau : --------------------------- caption below title/ lead Chute : ------------------------------------------------ punch line Communiqué de presse : ----------------------- press release Conférence de presse : --------------------- press conference Déontologie : -------------------------------------- ethical code Dépêche : ----------------------------------------------- dispatch Diffusion :-------------------------------------------- circulation Directeur de la publication : ---------------------------- editor Éditeur : ----------------------------------------------- publisher Grammage : --------------------------------------- basis weight Guillemet : ------------------------------------ quotation mark Hebdo (hebdomadaire) : -------------------------------- weekly Imprimerie : --------------------------------- the printing plant Infographie :--------------------------- informational diagram Jour de parution : --------------------------- publication date Liberté de la presse: ------------------- freedom of the press Liberté de parole :------------------------ freedom of speech Mensuel : ---------------------------------------------- monthly Mise en page : ------------------------------------------ layout Nouvelles : ------------------------------------------------ news Ours : ---------------------------------------------------- credits Pagination : ------------------------------------ page numbers Papier : -------------------------------------------------- article Pigiste : --------------------------------- freelance journalist Quadrichromie : ------ process printing/four color process Quotidien : ------------------------------------------------ daily Rédacteur en chef : --- editor-in-chief or news executive Rédacteur : ---------------------------------------------- editor Reportage : ------------------------------------------ reporting Salle de rédaction : -------------------------------- newsroom Scoop : -------------------------------- exclusive information Sondage : ----------------------------------------- poll, survey Tirage : --------------------------- number of copies printed Trimestriel : ----------------------------------------- quarterly Typographie : ------------------------------------- typography Une ou manchette : ----------- the first page of the paper 4 JURIDIQUE - DROIT Arbitrage : ------------------------------------------- arbitration Avocat : --------------------------------------------------- lawyer Avoué : ----------------------------------------- attorney-at-law Cabinet d’avocat : ------------------------------------- law firm Clerc d’huissier :--------------------------------- bailiff’s clerk Clerc de notaire : -------------------------------- notary’s clerk Code civil : -------------------------------------------- civil code Compétence : -------------------------------------- jurisdiction Conseil des prud’hommes : -------------- industrial tribunal, ------------------------------------------------ conciliation board --------------------------------------- in working place disputes Contentieux :---- legal argument, litigation, disagreement Contrat: ----------------------------------------------- a contract Cour d’appel : ---------------------------------- appellate court Cour de justice : -------------------------------------- law court Droit : --------------------------------------------------------- law Droit : ---------------------- a right, tax, fee, duty, royalties Droit commun : ----------------------------------- common law Droit constitutionnel : -------------------- constitutional law Droit de la famille : ------------------ domestic-relations law Droit des affaires / le droit commercial : ----- business law --------------------------------------------------- commercial law Droit des sociétés : --------------------------- corporation law Droit international privé : -------- private international law Droit international public : ------ public international law Droit pénal/ criminal : ------------------------- criminal law Fiscaliste : -------------------------------------- tax specialist Greffe :----------------------------- office of the court clerk Greffier : -------------------------------------------- court clerk Huissier : ------------------------------------------------- bailiff Juridiction étatique :------------- state jurisdiction/venue Juriste : ------------------------------------ legal practitioner Litige :------------------------------------------------ litigation Magistrat : ----------------------------------------- magistrate Notaire : ---------------------------------------- notary