HELiOS®/OxiClip™ Oxygen Supply Line

Transcription

HELiOS®/OxiClip™ Oxygen Supply Line
HELiOS®/OxiClip™ Oxygen Supply Line
English
3
Français
5
Italiano
7
Português
9
�
�
�����������������
�������
�������������
����������������
��������������������
������������������
�
�
�
HELiOS Oxygen Supply Line-50 Foot
1
B-701656-00
Tubulure d’administration d’oxygène HELiOS - 15 M
Tubería de suministro de oxígeno HELiOS - 15 m
Mangueira de fornecimento de oxigênio HELiOS - 15 m
OxiClip Oxygen Supply Line-50 foot
2
B-701421-00
Tubulure d’administration d’oxygène OxiClip - 15 M
Tubería de suministro de oxígeno OxiClip - 15 m
Mangueira de fornecimento de oxigênio OxiClip - 15 m
OxiClip Oxygen Supply Line-14 Foot
3
B-701422-00
Tubulure d’administration d’oxygène OxiClip - 4,25 M
Tubería de suministro de oxígeno OxiClip - 4.25 m
Mangueira de fornecimento de oxigênio OxiClip - 4,25 m
Oxygen Extension Line-50 Foot
4
B-701432-00
Prolongateur de tubulure d’oxygène - 15 M
Tubería de extensión de oxígeno - 15 m
Mangueira de extensão do oxigênio - 15 m
2
ENGLISH
HELiOS®/OxiClip™ Oxygen Supply Line
Single patient use only
Directions for Use
Important: Read all warnings and instructions prior to using this device.
WARNINGS
1. Oxygen is a potentially hazardous substance. Although oxygen is
nonflammable, it does vigorously support combustion. Keep oils,
grease, and other petroleum-based products away from oxygen.
Clean the equipment only as directed. Keep this product away
from open flames and appliances that may cause heat or sparks.
DO NOT ALLOW SMOKING NEAR THIS PRODUCT.
2. Oxygen supplied from this equipment is for supplemental use
and is not intended to be life supporting or life sustaining.
This equipment is not intended for patients who would suffer
immediate, permanent, or serious health consequences as a result
of an interruption in their oxygen supply.
3. Always keep tubing or oxygen supply line away from path of
walking to avoid potential trip or fall.
4. When using this device with a liquid oxygen source, make sure the
source is flow restricted to avoid liquid oxygen from escaping if
the oxygen supply line fails.
5. Use the HELiOS H850 in the demand mode only (settings D1.5
through D4) when connected to the oxygen supply line.
6. The HELiOS H300, H850, or OxiClip is designed for nominal 22 psi
low pressure oxygen sources. The oxygen source pressure for this
product should not exceed 30 psi.
7. Use the HELiOS H300, H850 or OxiClip only with the recommended
oxygen supply line. Connecting to a wrong gas source could cause
inhalation of harmful substances.
8. Always disconnect the oxygen supply line at the source when the
device is not in use.
Instructions – HELiOS H300, H850
Important: Before beginning, ensure that the HELiOS H300 or H850 and
the oxygen source are in the off position.
1. Attach the white nut on the oxygen supply line tubing to the oxygen
source outlet connection.
2. Connect the oxygen extension line (if needed) per the illustration on
page 2.
3
3. Push the oxygen supply line connector into the quick connect located
on the left front side of the HELiOS H300 or H850. You should hear it
click into place. If the connector will not engage, depress the metal tab
located on the HELiOS H300 or H850 quick connect and try again.
4. If you are using an oxygen source with a flow control valve, set the flow
control to a minimum setting of 6 L/min minimum.
5. Set the flow on the HELiOS H300 by rotating the flow control knob to
the prescribed setting.
6. Set the flow on the HELiOS H850 by rotating the flow control knob to
the prescribed demand flow setting (D1.5 through D4) only. Do not use
settings C1 through C6 when connected to the oxygen supply line.
Important: Read all warnings and instructions prior to using this device.
Instructions – OxiClip
Important: Before beginning, ensure the OxiClip and the oxygen source
are in the off position.
