Le magazine officiel des clients Loctite, No.1
Transcription
Le magazine officiel des clients Loctite, No.1
Le magazine officiel des clients Loctite® Comment garantir la solidité d'un géant mangeur de roche, haut de 15 m et lourd comme 12 Jumbo Jets! A lire page 18 – 21 no. 1/09 10 at work | no. 1/09 Une nouvelle génération de produits d'étanchéité plane. Fournir des solutions plus flexibles A lire page 10 Editorial | 3 Chers Lecteurs, Vous êtes vous jamais demandé comment on perce les montagnes? Si la question vous intéresse, l'histoire de Martin Herrenknecht et de ses sous-marins mangeurs de roche va vous interpeler. Mais peut être étiez vous du genre à démonter le réveil-matin du grand père pour voir comment cela fonctionne lorsque vous étiez enfant. Il y a alors de grandes chances que ce qui se passe dans le centre de Tear Down de Rudolf Mayer vous passionne. Notre ambition avec ce premier numéro d' “Loctite® at work“, le nouveau magazine des clients de Loctite, est de vous faire visiter les coulisses des sociétés les plus innovantes de leurs secteurs. C'est pour cette raison que ce premier numéro s'intitule “la fiabilité au quotidien”. Nous voulons vous faire partager nos impressions lorsque nous nous penchons par dessus l'épaule des techniciens qui construisent les plus grands tunneliers du monde, destinés à percer les Alpes, ou les hélices des plus gros cargos et tankers sillonnant les océans. La curiosité technique est le moteur de la créativité et de l'innovation, deux valeurs clés de Henkel et de la marque Loctite®. Ainsi, dans ce premier numéro d' “Loctite® at work“, nous braquons nos projecteurs sur deux sociétés qui incarnent ces valeurs pour démontrer l'impact qu'elles ont sur la réussite d'une entreprise. Dans notre rubrique “Point de vue”, nous suivrons l'évolution de l'énergie durant les 150 dernières années et essaierons de donner un aperçu du futur de cette ressource stratégique. Et bien sûr, avec Henkel et Loctite® vous enfourcherez les bolides du rallye Dakar ... Alors accrochez vous et bonne route! Cédric Berthod Vice President Loctite Industrial Group Henkel Adhesive Technologies EMEA Cordialement, Cédric Berthod 4 6 14 18 Sommaire 4 6 11 12 Focus:le Dakar 2009 Rejoignez nous sur le bivouac et faites un bout de chemin avec les rois du désert. La fiabilité au quotidien. Reportage N°1: Berg Propulsion Systèmes de propulsion de marine. Haute technologie et précision maximale, le tout fait main! Une technologie suédoise à couper le souffle! Les secrets de la R&D Les adhésifs ne sont pas inventés. Ils sont développés avec soin. Voici comment.... Technologies avancées Le processus de Tear-down: aperçu et avantages. 14 18 22 23 Point de vue Energie – l'oxygène de nos civilisations La fiabilité au quotidien. Reportage 2: Herrenknecht Des tunneliers "Made in Germany. " Comment Loctite® apporte sa contribution à leur conception? Conseils pratiques Insight en ligne– la nouvelle plateforme Internet des techniciens pour les techniciens. Aperçu Au sommaire du prochain numéro d' Loctite® at work. at work | no. 1/09 4 | Focus En direct du rallye Dakar 2009 Retrouvez les "Chevaliers du désert" Loctite® sur le bivouac de Copiapo Un nuage de poussière à l'horizon. Un Touareg VW qui approche à la vitesse d'un mirage, autour: les imposantes montagnes et les dunes du désert de l'Atacama, dans les environs de Copiapo, au Nord du Chili. C'est le décor de la spéciale de Copiapo: une épreuve de 476 kilomètres de dunes, de sables profonds et de pistes caillouteuses. Si l'on en croit les vétérans, une des épreuves les plus dures de l'histoire du Dakar. Le Touareg nous frole à moins d'un mètre, à pleine vitesse, l'air empli du ronflement du nouveau turbo diesel Volkswagen, un son qui fait battre le coeur de tous les fans de tout terrain! Puis c'est la caravane entière qui arrive dans une succession rapide, les mécaniques surchauffées: les Mitsubishi, les Hummer et les BMW X-racers...Ensuite, arrivent à courte distance les énormes camions qui font trembler le sol. Le terrain disparaît sous un nuage de poussière. Le désert de l'Atacama est réputé être le plus sec du monde, avec des endroits où il n'aurait pas plu depuis 400 ans. Les conditions de course sont dures pour les participants: un terrain rude, une navigation difficile, des différences de température extrèmes, avec la sécheresse et la poussière. Les concurrents sont éprouvés. Les véhicules sont soumis aux chocs et aux projections de pierres et les dunes très escarpées sollicitent durement les mécaniques. Ce jour là, l'épreuve se termine au bivouac de Copiapo, le point le plus septentrional de la course. Les “Chevaliers at work | no. 1/09 du désert” – des techniciens Henkel, plus connus sous le nom de “Loctite® Charlies”, sont prêts à l'action: Jean Gaborit, venu de France, Célio Renato Ruiz et Demetrio Santos, du Brésil. Le centre de service du Dakar, plate forme commune d'Euromaster, BF Goodrich et Loctite®/ Pattex, se voit de loin. Les bannières Loctite® claquent au vent – et le camion Renault rouge est garé au stand. Il est plein de produits de réparation pour tous types de dommages sur les véhicules: des produits Teroson de réparation des plastiques et de collage de pare-brises, du ruban adhésif Loctite Fix-n-repair, et les indispensables freins filets, produits d'étanchéité filetée et plane, adhésifs de fixation et colles instantanées de Loctite®, que les concurrents utilisent pour la maintenance et l'entretien de leurs mécaniques. Alors que le crépuscule s'étend sur le bivouac, l'équipe Henkel s'active pendant que les concurrents affluent. Ce sont principalement des concurrents privés, qui ne sont pas accompagnés par une armada de techniciens maison et ont besoin d'une réparation d'urgence pour pouvoir prendre le départ le lendemain.