références (eusa) - Boston University

Transcription

références (eusa) - Boston University
LE STAGE
ASPECTS ACADÉMIQUES
RÉFÉRENCES
(EUSA)
Lexiques
Bibliographies indicatives
Boston University – Paris Internship Program
3 bis, rue Jean Pierre-Bloch
75015 Paris
Tel : 01 45 66 59 49 Fax : 01 45 66 64 68
[email protected]
Emmanuelle Farhi :
Elisabeth Montfort-Siewert :
Hanadi Sobh :
Internship Placement Office
Reid Hall – 4 rue de Chevreuse
75006 Paris
Tel/Fax: 01 40 47 92 71
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
hsobh@ bu.edu
LEXIQUES SPÉCIALISÉS
(EUSA)
ART
Accord de prêt : ------------------------------- loaning consent
Accrochage : -------------------------------------- hanging (up)
Chargement/déchargement : ----------- loading / unloading
Chevalet : --------------------------------------------------- easel
Commande : ------------------------------------------------ order
Commissaire priseur : ------------------------------ auctioneer
Communiqué de presse : ------------------------ press release
Conservateur : ------------------------------------------ curator
Constat d’état : ----------------------------- work state report
Éclairage : ------------------------------- lighting, illumination
Emballage/déballage : ------------------ packing / unpacking
Encadrement : ------------------------------------------ framing
Enchérir : -------------------------------------------------- to bid
Exposition : ------------------------------------------- exhibition
Fournisseur : --------------------------------------------- supplier
Fusain : -------------------------------------------------------- coal
Galeriste :------------------------------------------ gallery owner
Gravure : ------------------------------------------------ engraving
Lithographie : --------------------------------------- lithography
Marteau : ------------------------------------------------- hammer
Orfèvrerie : -------------------------------------------- silverwork
Organisation logistique : ------------------------------- logistics
Prestataire : ------------------------------------ service provider
Restaurateur : ------------------------------------------- restorer
Sculpture : ---------------------------------------------- sculpture
Ventes aux enchères : ----------------------------- auction sales
Vernis : ----------------------------------------------------- varnish
Vernissage : -------------------------------------- gallery opening
CINÉMA - TÉLÉVISION
Acteur : -------------------------------------------------- actor
Actrice :------------------------------------------------ actress
Auteur : ------------------------------------------------- author
Bande son : ---------------------------------------- soundtrack
Bande-annonce : --------------------------------------- trailer
Cadrage : --------------------------------------------- framing
Cinéaste : ----------------------------------------- filmmaker
Cinéma : --------------------------------------- movie theater
Cinéphile : ------------------------------------------- film buff
Comédie : ---------------------------------------------- comedy
Coulisses : ------------------------------------------ backstage
Court métrage : ------------------------------------ short film
Critique :------------------------------------------------ review
Début : ---------------------------------------------- beginning
Décor : ------------------------------------------------- scenery
Diffusion: ---------------------- dissemination, distribution
Distribution : ---------------------------------------------- cast
Doublé : ------------------------------------------------ dubbed
Durée: ------------------------------------------------ duration
Éclairage: --------------------------------------------- lighting
En extérieur : ------------------------------------ on location
Entreprise de production : ---------- production company
Fin :--------------------------------------------------------- end
Gros plan : -------------------------------------------- close up
Gros succès : ------------------------------------- blockbuster
Héroïne : ---------------------------------------------- heroine
Héros : ---------------------------------------------------- hero
Interpréter : ------------------------------------- to interpret
Loges : ----------------------------------------- dressing room
Long métrage : ------------------------ feature length film
Montage : ------------------------------------------- assembly
Organiser : --------------------------------------- to organize
Personnage : --------------------------------------- character
Plan : ---------------------------------------------- shot (film)
Plateau : --------------------------------------------------- set
Premier acte : --------------------------------------- first act
Producteur : ---------------------------------------- producer
Réalisateur : ----------------------------------------- director
Rédaction : ------------------------------------------ drafting
Rediffusion : -------------------------------------------- rerun
Répétition : ---------------------------------------- rehearsal
Représentation : ------------------------------ performance
Retour en arrière : -------------------------------- flashback
Rôle : --------------------------------------------------- a part
Scenario : ----------------------------------------- screenplay
Scénariste : ------------------------------------- scriptwriter
Scène : -------------------------------------------------- stage
Série télévisée : ------------------------------------ tv series
Sortir : ------------------------------------------------- release
Sous-titres : ----------------------------------------- subtitles
Téléfilm : ------------------------------------------- tv movie
Titre : ---------------------------------------------------- title
Tournage : ------------------------------------------ shooting
Tragédie : -------------------------------------------- tragedy
Visionner : --------------------------------- preview (a film)
2
COMMERCE – MARKETING - PUBLICITÉ
Achat impulsif : ----------------------------- impulse buy
Acompte :------------------------------------------ deposit
Argent liquide : -------------------------------------- cash
Article : ----------------------------------------------- item
Article qui se vend bien ou « best seller »: best-seller
Base de données : ----------------------------- database
Bon de commande : -------------------------- order form
Bonne affaire : ----------------------------------- bargain
Caisse (sortie) : ------------------------------- check-out
Centre commercial : -------------------------------- mall
Chargement : -------------------------------------- loading
Chiffre d’affaire (CA) : ------------------------- revenue
Cible : ----------------------------------- target audience
Circuit intégré : ---------------------- integrated circuit
Client : ------------------------------------------ customer
Colloque : -------------------------- conference, seminar
Commercialisation : -------------------------- marketing
Compte client : --------------------------- customer file
Concepteur : ------------------------------------ designer
Conception : ---------------------------------------- design
Concurrence : ------------------------------- competition
Concurrent : ---------------------------------- competitor
Consommation :---------------------------- consumption
Consommer : ------------------------------------ consume
Convaincre : ------------------------------------- convince
Coût :-------------------------------------------------- cost
Critères : ------------------------------------------ criteria
Détaillant : --------------------------------- retail dealer