1. Attach the white nut on the oxygen supply line tubing to the oxygen
source outlet connection.
2. Connect the oxygen extension line (if needed) per the illustration on
page 2.
3. Push the oxygen supply line quick connect onto the OxiClip connector.
You should hear it click into place. If it will not engage, depress the
metal tab located on the quick connect and try again.
4. If you are using an oxygen source with a flow control valve, set the flow
control to a minimum setting of 6 L/min minimum.
5. Set the flow on the OxiClip by rotating the flow control knob to the
prescribed setting.
Maintenance
Clean only the outside surfaces of the oxygen supply line with a cloth
dampened in warm, soapy water. Dry with a soft cloth.
© 2005 Nellcor Puritan Bennett Inc. All rights reserved.
4
FRANÇAIS
Tubulures d’administration d’oxygene
HELiOS et OxiClip
Utilisable exclusivement sur un même patient
Mode d’emploi
IMPORTANT : Avant toute utilisation de ce dispositif, lire l’ensemble des
avertissements et instructions le concernant.
AVERTISSEMENT
1. L’oxygène peut être une substance dangereuse. Bien qu’il ne soit
pas inflammable, il entretient vigoureusement la combustion.
Maintenir l’oxygène à l’écart des huiles, des graisses et d’autres
produits à base de pétrole. Se conformer strictement aux
instructions de nettoyage de l’équipement. Maintenir ce produit
l’écart des flammes nues et des appareils susceptibles de dégager
de la chaleur ou de produire des étincelles. INTERDIRE DE FUMER A
PROXIMITE DE CE PRODUIT.
2. Cet équipement est conçu pour fournir un complément d’oxygène;
il n’est pas destiné à la réanimation ou au maintien des fonctions
vitales. Son utilisation est déconseillée dans les cas où une
interruption de l’administration d’oxygène pourrait avoir des
répercussions immédiates, permanentes ou graves sur la santé du
patient.
3. Pour éviter tout risque de trébuchement ou de chute, maintenir
les tubulures à l’écart des endroits où elles sont susceptibles de se
faire piétiner.
4. Pour éviter tout risque de fuite d’oxygène en cas de défaillance de
la tubulure d’administration lors de l’utilisation de ce dispositif
avec une source d’oxygène liquide, s’assurer que celle-ci est
équipée d’un régulateur de flux.
5. Utiliser l’HELiOS H850 uniquement en mode de débit sur
demande (réglages D1.5 à D4) lorsqu’il est raccordé à la tubulure
d’administration d’oxygène.
6. Les unités HELiOS H300, H850 et OxiClip sont conçues pour être
employées avec des sources d’oxygène basse pression à 22 psi
nominaux (1,55 kg/cm2). La pression des sources d’oxygène de ce
produit ne doit pas dépasser 30 psi (2,11 kg/cm2).
7. Utiliser l’unité HELiOS H300, H850 ou OxiClip uniquement avec la
tubulure d’administration d’oxygène recommandée. La connexion
à une source de gaz impropre peut entraîner des risques
d’inhalation de substances toxiques.
5
8. Toujours déconnecter la tubulure d’administration d’oxygène à la
source lorsque le dispositif ne sert pas.
Instructions – HELiOS H300, H850
IMPORTANT : Avant de commencer, vérifier que l’HELiOS H300 ou H850 et
la source d’oxygène sont en position d’arrêt.
1. Connecter l’écrou blanc de la tubulure d’administration d’oxygène au
raccord de sortie de la source d’oxygène.
2. Le cas échéant, connecter le prolongateur de tubulure d’oxygène
comme indiqué dans l’illustration de la page 2.
3. Enfoncer le connecteur de la tubulure d’administration d’oxygène dans
le raccord rapide situé à gauche sur la face avant de l’HELiOS H300 ou
H850. Un déclic doit se faire entendre lors de l’enclenchement. Si le
connecteur ne s’enclenche pas, appuyer sur la languette métallique du
raccord rapide de l’HELiOS H300 ou H850 et recommencer.