“ J'ai eu pas mal de situations critiques durant la course et c'est grâce à l'équipe Loctite® que ma machine a été remise en état et que j'ai pu repartir: cela m'a fait gagner du temps dans une course où chaque minute compte!”, nous déclare Miran Stanovnik, le Focus pilote slovène de KTM, positionné parmi les 20 premiers et qui court sous les couleurs de Loctite® depuis 2005. A l'instant, trois motards arrivent en portant le carénage de leurs motos vers la tente de service Loctite® où Célio Renato Ruiz et Demetrio Santos s'activent sur une pièce de carrosserie en plastique de chez BMW. On peut retrouver leur travail quotidien et plonger dans le monde passionnant du rallye dans leur blog Loctite® sur www.dakaradventure.com stand de réparation comme un squelette: Jean explique au chef mécanicien comment utiliser le Loctite® 243, un frein filet moyen qui doit supporter les vibrations sévères que subissent les mécaniques mais permettre de démonter les pièces quand c'est nécessaire “Quelques gouttes de produit suffisent pour garantir que les assemblages filetés comme les écrous de montage restent serrés jusqu'à la ligne d'arrivée. ”, indique en spécialiste Jean Gaborit. C'est vraiment “la fiabilité au quotidien”, ou comme on dit sur le rallye“Dakar proven!” Je cherche Jean, le chef des Charlies. Je le trouve finalement avec les membres de l'équipe Hummer. L'anguleux véhicule de Robby Gordon est entièrement démonté, posé sur son VolksWagen – Le nouveau vainqueur du Dakar. Des solutions innovantes pour les champions de la course. Le Hummer H3 en action La zone de service Loctite® sur le bivouac Les vainqueurs du Dakar Le rallye s'est terminé avec succès le 18 Janvier par une grande cérémonie au coeur de Buenos Aires. La double victoire de Volkswagen dans la catégorie Auto a fait de la marque le symbole de cette édition. Giniel de Villiers et Mark Miller ont maintenu leur avance après le retrait de la course de Carlos Sainz et ils sont plus qu'enthousiastes: "c'est sûr, c'est le plus dur rallye du monde mais nous avons la meilleure équipe de marathon du monde! et je suis sous le coup de toutes ces émotions à l'arrivée " comme le dit de Villiers "Je suis fier de faire partie de cela, fier de ce que l'équipe a fait". Et son collègue Mark Miller, arrivé second d'ajouter : "De Villiers est un grand champion, il méritait de gagner! Pour moi, en tant qu'Américain, c'est un rêve de finir le rallye second, et comme meilleur concurrent américain. Notre équipe a été fantastique, on va tirer une énergie nouvelle de cette victoire.!“ En troisième position arrive Robby Gordon au volant de son Hummer, la massive bête de course américaine avec son moteur V8 de 7 litres monté à l'arrière. Il a perdu du terrain sur VW après avoir fait plusieurs fois des tonneaux durant le rallye. Lorsqu'on l'interroge, il répond: "notre but , c'était de passer la ligne d'arrivée entiers! et on y est arrivés. Le rallye a été un challenge incroyable. On va maintenant travailler à améliorer le chassis et on reviendra encore plus forts l'année prochaine!“. Marc Coma a assuré sa victoire dans la catégorie Motos. La seconde et la troisième place reviennent aux Français Cyril Despres et David Fetigne. Le motard chilien Francisco Lopez termine cinquième et a été fêté comme un héros national par ses compatriotes et son fan club local. Les pilotes Loctite® KTM Miran Stanovnik, Annie Seel et Norman Kronseder ont relevé le challenge avec succès et arrivent aux 13e, 76e et 82e places. Loctite®, de son côté, triomphe dans la catégorie Camions. L'équipe Russe Kamaz , sponsorisée par Loctite® depuis 2007, remporte dans sa catégorie l'autre doublet de la course. Les deux premiers se sont livrés un combat homérique, finalement départagé par un dégat de pneumatique chez Vladimir Chagin. Firdaus Kabirov termine la course avec 30 secondes d'avance sur son challenger. Henkel – Partenaire officiel du Rallye Dakar. Première participation: 2005 L'équipe les "Loctite Charlies": Avec 3 – 6 techniciens internationaux Les marques: Loctite®, Teroson, Pattex Les produits: Adhésifs, Produits d'étanchéité, produits de traitement de surface. Les principales applications: Freinage des filetages, étanchéité plane et filetée, fixation, réparation des plastiques, remplacement de pare-brises, collage instantané. at work | no. 1/09 | 5 6 | Reportage "Fiabilité" N°1 High-tech à la suédoise Les rayons du soleil matinal se reflètent sur mer étale avant d'éclairer la tour blanche du phare qui guide les marins depuis plus de cent ans. Les petits voiliers dansent doucement au mouillage, les maisons de bois aux toitures typiques sont alignées sur le front de mer. Seul le cri des mouettes porté par le vent vient troubler la quiétude du lieu. Le site de production à Öckero at work | no. 1/09 Le siège de Berg Propulsion Des pales d'hélices prêtes à l'assemblage. Quand la précision rencontre la haute technologie... Reportage "Fiabilité" N°1 Ce qui ressemble au début d'un mauvais roman ou d'une brochure touristique matinée de nostalgie maritime, c'est le cadre bien réel d'une unité de production moderne: l'île d'Ockerö, au large de la côte Ouest de la Suède, abrite les installations du fabricant d'hélices de navires de Berg Propulsion, une des sociétés high tech les plus en pointe de Suède. Garantir la fiabilité avec Loctite® at work | no. 1/09 | 7 8 | Reportage fiabilité N°1 Nettoyage des tubes hydrauliques avec Loctite® 7063 Freinage et étanchéité des filetages avec un seul produit: – Loctite® 638 Assemblage des tubes – freinage avec du Loctite® 243 Le système hydraulique est intégré dans l'arbre. Freinage sur le mécanisme de gouverne avec Loctite® 243 – Fixation du capot d'extrémité d'arbre avec Loctite® 243 une clavette permet le contrôle de l'hélice et des pales. Freinage avec Loctite® 243. Une heure après seulement, le système doit supporter 70 bars de pression hydraulique. La fiabilité au quotidien le Client: Berg Propulsion, Suède Les tâches: Freiner et étancher un système hydraulique pour assurer sa fiabilité pendant 25 ans et plus Produits: Loctite® 243 Loctite® 638 Pas de place à l'erreur Après des débuts modestes, la société a été crée comme chantier naval pour les bateaux de pêche en 1912, Berg Propulsion est devenue une multinationale fabricant des propulseurs pour toutes les catégories de bateaux. Pétroliers, porte-conteneurs, cargos et yachts de luxe, tous s'appuient sur l'expérience et le savoir faire de Berg Propulsion. Les