Devis : ------------------------------------- price estimate
Diffuser : --------------------------------------- broadcast
Distribution : -------------------- distribution/retailing
Douane : ------------------------------------------ customs
Echéance -------------------- deadline, date of payment
Emballage : ----------------------- packaging, wrapping
En vrac: -------------------- product without packaging
Enquête : ------------------------------------------ inquiry
Entrepôt : -------------------------------------- warehouse
Étiquetage : ------------------------------------- labeling
Étude de marché : -------------------- market research
Facture : ------------------------------------------- invoice
Fidélisation : ------------------------ developing loyalty
Fidélité du client : -------------------------- customer loyalty
Fret : ----------------------------------------------------- freight
Gamme : -------------------------------------------------- brand
Gamme de produits : ----- range of products, product line
Gratuit : ----------------------------------------------------- free
Incitation : -------------------------------------------- incentive
Intermédiaire : ----------------- go-between ; intermediate
Lancement : ----------------------------------------- launching
Leader sur le marché : ------------------------ market leader
Liquidation : ---------------------- sale/clearance (of goods)
Livraison : ---------------------------------------------- delivery
Livré à vide : --------------------------------- delivered empty
Logiciel : ---------------------------------------------- software
Manutention : ----------------------------------------- handling
Marchandise :-------------------------- product/merchandise
Marché : ------------------------------------------------- market
Marque :---------------------------------------------------- label
Ménage : --------------------------------------------- household
Panneau : --------------------------------------------- billboard
Part de marché : -------------------------------- market share
Picto (pictogramme) :: -------------------------------- graphic
Porte-parole : ----------------------------------- spokesperson
Pouvoir d’achat :-------------------------------- buying power
Présentoir : --------------------------------------------- display
Produits durables :------------------------- durable products
Produits jetables : -------------------------- disposable goods
Publicité : -------------------------------------- advertisement
Rabais : ----------------------------------------------- reduction
Réclamation :----------------------------------------- complaint
Recommandé : ---------------------------------- certified mail
Relancer : --------------------------------- to boost, to revive
Remise, prix réduit : --------------------------------- discount
Rentabilité : -------------------------------------- profitability
Résultat financier : -------------------------- the bottom-line
Revenu : ------------------------------------------------- income
Saisie :--------------------------------------------- text box tool
Segment de marché : ----------------------- market segment
Sérigraphie : -------------------------------------- screen print
Stratégie de vente : ------------------------ hard-sell tactics
Tableau : ------------------------------ table (of information)
Tranche d’âge : ------------------------------------- age group
ENVIRONNEMENT
the environmental protection agency in France,
the equivalent of the EPA in the US
Engrais : ------------------------------------------- fertilizer
Eolienne : ------------------------------- Aeolian, windmill
Espèces menaces : ------------------- endangered species
Faune : ---------------------------------------------- wildlife
Goudron : ------------------------------------------------- tar
Incendie de forêt : ------------------------------ forest fire
Inondation : -------------------------------------------- flood
Marée noire : --------------------------------------- oil spill
Oiseaux mazoutés : ---------------------------- oiled-birds
Oléoduc :-------------------------------------------- pipeline
Pétrolier : -------------------------------------------- tanker
Plate-forme pétrolière : --------------------- oil platform
Pompage :--------------------------------------- pumpworks
Pompe à essence : ----------------------------- gas station
Poussière : ---------------------------------------------- dust
Site contaminé : -------------------------------- waste site
Usine à gaz : -------------------------------------- gas plant
ADEME (Agence De l’Environnement
et de la Maîtrise de l’Energie)
Abattage : ------------------------------------- slaughtering
Amiante : ------------------------------------------ asbestos
Cartographie : ------------------------------------- mapping
Chaîne alimentaire : ---------------------- the food chain
Chasse : --------------------------------------------- hunting
Commerce équitable : -------------------------- fair trade
Communiqué de presse : -------- news communication,
-------------------------------------------------- news release
Déchets nucléaires : ------------------------ nuclear waste
Dégazage : -------------------------------- emission of fuel
Démanteler : ------------------------------------- dismantle
Démineurs :---------------------------------- mine clearers
Développement durable :---- sustainable development
Dragage :------------------------------------------- dredging
Eau potable : ------------------------------- drinking water
Élevage : ------------------------------------------- breeding
Enfouissement des déchets : ---------- burying of waste
3
FINANCE
Le Fisc :
L’URSSAF (Union de Recouvrement pour la Sécurité Sociale
et les Allocations Familiales) :
« Compta » ou comptabilité :
Achat :----------------------------------------------- purchase
Actionnaire : ------------------------------------- shareholder
Arrhes : ------------------------------------------------ deposit
Augmenter: --------------------------------------- to increase
Avance : ----------------------------------- advance payment
Bilan : ----------------------------------------- balance sheet
Bon de commande : ----------------------------- order form
Bourse : -------------------------------------- stock exchange
Caisse : ---------------------------------------------------- cash
Chéquier: ----------------------------------------- check book
Client : ---------------------------------------------- customer
Comptabiliser : ------------------- to post, to enter, to list
Concurrence : ---------------------------------- competition
Décaissement : ----------------- cash inflows and outflows
Déclaration d’impôts : --------------------------- tax return
Déduction : ---------------------------------------- allowance
Déduire : ------------------------------------------- to deduct
Devis : ----------------------------------------------- estimate
Disponibilités : ------------------------------------- cash flow
Douane :----------------------------------------- the customs
Effectif : --------------------------------------- total number
Emprunt : ------------------------------------------------- loan
Emprunter : ---------------------------------------- to borrow
Encaissement : --------------------------------------- cashing
Facture : ---------------------------------------------- invoice
Filiale : --------------------------------------------- subsidiary
Financement : -------------------------------------- financing
Fournisseur: ----------------------------------------- supplier
Internal Revenue office (IRS)
Governmental organization that collects contributions for
