Brochure M2 MEEF adapté 2015-‐2016

Transcription

Brochure M2 MEEF adapté 2015-‐2016
 Brochure M2 MEEF adapté 2015-­‐2016 Attention l’inscription à la formation ne vaut pas inscription au concours de recrutement du CAPES et du CAFEP, vous devez donc également faire une inscription via le Site du Ministère: http://www.education.gouv.fr/pid63/siac2.html Les inscriptions aux concours de la session 2016 auront lieu par internet du jeudi 10 septembre 2015, à partir de 12h00, au jeudi 15 octobre 2015, 17 heures, heure de Paris. N’attendez pas la dernière minute pour vous inscrire car il y a souvent des problèmes de serveur dans les dernières 24h et vous ne pourrez pas passer le concours si vous ne vous êtes pas inscrit(e) avant sa fermeture. Il est fondamental que les étudiants qui s’inscrivent en Master MEEF soient conscients de l’importance de la formation pédagogique dans leur cursus, il leur est donc vivement conseillé, s’ils souhaitent exercer une activité professionnelle en parallèle, de trouver un contrat d’EAP ou de s’adresser aux Rectorats de Paris, Créteil ou Versailles pour être recrutés en tant que vacataires ou contractuel(le)s ; pour de plus amples informations, connectez-­‐vous sur l’application Acloe : https://services.ac-­‐paris.fr/acloe. Les étudiants inscrits en Master MEEF seront prioritaires sur ces postes afin de leur éviter de devoir exercer une autre activité professionnelle susceptible d’interférer avec leur formation et la validation de leur Master. Une réunion de pré-­‐rentrée aura lieu le 11 septembre à 10h à l’ESPE Batignolles Les cours commenceront le lundi 14 septembre 2015. Vous trouverez dans cette brochure les informations suivantes : 1-­‐ la maquette du Master MEEF 2nd degré avec le nombre d’ECTS par UE (p. 2) 2-­‐ la description des épreuves du concours (p. 2) 3-­‐ l’emploi du temps et le calendrier des cours (p. 7) 4-­‐ Un descriptif du contenu des cours ainsi que des conseils bibliographiques (p. 13) N.B. Aucune de ces informations n’est contractuelle, nous pouvons être amenés à faire certains aménagements dans la maquette en fonction des directives du Ministère. L’emploi du temps et le calendrier pourront également être modifiés, vous en seriez alors informés le plus rapidement possible. 1 Intitulé UE UE1 langue et culture anglophones UE2 culture commune UE3 culture didactique UE4 renforcement langue UE 5 recherche UE6 mise en situation prof. TOTAL CREDITS Contenu notions culturelles (civilisation) thématiques programme littérature synthèse orale devenir enseignant intégration du numérique didactique analyse de productions d'élèves langue écrite (version / thème / linguistique) langue orale (compréhension orale) séminaire ou complément disciplinaire suivi mémoire analyse de pratique ECTS Total UE 1 : 12 ECTS 4 4 4 Total UE 2 : 3 ECTS Total UE 3 : 12 ECTS 4 4 4 Total UE 4 : 14 ECTS 2 + 2 + 4 6 Total UE 5 : 13 ECTS 3 10 Total UE 6 : 6 60 Les couleurs utilisées dans ce tableau vous aideront à identifier les cours correspondants dans l’emploi du temps. Epreuves d’admissibilité : Les épreuves d’admissibilité de la session 2016 se dérouleront entre le mardi 29 mars et le vendredi 8 avril.1 Les calendriers prévisionnels ainsi que les lieux des épreuves d'admission pourront être consultés à partir du mois de décembre 2015 sur Publinet. http://publinetce2.education.fr/ 1° Composition. L'épreuve consiste en une composition en langue étrangère à partir d'un dossier constitué de documents de littérature et/ou de civilisation portant sur l'une des notions ou thématiques choisies dans les programmes de lycée et de collège. A cette composition peut être ajoutée une question complémentaire sur l'exploitation dans le cadre des enseignements de la problématique retenue. 1 Pour ceux qui souhaitent également passer le CAPLP les épreuves se dérouleront les 11 et 12 avril 2016. 2 Pour cette épreuve, deux notions (programmes de collège et de lycée) et deux thématiques (programme de littérature étrangère en langue étrangère) sont inscrites au programme du concours, qui est renouvelé par moitié chaque année. Ce programme fait l'objet d'une publication sur le site internet du ministère chargé de l'éducation nationale. Durée : cinq heures ; coefficient 2. Programme de l’épreuve de composition écrite pour la session 2016 : (Voir descriptif plus détaillé ci-­‐dessous) Notions des programmes de collège et de lycée : espaces et échanges (reconduit) et l’ici et l’ailleurs (nouveau) Thématiques du programme de littérature étrangère en langue étrangère : l’imaginaire (reconduit) et le personnage, ses figures et ses avatars (nouveau) Sujet de la session 2015 : http://cache.media.education.gouv.fr/file/capes_externe/08/5/s2015_capes_externe_lve_an