exigences de fiabilité et de durabilité des propulseurs à assiette contrôlée de Berg Propulsion sont énormes: une fois l'hélice fixée sur le navire, les modifications deviennent extrêmement difficiles et le propulseur est en service pour 25 ans ou plus. Il n'y a pas de place à l'erreur car la sécurité du navire dépend de la qualité du produit. Le coût est un autre aspect: chaque jour que le navire passe en cale sèche coûte à son propriétaire entre 15 et 20000$ explique Anders Christoffersson, directeur de Berg. (voir son interview) Une affaire familiale devenue globale Le progrès technologique a imprimé sa marque sur chaque aspect de notre vie quotidienne, et le process de fabrication de l'usine sur l'ile idyllique d'Ockerö n'échappe pas à cette règle. Beaucoup de choses ont changé depuis que Johann Wiktor Berg a fabriqué sa première hélice pour un chalutier en bois en 1929. Et parmi ces changements, l'arrivée des produits Loctite®. Berg propulsion et Henkel ont Les pales sont assemblées et l'hélice est prête à être utilisée. at work | no. 1/09 beaucoup en commun: les deux sociétés ont des origines familiales et ont basé leur développement à l'international sur des produits de haute qualité. Nous avons eu l'opportunité d'observer le process de production dans l'usine Berg de l'ile d'Ockerö. L'énorme hélice, d'un diamètre de plus de 9 mètres, fait ressembler les hommes qui l'approchent à des nains. Les pales rutilantes de l'hélice apparaissent presque menaçantes dans leur perfection. A chaque étape de la fabrication, les produits Loctite® ont un rôle important à jouer. Les filetages des tuyauteries hydrauliques permettant le contrôle des pales sont fixés avec du Loctite® 638. Reportage fiabilité N°1 Ces tuyauteries doivent supporter une pression de plus de 70 bars, ce qui équivaut à deux fois la contrainte que ces pales subiront dans l'océan. Développer des solutions sur-mesure Le joint d'adhésif doit être étanche après une heure, car les conduites hydrauliques sont montées à l'intérieur de la transmission. Un autre exemple de progrès technologique appliqué: l'entretoise qui protège les gouvernes de l'hélice. L'entretoise est assemblée sur le propulseur avec quatre boulons, freinés avec du Loctite® 243. “Loctite® accroit la fiabilité de nos produits. Nous travaillons en étroite collaboration avec le service technique tout au long du process de développement et d'industrialisation" dit M. Christofferson. Lars Andreasson, du département d'Ingénierie industrielle Loctite, explique: "Nous pouvons assister le client en calculant les pressions admises par le produit, par exemple. C'est une sorte de travail d'équipe. Notre but est d'aider le client en lui fournissant des solutions sur-mesure.” Le process de fabrication des hélices de bateau vient de loin. Il est intéressant de noter qu'il y a, à ce sujet, une théorie du complot sur l'origine de cette technologie. Il y semble que l'anglais Francis Smith, auquel on attribue la paternité de l'invention ait été précédé en fait par un autrichien du nom de Josef Ressel. Malheureusement, cette question n'a pas été élucidée du vivant de Josef Ressel et l'antériorité de la découverte de ce dernier n'a jamais été reconnue. Si l'on arrive à résoudre les problèmes technique, comme le démontre la co-opération de Berg Propulsion et Henkel sur l'idyllique Öckerö, il semble que les questions de propriété intellectuelles restent insolubles... Anders Christofferson, Directeur de Berg Propulsion Technology AB Quelle est votre fonction chez Berg Propulsion? Je suis vice président de la division Berg Propulsion Technology. Et nous développons les produits Berg de demain. Vous utilisez les frein-filets et les produits d'étanchéité Loctite® pour garantir les assemblages du système hydraulique et de la transmission. Pouvez vous nous en dire un peu plus sur les caractéristiques requises pour ces applications? L'impératif pour nos systèmes, c'est avant tout l'étanchéité, en particulier pour l'hydraulique , et la résistance à la pression. Ensuite il est nécessaire que nos assemblages filetés soient garantis contre tout desserrage causé par les contraintes vibratoires fortes qu'ils subissent. Qu'est ce que vous apporte Loctite® dans ce genre de situations? Loctite® accroit la fiabilité de nos produits. Pourquoi utilisez vous des produits Loctite® dans cette application? Cela nous permet un assemblage facile et rapide. Quels sont les produits que vous utilisez principalement Nous utilisons les freins filets 243 et 2701, et pour la fixation, ce sont les 638 et 603. Quels avantages en retirez vous en dehors de la fiabilité technique? Cela nous permet de réduire les stocks de pièces de freinage et le nombre d'articles, ce qui nous fait économiser pas mal d'argent en frais de stockage. Pourquoi la fiabilité est elle une préoccupation centrale chez Berg Propulsion? La fiabilité, c'est fondamental car c'est la marque de fabrique de Berg. Nos clients attendent de leur système de propulsion un taux de service maximal en toutes circonstances. En cas d'avarie sur la propulsion, le navire est à l'arrêt, l'argent ne rentre plus. Au contraire, il en coûte alors 15 à 20 000$ par jour. Faites vous appel au service technique Loctite aujourd'hui? Oui, nous utilisons le service technique Loctite® au quotidien pour des calculs et des solutions d'applications. Nous faisons aussi régulièrement suivre à nos techniciens et ingénieurs des formations produits. Que connaissez vous au sujet de la marque Loctite®, comme par exemple, son histoire ou les autres gammes de produits? Pour ce qui concerne l'histoire, je sais que c'est une société fondée dans les années 50 et que nous avons commencé à utiliser les produits Loctite® en 1964. Un collègue, Erik Berg, fils du fondateur de Berg Propulsion est allé en Angleterre et il est revenu avec un produit Loctite® en remplacement des rondelles de freinage: et çà a marché! Depuis nous utilisons des produits Loctite® en particulier des lubrifiants, des adhésifs flexibles et des adhésifs instantanés. Quelles sont de votre point de vue les principales caractéristiques et avantages des produits