health care, pensions
Accounting department, accounts
Frais : ---------------------------------------- costs, expenses
Gestion : ---------------------------------------- management
Hors taxe : ----------------- exclusive of tax, tax excluded
Hypothèque : --------------------------------------- mortgage
Impôt sur le revenu : ---------------------------- income tax
Industrie : ------------------------------------ manufacturing
Inventaire : --------------------------------------- stocktaking
Investir : --------------------------------------------- to invest
Investissement : --------------------------------- investment
Main d’oeuvre : ---------------------------- workforce, labor
Mandat international : -------- international money order
Marché libre : ----------------------------------- free market
Marge : -------------------------------------------------- margin
Négocier : --------------------------------------- to negotiate
Note de frais : ---------------------------- expense accounts
Produit : ----------------------------------------------- product
Rapport annuel :------------------------------ annual report
Redressement : -------------------------------------- recovery
Relance : -------------------------------------------- follow up
Relevé de compte : ----------------- statement of account
Retrait : ------------------------------------------ withdrawal
Ristourne :---------------------------------------------- rebate
Solde : ----------------------------------- an account balance
Solder un compte : --------------------- to clear an account
Tarif : ------------------------------------------------------ rate
Vente : ----------------------------------------------------- sale
Versement : ------------------------------------------- deposit
Virement : -------------------------------------------- transfer
HUMANITAIRE
ONG : --------------------------------------------------------- NGO
Organisation à but non-lucratif : -- non-profit organisation
Accès aux soins de santé : ---------------- health care access
Assainissement de l’eau :----------------- water purification
Bénévole : -------------------------------------------- volunteer
Collecte de fonds : -------------------------------- fund raising
Défavorisé :------------------------- deprived, disadvantaged
Distribution d’alimentation : -------------- food distribution
Donateur : ------------------------------------------------- donor
Dons :-------------------------------------------------- donations
Douane : ------------------------------------------------ customs
Infirme, handicapé : ------------------------- disabled person
Maintenir la paix : ------------------------------ peace keeping
Mécénat : --------------------------------------------- patronage
Pays en développement : --------------- developing countries
Plaidoyer : ----------------------------------------------- to lobby
PNB : ----------------------------------------------------------- GDP
Programme de sensibilisation : ---------- awareness program
Protection de l’enfance : ---------------------------- child care
Reconnu d’utilité publique : --------------- of public interest
Sensibilisation : ------------------------------- social awareness
Soutenir : ---------------------------------- to sustain/maintain
Subvention : --------------------------------------- grant/subsidy
Subventionné : ---------------------------------------- sponsored
Taux de mortalité infantile : ----------- infant mortality rate
Taux :---------------------------------------------------------- rate
Tiers-monde : ---------------------------------------- third world
JOURNALISME
Abonné : --------------------------------------------- subscriber
Abonnement : ----------------------------------- a subscription
Accroche : ----------------------------------------------- catcher
Attaché de presse : ------------------------------- press officer
Baliser : ----------------------------------------------- blaze, tag
Brève : -------------------------------------------- news in brief
Chapeau : --------------------------- caption below title/ lead
Chute : ------------------------------------------------ punch line
Communiqué de presse : ----------------------- press release
Conférence de presse : --------------------- press conference
Déontologie : -------------------------------------- ethical code
Dépêche : ----------------------------------------------- dispatch
Diffusion :-------------------------------------------- circulation
Directeur de la publication : ---------------------------- editor
Éditeur : ----------------------------------------------- publisher
Grammage : --------------------------------------- basis weight
Guillemet : ------------------------------------ quotation mark
Hebdo (hebdomadaire) : -------------------------------- weekly
Imprimerie : --------------------------------- the printing plant
Infographie :--------------------------- informational diagram
Jour de parution : --------------------------- publication date
Liberté de la presse: ------------------- freedom of the press
Liberté de parole :------------------------ freedom of speech
Mensuel : ---------------------------------------------- monthly
Mise en page : ------------------------------------------ layout
Nouvelles : ------------------------------------------------ news
Ours : ---------------------------------------------------- credits
Pagination : ------------------------------------ page numbers
Papier : -------------------------------------------------- article
Pigiste : --------------------------------- freelance journalist
Quadrichromie : ------ process printing/four color process
Quotidien : ------------------------------------------------ daily
Rédacteur en chef : --- editor-in-chief or news executive
Rédacteur : ---------------------------------------------- editor
Reportage : ------------------------------------------ reporting
Salle de rédaction : -------------------------------- newsroom
Scoop : -------------------------------- exclusive information
Sondage : ----------------------------------------- poll, survey
Tirage : --------------------------- number of copies printed
Trimestriel : ----------------------------------------- quarterly
Typographie : ------------------------------------- typography
Une ou manchette : ----------- the first page of the paper
4
JURIDIQUE - DROIT
Arbitrage : ------------------------------------------- arbitration
Avocat : --------------------------------------------------- lawyer
Avoué : ----------------------------------------- attorney-at-law
Cabinet d’avocat : ------------------------------------- law firm
Clerc d’huissier :--------------------------------- bailiff’s clerk
Clerc de notaire : -------------------------------- notary’s clerk
Code civil : -------------------------------------------- civil code
Compétence : -------------------------------------- jurisdiction
Conseil des prud’hommes : -------------- industrial tribunal,
------------------------------------------------ conciliation board
--------------------------------------- in working place disputes
Contentieux :---- legal argument, litigation, disagreement
Contrat: ----------------------------------------------- a contract
Cour d’appel : ---------------------------------- appellate court
Cour de justice : -------------------------------------- law court
Droit : --------------------------------------------------------- law
Droit : ---------------------- a right, tax, fee, duty, royalties
Droit commun : ----------------------------------- common law
Droit constitutionnel : -------------------- constitutional law
Droit de la famille : ------------------ domestic-relations law