glais_1_418085.pdf 2° Traduction (thème et / ou version, au choix du jury) et linguistique. L'épreuve consiste en une traduction accompagnée d'une réflexion en français prenant appui sur les textes proposés à l'exercice de traduction et permettant de mobiliser dans une perspective d'enseignement les connaissances linguistiques et culturelles susceptibles d'expliciter le passage d'une langue à l'autre. L'épreuve lui permet de mettre ses savoirs en perspective et de manifester un recul critique vis-­‐à-­‐vis de ces savoirs. Durée : cinq heures ; coefficient 2. Sujet de la session 2015 : http://cache.media.education.gouv.fr/file/capes_externe/08/6/s2015_capes_externe_lve_an
glais_2_418086.pdf Epreuves d'admission Les deux épreuves orales d'admission comportent un entretien avec le jury qui permet d'évaluer la capacité du candidat à s'exprimer avec clarté et précision, à réfléchir aux enjeux scientifiques, didactiques, épistémologiques, culturels et sociaux que revêt l'enseignement du champ disciplinaire du concours, notamment dans son rapport avec les autres champs disciplinaires. 1° Epreuve de mise en situation professionnelle. L'épreuve prend appui sur un dossier proposé par le jury, composé de documents se rapportant à l'une des notions ou thématiques de l'ensemble des programmes de lycée et de collège. Ces documents peuvent être de nature différente : textes, documents iconographiques, enregistrements audio ou vidéo, documents scientifiques, didactiques, pédagogiques, extraits de manuels ou travaux d'élèves. 3 L'épreuve comporte deux parties : ― une première partie en langue étrangère consistant en un exposé comportant la présentation, l'étude et la mise en relation des documents. L'exposé est suivi d'un entretien en langue étrangère durant lequel le candidat est amené à justifier sa présentation et à développer certains éléments de son argumentation ; ― une seconde partie en langue française consistant en la proposition de pistes d'exploitation didactiques et pédagogiques de ces documents, en fonction des compétences linguistiques qu'ils mobilisent, de l'intérêt culturel et de civilisation qu'ils présentent ainsi que des activités langagières qu'ils permettent de mettre en pratique selon la situation d'enseignement choisie, suivie d'un entretien en français au cours duquel le candidat est amené à justifier ses choix. Chaque partie compte pour moitié dans la notation. La qualité de l'expression en langue française et dans la langue de l'option est prise en compte dans l'évaluation de chaque partie de l'épreuve. Durée de la préparation : trois heures ; durée de l'épreuve : une heure (première partie : exposé : vingt minutes ; entretien : dix minutes ; seconde partie : exposé : vingt minutes ; entretien : dix minutes) ; coefficient 4. 2° Epreuve d'entretien à partir d'un dossier. L'épreuve porte : ― d'une part, sur un document de compréhension fourni par le jury, document audio ou vidéo authentique en langue étrangère en lien avec l'une des notions des programmes de lycée et de collège ; ― d'autre part, sur un dossier fourni par le jury portant sur la même notion des programmes et composé de productions d'élèves (écrites et orales) et de documents relatifs aux situations d'enseignement et au contexte institutionnel. La première partie de l'entretien se déroule en langue étrangère. Elle permet de vérifier la compréhension du document authentique à partir de sa présentation et de l'analyse de son intérêt. La seconde partie de l'entretien se déroule en français. Elle permet de vérifier, à partir de l'analyse des productions d'élèves (dans leurs dimensions linguistique, culturelle et pragmatique) ainsi que des documents complémentaires, la capacité du candidat à prendre en compte les acquis et les besoins des élèves, à se représenter la diversité des conditions d'exercice de son métier futur, à en connaître de façon réfléchie le contexte dans ses différentes dimensions (classe, équipe éducative, établissement, institution scolaire, société) et les valeurs qui le portent, dont celles de la République. Le document audio ou vidéo et l'enregistrement d'une production orale d'élève n'excéderont pas chacun trois minutes. La qualité de la langue employée est prise en compte dans l'évaluation de chaque partie de l'épreuve. 4 Durée de la préparation : deux heures ; durée de l'épreuve : une heure (trente minutes maximum pour chaque partie) ; coefficient 4. Notions culturelles des programmes du secondaire (1) Espaces et échanges (programme du cycle Terminal) BOEN spécial n°9 du 30 septembre 2010 http://www.education.gouv.fr/cid53320/mene1019796a.html Une société peut être abordée du double point de vue de sa cohésion et de son ouverture, ce qui amène à s’interroger sur son inscription dans le monde. La géographie des circuits commerciaux et des réseaux d’influence, mais aussi les découvertes et la conquête de terres nouvelles, constituent des aires culturelles qui dépassent souvent les frontières des Etats. La frontière comme limite entre deux espaces sera vue tantôt comme protection contre l’autre ou au contraire ouverture et appel vers un espace plus grand. L’espace peut évoluer et prendre des contours variés : réappropriation des espaces