Loctite® aujourd'hui? Les produits Loctite® ont beaucoup d'avantages. Mais le principal pour nous, c'est la fiabilité et le support technique que la marque nous apporte. at work | no. 1/09 | 9 10 | Focus R&D Les inventions sont parfois le fruit de coincidences: on prétend qu'Archimède découvrit la poussée éponyme dans son bain, que Einstein prenait le soleil dans le parc lorsque sa théorie de la relativité lui apparut. Pourtant, si vous écoutez Martin Smyth et Peter Wrobel du Centre de technologie Henkel de Dublin, il semble qu'il y a peu de place pour le hasard dans leurs découvertes. Pas de place pour les mythes On aurait plutôt à faire à un process efficace et bien organisé qui laisse peu de place au hasard. "Nous utilisons une procédure qui s'appelle "Single Customer Project", qui nous permet de réagir rapidement aux besoins de nos clients" nous dit M. Smyth. Dans ce cas particulier, un client avait besoin d'un adhésif qui polymérisait extrêmement vite sur une surface nickelée. La phase d'analyse préliminaire a pris un mois. Un mois plus tard, durant lequel 3 employés du centre se sont consacrés à cette tâche à plein temps, le prototype était prêt. "il répondait à 90% des demandes du client mais avait besoin d'être affiné". A ce stade là, l'étude de marché a montré que les débouchés étaient larges pour ce Loctite® 276, nouveau membre de la famille des produits Loctite®. Se co-adapter à l'évolution industrielle L'histoire que nous raconte Peter Wrobel est celle d'un projet à plus long terme: le processus de 2 ans qui a permis le développement du Loctite® 5188, un produit d'étanchéité plane initialement destiné à l'industrie automobile. “En fait, nous nous co-adaptons à l'évolution des moteurs de voitures" dit Peter "il y a un glissemet progressif de l'acier vers l'aluminium dans cette industrie et nous améliorons en permanence les produits d'étanchéité Loctite® pour qu'ils fonctionnent sur ce matériau.” Avant que Peter Wrobel et son équipe s'embarquent sur un tel projet, il faut auparavant qu'il y ait une étude de marché solide. "Si l'utilisation commerciale du produit semble improbable, nous ne lançons pas de travaux car cela revient très cher." nous explique le chef d'équipe. Peter est un chimiste confirmé, mais il a aussi acquis un bon sens des affaires au contact des clients. Bien qu'il y ait toujours une place pour les coincidences et l'intuition, le succès est une affaire de personnes: des individus avec leurs forces et leurs faiblesses. L'innovation résulte aujourd'hui principalement de la planification et d'une utilisation rationnelle des ressources. Focus R&D L'évolution des nouveaux adhésifs Peter Wrobel, Chercheur en Développement Département de développement des produits Automobile Centre de Technologie Henkel Europe at work | no. 1/09 Focus R&D Un Frein filet ultra rapide Une prise rapide sur des métaux passifs, –comme le nickel ou d'autres métaux de plaquage – est un défi pour un frein-filet anaérobie, surtout si le cahier des charges impose aussi une bonne performance en étanchéité, une haute résistance, ainsi qu'une bonne résistance à la température et aux chocs. Trouver la solution optimale Loctite® 276, l'une des dernières innovations à sortir des labos de recherche de Henkel, répond à toutes ces exigences. Développé au départ en 2 petits mois dans le cadre du processus dit "Single Custoomer Project", pour répondre à la demande urgente d'un client, le produit a été affiné pour obtenir une combinaison unique de caractéristiques. Et cela sans compromis sur la performance, car la productivité a été un des critère-clés Mission accomplie: Le Loctite® 276 est un frein-filet anaérobie à prise rapide même sur des métaux passifs. Il permet le freinage et l'étanchéité d'assemblages filetés. Il polymérise de manière fiable même à basse température mais peut supporter jusqu'à +150 °C. Le Loctite® 276 a reçu l'agrément Européen Eau et Gaz EN 751-1. Il est disponible en flacons de 50 ml et 250 ml. La fiabilité au quotidien Les avantages– : •Permet de freiner et d'étancher •Idéal pour les tubulures de gaz, les valves et les raccords •Permet une productivité plus élevée La flexibilité – un défi dans le domaine de l'étanchéité plane. Loctite® 5188, le premier produit d'étanchéité plane procurant une excellente flexibilité même après vieillissement, peut être utilisé dans de nombreuses applications de l'industrie automobile ou de l'industrie générale. Les applications typiques concernent les assemblages de plans de joint métal-métal, comme les boîtes de vitesse, les carters etc... Les produits anaérobies ont révolutionné l'étanchéité plane des plans de joints rigides dans l'automobile ainsi que l'assemblage d'équipements lourds. Les produits anaérobies restent liquides en présence d'air mais polymérisent lorsque les pièces en métal sont assemblées et l'adhésif confiné dans le plan de joint. Les constructeurs et leurs sous-traitants ont depuis longtemps tiré profit des avantages économiques et techniques de ces produits anaérobies, et le Loctite® 5188 amène cette technologie encore plus haut. L'utilisation de l'aluminium pour la fabrication de pièces de fonderie légère s'est largement répandue et le Loctite® 5188 satisfait aux exigences de flexibilité de ces pièces de conception moderne. Le produit a été élaboré pour fonctionner dans les applications les plus exigentes. Son adhésion sur le métal est excellente, en particulier sur l'aluminium, et il procure une étanchéité immédiate à basse pression. La résistance du produit polymérisé aux contraintes thermiques et chimiques est excellente. Son élongation permet de compenser des micro-mouvements résultant de vibrations, de variations de pression et de température. Le Loctite® 5188 permet un contact métal-métal entre les plans de joint, ce qui permet de les assembler avec des tolérances plus serrées. et d'obtenir un serrage correct pour toute la durée de vie de l'assemblage La tolérance à l'huile du Loctite® 5188 a été améliorée, lui permettant d'assurer l'étanchéité même en présence de surfaces légèrement contaminées par l'huile. Pour répondre à tous les besoins, le produit est