4. Si la source d’oxygène est munie d’un régulateur de débit, régler celuici à un minimum de 6 l/min.
5. Régler le débit de l’HELiOS H300 en tournant le bouton de commande
jusqu’au débit préconisé.
6. Régler le débit de l’HELiOS H850 en tournant le bouton de commande
uniquement jusqu’au débit sur demande préconisé (D1.5 à D4). Ne pas
utiliser les réglages C1 à C6 lorsque l’unité est raccordée à la tubulure
d’administration d’oxygène.
Instructions – OxiClip
IMPORTANT : Avant de commencer l’installation, vérifier que l’OxiClip et la
source d’oxygène sont en position d’arrêt. Se reporter à l’illustration
figurant sur page 2.
1. Connecter l’écrou blanc de la tubulure d’administration d’oxygène au
raccord de sortie de la source d’oxygène.
2. Le cas échéant, connecter le prolongateur de tubulure d’oxygène
comme indiqué dans l’illustration de la page 2.
3. Enfoncer le raccord rapide de la tubulure d’administration d’oxygène
dans le connecteur de l’OxiClip. Un déclic soit se faire entendre lorsqu’il
s’engage dans le connecteur. Si le raccord rapide ne s’engage pas,
appuyer sur sa languette de métal et ressayer.
4. Si la source d’oxygène est munie d’un régulateur de débit, régler celuici à un minimum de 6 l/min.
5. Régler le débit de l’OxiClip en tournant le bouton de commande
jusqu’au débit préconisé.
Entretien
Nettoyer les surfaces extérieures de la tubulure d’administration d’oxygène
(uniquement), à l’aide d’un linge humecté d’eau savonneuse tiède. Essuyer
avec un linge doux.
© 2005 Nellcor Puritan Bennett Inc. Tous droits réservés.
6
ITALIANO
Tubo di Alimentazione dell’ossigeno –
HELiOS e Oxiclip
Per uso esclusivo su singolo paziente
Istruzioni per l’uso
IMPORTANTE: prima di usare questo strumento, leggere tutte le istruzioni
e avvertenze.
AVVERTENZA
1. L’ossigeno è una sostanza potenzialmente pericolosa. Sebbene
non sia infiammabile, l’ossigeno alimenta la combustione in modo
vigoroso. Tenere olio, grasso ed altri prodotti a base di petrolio
lontani dall’ossigeno. Pulire l’unità solo nel modo indicato. Tenere
questo prodotto lontano da fiamme vive e da elettrodomestici
che possono generare calore o scintille. NON FUMARE VICINO A
QUESTO PRODOTTO.
2. L’ossigeno fornito da questa unità è di uso supplementare,
cioè non deve essere inteso come fonte di mantenimento o
sostenimento in vita di un paziente. Questa unità non deve essere
usata da pazienti che soffrirebbero conseguenze immediate,
permanenti o gravi a seguito della mancata interruzione della
propria alimentazione di ossigeno.
3. Tenere sempre i tubi, compreso quello della alimentazione di
ossigeno, lontani da percorsi di camminamento, per evitare di
inciamparvi e di cadere.
4. Quando l’unità viene usata con una sorgente di ossigeno liquido,
accertarsi che la sorgente sia a flusso impedito al fine di evitare la
fuoriuscita dell’ossigeno liquido in caso di guasto del tubo della
alimentazione di ossigeno liquido di OxiClip.
5. Utilizzare il dispositivo HELiOS H850 in modalità domanda
(impostazioni D1.5-D4), solo quando collegato alla linea di
approvvigionamento di ossigeno.
6. I dispositivi HELiOS H300, H850 o OxiClip sono progettati per
sorgenti di ossigeno a pressione nominale bassa, pari a 22 psi.
La pressione della sorgente di ossigeno per questo prodotto non
deve superare i 30 psi.
7. Utilizzare i dispositivi HELiOS H300, H850 o OxiClip solo con
la linea di approvvigionamento di ossigeno consigliata; il
collegamento a una linea inadeguata può provocare l’inalazione
di sostanze dannose.