symboliques, perte des repères dans les villes mondes, invention de nouveaux modèles d’échanges, constitution de grands ensembles régionaux, espaces réels, espaces virtuels. On constate aujourd’hui qu’en dépit d’une grande inégalité au niveau des développements le monde n’a jamais été aussi intégré, tant les liens de toute nature entre peuples et pays sont devenus étroits. Les échanges de toutes sortes, les « emprunts » de langue à langue, de culture à culture en littérature, dans les arts, les sciences, les techniques, la philosophie, la religion, les institutions politiques et sociales et plus généralement dans les usages quotidiens, ont pris une nouvelle ampleur dans l’unification des espaces et des peuples, des langues et visions du monde. Chaque société est ainsi travaillée par des conflits entre particulier et universel, que recoupent souvent des oppositions entre tradition et modernité. (2) L’ici et l’ailleurs (programme du palier 2) BOEN spécial n°7 du 26 avril 2007 ftp://trf.education.gouv.fr/pub/edutel/bo/2007/hs7/hs7_anglais-­‐vol3.pdf Au palier 2, le thème « l’ici et l’ailleurs » permettra d’approfondir la connaissance du monde anglophone initiée au palier 1, en reconnaissant à la fois la pluralité de ce monde et ses liens avec la ou les culture(s) d’origine des élèves. On veillera à mettre en perspective les différences, tout en faisant ressortir les nombreux points de convergence. Les cinq entrées proposées dans le préambule commun s’appliquent bien évidemment à l’anglais. Les cinq entrées proposées dans le préambule commun s’appliquent bien évidemment à l’anglais. 5 (…) Le professeur devra donc effectuer des choix cohérents pour bâtir des projets intégrant l’objectif culturel, sans chercher à aborder tous les thèmes donnés ici à titre d’exemple, en veillant toutefois à les diversifier du début à la fin du palier. En effet, le monde anglophone est vaste et il convient de rendre compte de sa diversité, en évitant les empilements. La liste suivante est donnée à titre indicatif ; sans prétendre à l’exhaustivité, elle propose des pistes au sein du thème « l’ici et l’ailleurs », dont certaines seulement sont évoquées dans les tableaux. Voyages Découvertes et expéditions (découverte de l’Australie, de la Virginie, du Canada, Lewis and Clark, etc.), conquêtes (Guillaume le Conquérant, l’ouest américain, etc.), voyages, exil, migrations (Potato Famine, Ellis Island, Mayflower, le bagne australien, etc.), imaginaire, rêve, fantastique, quête initiatique (Gap Years, Oliver Twist, etc.) Ecole et société (…) Sciences / science fiction (…) Langages Codes socioculturels, dimension géographique et historique, langages artistiques, media, etc. Découverte de l’autre Repères historiques (ère victorienne, empire britannique, Commonwealth, colonies et indépendance, création des Etats-­‐Unis, commerce triangulaire et esclavage, ségrégation, apartheid, etc.), patrimoine historique (Bonfire Night, Independence Day, Columbus Day, st Patrick’s Day, etc.), repères géographiques, quelques paysages et villes remarquables et faune et flore associées. Thématiques du programme de littérature Extraites des programmes d’enseignement spécifique de littérature étrangère en langue étrangère du cycle terminal de la série littéraire. B.O. spécial n° 9 du 30 septembre 2010 : http://www.education.gouv.fr/cid53320/mene1019796a.html http://www.education.gouv.fr/cid53324/mene1019738a.html (1) L’imaginaire Pistes : -­‐ l'étrange et le merveilleux, le fantastique, la science-­‐fiction ; -­‐ l'absurde, l'onirisme, la folie, la métamorphose (2) Le personnage, ses figures et ses avatars Pistes : -­‐ héros mythiques ou légendaires, figures emblématiques ; -­‐ héros et anti-­‐héros, la disparition du personnage. 6 EMPLOI DU TEMPS M2 MEEF ADAPTE N.B. Ceci est un emploi du temps indicatif, certains cours n’ont pas lieu toutes les semaines ; pour plus de précisions consultez l’agenda détaillé qui suit. Emploi du temps période 1 (avant le stage) du 14 septembre au 13 novembre Lundi (Bat.) Mardi (Bat.) Matin 9h-­‐11h synthèse 11h-­‐13h version ou thème ‘ 14h-­‐16h numérique (P3 et P4) 10h30-­‐12h30 civilisation américaine Après-­‐
midi 13h30-­‐15h30 analyse de pratique (prépa stage) 15h30-­‐17h30 compréhension orale Mercredi (Bat + Jeudi (Mol.) universités) 8h30-­‐10h30 9h-­‐11h littérature analyse de prod. 11h-­‐13h linguistique 10h30-­‐12h30 dida Séminaire ou complément disciplinaire au choix de l’étudiant (e) Numérique P7 Emploi du temps période 2 (après le stage) du 25 janvier au 26 mars Lundi (Bat.) Mardi (Bat.) Matin 9h-­‐11h numérique (P3 et P4) 11h-­‐13h thème 14h-­‐16h analyse de production d’élève 9h-­‐11h synthèse Après-­‐