disponible en 3 conditionnements: Sachet de 2 l "bag-in-box", Cartouche de 300 ml, et accordéon de 50 ml. La fiabilité au quotidien Les avantages – : •Utilisable sur des plans de joint de pièces en alliages légers •Tolère des micromouvements sur des flasques sous forte contrainte •Idéal pour les applications sous capot moteur at work | no. 1/09 | 11 12 | Technologies avancées L'analyse du Tear Down Améliorer les process industriels N'avez vous jamais eu envie de démonter une machine à laver pour voir comment çà marche? Ou un four? Ou un frigo peut être? Si votre réponse à la question est "oui", vous allez probablement envier Rudolf Neumayer: c'est ce qu'il fait à longueur d'année. Le chaleureux Bavarois a les yeux qui brillent quand il commence à parler de ses démontages... Rudolf Neumayer Responsable du service Ingénierie et Technique, Henkel, Munich “Démonter des objets", ce n'est évidemment pas l'intitulé officiel de son job. Rudolf Neumayer est le chef du service Européen d'Ingénierie et de Technique de Henkel à Munich. Il travaille dans les locaux du Centre d'Innovation Henkel de Munich et fait partie d'une équipe interdisciplinaire de spécialistes qui s'occupe de ce que Henkel appelle le "Tear Down", et qui consiste à mettre en pièces des objets de notre vie quotidienne. Le "tear down" Quelle est la justification d'une telle démarche, en dehors de la réjouissance que cette activité semble procurer at work | no. 1/09 aux membres de l'équipe? Une analyse de "tear down" est une forme d'analyse de la valeur, c'est à dire un examen de chaque composant d'un produit fini, pour voir comment améliorer la valeur du produit ou comment réduire son coût de fabrication. "L'ingénierie de la valeur" ou Analyse de la valeur a été conceptualisée au début des années 40 par Lawrence D. Miles, alors employé de General Electric, l'un des principaux founisseur de la Défense qui faisait alors face à la pénurie de matériaux de la 2e guerre mondiale. C'est ce qu'établit un article publié par l'International Value Society en 2007 Depuis ces débuts modestes, l'analyse de la valeur a parcouru un long chemin. L'une des voies suivies par le développement des Méthodes est le "tear down" que pratique R. Neumayer et son équipe. "Durant les 3 dernières années, nous avons travaillé sur 60 projets avec une large palette de grande sociétés internationales" explique t'il. Comme les clients entretiennent une relation d'étroite confidentialité avec Henkel, en donnant accès à leurs sites Technologies avancées | Le travail d'équipe de nos divers spécialistes techniques de l'ETS de Munich permet de mettre sur la table tous les éléments et les chiffres pertinents Analyse de la valeur Analyse "Tear Down" Valeur du produit améliorée de production et à leurs plans, il est compréhensible que R. Neumayer ne souhaite pas divulguer leur identité ni même les citer durant l'interview. Coûts de production abaissés possible de faire" dit il l'oeil brillant. Et quel autre type de machine aimeriez vous démonter par la suite? un moulin à vent" répond il rêveur... Un rêve de moulin à vent Ce dont il nous parle sans détours, ce sont les résultats étonnants auxquels lui et son équipe sont arrivés. Et les adhésifs semblent être un autre sujet de prédilection de Rudolf le Bavarois. "il est regrettable que dans de nombreuses formations techniques on ne parle pas des possibilités qu'offrent les adhésifs modernes" nous dit il en anglais. Etonnament, il s'exprime dans un anglais beaucoup plus soutenu que son allemand. Le fait qu'il soit responsable de l'ensemble de la zone Europe et parle anglais en permanence n'y est pas étranger. “Nous ne traitons qu'avec des sociétés qui réalisent une production de masse, car notre process n'a de sens que dans ce cas. Récemment, nous avons remplacé une étape de la fabrication de machines à laver d'un client important en utilisant un produit Loctite. Le coût de production a été réduit et il a pu monter un tambour plus grand dans son modèle. Ainsi tout le monde en profite: nous y gagnons un client pour Loctite, la fabricant accroit sa marge et le client bénéficie d'un tambour plus grand" explique t'il avec un enthousiame communicatif. Et ce n'est pas tout, en tout cas pour Rudolf. "Nous venons juste de commencer, en grattant à la surface de ce qu'il est at work | no. 1/09 13 14 | Point de vue Energie – l'oxygène de nos civilisations A chaque respiration, si l'on en croit la médecine traditionnelle chinoise, nous recevons une fraction de Chi, l'énergie universelle qui nous maintient en vie. En général, nous ne sommes pas conscients de notre respiration. Pas plus que nous ne sommes conscients de l'énergie produite et consommée chaque jour dans le monde, de ces 120 000 TWh nécessaires à maintenir en vie notre société, sauf lorsque la lumière s'éteint dans nos villes, que l'essence devient trop chère ou que le gaz est coupé. at work | no. 1/09 Point de vue Watt –l'inventeur de l'ère des possibles En 1776, James Watt installe la première machine à vapeur industrielle. C'est l'aube de notre société technologique moderne étroitement dépendante de son besoin croissant d'énergie. Dès le départ, la production et le transport de l'énergie constituent un réseau global fiable, toujours disponible et prêt à fonctionner. Mais l'impact qu'a l'énergie sur la vie quotidienne, la façon dont l'énergie modèle notre société ne deviennent apparents que lorsqu'un défaut survient. Ce n'est que lorsque nos villes sont plongées dans le noir, ou lorsque le pétrole ou le gaz deviennent rares que nous prenons conscience de la dépendance de notre mode de vie vis à vis de l'énergie. Sans énergie, pas de mobilité, pas de médias, pas de technologie de l'information, pas de nourriture et d'approvisionnement, pas de médecine et pas d'hygiène, et dans le scénario du pire, un froid polaire. autres USA 21 18 Afrique Inde 3 4 Moyen Orient 5 Amérique Latine Japon Part de la consommation d'énergie mondiale 2007, 17 5 Chine pour cent Source: BP 5 6 16 Russie Union Européenne Sources d'énergie et utilisations Pendant plus de 100 ans, la consommation d'énergie mondiale a progressé rapidement. La