Aérosole /Aerosols
Transcription
Aérosole /Aerosols
Aérosole /Aerosols Gamme de produits /Product Range MIPA SE · Am Oberen Moos 1 · D-84051 Essenbach · Tel.: +49 8703/922-0 · Fax: +49 8703/922-100 [email protected] · www.mipa-paints.com Condition de vente et de livraison Sales and Delivery Conditions Condition de vente et de livraison Nos conditions de ventes et de livraison sont précisées dans nos offres, nos accusés de réception de commandes et nos factures. Sales and delivery conditions The agreed terms and conditions apply as set out in all our offers, order confirmations and invoices. QM certificat DIN EN ISO 9001: 2008 L‘entier développement ainsi que la production et la commercialisation de nos produits ont été certifiés à la norme européenne de qualité DIN EN ISO 9001. Depuis 1997 Mipa est certifiée à cette norme. QM certificate DIN EN ISO 9001: 2008 The entire development, production and commercialisation of our products are subject to the European quality norm DIN EN ISO 9001. Since 1997 Mipa is certified to this norm. Table des matières Table of Contents Apprêts et primaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Fillers and Primers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Peintures acryliques „RAL COLOR“. . . . . . . . . . . . . . . . 8Acrylic Topcoat „RAL COLOR“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Assortiment recommandé pour présentoirs. . . . . . . . . 9Recommended Display Assortment . . . . . . . . . . . . . 10 Peintures acryliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Acrylic Topcoat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Séries spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Special Requests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Peintures pour plastiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Plastic Coatings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Série Winner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Winner-Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Vernis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Clearcoats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Protection contre la corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Corrosion Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Revêtements spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Special Coatings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Marquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Spot- and Linemarking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bombes aérosols pré-gazées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Pre-filled Aerosols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Machines de remplissage et ses accessoires. . . . . . . .23Aerosol Filling Machines and Accessories. . . . . . . . . 27 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..25Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Apprêts et primaires Fillers and Primers 4 Mipa Aérosole Mipa Spritzspachtel Mipa Spritzspachtel Mastic fin acrylique de très haute qualité pour remplir et sceller des petites inégalités, rayures, traces de ponçage, etc. sur surfaces mastiquées. Il donne une surface lisse et optimale pour la couche de finition suivante. gris Top quality acrylic spray putty for a fast professional filling and sealing of minor irregularities, scratches, sanding marks, etc. on filled surfaces. Provides a smooth surface for the subsequent topcoat. grey 1 – 2 min. 2–3 Applications 40 – 50 µm Ponçage à sec / Dry sanding P400 – P500 Ponçage à l‘eau / Wet sanding P800 3 – 5 min. Ponçable/ Sandable 30 min. Mipa Acryl-Haftgrund Mipa Acryl-Haftgrund Promoteur d’adhérence universel entre le support et la peinture de finition. Le produit sèche rapidement et est particulièrement adapté à l’ application comme couche de fond sur des pièces métalliques nues, poncées ou mastiquées. Il est également approprié pour égaliser des petites inégalités, rayures et défauts de peinture similaires. gris blanc Versatile adhesion promoter between substrate and topcoat. The product is fast drying and especially suited for priming blank, sanded or filled metal parts. Also suitable for levelling out minor irregularities, scratches or similar damage to the paint work. 1 – 2 min. 2 –3 Applications 30 – 50 µm Ponçage à sec / Dry sanding P400 – P500 Ponçage à l’eau / Wet sanding P800 3 – 5 min. Ponçable / Sandable 30 min. Mipa Fast-Filler Spray Apprêt de réparation monocomposant d’un pouvoir garnissant élevé, sans chromate. Applicable sur les anciens revêtements légèrement poncés, primaires d’atelier ou directement sur acier. gris couleurs spéciales Chromate free 1K repair filler with excellent filling power. Suitable for abraded old layers of paint, factory primers and steel. 2 –3 Applications 40 – 50 µm Ponçage à sec / Dry sanding P400 – P500 Ponçage à l’eau / Wet sanding P800 Vider la valve / Clean valve 6 x 400 ml 21501 0030 6 x 400 ml 21501 0050 grey white Mipa Fast-Filler Spray 1 – 2 min. 6 x 400 ml 21366 0000 6 x 400 ml 21303 7040 48 x 400 ml 21303 0000S grey special colours 3 – 5 min. Vider la valve / Clean valve Ponçable / Sandable 30 min. Vider la valve / Clean valve Apprêts et primaires Fillers and Primers Mipa 1K-Haftpromoter-Spray Mipa 1K-Haftpromoter-Spray Promoteur d’adhérence spécial, transparent et incolore, applicable sur toutes sortes de supports métalliques. Applicable également sur supports difficiles comme aluminium anodisé ou cuivre sans ponçage préliminaire. Ce produit n’altère pas la transparence d’un vernis suivant et peut être utilisé aussi comme primaire transparent pour surfaces en plastique. incolore Colourless transparent special adhesion promoter for metal substrates of any kind. Can even be used on problematic substrates such as anodized aluminium or copper without sanding. No influence on the transparency of a subsequent clearcoat. Can also be used as transparent plastic primer. 