Droit des affaires / le droit commercial : ----- business law
--------------------------------------------------- commercial law
Droit des sociétés : --------------------------- corporation law
Droit international privé : -------- private international law
Droit international public : ------ public international law
Droit pénal/ criminal : ------------------------- criminal law
Fiscaliste : -------------------------------------- tax specialist
Greffe :----------------------------- office of the court clerk
Greffier : -------------------------------------------- court clerk
Huissier : ------------------------------------------------- bailiff
Juridiction étatique :------------- state jurisdiction/venue
Juriste : ------------------------------------ legal practitioner
Litige :------------------------------------------------ litigation
Magistrat : ----------------------------------------- magistrate
Notaire : ---------------------------------------- notary public
Parquet : ------------------------------------- the prosecution
Partie : ------------------------------------------ a stakeholder
Plaider : ----------------------------------------------- to plead
Procureur de la république : -------- prosecuting attorney
Propriété intellectuelle : ------------ intellectual property
Règle de compétence :------------------ juridisction's order
Requérant : ----------------------------------------- petitioner
Tribunal correctionnel :---------------------- criminal court
Tribunal d’instance : -------------------------- district court
Tribunal des affaires familiales : domestic-relations court
Tribunal pour enfants : ---------------------- juvenile court
Tribunal : ----------------------------- tribunal, court of law
TVA (taxe sur la valeur ajoutée) : -------- value added tax
MÉDECINE
En général
Malade : -------------------------------------------------- sick, ill
Être blessé : -------------------------------------- to be injured
S'évanouir : ---------------------------------------------- to faint
Avoir mal à la gorge : ----------------- to have a sore throat
Avoir mal à la tête : --------------------- to have a headache
Avoir de la fièvre : ------------ to be running a temperature
Avoir un torticolis : ---------------------- to have a stiff neck
Avoir mal à l'estomac : ------------- to have a stomach ache
Prendre la pilule : --------------------------- to be on the pill
Cerveau : ---------------------------------------------------- brain
Os : ----------------------------------------------------------- bone
Saigner : ------------------------------------------------- to bleed
Sang : -------------------------------------------------------- blood
Quelques maladies
Maladie contagieuse : --------------------- infectious disease
Maladie héréditaire : --------------------- hereditary disease
Allergie : ------------------------------------------------- allergy
Angine : --------------------------------------- throat infection
Asthme : ------------------------------------------------ asthma
Crise cardiaque : --------------------------------- heart attack
Crise d'appendicite : ------------------------------ appendicitis
Gastro-entérite : ------------------------------ gastroenteritis
Grippe : ------------------------------------------------------- flu
Hépatite : --------------------------------------------- hepatitis
Indigestion : ---------------------------------------- indigestion
Séropositif (hiv=vih) : ---------------------------- hiv positive
Sida : -------------------------------------------------------- AIDS
A l'hôpital
Bilan : ----------------------------------------------- assessment
Chirurgien : ------------------------------------------ a surgeon
Compte-rendu : ----------------------------------------- report
Diagnostic médical : ---------------------- medical diagnosis
Dossier du patient : ---------------- patient’s medical folder
Être hospitalisé : ------------------------- to be hospitalized
Imagerie par résonance
magnétique (IRM) : ---- (MRI) magnetic resonance imaging
Infirmière : ------------------------------------------------ nurse
Opérer un patient : ---------------- to operate on a patient
Radio : -------------------------------------------------- an x-ray
Salle d’attente : -------------------------------- waiting room
Se faire opérer : ----------------------- to have an operation
Service de cardiologie : ---------------------- cardiology unit
Service de gastro-entérologie : ----------- gastroenterology
Service de gériatrie : -------------------------------- geriatrics
Service de pédiatrie : ------------------------------ pediatrics
Service de radiologie : ----------------------------- x-ray unit
Service de réanimation : ----------------- intensive care unit
Service des urgences : --------------------- emergency room
Suivi médical : ---------------------------- medical follow-up
Service de réeducation
Ergothérapie : ------------------------- occupational therapy
Handicap : ----------------------------------------- a disability
Kinésithérapie : ---------------------------- physical therapy
Podologie : ------------------------------------------ chiropody
Réeducation : ------------------------------- physical therapy
Rhumatologie : ------------------------------ rheumathologie
5
MODE
Accessoire : -------------------------------------------- accessory
Aiguilles : ------------------------------------------------ needles
Angora : --------------------------------------------------- angora
Atelier : ----------------------------------------------- workshop
Baleine : ------------------------------------- with stays, boned
Bâti / point de bâti : ----------------------------------- tack on
Broderie : ------------------------------------------- embroidery
Ceinture : ---------------------------------------------------- belt
Cible : ----------------------------------------------------- target
Cintre : ----------------------------------------- clothing hanger
Cols : ------------------------------------------------------- collar
Commande : ------------------------------------------ the order
Coton : ---------------------------------------------------- cotton
Coton côtelé : ----------------------------------- ribbing cotton
Coutures :------------------------------------------------ stitches
Crêpe : ---------------------------------------- black veil, crepe
Croquis : ------------------------------------------------ drawing
Défilé : --------------------------------------------- fashion show
Dentelle : ---------------------------------------------------- lace
Détaillant : ---------------------------------------------- retailer
Échantillon : ---------------------------------------------- sample
Epaulette :---------------------------------------- shoulder-pad
Épingle de sûreté / épingle à nourrice : ---------- safety-pin
Étoffe : ---------------------------------------- fabric/material
Fer à repasser : ----------------------------------------- flatiron
Fermeture éclair : --------------------------------------- zipper
Fronces : ------------------------------------ gathered (sewing)
Galon : ----------------------------------------------------- gallon
Griffe : ----------------------------------------------------- label
Grossiste : ------------------------------------------- wholesaler
Imprimé : --------------------------------------------------- print
Jersey : ---------------------------------------------------- jersey
Laine : ------------------------------------------------------- wool
Lancer : ----------------------------------------------- to launch
Lin :---------------------------------------------------------- linen
Lingerie :------------------------------------------------- lingerie