demande d'énergie actuelle équivaut à 20 fois celle de 1900, 2 fois celle de 1970. Sur l'ensemble de la consommation d'énergie, 58 % sont issus du pétrole et du charbon, 24 % du gaz naturel, et 18 % de la biomasse, des énergies renouvelables et du nucléaire. Dans un passé révolu, le charbon n'était qu'un pis-aller pour ceux qui ne pouvait pas se payer du bois et devait se contenter de cette roche putride et fuligineuse pour cuisiner et se chauffer. Mais la demande croissante de métal et la machine de James Watt ont pavé la route de l'ère du charbon. Très tôt, les grandes villes comme Boston, Londres, New York ou Berlin sont éclairées au gaz de ville produit à partir de houille. De 1800 à 1850, la consommation de charbon passe de 10 à 76 millions de tonnes. En 1900, 760 MT de charbon sont utilisées par an. A cette époque, le charbon couvre 90 % des besoins énergétiques. (Mtoe) nucléaire 10,000 Hydraulique 9,000 8,000 7,000 Bois charbon gaz 6,000 Consommation d'énergie 5,000 par source. 4,000 Source: Exxon 3,000 pétrole 2,000 1,000 1860 1880 1900 1920 1940 1960 1980 2000 (an) at work | no. 1/09 | 15 16 | Point de vue Un cube de 1,7km de côté à New York, l'équivalent de la consommation annuelle de pétrole. Source: SDI-Research L'essor des nations industrielles n'aurait pas été possible sans l'apport combiné du charbon et de la machine à vapeur. Encore aujourd'hui la production de charbon augmente. Et la demande croissante d'énergie, en particulier en Chine, vient de lui faire atteindre un plus haut historique avec 5,4 milliards de tonnes en 2007, soit l'équivalent d'un bloc de charbon cubique de 1,4km de côté. Et cette production s'est encore accrue de 30% au cours des 5 dernières années. La succes story du pétrole a commencé par une ingénieuse campagne de marketing. Pour vendre plus de pétrole, J.D. Rockefeller a distribué gratuitement des lampes à huile. Ainsi les gens ont acheté son huile plutôt que la rare et onéreuse huile de baleine. Quelques années plus tard, le pétrole raffiné a joué un rôle clé dans le développement de l'automobile récemment inventée, et le pétrole est devenu le vecteur de la mobilité. Depuis, un réseau de distribution global s'est mis en place avec des puits, des pipelines, des navires, des raffineries et des stations services. Depuis 1960, le pétrole brut est la plus importante source d'énergie fossile, en couvrant un tiers de la consommation énergétique mondiale. 60% de la production de brut est utilisée pour les transports. En 2008, la production moyenne journalière de brut a été de 85 millions de barrils (un barril= 159 litres), soit 31 milliards de barrils annuels, 4,9 kilomètre cubes, ce qui représente un cube de 1,68km de côté. La gaz naturel a été disponible dès le début de la production de pétrole, mais a longtemps été considéré comme un sous-produit secondaire et dangereux. Ce n'est at work | no. 1/09 que dans les années 80 que le gaz naturel est devenu une énergie de base pour la production industrielle, la production d'électricité et le chauffage domestique. Ce bouleversement économique a été induit par la commodité, le confort et le pouvoir calorifique que le gaz naturel apporte en remplacement du gaz de ville. Aujourd'hui, le gaz est encore une source majeure d'énergie pour la fabrication d'électricité ou la chauffage domestique résidentiel. La quantité totale de gaz naturel extraite en 2007 a été de 2940 milliards de mètres cubes, soit de quoi remplir un cube de 14 kilomètres de côté. Il reste que ce progrès s'est accompagné d'effets pervers. Au total, la combustion de pétrole, de charbon et de gaz a généré 26 100 milliard de tonnes (13300 kilomètres cubes) de dioxyde de carbone, un énorme cube de 27,3 km de côté. C'est le problème majeur de la croissance de la consommation d'énergie: la nature n'arrive pas à recycler l'ensemble de la production de CO² de l'humanité, et l'atmosphère commence à être surchargée de ce gaz. De plus, les ressources fossiles sont limitées mais seront à l'avenir vitales comme matière première des matériaux synthétiques et des médicaments. La dépendance aux énergies fossiles est aussi devenue une source de crises économiques et politiques. La Guerre Froide ainsi que les jeux de pouvoir entre les pays producteurs de pétrole ont conduit à des déséquilibres économiques. Les voies de transport à longue distance, les prix volatils, l'instabilité géopolitique, les foyers de troubles et la dépendance économique à l'égard d'une ressource rare vont entraîner une réévaluation en profondeur du système énergétique mondial. Point de vue Le souffle du soleil: – lumière, chaleur et vent. Contrastant avec la production d'énergie fossile, l'énergie nucléaire, l'hydro-électricité, la biomasse et les énergies renouvelables ne représentent qu'un cinquième de la consommation d'énergie mondiale. Cependant, l'espoir d'un approvisionnement énergétique stable et durable repose désormais sur des ressources renouvelables comme le vent, le soleil, la biomasse et l'eau. La raison en est claire: en 3 heures, le soleil nous envoie suffisament d'énergie pour satisfaire aux besoins du monde entier pour toute une annnée. En conséquence, 3 % de la surface du Sahara suffiraient pour couvrir les besoins mondiaux en électricité. Seule une fraction de l'énergie solaire est utilisée même si la production d'énergie solaire est passée de 2 Petajoules (Pj) à 13 Pj entre 2004 et 2008. En 2008, l'énergie éolienne, principalement en Allemagne, aux USA et en Espagne a produit 94 000MW d'électricité. Un énorme potentiel reste inexploité. Le potentiel global des énergies renouvelables dépend aussi de la situation géographique et économique. Seule une fraction de l'énergie solaire que nous recevons est utilisable, mais les chiffres sont impressionnants: Type d'énergie Proportion de la consommation modiale couverte énergie solaire 3,8x éolien 0,5x Biomasse 0,4x Géothermie 1,0x énregie marémotrice 0,05x Hydrogène 0,15x Moins pour plus – d'efficacité énergétique Les plus grandes centrales électriques ne produisent aucune énergie. Elles sont conçues pour l' économiser par une utilisation efficace et intelligente. Du