public Parquet : ------------------------------------- the prosecution Partie : ------------------------------------------ a stakeholder Plaider : ----------------------------------------------- to plead Procureur de la république : -------- prosecuting attorney Propriété intellectuelle : ------------ intellectual property Règle de compétence :------------------ juridisction's order Requérant : ----------------------------------------- petitioner Tribunal correctionnel :---------------------- criminal court Tribunal d’instance : -------------------------- district court Tribunal des affaires familiales : domestic-relations court Tribunal pour enfants : ---------------------- juvenile court Tribunal : ----------------------------- tribunal, court of law TVA (taxe sur la valeur ajoutée) : -------- value added tax MÉDECINE En général Malade : -------------------------------------------------- sick, ill Être blessé : -------------------------------------- to be injured S'évanouir : ---------------------------------------------- to faint Avoir mal à la gorge : ----------------- to have a sore throat Avoir mal à la tête : --------------------- to have a headache Avoir de la fièvre : ------------ to be running a temperature Avoir un torticolis : ---------------------- to have a stiff neck Avoir mal à l'estomac : ------------- to have a stomach ache Prendre la pilule : --------------------------- to be on the pill Cerveau : ---------------------------------------------------- brain Os : ----------------------------------------------------------- bone Saigner : ------------------------------------------------- to bleed Sang : -------------------------------------------------------- blood Quelques maladies Maladie contagieuse : --------------------- infectious disease Maladie héréditaire : --------------------- hereditary disease Allergie : ------------------------------------------------- allergy Angine : --------------------------------------- throat infection Asthme : ------------------------------------------------ asthma Crise cardiaque : --------------------------------- heart attack Crise d'appendicite : ------------------------------ appendicitis Gastro-entérite : ------------------------------ gastroenteritis Grippe : ------------------------------------------------------- flu Hépatite : --------------------------------------------- hepatitis Indigestion : ---------------------------------------- indigestion Séropositif (hiv=vih) : ---------------------------- hiv positive Sida : -------------------------------------------------------- AIDS A l'hôpital Bilan : ----------------------------------------------- assessment Chirurgien : ------------------------------------------ a surgeon Compte-rendu : ----------------------------------------- report Diagnostic médical : ---------------------- medical diagnosis Dossier du patient : ---------------- patient’s medical folder Être hospitalisé : ------------------------- to be hospitalized Imagerie par résonance magnétique (IRM) : ---- (MRI) magnetic resonance imaging Infirmière : ------------------------------------------------ nurse Opérer un patient : ---------------- to operate on a patient Radio : -------------------------------------------------- an x-ray Salle d’attente : -------------------------------- waiting room Se faire opérer : ----------------------- to have an operation Service de cardiologie : ---------------------- cardiology unit Service de gastro-entérologie : ----------- gastroenterology Service de gériatrie : -------------------------------- geriatrics Service de pédiatrie : ------------------------------ pediatrics Service de radiologie : ----------------------------- x-ray unit Service de réanimation : ----------------- intensive care unit Service des urgences : --------------------- emergency room Suivi médical : ---------------------------- medical follow-up Service de réeducation Ergothérapie : ------------------------- occupational therapy Handicap : ----------------------------------------- a disability Kinésithérapie : ---------------------------- physical therapy Podologie : ------------------------------------------ chiropody Réeducation : ------------------------------- physical therapy Rhumatologie : ------------------------------ rheumathologie 5 MODE Accessoire : -------------------------------------------- accessory Aiguilles : ------------------------------------------------ needles Angora : --------------------------------------------------- angora Atelier : ----------------------------------------------- workshop Baleine : ------------------------------------- with stays, boned Bâti / point de bâti : ----------------------------------- tack on Broderie : ------------------------------------------- embroidery Ceinture : ---------------------------------------------------- belt Cible : ----------------------------------------------------- target Cintre : ----------------------------------------- clothing hanger Cols : ------------------------------------------------------- collar Commande : ------------------------------------------ the order Coton : ---------------------------------------------------- cotton Coton côtelé : ----------------------------------- ribbing cotton Coutures :------------------------------------------------ stitches Crêpe : ---------------------------------------- black veil, crepe Croquis : ------------------------------------------------ drawing Défilé : --------------------------------------------- fashion show Dentelle : ---------------------------------------------------- lace Détaillant : ---------------------------------------------- retailer Échantillon : ---------------------------------------------- sample Epaulette :---------------------------------------- shoulder-pad Épingle de sûreté / épingle à nourrice : ---------- safety-pin Étoffe : ---------------------------------------- fabric/material Fer à repasser : ----------------------------------------- flatiron Fermeture éclair : --------------------------------------- zipper Fronces : ------------------------------------ gathered (sewing) Galon : ----------------------------------------------------- gallon Griffe : ----------------------------------------------------- label Grossiste : ------------------------------------------- wholesaler Imprimé : --------------------------------------------------- print Jersey : ---------------------------------------------------- jersey Laine : ------------------------------------------------------- wool Lancer : ----------------------------------------------- to launch Lin :---------------------------------------------------------- linen Lingerie :------------------------------------------------- lingerie Livraison : ---------------------------------------------- delivery Lycra : ------------------------------------------------------- lycra Machine à coudre : --------------------------- sewing machine Maille : ---------------------------------------------------- stitch Manche : -------------------------------------------------- sleeve Mannequin :----------------------------------------------- model Mètre / ruban de couturier : ------------------ tape measure Modèle : --------------------------- article/ piece of clothing Modélisme : -------------------------------------------- modeling Mohair : -------------------------------------------------- mohair Mousseline : ---------------------------------------------- muslin Ourlet : ----------------------------------------------------- hem Paillettes : ----------------------------------------------- sequins Patron : ------------------------------------------------- pattern Pinces : ------------------------------------------ dart (pleated) Podium :---------------------------------------------------- stage Polyester : -------------------------------------------- polyester Portant : -------------------------------------------- rolling rack Rayé :----------------------------------------------- self-colored Revers : --------------------------------------------------- revers Ruban : ---------------------------------------------------- ribbon Satin : ------------------------------------------------------- satin Soie : --------------------------------------------------------- silk Soldes : ----------------------------------------- sale (discount) Stylisme : -------------------------------------------- stylization Surpiqûre : ---------------------------------------------- selvedge Synthétique : ------------------------------------------ synthetic Talons hauts : --------------------------------------- high heels Tendances : ----------------------------------------------- trends Tissu : ------------------------------------------- piece of fabric Tour de hanche/ de buste : ----- hip / chest measurement Tricot : ------------------------------------------------- knitwear Uni : --------------------------------------------------------- solid Velcro : ---------------------------------------------------- velcro Velours :-------------------------------------------------- velours Velours côtelé : --------------------------------------- corduroy Vente : ------------------------------------------------------- sale