Livraison : ---------------------------------------------- delivery
Lycra : ------------------------------------------------------- lycra
Machine à coudre : --------------------------- sewing machine
Maille : ---------------------------------------------------- stitch
Manche : -------------------------------------------------- sleeve
Mannequin :----------------------------------------------- model
Mètre / ruban de couturier : ------------------ tape measure
Modèle : --------------------------- article/ piece of clothing
Modélisme : -------------------------------------------- modeling
Mohair : -------------------------------------------------- mohair
Mousseline : ---------------------------------------------- muslin
Ourlet : ----------------------------------------------------- hem
Paillettes : ----------------------------------------------- sequins
Patron : ------------------------------------------------- pattern
Pinces : ------------------------------------------ dart (pleated)
Podium :---------------------------------------------------- stage
Polyester : -------------------------------------------- polyester
Portant : -------------------------------------------- rolling rack
Rayé :----------------------------------------------- self-colored
Revers : --------------------------------------------------- revers
Ruban : ---------------------------------------------------- ribbon
Satin : ------------------------------------------------------- satin
Soie : --------------------------------------------------------- silk
Soldes : ----------------------------------------- sale (discount)
Stylisme : -------------------------------------------- stylization
Surpiqûre : ---------------------------------------------- selvedge
Synthétique : ------------------------------------------ synthetic
Talons hauts : --------------------------------------- high heels
Tendances : ----------------------------------------------- trends
Tissu : ------------------------------------------- piece of fabric
Tour de hanche/ de buste : ----- hip / chest measurement
Tricot : ------------------------------------------------- knitwear
Uni : --------------------------------------------------------- solid
Velcro : ---------------------------------------------------- velcro
Velours :-------------------------------------------------- velours
Velours côtelé : --------------------------------------- corduroy
Vente : ------------------------------------------------------- sale
Veste : ------------------------------------------------ suit jacket
POLITIQUE
Baisse d’impôt : --------------------------------- drop in taxes
Bulletin de vote : --------------------------------- ballot sheet
Canton : ------------------------------------------------- district
Cible : ----------------------------------------- target audience
Circonscription : ---------------------------------- constituency
Collectivités territoriales : --------- administrative division
----------------- including regions, departments, communes
Compte-rendu : ------------------------------------------- report
Conseil d’administration : ---------------- board of directors
Conseil d’Etat : ------------------------------- council of state
Conseil de Prud’hommes : ---------------- industrial tribunal
Conseil municipal : ------------------------- local government
Conseil régional/général : -------------------- region council
Cotiser à ou adhérer à : ------------ to pay contributions to
Discours : ------------------------------------------------- speech
Élu : --------------------------------------------- representative
Enquête : ------------------------------------------------- inquiry
Homologue : ----------------------------------------- counterpart
Impôts : ------------------------------------------------------ taxes
Journée électorale : ------------------------------ election day
Maire : ------------------------------------------------------ mayor
Mairie : ---------------------------------------- town hall/council
Militant : -------------------------------------------------- activist
Mondialisation : ----------------------------------- globalization
PIB :------------------------------------------------------------ GNP
(Produit Intérieur Brut) ------------- (Gross National Product)
Porte-parole : ------------------------------------- spokesperson
Promulguer : ----------------------------- to implement (a law)
Scrutin : ----------------------------------------------------- ballot
Sondage : ------------------------------------------------------ poll
Sympathisant : ---------------------------------------- supporter
Syndicats : ------------------------------------------------- unions
Tract : -------------------------------------------------------- flyer
Urne : --------------------------------------------------- ballot box
RELATIONS INTERNATIONALES
ALENA : -------------------------------------------------- NAFTA
ONU : ------------------------------------------------------- UNO
(Organisation des Nations-Unies) : ------- (United Nations)
OTAN : ---------------------------------------------------- NATO
Accord : ------------------------------------------- agreement
Allié : ------------------------------------------------------- ally
Autochtone : -------------------------------------------- native
Blocus : ---------------------------------------------- blockade
Cessez-le-feu : -------------------------------------- ceasefire
Conflit : ----------------------------------------------- conflict
Convention : ----------------------------------------- compact
Crime contre l'humanité : -------- crime against humanity
Déclarer la guerre à : -------------------- to declare war on
Drapeau : --------------------------------------------------- flag
État : -------------------------------------------------------- state
Ethnie : -------------------------------------------- ethnic group
Étranger : ------------------------------------------------- foreign
Forces armées : ---------------------------------- armed forces
Frontière : ------------------------------------------------- border
Habitant : -------------------------------------------- inhabitant
Hymne national : ----------------------------- national anthem
Libre-échange : --------------------------------------- free trade
Négocier : ----------------------------------------- to negotiate
Patrie : ---------------------------------------------- motherland
Pays étranger : --------------------------------- foreign country
Réfugié : ------------------------------------------------- refugee
Sommet : ---------------------------------- summit conference
Traité : ----------------------------------------------------- treaty
6
SOCIAL
Accompagnement scolaire : ---------------------- school help
Allocation : --------------------------------------------- benefit
Alphabétisation : --------------------------------------- literacy
Atelier : ----------------------------------------------- workshop
Au chômage : -------------------------------------- unemployed
Aveugle : --------------------------------------------------- blind
Centre social : ----------------------------- community centre
Chômage : ------------------------------------- unemployment
Cohésion sociale : ------------------------------ social cohesion
Colonie de vacances : ------------------------- summer camp
Crèche : --------------------------------------- day-care center
Défavorisé : ---------------- less fortunate, underprivileged
Demandeur d'asile : ---------------------------- asylum seeker
Demandeur d'emploi : --------------------------- a job seeker
Discrimination : -------------------------------- discrimination
Égalité des chances : --------------------- affirmative action