midi 11h-­‐13h version 14h-­‐16h civilisation britannique Mercredi (Bat + Jeudi (Mol.) universités) 9h-­‐11h littérature 8h30-­‐10h30 évaluation du stage 11h-­‐13h 10h30-­‐12h30 linguistique didactique Séminaire 13h30-­‐15h30 ou compréhension complément orale disciplinaire au choix de l’étudiant (e) Numérique P7 7 Les cours d’oral reprendront une semaine après les écrits du concours ; l’emploi du temps et l’agenda pour cette troisième période seront fixés une fois que nous connaîtrons la date exacte des écrits. Lieu des cours : ESPE Batignolles ou Molitor (pour tous les cours de tronc commun) et universités (pour les séminaires et compléments disciplinaires) ; enseignants : cf descriptif des cours AGENDA 2015-­‐2016 Week 1 : Semaine du 14 septembre Lundi 9h-­‐11h Synthèse (1 / 18) 11h-­‐13h Thème (1/ 9) Mardi 10h30-­‐12h30 Civilisation américaine (CM 1/5) 13h30-­‐15h30 Analyse de pratique (1 / 8) 15h30-­‐17h30 Compréhension orale (1 / 18) Mercredi 9h-­‐11h Littérature (CM 1/ 10) 11h-­‐13h Linguistique (CM 1/ 12) Après-­‐midi Séminaire ou complément disciplinaire au choix Jeudi 8h30-­‐10h30 Analyse de production (1 / 18) 10h30-­‐12h30 Didactique (1 / 18) Week 2 : Semaine du 21 septembre Lundi 9h-­‐11h Synthèse (2 / 18) 11h-­‐13h Version (1/ 9) 14h-­‐16h Numérique (1/ 9) Mardi 10h30-­‐12h30 Civilisation américaine (CM 2/5) 13h30-­‐15h30 Analyse de pratique (2 / 8) 15h30-­‐17h30 Compréhension orale (2 / 18) Mercredi 9h-­‐11h Littérature (TD 1/ 5) 11h-­‐13h Linguistique (CM 2/ 12) Après-­‐midi Séminaire ou complément disciplinaire au choix Jeudi 8h30-­‐10h30 Analyse de production (2 / 18) 10h30-­‐12h30 Didactique (2 / 18) Week 3 : Semaine du 28 septembre Lundi 9h-­‐11h Synthèse (3 / 18) 11h-­‐13h Thème (2 / 9) 14h-­‐16h Numérique (2/ 9) Mardi 10h30-­‐12h30 Civilisation américaine (CM 3/5) 13h30-­‐15h30 Analyse de pratique (3 / 8) 8 Mercredi Jeudi 15h30-­‐17h30 9h-­‐11h 11h-­‐13h Après-­‐midi 8h30-­‐10h30 10h30-­‐12h30 Compréhension orale (3 / 18) Littérature (CM 2/ 10) Linguistique (CM 3 / 12) Séminaire ou complément disciplinaire au choix Analyse de production (3 / 18) Didactique (3 / 18) Week 4 : Semaine du 5 octobre Lundi 9h-­‐11h Synthèse (4 / 18) 11h-­‐13h Version (2/ 9) 14h-­‐16h Numérique (3 / 9) Mardi 10h-­‐12h Civilisation américaine (TD 1/3) 13h30-­‐15h30 Analyse de pratique (4 / 8) 15h30-­‐17h30 Compréhension orale (4 / 18) Mercredi 9h-­‐11h Littérature (CM 3 / 10) 11h-­‐13h Linguistique (CM 4 / 12) Après-­‐midi Séminaire ou complément disciplinaire au choix Jeudi 8h30-­‐10h30 Analyse de production (4 / 18) 10h30-­‐12h30 Didactique (4 / 18) Week 5 : Semaine du 12 octobre Lundi 9h-­‐11h Synthèse (5 / 18) 11h-­‐13h Thème (3 / 9) 14h-­‐16h Numérique (4 / 9) Mardi 10h-­‐12h Civilisation américaine (CM 4 /5) 13h30-­‐15h30 Analyse de pratique (5 / 8) 15h30-­‐17h30 Compréhension orale (5 / 18) Mercredi 9h-­‐11h Littérature (CM 4 / 10) 11h-­‐13h Linguistique (CM 5 / 12) Après-­‐midi Séminaire ou complément disciplinaire au choix Jeudi 8h30-­‐10h30 Analyse de production (5 / 18) 10h30-­‐12h30 Didactique (5 / 18) Vendredi 9h30-­‐12h30 Concours blanc : thème 16 octobre Week 6 : Semaine du 19 octobre Lundi 9h-­‐11h Synthèse (6 / 18) 11h-­‐13h Version (3/ 9) Mardi 10h-­‐12h Civilisation américaine (TD 2/ 3) 13h30-­‐15h30 Analyse de pratique (6 / 8) 15h30-­‐17h30 Compréhension orale (6 / 18) Mercredi 9h-­‐11h Littérature (TD 2 / 5) 11h-­‐13h Linguistique (TD 1 / 3) Après-­‐midi Séminaire ou complément disciplinaire au choix Jeudi 22 13h-­‐18h Concours blanc :civilisation américaine (Batignolles ?) 9 octobre Vendredi 9h30-­‐14h30 23 octobre Samedi 24 9h-­‐14h octobre Concours blanc : version et linguistique (Batignolles ?) Concours blanc : littérature (Censier ?) Semaine du 26 octobre : vacances Week 7 : Semaine du 2 novembre Lundi 9h-­‐11h Synthèse (7 / 18) 11h-­‐13h Thème (4 / 9) 14h-­‐16 Numérique (5 / 9) Mardi 10h-­‐12h Civilisation américaine (CM 5 /5) 13h30-­‐15h30 Analyse de pratique (7 / 8) 15h30-­‐17h30 Compréhension orale (7 / 18) Mercredi 9h-­‐11h Littérature (CM 5 / 10) 11h-­‐13h Linguistique (CM 6 / 12) Après-­‐midi Séminaire ou complément disciplinaire au choix Jeudi 8h30-­‐10h30 Analyse de production (6 / 18) 10h30-­‐12h30 Didactique (6 / 18) Week 8 : Semaine du 9 novembre Lundi 9h-­‐11h Synthèse (8 / 18) 11h-­‐13h Version (4/ 9) 14h-­‐16 Numérique (6 / 9) Mardi 10h-­‐12h Civilisation américaine (TD 3 / 3) 13h30-­‐15h30 Analyse de pratique (8 / 8) 15h30-­‐17h30 Compréhension orale (8 / 18) Mercredi 11 novembre FERIE Jeudi 8h30-­‐10h30 Analyse de production (7 / 18) 10h30-­‐12h30 Didactique (7 / 18) 16 novembre 2015 – 22 janvier 2016 STAGE Week 9 : Semaine du 25 janvier Lundi 11h-­‐13h Thème (5 / 9) 14h-­‐16h Analyse de productions d’élèves (8 / 18) Mardi 9h-­‐11h Synthèse (9 / 18) 11h-­‐13h Version (5 / 9) 14h-­‐16h Civilisation britannique (CM 1 / 5) Mercredi 9h-­‐11h Littérature (CM 6 / 10) 11h-­‐13h Linguistique (CM 7 / 12) Après-­‐midi Séminaire ou complément disciplinaire au choix 10 Jeudi 8h30-­‐10h30 10h30-­‐12h30 13h30-­‐15h30 Evaluation du stage (1 / 4) Didactique (8 / 18) Compréhension orale (9 / 18) Week 10 : Semaine du 1er février Lundi 9h-­‐11h Numérique (7 / 9) 11h-­‐13h Thème (6 / 9) 14h-­‐16h Analyse de productions d’élèves (9 / 18) Mardi 9h-­‐11h