lieu de production à l'utilisateur final, les pertes en ligne avoisinent souvent plus de 90% de l'énergie primaire mise en oeuvre. Il y a des pertes dans les centrales, dans la conversion de l'energie , et durant la distribution. Monde UE 25 D Une fraction de la surface du Sahara pourrait couvrir les besoins en énergie du monde entier. Source: TREC Energie primaire 100 % Conversion dans les centrales électriques Seule une fraction de Perte de Conversion 22.5 % l'énergie primaire est utilisée. Source: Paeger transport Consommation privée, pertes d'énergie 5 % Energie finale 65% Consommation non énergétique 7.5 % Energie Utile Consommation privée 36 % La fiabilité au quotidien Glossaire technique • Une ampoule ne convertit que 3 % de l'énergie électrique en lumière visible • Seulement 13 % de l'énergie du carburant atteint les roues d'une voiture • 80 % des pertes de chauffage et de climatisation dans le bâtiment pourraient être évitées par une isolation thermique efficace Mds milliards 1 milliard= 1,000,000,000 = 1x109 La réduction des pertes est exponentielle à mesure que l'on se rapproche du lieu de production. Si les pertes ramènent à 10 unités effectivement consommées les 100 unités produites, une économie de 1 unité consommée génèrera une économie de 10 unités produites. Ainsi, l'amélioration de la performance énergétique est l'une des plus prometteuses sources d'énergie de l'avenir. CO2: Dioxyde de carbone L'évolution de la technologie Pendant plus de 150 ans, l'abondance de l'offre d'énergie a permis d'améliorer l'accès aux ressources et la production de nourriture. Elle a permis une mobilité sans précédent, le développement de l'information et de la communication et la généralisation de l'usage de la technologie. De nouvelles technologies ont été développées lorsque les applications existantes devenaient trop onéreuses pour résoudre les nouveaux problèmes. Les technologies anciennes étaient optimisées ou remplacées graduellement par les nouvelles. Jusqu'à ce que le changement des données de base du problème n'impose de changer les perspectives et les solutions. Il est évident qu'un bouleversement économico-énergétique induit par les nouveaux besoins environnementaux et sociaux économiques est à venir. Il est aussi évident que les technologies essentielles à ce changement existent déja ou sont en cours de développement. Les inventions pour produire ou économiser de l'énergie ou pour préserver les ressources naturelles existent déjà. De nouveaux matériaux, composants et transmissions réduisent constament la demande d'énergie de l'industrie et des transports. Les nouveaux concepts de mobilité évolueront en fonction de cette donnée essentielle. L'objectif final étant, comme le professe la médecine traditionnelle chinoise, de préserver les flux d'énergie avec chaque respiration que nous prenons. barril: 1 barril = 159 litres ou 42 Gallons US PJ: Petajoule 1,000,000,000,000,000 J ~ 278,000,000 kWh, unité d'énergie MW: Megawatt = 1,000,000 Watt Mtep: million (de) tonnes équivalent pétrole, unité d'énergie. 1 Mtep= 11,630,000,000 kWh Km: Kilomètre, 1 Km ~ 0.62 Miles kWh: kilowatt-heure = 1,000 Wh, unité d'énergie Dr. Oskar Villani, SDI-Research at work | no. 1/09 | 17 18 | Reportage Fiabilité N°2 Un chef d'oeuvre Made in Germany Imaginez un sous marin mangeur de roche de 82 m de long, comportant 4 niveaux, aussi gros qu'un immeuble de 20 étages couché sur le flanc. Ce monstre est plus lourd que 12 Boeing 747 et rampe sous terre derrière son bouclier de 9 m de haut. Cela vous semble bizarre? Le produit d'une imagination dérangée? Détrompez vous! Vous n'êtes pas à Hollywood mais sur Discovery Channel. Le savoir-faire et l'ingénierie allemands pour le monde entier. at work | no. 1/09 Chaque mm compte – même lorsque 9T d'acier sont suspendues au crochet 82 m de puissance pure – prête à l'action. Ce raccord fileté doit résister à une pression hydraulique de 350 bars Reportage Fiabilité N°2 at work | no. 1/09 | 19 20 | Reportage Fiabilité N°2 La transmission principale d'un tunnelier est un assemblage de quatre grandes couronnes dentées qui sont collées et boulonnées ensemble. Les plans de joints sont enduits de Loctite® 586 à l'aide d'un rouleau, ce qui accroit la friction par un facteur de 2 à 2,5. Oubliez Star Wars, oubliez Star Trek, oubliez Matrix. La fiabilité au quotidien Le client: Herrenknecht, Allemagne La mission: Assurer aux plans de joints de la transmission principale un coefficient de friction 2 à 2,5 fois plus élevé. Les Produits: Loctite® 7070 Loctite® 586 Loctite® 243 Des pièces d'ingénierie incroyables Si vous êtes le genre de personne à préférer la réalité à la science-fiction, Allmannsweier dans le Bade-Wurtemberg est l'endroit qu'il vous faut. Allmannsweier est situé dans l'une des plus jolies régions d'Allemagne, célèbre pour ses spécialités locales et son accueil chaleureux. C'est aussi la patrie de Herrenknecht, le leader mondial de la fabrication de tunneliers. Le genre de machine qui donne des complexes au scénariste moyen de Hollywood. Il n'est pas très surprenant du coup que cette société et son fondateur charismatique le Dr Martin Herrenknecht aient attiré l'attention des médias ces temps ci. “Une incroyable pièce d'ingénierie” voilà comment la chaîne américaine Discovery Channel décrit le tunnelier Herrenknecht qui a foré les deux tunnels de 5.4 et de 3.9 kilomètres à Kuala Lumpur en 2006. Le projet qui illustre le mieux la carrière de Herrenknecht et qui est aussi l'un des plus grands chantiers public au monde est le percement du tunnel de base du Gothard. Le tunnel dont la construction a débuté en 2002, ira du village de Erstfeld dans le centre de la Suisse jusqu'à Bodio, dans le Sud Ouest à une distance de 57 kilomètres. Une fois terminé, en 2017, ce sera le plus long tunnel de transport du monde, et c'est aussi l'un des plus compliqués à percer du point de vue géologique. Le tunnel traverse 9 zones géologiques . Il passe à travers de couches de granite et de quartz, le long de lignes de faille, dans une couche de marbre dolomitique aussi friable que du sucre: un défi au percement. Aucune