Étranger : --------------------------------------------- foreigner
Exclusion : -------------------------------------------- exclusion
FLE = français langue étrangère : ---------------------- French
-------------------------------------------- as a foreign language
Garderie : ---------------------------- child care / day nursery
Grève : --------------------------------------------------- a strike
Handicap mental : ------------------------- learning disability
Handicap physique : ------------------------ physical disability
Handicap : --------------------------------------------- disability
Jeunesse : -------------------------------------------------- youth
Logement : ---------------------------------------- accomodation
Marginal : ------------------------------------------------ dropout
Mixité sociale : --------------------------------- social diversity
Muet : -------------------------------------------------------- mute
Personnes âgées : ----------------------------------- the elderly
Personnes défavorisées : ------------ underprivileged people
Personnes handicapées : --------------------- disabled people
Précarité : ---------------------------------------- precariousness
Sans emploi : --------------------------------------------- jobless
SDF = sans domicile fixe : ---------------------------- homeless
Sourd : -------------------------------------------------------- deaf
Syndicat : ------------------------ trade union = a labor union
Vieillesse : ----------------------------------------------- old age
Zone sensible : ----------------------------------- sensitive area
TOURISME
Accès : ----------------------------------------------------- access
Affrètement : ---------------------------------------- chartering
Annuler : --------------------------------------------------- cancel
Atterrir : ----------------------------------------------------- land
Auberge : ----------------------------------------------------- inn
Autoroute : --------------------------------------------- highway
Bourgogne : -------------------------------------------- Burgundy
Bretagne : ---------------------------------------------- Brittany
Carte postale : ----------------------------------------- postcard
Client : ------------------------------------------------- customer
Coffre : ---------------------------------------- safe deposit box
Consigne à bagages : -------------------------- baggage locker
Côte :-------------------------------------------------------- coast
Demi-pension : --------------------------------------- half board
Destination : --------------------------------------- destination
Devis : -------------------------------------------------- estimate
Distributeur : ------------------------------------------------ ATM
Douane : ------------------------------------------------ customs
Double : ------------------------------------------------------ twin
Écotourisme : --------------------------------------- ecotourism
Endroits à visiter : -------------------------- places of interest
Enregistrement : --------------------------------------- check in
Formule (hôtel) : -------------------------------------- package
Fréquentation : ----------------------------------------- activity
Gîte : ------------------------------------------------------ B and B
Grand lit : ---------------------------------------- queen size bed
Hébergement : --------------------------------- accommodation
La Manche : ------------------------------------------ the Channel
Logement :----------------------------------------- accomodation
Médiation : --------------------------------------------- mediating
Monter à bord d’un navire : --------------------- board a ship
Patrimoine : ----------------------------------- cultural heritage
Pension complète : ----------------------------------- full board
Rayonnement : ------------------------------------------ radiance
Récépissé de dépôt : ------------------------------- deposit slip
Réputé : ---------------------------------------------------- famous
Réserver une chambre :--------------------------- book a room
Restauration : -------------------- catering – restaurant sector
Saison haute : --------------------------------------- high season
Séjour : -------------------------------------------------------- stay
Séjourner : ---------------------------------------------------- stay
Site : ------------------------------------------------------------ site
Station balnéaire : ------------------------------- seaside resort
Station-service : ---------------------------------- petrol station
Surréserver : --------------------------------------------- overbook
Voyage d’agrément : ----------------------------- pleasure trip
Vue : ----------------------------------------------------------- view
7
BIBLIOGRAPHIE INDICATIVE
(EUSA)
OUVRAGES CLÉS PAR SECTEURS
Les références en gras sont disponibles à la bibliothèque de BU Paris.
Art et histoire de l’art
Blistene Bernard, Une histoire de l’art au XXe siècle, Paris, Beaux-arts magazine, 2002.
Dagen, Philippe et Hamon, Françoise (dir.). Histoire de l’art. Epoque Contemporaine (XIXe -XXe siècles), Paris,
Flammarion, 1995.
Ewig Isabelle et Maldonado, Guitemie, Lire l’Art contemporain. Dans l’intimité des œuvres, Paris, Larousse, 2004.
Gombrich Ernst Hans, Histoire de l'art, Phaidon, 2001
Jimenez Marc, La querelle de l'art contemporain, Folio, 2005
REVUES : : Art Presse, Beaux-arts, Le Journal des Arts, Revue Mouvement…
Cinéma
Aumont J. et Marie M. L’analyse des films, Nathan, 1990
Bazin André, Le cinéma français de la Libération à la Nouvelle Vague, éd. Cahiers du cinéma, 1983
Passek J.L., Dictionnaire du cinéma, Larousse, 1998
Predal, R. Le cinéma français depuis 2000 : Un renouvellement incessant, Armand Colin, 2008
Prédal, R. Le cinéma français des années 1990 : Une génération de transition, Nathan, 1991
Vanoye F. et Goliot-lete A., Précis d’analyse filmique, Nathan coll 128, 1992
Vasse David , Le nouvel âge du cinéma d'auteur français, Klincksieck, 2008
REVUES : Cahiers du Cinéma, Vertigo, Trafic, Studio Ciné live
Communication/Relations publiques/ Publicité :
Beck Ulrich La société du risque : sur la voie d’une autre modernité, Flammarion, 2008
Bonnange Claude, Thomas Chantal, Don Juan ou Pavlo,. Essai sur la communication publicitaire, Seuil, 1987
Calvet Louis-Jean, La sociolinguistique, PUF, Que Sais-je ?, Paris, 1993
Charon J-M., Les médias en France, Paris, La Découverte, 2003.
Dayan Armand , La Publicité, PUF, Que sais-je?, 2003
Harp Stephen L. Michelin : Publicité et identité culturelle dans la France du XXe siècle, Belin, 2008
Lebtahi Yannick, Minot Françoise et Collectif, La Publicité d'aujourd'hui : Discours, formes et pratiques, L'Harmattan, 2009
Lochard G. et Boyer H., La communication médiatique, Paris, Seuil, coll. « Mémo », 1998.
Mattelart Armand, Histoire des théories de la communication, La Découverte, 2004
Philippe Brelon et Serge Proulx L’explosion de la communication : introduction aux théories et aux pratiques de la
communication, Editions La Découverte, 2005
Pincas Stéphane et Loiseau Marc, Une histoire de la publicité 1842-2006, TASCHEN France, 2008
Yaguello Marina, Alice au pays du langage, Seuil, 1980
Winkin Yves, La nouvelle communication, Seuil, 2000
Watzlawick Paul, Helmick Beaun Janet, Don D. Jackson, Une logique de la communication, Seuil, 1979
Wolton D., Penser la communication, Flammarion, 1997
Culture et politiques culturelles :
Benhamou Françoise, L'économie de la culture, Que sais-je ?, 2004
Moulinier Pierre, Les politiques publiques de la culture en France, Que sais-je ? 2005
Poirrier Philippe , L'État et la culture en France au XXe siècle, Paris, Le Livre de Poche, 2006.