Synthèse (10 / 18) 11h-­‐13h Version (6 / 9) 14h-­‐16h Civilisation britannique (CM 2 / 5) Mercredi 9h-­‐11h Littérature (CM 7 / 10) 11h-­‐13h Linguistique (CM 8 / 12) Après-­‐midi Séminaire ou complément disciplinaire au choix Jeudi 8h30-­‐10h30 Evaluation du stage (2 / 4) 10h30-­‐12h30 Didactique (9 / 18) 13h30-­‐15h30 Compréhension orale (10 / 18) Week 11 : Semaine du 8 février Lundi 9h-­‐11h Numérique (8 / 9) 11h-­‐13h Thème (7 / 9) 14h-­‐16h Analyse de productions d’élèves (10 / 18) Mardi 9h-­‐11h Synthèse (11 / 18) 11h-­‐13h Version (7 / 9) 14h-­‐16h Civilisation britannique (CM 3 / 5) Mercredi 9h-­‐11h Littérature (CM 8 / 10) 11h-­‐13h Linguistique (CM 9 / 12) Après-­‐midi Séminaire ou complément disciplinaire au choix Jeudi 8h30-­‐10h30 Evaluation du stage (3 / 4) 10h30-­‐12h30 Didactique (10 / 18) 13h30-­‐15h30 Compréhension orale (11 / 18) Week 12 : Semaine du 15 février Lundi 9h-­‐11h Numérique (9 / 9) 11h-­‐13h Thème (8 / 9) 14h-­‐16h Analyse de productions d’élèves (11 / 18) Mardi 9h-­‐11h Synthèse (12 / 18) 14h-­‐16h Civilisation britannique (TD 1 / 3) Mercredi 9h-­‐11h Littérature (TD 3 / 5) 11h-­‐13h Linguistique (CM 10 / 12) Après-­‐midi Séminaire ou complément disciplinaire au choix Jeudi 18 9h-­‐14h Concours blanc : civilisation britannique février (Batignolles ?) Vendredi 9h-­‐14h Concours blanc : littérature (Batignolles ?) 19 février 11 Week 13 : Semaine du 22 février Lundi 22 9h30-­‐12h30 Concours blanc : version février 14h-­‐16h Analyse de productions d’élèves (12 / 18) Mardi 9h-­‐11h Synthèse (13 / 18) 14h-­‐16h Civilisation britannique (CM 4 / 5) Mercredi 9h-­‐11h Littérature (CM 9 / 10) 11h-­‐13h Linguistique (TD 2 / 3) Après-­‐midi Séminaire ou complément disciplinaire au choix Jeudi 8h30-­‐10h30 Evaluation du stage (4 / 4) 10h30-­‐12h30 Didactique (11 / 18) 13h30-­‐15h30 Compréhension orale (12 / 18) Vendredi 9h-­‐14h Concours blanc : thème et linguistique 26 février (Batignolles ?) Semaine du 29 février : vacances Week 14 : Semaine du 7 mars Lundi 11h-­‐13h Thème (9 / 9) 14h-­‐16h Analyse de productions d’élèves (13 / 18) Mardi 9h-­‐11h Synthèse (14 / 18) 11h-­‐13h Version (8 / 9) 14h-­‐16h Civilisation britannique (TD 2 / 3) Mercredi 9h-­‐11h Littérature (CM 10 / 10) 11h-­‐13h Linguistique (CM 11 / 12) Après-­‐midi Séminaire ou complément disciplinaire au choix Jeudi 10h30-­‐12h30 Didactique (12 / 18) 13h30-­‐15h30 Compréhension orale (13 / 18) Week 15 : Semaine du 14 mars Lundi 9h -­‐13h Entraînement non noté en thème + correction 14h-­‐16h Analyse de productions d’élèves (14 / 18) Mardi 9h-­‐11h Synthèse (15 / 18) 11h-­‐13h Version (9 / 9) 14h-­‐16h Civilisation britannique (CM 5 / 5) Mercredi 9h-­‐11h Littérature (TD 4 / 5) 11h-­‐13h Linguistique (CM 12 / 12) Après-­‐midi Séminaire ou complément disciplinaire au choix Jeudi 10h30-­‐12h30 Didactique (13 / 18) 13h30-­‐15h30 Compréhension orale (14 / 18) Week 16 : Semaine du 21 mars Mardi 9h-­‐13h Entraînement non noté en version + correction 14h-­‐16h Civilisation britannique (TD 3 / 3) 12 Mercredi 9h-­‐11h 11h-­‐13h Après-­‐midi Littérature (TD 5 / 5) Linguistique (TD 3 / 3) Séminaire ou complément disciplinaire au choix ECRITS DU CONCOURS Les cours reprendront la semaine du 11 avril mais les jours et horaires évolueront s’il est possible de regrouper l’emploi du temps pour les cours d’oral. Descriptif des UE UE1 : Culture anglophone (responsable de l’UE, Mme Toussaint : benjamine.toussaint@paris-­‐sorbonne.fr) EC 1 : Notions culturelles Ce cours est consacré à l’analyse de documents (sources primaires, sources secondaires, documents iconographiques, etc.) portant sur différents aspects de la civilisation britannique et américaine en lien avec les notions culturelles des programmes du secondaire. Les CM seront consacrés à l'analyse de dossiers et les TD à l’approfondissement de la méthodologie du commentaire comparé de documents. Enseignantes : Mme Quanquin (helene.quanquin@univ-­‐paris3.f) et Mme Charlot ([email protected]) Évaluation : 4 ECTS ; deux épreuves écrites en 5h EC 2 : Thématiques littéraires Ce cours est consacré à l’analyse de textes littéraires représentatifs de différents genres, différents courants littéraires et différentes aires géographiques du monde anglophone, en lien avec les notions culturelles et thématiques littéraires des programmes du secondaire. Les CM seront consacrés à l'analyse de dossiers et les TD à l’approfondissement de la méthodologie du commentaire comparé de documents. Enseignante : Mme Lorre (christine.lorre@univ-­‐paris3.fr) Évaluation : 4 ECTS ; deux épreuves écrites en 5h 13 Détail du cours et conseils bibliographiques Intitulé du cours
1. CM1
L’imaginaire (1)
L’onirisme, l’absurde et la folie
2. TD1
3. CM2
L’imaginaire (2)
Le Gothique et l’étrange
4. CM3
L’imaginaire (3)
Littérature enfantine et fantastique
5. CM4
L’imaginaire (4)
Utopie, contre-utopie et science-fiction
6. TD2
Textes abordés (extraits)
- William Shakespeare, A Midsummer Night’s Dream (1600?)