Veste : ------------------------------------------------ suit jacket POLITIQUE Baisse d’impôt : --------------------------------- drop in taxes Bulletin de vote : --------------------------------- ballot sheet Canton : ------------------------------------------------- district Cible : ----------------------------------------- target audience Circonscription : ---------------------------------- constituency Collectivités territoriales : --------- administrative division ----------------- including regions, departments, communes Compte-rendu : ------------------------------------------- report Conseil d’administration : ---------------- board of directors Conseil d’Etat : ------------------------------- council of state Conseil de Prud’hommes : ---------------- industrial tribunal Conseil municipal : ------------------------- local government Conseil régional/général : -------------------- region council Cotiser à ou adhérer à : ------------ to pay contributions to Discours : ------------------------------------------------- speech Élu : --------------------------------------------- representative Enquête : ------------------------------------------------- inquiry Homologue : ----------------------------------------- counterpart Impôts : ------------------------------------------------------ taxes Journée électorale : ------------------------------ election day Maire : ------------------------------------------------------ mayor Mairie : ---------------------------------------- town hall/council Militant : -------------------------------------------------- activist Mondialisation : ----------------------------------- globalization PIB :------------------------------------------------------------ GNP (Produit Intérieur Brut) ------------- (Gross National Product) Porte-parole : ------------------------------------- spokesperson Promulguer : ----------------------------- to implement (a law) Scrutin : ----------------------------------------------------- ballot Sondage : ------------------------------------------------------ poll Sympathisant : ---------------------------------------- supporter Syndicats : ------------------------------------------------- unions Tract : -------------------------------------------------------- flyer Urne : --------------------------------------------------- ballot box RELATIONS INTERNATIONALES ALENA : -------------------------------------------------- NAFTA ONU : ------------------------------------------------------- UNO (Organisation des Nations-Unies) : ------- (United Nations) OTAN : ---------------------------------------------------- NATO Accord : ------------------------------------------- agreement Allié : ------------------------------------------------------- ally Autochtone : -------------------------------------------- native Blocus : ---------------------------------------------- blockade Cessez-le-feu : -------------------------------------- ceasefire Conflit : ----------------------------------------------- conflict Convention : ----------------------------------------- compact Crime contre l'humanité : -------- crime against humanity Déclarer la guerre à : -------------------- to declare war on Drapeau : --------------------------------------------------- flag État : -------------------------------------------------------- state Ethnie : -------------------------------------------- ethnic group Étranger : ------------------------------------------------- foreign Forces armées : ---------------------------------- armed forces Frontière : ------------------------------------------------- border Habitant : -------------------------------------------- inhabitant Hymne national : ----------------------------- national anthem Libre-échange : --------------------------------------- free trade Négocier : ----------------------------------------- to negotiate Patrie : ---------------------------------------------- motherland Pays étranger : --------------------------------- foreign country Réfugié : ------------------------------------------------- refugee Sommet : ---------------------------------- summit conference Traité : ----------------------------------------------------- treaty 6 SOCIAL Accompagnement scolaire : ---------------------- school help Allocation : --------------------------------------------- benefit Alphabétisation : --------------------------------------- literacy Atelier : ----------------------------------------------- workshop Au chômage : -------------------------------------- unemployed Aveugle : --------------------------------------------------- blind Centre