8. Staccare sempre il tubo di alimentazione dell’ossigeno alla
sorgente quando lo strumento non viene usato.
7
Istruzioni – HELiOS H300, H850
IMPORTANTE: Innanzitutto controllare che i dispositivi HELiOS H300 o
H850 e le sorgenti di ossigeno siano spenti (posizione off ).
1. Attaccare il dado bianco sul tubo di alimentazione dell’ossigeno al
collegamento di uscita della sorgente dell’ossigeno.
2. Se necessario, collegare la prolunga della linea per l’ossigeno
(illustrazione a pag. 2).
3. Spingere il connettore della linea di approvvigionamento dell’ossigeno
nell’attacco rapido posto sul lato sinistro dei dispositivi HELiOS H300 o
H850, fino a farlo scattare in posizione. Se il connettore non si inserisce,
premere la linguetta in metallo posizionata nell’attacco rapido di
HELiOS H300 o H850 e tentare di nuovo.
4. Se si usa una sorgente di ossigeno munita di valvola di controllo del
flusso, regolare la valvola su un valore minimo di almeno 6 L/min.
5. Impostare il flusso del dispositivo HELiOS H300 ruotando la manopola
di controllo solo sull’impostazione stabilita.
6. Impostare il flusso del dispositivo HELiOS H850 ruotando la manopola
di controllo solo sull’impostazione stabilita per il flusso di domanda
(D1.5-D4). Non usare le impostazioni C1-C6, quando è collegato alla
linea di approvvigionamento di ossigeno.
Istruzioni per OxiClip
IMPORTANTE: prima di cominciare, accertarsi che OxiClip e la sorgente
dell’ossigeno siano in posizione OFF (chiuso).Refiérase a la
ilustración en página 2.
1. Attaccare il dado bianco sul tubo di alimentazione dell’ossigeno al
collegamento di uscita della sorgente dell’ossigeno.
2. Se necessario, collegare la prolunga della linea per l’ossigeno
(illustrazione a pag. 2)
3. Premere il connettore del tubo di alimentazione dell’ossigeno nel
connettore di collegamento rapido di OxiClip. Si dovrebbe sentire
uno scatto quando il connettore si sistema a posto. Se il connettore
non scatta a posto, premere la linguetta metallica sul connettore di
collegamento rapido e provare di nuovo.
4. Se si usa una sorgente di ossigeno munita di valvola di controllo del
flusso, regolare la valvola su un valore minimo di almeno 6 L/min.
5. Regolare il flusso su OxiClip ruotando la manopola di controllo del
flusso sul valore prescritto.
Manutenzione
Pulire solamente le superfici esterne del tubo di alimentazione dell’ossigeno
usando un panno bagnato con acqua tiepida insaponata. Asciugare con un
panno asciutto.
© 2005 Nellcor Puritan Bennett Inc. Tutti i diritti riservati.
8
PORTUGUÊS
Mangueira de Fornecimento de
Oxigênio HELiOS d OxiClip
Para utilização num único paciente
Instruções de utilização
Importante: leia todas as advertências e instruções antes de utilizar este
dispositivo.
Advertência
1. O oxigênio é uma substância potencialmente perigosa. Embora
não seja inflamável, o oxigênio é extremamente susceptível à
combustão. Mantenha óleos, graxa e outros produtos derivados
de petróleo distantes do oxigênio. A limpeza do equipamento
deve ser feita somente de acordo com as instruções. Mantenha
este produto distante de chamas desprotegidas e dispositivos
que possam causar aquecimento ou faíscas. NÃO PERMITA QUE
PESSOAS FUMEM PERTO DESTE EQUIPAMENTO.
2. O suprimento de oxigênio proveniente do equipamento destina-se
apenas ao uso suplementar e não deve ser empregado como um
meio de preservação das funções vitais ou da vida do paciente.
Este equipamento não foi projetado para utilização em pacientes
que sofreriam conseqüências imediatas, permanentes ou graves
em sua saúde como resultado de uma interrupção no suprimento
do oxigênio.