- Lewis Carroll, Alice’s Adventures in Wonderland (1865)
- Charlotte Perkins Gilman, “The Yellow Wallpaper” (1890)
- Virginia Woolf, Mrs. Dalloway (1925)
- Samuel Beckett, Waiting for Godot (1953)
- Sylvia Plath, The Bell Jar (1963)
Rédiger une introduction, en particulier la problématique.
- Mary Shelley, Frankenstein (1818); 1931 film (James Whale)
- Edgar Poe, tales: “The Fall of the House of Usher” (1839), “The Black Cat”
(1843), “The Tell-Tale Heart” (1843), The Black Cat (1934 film, Edgar G. Ulmer)
- Nathaniel Hawthorne, “The Birthmark” (1843)
- Robert Louis Stevenson, “Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde” (1886)
- Sigmund Freud, “The ‘Uncanny’” (1919, essay )
- J. M. Barrie, Peter Pan and Wendy (1911)
- J. R. R. Tolkien, The Hobbit (1937)
- The Wizzard of Oz (1939, film)
- C. S. Lewis, The Magician’s Nephew (1955), from The Chronicles of Narnia
- J. K. Rowling, Harry Potter and the Philosopher’s Stone (1997)
- Thomas More, Utopia (1516)
- H. G. Wells, The Time Machine (1895), The Island of Doctor Moreau (1896)
- Aldous Huxley, Brave New World (1932)
- George Orwell, Animal Farm (1945), 1984 (1949)
- Ray Bradbury, Fahrenheit 451 (1953)
- Margaret Atwood, The Handmaid’s Tale (1985)
Préparer un plan détaillé : thèmes et sous-problématiques, concepts, exemples,
transitions…
* Concours Blanc 1
7. CM5 : corrigé du CB1
8. CM6
Le personnage, ses figures et ses avatars (1)
Héros mythiques ou légendaires
9. CM7
Le personnage, ses figures et ses avatars (2)
Figures emblématiques
10. CM8
Le personnage, ses figures et ses avatars (3)
Héros et anti-héros
11. TD3
- Bram Stoker, Dracula (1897)
- James Joyce, Ulysses (1922)
- Angela Carter, The Bloody Chamber and Other Stories (1990)
- Margaret Atwood, The Penelopiad (2005)
- Mark Twain, Adventures of Huckleberry Finn (1884)
- F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby (1925)
- Gertrude Stein, The Autobiography of Alice B. Toklas (1933)
- Raymond Chandler, The Big Sleep (1939), The Lady in the Lake (1943)
- Ralph Ellison, Invisible Man (1952)
- William Shakespeare, Richard III (1597 ?), Macbeth (1606 ?)
- John Milton, Paradise Lost (1667)
- J. D. Salinger, The Catcher in the Rye (1951)
- Anthony Burgess, A Clockwork Orange (1962)
- Philip Roth, Portnoy’s Complaint (1969)
Rédiger une introduction de partie, une sous-partie ; introduire des citations.
* Concours Blanc 2
12. CM9
Le personnage, ses figures et ses avatars (4)
La réécriture
- Charlotte Brontë, Jane Eyre (1847) & Jean Rhys, Wide Sargasso Sea (1966)
- William Shakespeare, Hamlet (1603) & Margaret Atwood, “Gertrude Talks
Back”, Good Bones and Simple Murders (1994)
- Charles Dickens, Great Expectations (1861), Peter Carey, Jack Maggs (1997), &
Lloyd Jones, Mister Pip (2006)
- Virginia Woolf, Mrs Dalloway (1925) & Michael Cunningham, The Hours (1998)
13. CM10 : corrigé du CB2
14. TD4
Rédiger une conclusion.
15. TD5
Problématique et plan sur un nouveau sujet.