social : ----------------------------- community centre Chômage : ------------------------------------- unemployment Cohésion sociale : ------------------------------ social cohesion Colonie de vacances : ------------------------- summer camp Crèche : --------------------------------------- day-care center Défavorisé : ---------------- less fortunate, underprivileged Demandeur d'asile : ---------------------------- asylum seeker Demandeur d'emploi : --------------------------- a job seeker Discrimination : -------------------------------- discrimination Égalité des chances : --------------------- affirmative action Étranger : --------------------------------------------- foreigner Exclusion : -------------------------------------------- exclusion FLE = français langue étrangère : ---------------------- French -------------------------------------------- as a foreign language Garderie : ---------------------------- child care / day nursery Grève : --------------------------------------------------- a strike Handicap mental : ------------------------- learning disability Handicap physique : ------------------------ physical disability Handicap : --------------------------------------------- disability Jeunesse : -------------------------------------------------- youth Logement : ---------------------------------------- accomodation Marginal : ------------------------------------------------ dropout Mixité sociale : --------------------------------- social diversity Muet : -------------------------------------------------------- mute Personnes âgées : ----------------------------------- the elderly Personnes défavorisées : ------------ underprivileged people Personnes handicapées : --------------------- disabled people Précarité : ---------------------------------------- precariousness Sans emploi : --------------------------------------------- jobless SDF = sans domicile fixe : ---------------------------- homeless Sourd : -------------------------------------------------------- deaf Syndicat : ------------------------ trade union = a labor union Vieillesse : ----------------------------------------------- old age Zone sensible : ----------------------------------- sensitive area TOURISME Accès : ----------------------------------------------------- access Affrètement : ---------------------------------------- chartering Annuler : --------------------------------------------------- cancel Atterrir : ----------------------------------------------------- land Auberge : ----------------------------------------------------- inn Autoroute : --------------------------------------------- highway Bourgogne : -------------------------------------------- Burgundy Bretagne : ---------------------------------------------- Brittany Carte postale : ----------------------------------------- postcard Client : ------------------------------------------------- customer Coffre : ---------------------------------------- safe deposit box Consigne à bagages : -------------------------- baggage locker Côte :-------------------------------------------------------- coast Demi-pension : --------------------------------------- half board Destination : --------------------------------------- destination Devis : -------------------------------------------------- estimate Distributeur : ------------------------------------------------ ATM Douane : ------------------------------------------------ customs Double : ------------------------------------------------------ twin Écotourisme : --------------------------------------- ecotourism Endroits à visiter : -------------------------- places of interest Enregistrement : --------------------------------------- check in Formule (hôtel) : -------------------------------------- package Fréquentation : ----------------------------------------- activity Gîte : ------------------------------------------------------ B and B Grand lit : ---------------------------------------- queen size bed Hébergement : --------------------------------- accommodation La Manche : ------------------------------------------ the Channel Logement :----------------------------------------- accomodation Médiation : --------------------------------------------- mediating Monter à bord d’un navire : --------------------- board a ship Patrimoine : ----------------------------------- cultural heritage Pension complète : ----------------------------------- full board Rayonnement : ------------------------------------------ radiance Récépissé de dépôt : ------------------------------- deposit slip Réputé : ---------------------------------------------------- famous