roche n'est trop dure, aucune montagne n'est trop haute Loctite® et Herrenknecht La société Herrenknecht s'est développée rapidement dès sa fondation dans les années 70. Elle emploie aujourd'hui 3000 personnes dans le monde et ses ventes ont atteint 1 milliard d'Euros pour la première fois en 2008. Ce succès impressionnant est en partie dû au fait que Herrenknecht a su tirer profit de la mondialisation. La Chine est l'un des at work | no. 1/09 pays sur lesquels Herrenknecht s'est très tôt concentré, et en 2008, la société a livré sa centième machine à la locomotive de l'économie mondiale. Quel que soit l'endroit où les machines opèrent, les produits Henkel Loctite® jouent toujours un rôle important durant la construction de ces mastodontes. Le frein-filet Loctite® 243 est utilisé pour freiner tous les écrous sur le tunnelier qui doit ensuite supporter des pressions énormes alors qu'il creuse la roche. Une autre application qui illustre bien la fiabilité que Loctite® revendique se trouve sur la roue de coupe du tunnelier. La puissance de cette roue dépend d'un nombre variable de moteurs. L'anneau de transmission et la couronne principale d'une part, et le carter de transmission d'autre part sont solidarisés les uns aux autres avec du Loctite® 586. Ce procédé permet de transmettre le double du couple . La friction apportée par Loctite® améliore la fiabilité et permet au moteur d'endurer les efforts sous terre. Les ingénieurs Commerciaux Loctite® sont aussi partie prenante dans le planning de fabrication des machines. Ils travaillent en liaison avec les différents départements de Herrenknecht pour leur permettre de répondre aux demandes de leurs clients dans les meilleurs délais. Henkel et Loctite® sont des partenaires idéaux pour les tunneliers Herrenknecht, qui ne savent jamais vraiment quel type de roche il vont se mettre sous la dent. Le process Loctite de Réponse Rapide permet de répondre à ces demandes en quelques semaines. La prochaine destination des tunneliers, c'est Paris où il faut forer le tunnel de la ligne 12 du Métro. La transmission principale assemblée et prête à être montée dans le tunnelier. Reportage Fiabilité N°2 Interview Vous utilisez des produits Loctite® pour une large gamme d'applications dans le process de fabrication de vos équipements. Quels produits Loctite® utilisez vous dans la fabrication de vos tunneliers? Mr. Lais: Dans notre département nous utilisons principalement du Loctite® 586 pour les assemblages plans, le Loctite® 577 pour l'étanchéité filetée, le 243 pour le freinage des filetages et le Loctite® 7070 comme nettoyant Où utilisez vous les adhésifs Loctite® sur vos machines? Mr. Lais: Nous les utilisons principalement la transmission de la roue de coupe. Nous appliquons principalement du 586, pour augmenter la friction. En général, quelles sont les parties de la machine les plus sévèrement sollicitées pendant le fonctionnement de l'équipement? Mr. Draeger: La roue de coupe et la transmission principale sont soumis aux charges les plus fortes. Imaginez que cette roue tourne dans le roc et rencontre toutes sortes de terrains. Ce sont parfois des roches très dures, parfois très friables. Dans le cas des roches dures, c'est principalement la pression et la force Christian Draeger, Ventes Departement Tunnels de transport, Herrenknecht AG | Wolfram Lais, Directeur des sousensembles, Herrenknecht AG transmises qui jouent. Avec des roches friables, c'est principalement le couple, le mouvement de rotation et les forces de torsion qui entrent en jeu et causent des contraintes très élevées. Comment un tunnelier de cette taille est il amené de son lieu de fabrication jusqu'à sa destination finale? Mr. Draeger: Le tunnelier est entièrement assemblé ici dans l'usine. Mais pour le transporter jusqu'au lieu de forage du tunnel, il doit être entièrement démonté à nouveau. C'est pour cette raison que la machine est entièrement modulaire, et chaque module est boulonné. Nous ensuite les démonter pour obtenir des éléments qui pourront être achéminés vers le lieu de percement du tunnel. Une fois arrivées sur le site de construction, ces structures sont réassemblées, avec des boulons ou par soudure. at work | no. 1/09 21 22 | Conseils pratiques Insight en ligne La nouvelle plate-forme Internet a été conçue par des techniciens pour des techniciens. Prêt à l'action? Venez voir la version intégrale des vidéos de nos applications les plus passionnantes et vous en inspirer pour vos travaux. www.loctitesolutions.com Les dernières innovations GAGNEZ Des cadeaux Des astuces d'utilisation Des applications bien réelles et fascinantes Des vidéos captivantes Connectez vous pour recevoir le prochain numéro de votre magazine. at work | no. 1/09 Un Aperçu Venez voir “les rois de la terre”. Découvrez l'usine TEREX en Ecosse. Entrez dans les secrets de la fabrication de camion de 100 tonnes. ... bientôt disponible La fiabilité dans les conditions les plus extrêmes: Entrez dans les stands de la SuperCup Porsche Mobil1avec Loctite, partenaire de la course amateur la plus exigeante du monde. at work | no. 1/09 | 23 Imprint Publisher Henkel AG & Co. KGaA Adhesive Technologies Henkelstraße 67 40191 Düsseldorf Germany www.henkel.com Editorial Department Marketing Department EMEA : Christian Scholze Andreas Engl Beate Schneider Isabelle Feix Erik Edelmann Frank Fischer Contact Andreas Engl (Project lead) Phone : +49-211-797-6758 [email protected] Creation blösch.partner Werbeagentur GmbH www.bloesch-partner.de Henkel Technologies France S.A.S. Arlington Square - PE du Val d'Europe 8, Bld Michael Faraday - Serris 77716 MARNE LA VALLEE Cedex 4 Tél. +33 (0) 1 64 17 70 00 Fax +33 (0) 1 64 17 45 71 Henkel Belgium s.a. Adhesive Technologies Avenue du Port 16 BE 1080 Bruxelles Tél. +32 2 421 25 55 Fax +32 2 421 25 99 Henkel & Cie AG Division Loctite Salinenstraße 61 CH-4133 Pratteln 1 Tél. +41 61 825 70 00 Fax +41 61 825 03 03 www.loctitesolutions.com/fr www.loctitesolutions.com/be www.loctitesolutions.com/ch ® designates a trademark of Henkel AG & Co. KGaA or its affiliates, registered in Germany and elsewhere © Henkel AG & Co. KGaA, 2009