Date
16/09/15
9h-11h
23/09/15
9h-11h
30/09/15
9h-11h
07/10/15
9h-11h
14/10/15
9h-11h
21/10/15
9h-11h
Samedi 24/10/15
9h-14h
04/11/15
9h-11h
27/01/16
9h-11h
03/02/16
9h-11h
10/02/16
9h-11h
17/02/16
9h-11h
Vendredi 19/02/16
9h-14h
24/02/16
9h-11h
09/03/15
9h-11h
16/03/16
9h-11h
23/03/16
9h-11h
Des suggestions de lecture estivale, à choisir parmi les textes suivants, selon vos possibilités et
votre appétit :
* des textes courts (nouvelles, novellas) :
- Charlotte Perkins Gilman, “The Yellow Wallpaper” (1890)
14 - Edgar Poe, tales: “The Fall of the House of Usher” (1839), “The Black Cat” (1843), “The TellTale Heart” (1843)
- Nathaniel Hawthorne, “The Birthmark” (1843)
- Robert Louis Stevenson, “Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde” (1886)
- H. G. Wells, The Time Machine (1895), The Island of Doctor Moreau (1896)
- George Orwell, Animal Farm (1945)
- Angela Carter, The Bloody Chamber and Other Stories (1990)
* et un peu plus longs mais susceptibles d’être appréciés pendant les vacances:
- Virginia Woolf, Mrs. Dalloway (1925)
- Samuel Beckett, Waiting for Godot (1953)
- Ray Bradbury, Fahrenheit 451 (1953)
- Margaret Atwood, The Penelopiad (2005)
- F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby (1925)
- Raymond Chandler, The Big Sleep (1939), The Lady in the Lake (1943)
- J. D. Salinger, The Catcher in the Rye (1951)
- Anthony Burgess, A Clockwork Orange (1962)
- Jean Rhys, Wide Sargasso Sea (1966)
- Peter Carey, Jack Maggs (1997)
- Michael Cunningham, The Hours (1998)
EC 3 : Synthèse orale Ce cours est consacré à l’analyse de documents (sources primaires, sources secondaires, documents iconographiques, documents vidéo, etc.) portant sur différents aspects de la culture anglophone, en lien avec les notions culturelles des programmes du secondaire. Ce cours diffère des deux cours précédents dans la mesure où il ne s’agit ni d’une épreuve civilisationnelle ni d’une épreuve littéraire mais d’une analyse culturelle de documents de natures différentes et implique par ailleurs l’apprentissage de stratégies rhétoriques orales et non écrites. Enseignante : Mme Marty (marie-­‐claude.marty@espe-­‐paris.fr) Évaluation : 4 ECTS ; deux évaluations dont au moins une à l’oral UE3 : culture didactique (Responsable UE : Mme Thomas : charlotte.thomas@espe-­‐
paris.fr) EC 1 :Intégration du numérique (18h HTD – 4 ECTS)) A partir de l’éventail de possibles étudié en M1, un projet collectif/individuel sera élaboré par les étudiants en lien avec le stage. Enseignants : M. Sarré (cedric.sarre@espe-­‐paris.fr) et M. Zumstein (franck.zumstein@univ-­‐paris-­‐diderot.fr) EC 2 : Didactique (20 CM + 16 HTD+ 1h de suivi individualisé ; 4 ECTS) 15 Préparation à la partie didactique de la première épreuve orale : mise en situation professionnelle. Enseignante : Mme Millot (cecile.millot@espe-­‐paris.fr) EC 3 : Exploitation didactique et analyse de production d’élèves (20 CM + 16 HTD + 1h suivi ind. ; 4 ECTS) Préparation à la partie didactique de la deuxième épreuve orale : entretien à partir d’un dossier. Enseignante : Mme Thomas (charlotte.thomas@espe-­‐paris.fr) UE 4 : Renforcement de la langue (Responsable UE Mme Toussaint : benjamine.toussaint@paris-­‐sorbonne.fr) EC 1 : Thème Enseignant : M. Sarré (cedric.sarre@espe-­‐paris.fr) Evaluation : deux épreuves écrites (2 ECTS) EC 2 : Version Enseignante : Mme Toussaint (benjamine.toussaint@paris-­‐sorbonne.fr) Evaluation : deux épreuves écrites (2 ECTS) Il existe de nombreux ouvrages consacrés à la traduction – dont le toujours très utile The Word against the Word de Françoise Grellet -­‐ mais le plus important est de lire des œuvres de fiction dans les deux langues, de vous faire des fiches de vocabulaire (en utilisant notamment un dictionnaire unilingue pour vérifier le contexte dans lequel s’emploient les mots) et de vous plonger régulièrement dans des révisions grammaticales et syntaxiques de la langue française aussi bien que de la langue anglaise. EC 3 : Linguistique Enseignantes : Mme Pic (elsa.pic@univ-­‐paris3.fr) et Mme Josse (helene.josse@univ-­‐
paris3.fr) Evaluation : deux épreuves écrites et un DM (4 ECTS) Recommandations bibliographiques : A acheter absolument : L'Entraînement à la réflexion linguistique pour le concours du CAPES d'anglais26 juin 2015 de Blandine Pennec et Benjamin Delorme -­‐ 20€ environ A acheter pour approfondir : Analyse linguistique de l'anglais : Méthodologie et pratique 3 janvier 2013de Laure Gardelle et Christelle Lacassain-­‐Lagoin -­‐ 20€ environ 16 EC 4 : compréhension orale Ce cours vise à approfondir les compétences de compréhension et d’analyse de documents audio et vidéo en langue anglaise et à préparer la première partie de la deuxième épreuve orale du concours. Enseignant : M. Gallix ([email protected]) Évaluation : 6 ECTS ; deux évaluations dont au moins une à l’oral UE 5 : Recherche (Responsable UE M. Zumstein : franck.zumstein@univ-­‐paris-­‐
diderot.fr) EC 1 : Séminaire ou complément disciplinaire (24h -­‐ 3 ECTS) Vous pouvez suivre un séminaire de recherche de votre université (si les horaires sont compatibles avec votre emploi du temps et si vous avez l’accord de l’enseignant de ce séminaire) ou un des compléments disciplinaires proposés par les trois universités partenaires. Compléments disciplinaires : * Points de vue sur la civilisation américaine, B. Deschamps, mercredi 15h45-18h15 (S3,
site P7 Olympe de Gouges) :
L'objectif de ce cours sera de fournir aux étudiants les outils d'analyse nécessaires à la
compréhension de faits de civilisation. Cinq grandes thématiques seront abordées au cours du
semestre grâce à l'étude de documents variés (documentaires, extraits de vidéo, archives,
rapports officiels, photos, récits, articles de presse). Le cours visera notamment à permettre aux
futurs enseignants d'anglais de faire réfléchir leurs élèves sur l'impact de l'histoire des EtatsUnis sur la société d'aujourd'hui.
Le cours sera assuré essentiellement en anglais.
L'évaluation comprendra trois notes : 1 travail à la maison, 1 présentation orale, et un DST
final.