Poirrier Philippe , Les politiques culturelles en France, Paris, La Documentation française, 2002.
Développement
Bocella Nicola, Billi Andrea (Editeurs),Développement, inégalités, pauvretés, Karthala, Paris, 2005
Brasseul Jacques, Introduction à l'économie du développement, Armand Colin, 1989
Kabou Axelle, Et si l'Afrique refusait le développement ?, l'Harmattan, 1991
Michailof Serge, Les apprentis sorciers du développement, Economica, 1988
Ogunsola John Igue, Kengne Fodouop, Jérôme Aloko-N'Guessan, Maîtrise de l'espace et développement en Afrique, état des
lieux, Karthala, 2010.
Parrot Laurent, Agricultures et développement urbain en Afrique subsaharienne: gouvernance et approvisionnement des
villes, l’Harmattan 2008
Ravigan, François de, La faim pourquoi? Un défi toujours d'actualité, La Découverte, Paris, 2009
Rist Gilbert, Le développement, histoire d'une croyance occidentale, Presses de Sciences Po, 1996
Todd Emmanuel, L'enfance du monde alphabétisation et développement, le Seuil, 1988
Tommasoli, Massimo, Le développement participatif. Analyse sociale et logiques de planification, Karthala, Paris, 2004
Ecologie/Environnement
Baddache Farid, Entreprises et ONG face au Développement durable : l’innovation par la coopération, L’Harmattan, Paris
2004
Bozonnet Jean-Paul, « Les convictions écologistes en Europe : les acteurs et leur vision du monde » L’écologisme à l’aube du
XXIème siècle, Georg, 2000
Ferry Luc, Le nouvel ordre écologique, Editions Grasset et Fasquelle, 1992
Lipietz Alain, Qu’est ce que l’écologie politique ?, Editions la Découverte, 1999
Mancebo François, Développement durable, Armand Colin, 2008
Voynet Dominique, Voix off, Editions Stock, 2003
8
Finance/ Economie/marketing
Armstrong Gary, Principes de marketing, Pearson Education, 2007
Baziadoly Sophie, Les Finances publiques, PUF, Que sais-je ? 2008
Belot Céline et Cautres Bruno, La vie démocratique de l’Union, La Documentation Française, 2006
Bonnet Christian, Economie, société, culture en France depuis 1945, Ellipses Marketing, 2004
Chauveau Sophie, L'économie de la France au 20e siècle, Armand Colin, 2003
Croué Charles et De Leersnyder Jean-Marc, Marketing international : Un consommateur local dans un monde global, De
Boeck, 2006
Eck Jean-François, La France dans la nouvelle économie mondiale, PUF, 1998, 2006
Figliuzzi Arcangelo, L’économie européenne, Collection Thèmes & Débats, Bréal, 2008
Lannoo, Pascal et Ankri Corinne , E-marketing et e-commerce, Vuibert, 2007
Mishkin Frederic S., Monnaie, banque et marchés financiers, Pearson Education, 2007
Montoussé Marc , Yves-Jean Beloeil-Benoist et Philippe Deubel, 100 fiches pour connaître l'économie et la société françaises,
Bréal, 2007
OFCE, L'économie française 2010, La Découverte, 2009
Humanitaire
Boltanski Luc, La souffrance à distance, Métaitié, 1995
Brauman Rony, L'action humanitaire, Dominos-Flammarion, 1996
Brauman Rony, Humanitaire, le dilemme, Textuel, 1996
Jean François (ss dir.), Populations en danger, MSF Hachette, 1994
Moore Jonathan (ss dir.), Des choix difficiles, Gallimard, 1999
Rufin Jean-Christophe, Le piège, Hachette-Poche, 1996
Immigration
Noiriel Gérard, Le Creuset français, Histoire de l’immigration XIXe-XXe siècle, Seuil, 1988.
Réa Andréa et Tripier Maryse, Sociologie de l’immigration, Paris, La Découverte, coll. Repères, 2003.
Sayad Abdelmalek, L’immigration ou les paradoxes de l’altérité, Bruxelles, De Boeck Université, 1991.
Schnapper Dominique, La France de l’intégration, Paris, Gallimard, 1991.
Guy Le Moigne, L’immigration en France, Que sais-je ? PUF, Paris, 1995
Bernard Stasi, L’immigration : une chance pour la France, Robert Laffont, Paris 1984
Journalisme
Bertrand Claude-Jean, Médias : introduction à la presse…, Ellipses Marketing, 1999
Charon Jean Marie, Les Médias en France, La Découverte, 2003
Feienzi Thomas, Le Journalisme, PUF, Que Sais-je ?, 2007
Rieffel Rémy, Que sont les médias ?, Editions Gallimard, Folio, 2005
REVUE (édition) : Lire
Langue, francophonie, diversité culturelle
Benhamou Françoise, Les dérèglements de l'exception culturelle, Paris, seuil, 2006
Dumont Pierre, L’interculturel dans l’espace francophone, L’Harmattan, 2001
Hagege Claude, Combat pour le français : Au nom de la diversité des langues et des cultures, Odile Jacob, 2006
Jaumotte A., Joly Hubert, Goosse André, Langue française et francophonie, Revue générale, 1999, n° 11,
Martel Frédéric , De la Culture en Amérique, Gallimard, 2006
Maugey Axel, Le privilège du français, Québec, Humanitas, 2007,
Maurais Jacques, Dumont Pierre, Klinkenberg Jean-Marie et al., L’avenir du français, Editions des archives contemporaines, 2008
Montenay Yves, La langue française face à la mondialisation, Les Belles Lettres, 2005,
SITES INTERNET :
http://www.francophonie.org
http://www.lettre-reseaux-langues-cultures.auf.org/spip.php?rubrique105
Mode
Jones Terry et Rushton Susie , La mode aujourd'hui : Fashion Now, Taschen, 2006
Peacock John et Lacroix Christian, La mode de 1900 à nos jours, Thames & Hudson, 2008
Politique
Les institutions de la France, Paris, La Documentation française, 2ème éd., 2007.