3. Sempre mantenha a tubulação ou a mangueira de suprimento de
oxigênio fora das vias de acesso para evitar tropeções ou quedas.
4. Quando utilizar este dispositivo com uma fonte de oxigênio
líquido, verifique se a mesma possui uma opção de restrição do
fluxo que impeça o escape de oxigênio líquido no caso de uma
falha na mangueira de suprimento.
5. Utilizar o HELiOS H850 apenas no modo especificado (posições
D1.5 a D4) quando estiver ligado à mangueira de fornecimento
de oxigênio.
6. O HELiOS H300, H850 ou o OxiClip foram concebidos para fontes
de oxigênio de baixa pressão, com uma pressão nominal de
22 psi. A pressão da fonte de oxigênio para este produto não
deve exceder 30 psi.
7. Utilize o HELiOS H300, H850 ou o OxiClip apenas com a mangueira
de fornecimento de oxigênio recomendada. A ligação de uma
fonte de gás inadequada pode resultar na inalação de substâncias
nocivas.
8. Sempre desconecte a mangueira de suprimento de oxigênio na
fonte quando o dispositivo não estiver em uso.
9
Instruções – HELiOS H300, H850
Importante: Antes de começar, assegure-se de que o HELiOS H300 ou
H850 e a fonte de oxigênio estão desligados (posição “OFF”).
1. Instale a porca branca na tubulação da mangueira de fornecimento de
oxigênio à saída de conexão da fonte de oxigênio.
2. Ligue a extensão da mangueira de oxigênio (se for necessário), de
acordo com a ilustração da página 2.
3. Pressione o conector da mangueira de fornecimento de oxigênio no
conector de ligação rápida situado no lado esquerdo da parte frontal
do HELiOS H300 ou H850. Deve ouvir-se um clique quando encaixar
correctamente. Se o conector não encaixar, pressione para baixo a
lingüeta metálica situada no conector de ligação rápida do HELiOS
H300 ou H850 e tente novamente.
4. Se estiver usando uma fonte de oxigênio com válvula de controle de
fluxo, ajuste o controle de fluxo para um mínimo de 6 L/min mínimo.
5. Ajuste o fluxo no HELiOS H300 girando o botão de controlo de fluxo ao
especificado recomendado.
6. Ajuste o fluxo no HELiOS H850 girando o botão de controlo de fluxo ao
especificado recomendado (D1.5 a D4). Não utilizar as posições C1 a C6
quando estiver ligado à mangueira de fornecimento de oxigênio.
Instruções – OxiClip
Importante: Antes de iniciar, certifique-se de que o OxiClip e a fonte de
oxigênio estão desligados (posição “OFF”).
1. Instale a porca branca na tubulação da mangueira de fornecimento de
oxigênio à saída de conexão da fonte de oxigênio.
2. Ligue a extensão da mangueira de oxigênio (se for necessário), de
acordo com a ilustração da página 2.
3. Pressione o conector simples da mangueira de fornecimento de
oxigênio no conector do OxiClip. Você ouvirá um clique quando
ele encaixar-se. Se ele não encaixar, pressione a lingüeta metálica
localizada no conector simples e tente novamente.
4. Se estiver usando uma fonte de oxigênio com válvula de controle de
fluxo, ajuste o controle de fluxo para um mínimo de 6 L/min mínimo.
5. Ajuste o fluxo no OxiClip ao girar o botão do controle de fluxo para o
ajuste recomendado.
Manutenção
Limpe somente as superfícies externas da mangueira de fornecimento de
oxigênio com um pano umedecido em água morna e sabão. Seque com um
pano macio.
© 2005 Nellcor Puritan Bennett Inc. Todos os direitos reservados.
10
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK .
11
Tyco Healthcare Group LP
Nellcor Puritan Bennett Division
4280 Hacienda Dr.
Pleasanton, CA USA 94588
1-800-635-5267
EU Manufacturer
Nellcor Puritan Bennett Ireland
Mervue, Galway, Ireland
0050
10002657A-0305

Documents pareils