* Qui parle dans le récit ? Linguistique appliquée à l'analyse littéraire, C. Mazodier,
mercredi 14h-15h30 (S4, site P7 Olympe de Gouges) :
Le but de ce cours est d'arriver à repérer, dans des textes de fiction divers, les indices
linguistiques permettant de déterminer les origines subjectives de la narration et du point de
vue : personne, temps/aspect, modalité, détermination. Il s'agit d'employer les outils fournis par
la théorie linguistique de l'énonciation pour explorer des notions habituellement envisagées
dans le cadre de l'analyse littéraire: point de vue/focalisation et types de discours.
* Enseigner la culture des pays anglophones en lycée (site P3 Institut du Monde
anglophone) :
Objectifs : travail sur les outils et les compétences susceptibles d’aider les enseignants à
aborder la littérature et la culture des pays anglophones en classe de lycée ; aider les étudiants à
avancer dans la préparation de leur mémoire.
Public visé : essentiellement M2 cursus adapté
Contenus : travail sur des thèmes liés aux programmes du secondaire, en particulier la
mémoire, les récits de voyage, les héros et figures légendaires. Recherche et exploitation de
17 documents (en particulier de documents visuels et audiovisuels), travail sur la compréhension
orale et organisation de débats.
Evaluation : 1 dossier (choix et exploitation de documents sur un thème au choix de l’étudiant)
pour 70% de la note ; évaluation de l’oral (compréhension et maîtrise des outils du débat) pour
30% de la note.
* Enseigner la grammaire en collège et lycée (H. Josse, site P3 Institut du Monde
anglophone) :
Objectifs : travail sur les outils et les compétences susceptibles d’aider les enseignants à aborder l’enseignement de la grammaire au lycée et au collège. Public visé : essentiellement les M2 « alternant », lauréats du Capes mais possibilité d’ouvrir aux M2 « adapté » au cas par cas. Contenus : didactique de la grammaire. Dans un premier temps, travail à partir de manuels de collège et de lycée. Dans un deuxième temps, travail à partir de séquences montées de toute pièce. L’objectif est de montrer aux jeunes collègues comment intégrer l’apprentissage de la grammaire dans une approche actionnelle où la grammaire ne peut pas être une fin en soi. Le cours prendra la forme d’un atelier (travail en groupe pour la production de matériel pédagogique) Evaluation : Analyse de l’approche grammaticale dans un manuel du secondaire : 40%. Proposition de matériel pédagogique pour l’apprentissage de la grammaire (mini dossier) : 60%. * Broadway : histoire et pratique théâtrale (J. Vatain, Batignolles)
Ce cours est normalement réservé aux étudiants de M2 alternant mais peut éventuellement être
ouvert aux étudiants de M2 adapté au cas par cas et si les effectifs le permettent.
Le but de ce cours est d’allier l’étude de la scène américaine à une véritable pratique
théâtrale en classe, de manière à fournir aux futurs enseignants des outils pour la prise
de parole en public, à partir d’un matériau qui pourra leur servir plus tard à préparer des
séquences de cours.
L’objet d’étude sera la scène américaine dominante, depuis les origines de
l’« entertainment » dans les formes de divertissement populaires (vaudevilles,
« minstrel shows », revues) jusqu’aux grands succès de l’âge d’or de la comédie
musicale (1940-1960) et aux classiques de la scène théâtrale (Williams, Miller, Albee).
À travers les spécificités de l’écriture, réaliste ou onirique, la standardisation des
techniques de jeu, et la place réservée au chant et à la danse, on interrogera ainsi la
définition d’une identité théâtrale américaine. Une bibliographie et une filmographie des
adaptations hollywoodiennes seront communiquées aux étudiants ; le travail en classe se
fera à partir d’extraits.
Chaque séance comprendra une partie de cours magistral et une partie de pratique
théâtrale. Le cours magistral s’intéressera aux évolutions historiques et à l’analyse
esthétique de passages clés. La partie pratique comprendra dans un premier temps des
outils pour affermir la prise de parole publique en anglais (respiration, diction, pose de
voix, improvisation, aisance dans l’espace), et dans un second temps une mise en acte
du travail sur les scènes (maîtrise de l’intonation et du geste, transmission de l’émotion,
exploration des techniques de la « méthode » américaine). En plus des tests à l’écrit, les
étudiants seront évalués sur leur mise en scène d’un extrait en petit groupe, et sur leur
participation aux exercices. En se penchant sur les grandes tendances de Broadway – et
plus généralement sur la théâtralité de la culture américaine – ce cours aura donc pour
18 objectif de renforcer la confiance des jeunes enseignants, tout en aiguisant leur sens
esthétique et critique.
Évaluation : exercices écrits en classe (30%), une présentation orale (50%), une note de
participation (20%)
EC 2 : Mémoire (10 ECTS) Ce mémoire comportera une trentaine de pages (plus bibliographie et annexes) et peut prendre trois formes différentes : Mémoire purement disciplinaire dans le domaine anglophone (civilisation, littérature, linguistique, arts visuels) Ou mémoire purement professionnel portant sur les huit semaines de stage Ou mémoire mixte avec une partie disciplinaire et une réflexion didactique sur des pistes de mise en œuvre. Les mémoires devront impérativement être rendus au plus tard le 15 avril ; les soutenances auront lieu en mai. UE6 : Mise en situation professionnelle (Responsable UE ‘stage’ Mme Thomas : charlotte.thomas@espe-­‐paris.fr) Analyse de pratiques et évaluation du stage (26 HTD – 6 ECTS) Ce cours sert à préparer et à encadrer le stage de pratique accompagné (8 semaines groupées). Approfondissement et mise en contexte des connaissances acquises en M1. Conception de séances et de séquences dans le cadre de l’approche actuelle. Analyse de pratiques, prise de recul. 19 

Documents pareils