BECKER, Jean-Jacques, Histoire politique de la France depuis 1945, Colin, 2003
BRECHON, Pierre, Les partis politiques français. Paris: La Documentation française, 2001.
MENY Y., Le système politique français, Paris, Montchrestien, 2006.
SITES INTERNET :
www.vie-publique.fr
www.scrutin.org
www.abc-politique.com
www.professionpolitique.fr
www.cevipof.msh-paris.fr
Gouvernement français : www.gouv.fr
Ministère des Affaires étrangères :www.diplomatie.gouv.fr
France info : www.france-info.fr
Carte européenne : http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/Europe-MAP.htm
HEBDOMADAIRES : L'Express, Le Nouvel Observateur, Le Point, Marianne, Challenges
9
Relations internationales
Badie Bertrand, La diplomatie des droits de l’Homme : entre éthique et volonté de puissance, Fayard, 2002
De Senarclens, Pierre et Yohan Ariffin, La politique internationale. Théories et enjeux contemporains, Armand Colin, 2007
Perrineau Pascal (dir), La Politique en France et en Europe, Presses de Sciences Po, 2007
Vaïsse, Maurice, Les relations internationales depuis 1945, Armand Colin, 2005
SITES INTERNET :
Center for Strategic and International Studies (CSIS) - http://www.csis.org/
Centre d’études et de recherches internationales (CERI) - http://www.ceri-sciences-po.org/
Courrier international - http://www.courrierinternational.com/
Diploweb - http://www.diploweb.com/
Fondation pour la recherche stratégique (FRS) - http://www.frstrategie.org
Institut français des relations internationales (IFRI) - http://www.ifri.org/
Institut de relations internationales et stratégiques (IRIS) - http://www.iris-france.org/
Le Monde diplomatique - http://www.monde-diplomatique.fr/
Santé
Le Faou Anne-Laurence, Les systèmes de santé en questions. Allemagne, France, Royaume-Uni, Etats-Unis et Canada,
Ellipses Marketing, 2003
Palier Bruno, La réforme des systèmes de santé, Que Sais-je ?, 2009
REVUES : Psychologies et Le Journal des Psychologues (http://www.jdpsychologues.fr/)
Sociologie et France urbaine
Aron Raymond, Les étapes de la pensée sociologique, Paris, Gallimard, Tel, 1976
Bachmann C, Le Guennec, Violences urbaines. Ascension et chute des classes moyennes à travers cinquante ans de politique
de la ville, Paris, Albin Michel, 1996.
Chamboredon J.-C, Lemaire M, “ Proximité spatiale et distance sociale : les grands ensemble et leur peuplement ”, Revue
française de sociologie, n° XI-1, 1970
Durkheim Emile, Le suicide, Paris, PUF, 2002
Grafmeyer Y, Sociologie urbaine, Paris, Nathan, coll 128, 1993.
Kokoreff M, La Force des quartiers. De la délinquance à l’engagement politique, Paris, Payot, 2003.
Lagrange H., Oberti M., (dir.), Emeutes urbaines et protestations. Une singularité française, Paris, Sciences-Po, 2006
Merimann J.-M, Aux marges de la ville. Faubourgs et banlieues en France. 1815-1870, Paris, Editions le Seuil, 1994
Petonnet C, Espaces habités. Ethnologie des banlieues, Paris, Galilée, 1981.
Tocqueville (de) Alexis, De la démocratie en Amérique, T1 et T2, Gallimard, Folio, Histoire, 1986
Wacquant L., Parias urbains. Ghetto, banlieues, Etat, Paris, La Découverte, 2006.
Weber Max, L’éthique protestante et l’esprit du capitalisme, Paris, Pocket, 1998
Syndicats
Andolfatto Dominique et Dominique Labbé, Sociologie des syndicats, La Découverte, 2007
Boissieu (de) Christian, Les entreprises françaises 2006 : Ressorts et défis du capitalisme financier, Economica 2006
Brender Anton, La France face à la mondialisation, La Découverte, 2004
Mouriaux René, Le syndicalisme en France, PUF, Que sais-je ?, 2009
Théâtre
Abirached Robert (dir), La décentralisation théâtrale, T. 1 à 4, Actes Sud Papier, Les Cahiers Théâtre, 2005
Azama Michel, Anthologie des auteurs dramatiques de langue française , De Godot à Zucco T1 à 3 , Théâtrales Eds, 2004
Barthes Roland, Ecrits sur le théâtre, Points, 2002
Biet Christian et Triau Christophe, Qu’est-ce que le théâtre ?, Paris, Gallimard, 2006
Corvin Michel, Dictionnaire encyclopédique du théâtre, volume 1 et 2, Bordas, 2008
Evrard Franck, Le théâtre français du XXe siècle, ellipses, 1995
Hubert Marie-Claude, Les grandes théories du théâtre, Armand Colin, 2005
Lehmann Hans-Thies, Le Théâtre postdramatique, Paris, l’Arche, 2002
Loyer Emmanuelle et de Baecque Antoine, Histoire du Festival d'Avignon, Gallimard, 2007
Lioure Michel, Lire le théâtre moderne de Claudel à Ionesco, Armand Colin, 2002
Neveux Olivier, Théâtres en lutte, Le théâtre militant en France des années 1960 à aujourd’hui, Paris, la Découverte, 2007
Pavis Patrice, Le théâtre contemporain, analyse de textes de Sarraute à Vinaver, Armand-Colin, 2004
Roubine Jean-Jacques et Ryngaert Jean-Pierre, Introduction aux grandes théories du théâtre, Armand Colin, Lettres Sup,
2004
Ryngaert Jean-Pierre, Introduction à l’analyse du théâtre, Armand Colin, 2004
Sarrazac Jean-Pierre, L’Avenir du drame, Écritures dramatiques contemporaines, Belfort, Circé, 1999
Viala Alain, Histoire du théâtre, PUF, 2005
REVUES THÉÂTRALES : Alternatives théâtrales, Théâtre/Public, Etudes théâtrales…. (à consulter en bibliothèque)
10