Réserver une chambre :--------------------------- book a room Restauration : -------------------- catering – restaurant sector Saison haute : --------------------------------------- high season Séjour : -------------------------------------------------------- stay Séjourner : ---------------------------------------------------- stay Site : ------------------------------------------------------------ site Station balnéaire : ------------------------------- seaside resort Station-service : ---------------------------------- petrol station Surréserver : --------------------------------------------- overbook Voyage d’agrément : ----------------------------- pleasure trip Vue : ----------------------------------------------------------- view 7 BIBLIOGRAPHIE INDICATIVE (EUSA) OUVRAGES CLÉS PAR SECTEURS Les références en gras sont disponibles à la bibliothèque de BU Paris. Art et histoire de l’art Blistene Bernard, Une histoire de l’art au XXe siècle, Paris, Beaux-arts magazine, 2002. Dagen, Philippe et Hamon, Françoise (dir.). Histoire de l’art. Epoque Contemporaine (XIXe -XXe siècles), Paris, Flammarion, 1995. Ewig Isabelle et Maldonado, Guitemie, Lire l’Art contemporain. Dans l’intimité des œuvres, Paris, Larousse, 2004. Gombrich Ernst Hans, Histoire de l'art, Phaidon, 2001 Jimenez Marc, La querelle de l'art contemporain, Folio, 2005 REVUES : : Art Presse, Beaux-arts, Le Journal des Arts, Revue Mouvement… Cinéma Aumont J. et Marie M. L’analyse des films, Nathan, 1990 Bazin André, Le cinéma français de la Libération à la Nouvelle Vague, éd. Cahiers du cinéma, 1983 Passek J.L., Dictionnaire du cinéma, Larousse, 1998 Predal, R. Le cinéma français depuis 2000 : Un renouvellement incessant, Armand Colin, 2008 Prédal, R. Le cinéma français des années 1990 : Une génération de transition, Nathan, 1991 Vanoye F. et Goliot-lete A., Précis d’analyse filmique, Nathan coll 128, 1992 Vasse David , Le nouvel âge du cinéma d'auteur français, Klincksieck, 2008 REVUES : Cahiers du Cinéma, Vertigo, Trafic, Studio Ciné live Communication/Relations publiques/ Publicité : Beck Ulrich La société du risque : sur la voie d’une autre modernité, Flammarion, 2008 Bonnange Claude, Thomas Chantal, Don Juan ou Pavlo,. Essai sur la communication publicitaire, Seuil, 1987 Calvet Louis-Jean, La sociolinguistique, PUF, Que Sais-je ?, Paris, 1993 Charon J-M., Les médias en France, Paris, La Découverte, 2003. Dayan Armand , La Publicité, PUF, Que sais-je?, 2003 Harp Stephen L. Michelin : Publicité et identité culturelle dans la France du XXe siècle, Belin, 2008 Lebtahi Yannick, Minot Françoise et Collectif, La Publicité d'aujourd'hui : Discours, formes et pratiques, L'Harmattan, 2009 Lochard G. et Boyer H., La communication médiatique, Paris, Seuil, coll. « Mémo », 1998. Mattelart Armand, Histoire des théories de la communication, La Découverte, 2004 Philippe Brelon et Serge Proulx L’explosion de la communication : introduction aux théories et aux pratiques de la communication, Editions La Découverte, 2005 Pincas Stéphane et Loiseau Marc, Une histoire de la publicité 1842-2006, TASCHEN France, 2008 Yaguello Marina, Alice au pays du langage, Seuil, 1980 Winkin Yves, La nouvelle communication, Seuil, 2000 Watzlawick Paul, Helmick Beaun Janet, Don D. Jackson, Une logique de la communication, Seuil, 1979 Wolton D., Penser la communication, Flammarion, 1997 Culture et politiques culturelles : Benhamou Françoise, L'économie de la culture, Que sais-je ?, 2004 Moulinier Pierre, Les politiques publiques de la culture en France, Que sais-je ? 2005 Poirrier Philippe , L'État et la culture en France au XXe siècle, Paris, Le Livre de Poche, 2006. Poirrier Philippe , Les politiques culturelles en France, Paris, La Documentation française, 2002. Développement Bocella Nicola, Billi Andrea (Editeurs),Développement, inégalités, pauvretés, Karthala, Paris, 2005 Brasseul Jacques, Introduction à l'économie du développement, Armand Colin, 1989 Kabou Axelle, Et si l'Afrique refusait le développement ?, l'Harmattan, 1991 Michailof Serge, Les apprentis sorciers du développement, Economica, 1988 Ogunsola John Igue, Kengne Fodouop, Jérôme Aloko-N'Guessan, Maîtrise de l'espace et développement en Afrique, état des lieux, Karthala, 2010. Parrot Laurent, Agricultures et développement urbain en Afrique subsaharienne: gouvernance et approvisionnement des villes, l’Harmattan 2008 Ravigan, François de, La faim pourquoi? Un défi toujours d'actualité, La Découverte, Paris, 2009 Rist Gilbert, Le développement, histoire d'une croyance occidentale, Presses de Sciences Po, 1996 Todd Emmanuel, L'enfance du monde alphabétisation et développement, le Seuil, 1988 Tommasoli, Massimo, Le développement participatif. Analyse sociale et logiques de planification, Karthala, Paris, 2004 Ecologie/Environnement Baddache Farid, Entreprises et ONG face au Développement durable : l’innovation par la coopération, L’Harmattan, Paris 2004 Bozonnet Jean-Paul, « Les convictions écologistes en Europe : les acteurs et leur vision du monde » L’écologisme à l’aube du XXIème siècle, Georg, 2000 Ferry Luc, Le nouvel ordre écologique, Editions Grasset et Fasquelle, 1992 Lipietz Alain, Qu’est ce que l’écologie politique ?, Editions la Découverte, 1999 Mancebo François, Développement durable, Armand Colin, 2008 Voynet Dominique, Voix off, Editions Stock, 2003 8 Finance/ Economie/marketing Armstrong Gary, Principes de marketing, Pearson Education, 2007 Baziadoly Sophie, Les Finances publiques, PUF, Que sais-je ? 2008 Belot Céline et Cautres Bruno, La vie démocratique de l’Union, La Documentation Française, 2006 Bonnet Christian, Economie, société, culture en France depuis 1945, Ellipses Marketing, 2004 Chauveau Sophie, L'économie de la France au 20e siècle, Armand Colin, 2003 Croué Charles et De Leersnyder Jean-Marc, Marketing international : Un consommateur local dans un monde global, De Boeck, 2006 Eck Jean-François, La France dans la nouvelle économie mondiale, PUF, 1998, 2006 Figliuzzi Arcangelo, L’économie européenne, Collection Thèmes & Débats, Bréal, 2008 Lannoo, Pascal et Ankri Corinne , E-marketing et e-commerce, Vuibert, 2007 Mishkin Frederic S., Monnaie, banque et marchés financiers, Pearson Education, 2007 Montoussé Marc , Yves-Jean Beloeil-Benoist et Philippe Deubel, 100 fiches pour connaître l'économie et la société françaises, Bréal, 2007 OFCE, L'économie française 2010, La Découverte, 2009 Humanitaire Boltanski Luc, La souffrance à distance, Métaitié, 1995 Brauman Rony, L'action humanitaire, Dominos-Flammarion, 1996 Brauman Rony, Humanitaire, le dilemme, Textuel, 1996 Jean François (ss dir.), Populations en danger, MSF Hachette, 1994 Moore Jonathan (ss dir.), Des choix difficiles, Gallimard, 1999 Rufin Jean-Christophe, Le piège, Hachette-Poche, 1996 Immigration Noiriel Gérard, Le Creuset français, Histoire de l’immigration XIXe-XXe siècle, Seuil, 1988. Réa Andréa et Tripier Maryse, Sociologie de l’immigration, Paris, La Découverte, coll. Repères, 2003. Sayad Abdelmalek, L’immigration ou les paradoxes de l’altérité, Bruxelles, De Boeck Université, 1991. Schnapper Dominique, La France de l’intégration, Paris, Gallimard, 1991. Guy Le Moigne, L’immigration en France, Que sais-je ? PUF, Paris, 1995 Bernard Stasi, L’immigration : une chance pour la France, Robert Laffont, Paris 1984 Journalisme Bertrand Claude-Jean, Médias : introduction à la presse…, Ellipses Marketing, 1999 Charon Jean Marie, Les Médias en France, La Découverte, 2003 Feienzi Thomas, Le Journalisme, PUF, Que Sais-je ?, 2007 Rieffel Rémy, Que sont les médias ?, Editions Gallimard, Folio, 2005 REVUE (édition) : Lire Langue, francophonie, diversité culturelle Benhamou Françoise, Les dérèglements de l'exception culturelle, Paris, seuil, 2006 Dumont Pierre, L’interculturel dans l’espace francophone, L’Harmattan, 2001 Hagege Claude, Combat pour le français : Au nom de la diversité des langues et des cultures, Odile Jacob, 2006 Jaumotte A., Joly Hubert, Goosse André, Langue française et francophonie, Revue générale, 1999, n° 11, Martel Frédéric , De la Culture en Amérique, Gallimard, 2006 Maugey Axel, Le privilège du français, Québec, Humanitas, 2007, Maurais Jacques, Dumont Pierre, Klinkenberg Jean-Marie et al., L’avenir du français, Editions des archives contemporaines, 2008 Montenay Yves, La langue française face à la mondialisation, Les Belles Lettres, 2005, SITES INTERNET : http://www.francophonie.org http://www.lettre-reseaux-langues-cultures.auf.org/spip.php?rubrique105 Mode Jones Terry et Rushton Susie , La mode aujourd'hui : Fashion Now, Taschen, 2006 Peacock John et Lacroix Christian, La mode de 1900 à nos jours, Thames & Hudson, 2008 Politique Les institutions de la France, Paris, La Documentation française, 2ème éd., 2007. BECKER, Jean-Jacques, Histoire politique de la France depuis 1945, Colin, 2003 BRECHON, Pierre, Les partis politiques français. Paris: La Documentation française, 2001. MENY Y., Le système politique français, Paris, Montchrestien, 2006. SITES INTERNET : www.vie-publique.fr www.scrutin.org www.abc-politique.com www.professionpolitique.fr www.cevipof.msh-paris.fr Gouvernement français : www.gouv.fr Ministère des Affaires étrangères :www.diplomatie.gouv.fr France info : www.france-info.fr Carte européenne : http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/Europe-MAP.htm HEBDOMADAIRES : L'Express, Le Nouvel Observateur, Le Point, Marianne, Challenges 9 Relations internationales Badie Bertrand, La diplomatie des droits de l’Homme : entre éthique et volonté de puissance, Fayard, 2002 De Senarclens, Pierre et Yohan Ariffin, La politique internationale. Théories et enjeux contemporains, Armand Colin, 2007 Perrineau Pascal (dir), La Politique en France et en Europe, Presses de Sciences Po, 2007 Vaïsse, Maurice, Les relations internationales depuis 1945, Armand Colin, 2005 SITES INTERNET : Center for Strategic and International Studies (CSIS) - http://www.csis.org/ Centre d’études et de recherches internationales (CERI) - http://www.ceri-sciences-po.org/ Courrier international - http://www.courrierinternational.com/ Diploweb - http://www.diploweb.com/ Fondation pour la recherche stratégique (FRS) - http://www.frstrategie.org Institut français des relations internationales (IFRI) - http://www.ifri.org/ Institut de relations internationales et stratégiques (IRIS) - http://www.iris-france.org/ Le Monde diplomatique - http://www.monde-diplomatique.fr/ Santé Le Faou Anne-Laurence, Les systèmes de santé en questions. Allemagne, France, Royaume-Uni, Etats-Unis et Canada, Ellipses Marketing, 2003 Palier Bruno, La réforme des systèmes de santé, Que Sais-je ?, 2009 REVUES : Psychologies et Le Journal des Psychologues (http://www.jdpsychologues.fr/) Sociologie et France urbaine Aron Raymond, Les étapes de la pensée sociologique, Paris, Gallimard, Tel, 1976 Bachmann C, Le Guennec, Violences urbaines. Ascension et chute des classes moyennes à travers cinquante ans de politique de la ville, Paris, Albin Michel, 1996. Chamboredon J.-C, Lemaire M, “ Proximité spatiale et distance sociale : les grands ensemble et leur peuplement ”, Revue française de sociologie, n° XI-1, 1970 Durkheim Emile, Le suicide, Paris, PUF, 2002 Grafmeyer Y, Sociologie urbaine, Paris, Nathan, coll 128, 1993. Kokoreff M, La Force des quartiers. De la délinquance à l’engagement politique, Paris, Payot, 2003. Lagrange H., Oberti M., (dir.), Emeutes urbaines et protestations. Une singularité française, Paris, Sciences-Po, 2006 Merimann J.-M, Aux marges de la ville. Faubourgs et banlieues en France. 1815-1870, Paris, Editions le Seuil, 1994 Petonnet C, Espaces habités. Ethnologie des banlieues, Paris, Galilée, 1981. Tocqueville (de) Alexis, De la démocratie en Amérique, T1 et T2, Gallimard, Folio, Histoire, 1986 Wacquant L., Parias urbains. Ghetto, banlieues, Etat, Paris, La Découverte, 2006. Weber Max, L’éthique protestante et l’esprit du capitalisme, Paris, Pocket, 1998 Syndicats Andolfatto Dominique et Dominique Labbé, Sociologie des syndicats, La Découverte, 2007 Boissieu (de) Christian, Les entreprises françaises 2006 : Ressorts et défis du capitalisme financier, Economica 2006 Brender Anton, La France face à la mondialisation, La Découverte, 2004 Mouriaux René, Le syndicalisme en France, PUF, Que sais-je ?, 2009 Théâtre Abirached Robert (dir), La décentralisation théâtrale, T. 1 à 4, Actes Sud Papier, Les Cahiers Théâtre, 2005 Azama Michel, Anthologie des auteurs dramatiques de langue française , De Godot à Zucco T1 à 3 , Théâtrales Eds, 2004 Barthes Roland, Ecrits sur le théâtre, Points, 2002 Biet Christian et Triau Christophe, Qu’est-ce que le théâtre ?, Paris, Gallimard, 2006 Corvin Michel, Dictionnaire encyclopédique du théâtre, volume 1 et 2, Bordas, 2008 Evrard Franck, Le théâtre français du XXe siècle, ellipses, 1995 Hubert Marie-Claude, Les grandes théories du théâtre, Armand Colin, 2005 Lehmann Hans-Thies, Le Théâtre postdramatique, Paris, l’Arche, 2002 Loyer Emmanuelle et de Baecque Antoine, Histoire du Festival d'Avignon, Gallimard, 2007 Lioure Michel, Lire le théâtre moderne de Claudel à Ionesco, Armand Colin, 2002 Neveux Olivier, Théâtres en lutte, Le théâtre militant en France des années 1960 à aujourd’hui, Paris, la Découverte, 2007 Pavis Patrice, Le théâtre contemporain, analyse de textes de Sarraute à Vinaver, Armand-Colin, 2004 Roubine Jean-Jacques et Ryngaert Jean-Pierre, Introduction aux grandes théories du théâtre, Armand Colin, Lettres Sup, 2004 Ryngaert Jean-Pierre, Introduction à l’analyse du théâtre, Armand Colin, 2004 Sarrazac Jean-Pierre, L’Avenir du drame, Écritures dramatiques contemporaines, Belfort, Circé, 1999 Viala Alain, Histoire du théâtre, PUF, 2005 REVUES THÉÂTRALES : Alternatives théâtrales, Théâtre/Public, Etudes théâtrales…. (à consulter en bibliothèque) 10