1 – 2 min. 2 –3 Applications 3 – 5 µm 6 x 400 ml 21336 0000 colourless 2 – 3 min. Vider la valve / Clean valve Mipa Rapidprimer-Spray Mipa Rapidprimer-Spray Primaire réactif monocomposant de haute qualité à séchage rapide et avec protection contre la corrosion. Particulièrement appropriée comme promoteur d’adhérence pour des petites réparations et des surfaces qui ont été poncées partiellement jusqu’au métal nu. Soudable ! Qualité professionnelle. Adhère sur fer, acier, zinc et, après un prétraitement approprié, sur aluminium. Très haute protection contre la corrosion ! brun rouge teintes spéciales Tried and tested fast drying one-component self etching primer with active protection against corrosion. Especially suited as an adhesion promoter for minor repairs and surfaces which have been partially sanded to the bare metal. Weldable! Professional quality. Adhesive on iron, steel, zinc and by appropriate pretreatment on aluminium. High protection against corrosion! 1 – 2 min. 2–3 Applications 50 – 60 µm Ponçage à sec / Dry sanding P400 – P500 Ponçage à l’eau / Wet sanding P800 6 x 400 ml 21301 0001 48 x 400 ml 21301 0000S red brown special colours 3 – 5 min. Ponçable / Sandable 30 min. Mipa Rapidfiller-Spray Mipa Rapidfiller-Spray Primaire-surfaceur réactif monocomposant, qui offre protection contre la corrosion, excellente adhérence et bon pouvoir garnissant. Qualité professionnelle ! Particulièrement approprié pour des petites réparations et pour les surfaces, qui ont été poncées partiellement jusqu’au métal nu. Adhère sur fer, acier, zinc et, après un prétraitement approprié, sur aluminium. Très haute protection contre la corrosion ! beige gris foncé teintes spéciales Outstanding one-component self etching primer-filler with active protection against corrosion with excellent adhesion and good filling power. Professional quality! Especially suited for minor repairs and surfaces which have been partially sanded to the bare metal. Adhesive on iron, steel, zinc and by appropriate pretreatment on aluminium. High protection against corrosion! 1 – 2 min. 2–3 Applications 50 – 60 µm Ponçage à sec / Dry sanding P400 – P500 Ponçage à l’eau / Wet sanding P800 6 x 400 ml 21306 0000 6 x 400 ml 21306 0001 48 x 400 ml 21306 0000S beige dark grey special colours 3 – 5 min. Vider la valve/ Clean valve Ponçable / Sandable 30 min. Vider la valve/ Clean valve Mipa Aérosole 5 Apprêts et primaires Fillers and Primers Mipa Kontroll-Spray Mipa Kontroll-Spray Ce guide de poncage est utilisé pour mettre en évidence les défauts de planéité après l’applicationdu mastique ou de l’apprêt et le ponçage subséquent. Le ponçage de cette surface renforce cet effet. Black guide coat used to make irregularities visible once the putty and filler has been applied and prepared for the following sanding. It makes irregularities on the surface clearly visible. Sanding over the area intensifies the effect. black matt noir matt 1 – 2 min. Mipa Aérosole Sec hors poussière / Dust dry 5 – 10 min. Vider la valve / Clean valve Mipa Etch-Filler HB Spray Mipa Etch-Filler HB Spray Protégeant contre la corrosion, cet apprêt monocomposant offre une excellente adhésion et un très bon pouvoir garnissant. Son très grand débit permet des applications rapides et des couches très épaisses. Son jet de longue portée facilite le revêtement des endroits difficilement accessibles. Qualité professionnelle ! Adhérence sur fer, acier, zinc et - après traitement spécial - sur aluminium ainsi que sur les pièces en plastique usuelles dans l’industrie automobile (Tester l’aptitude de recevoir une couche complémentaire.) Haute protection contre la corrosion ! gris clair gris foncé One-component self etching filler with active protection against corrosion. Excellent adhesion and very high filling power. The high material output not only guarantees a high build coating process, it also ensures a fast and efficient work rate. The high depth penetration of the spray jet ensures that even difficult to reach areas can be coated. Professional quality! Adhesive on iron, steel, zinc and by appropriate pretreatment on aluminium as well as on all conventional recoatable plastics used in the automotive industry (spray to test the recoatability). High protection against corrosion! light grey dark grey 1 – 2 min. 2–3 Applications 50 – 80 µm Ponçage à sec / Dry sanding P400 – P500 Ponçage à l’eau / Wet sanding P800 3 – 5 min. Ponçable / Sandable 30 min. Mipa Etch-Primer Spray Mipa Etch-Primer Spray Promoteur d’adhérence monocomposant, séchant rapidement, d’excellente adhésivité. Approprié particulièrement pour l’application sur métaux non-ferreux. Couleur : Glaçant jaune-vert. Adhère sur fer, acier, zinc et aluminium. glaçant jaune-vert Fast drying one-component adhesion promoter of excellent adhesivity especially to non-ferrous metals. Adhesion to iron, steel, zinc and aluminium. 1 – 2 min. 6 1 Application 2–3 Applications 5 – 10 µm 6 x 500 ml 21304 0000 6 x 500 ml 21304 0001 Vider la valve / Clean valve 6 x 400 ml 21309 0000 yellow green transparent 3 – 5 min. 6 x 400 ml 21210 0000 Recouvrable / Re-coatable 30 min. Vider la valve / Clean valve Apprêts et primaires Fillers and Primers Mipa Kunststoffprimer-Spray Mipa Kunststoffprimer-Spray Promoteur d’adhérence spécial pour revêtir des pièces en plastique. Approprié pour les coques de rétroviseur extérieur, becquets, pare-chocs et autres parts en plastique. Utilisable également pour meubles en matière plastique rigide. Qualité professionnelle ! argent transparent Special adhesion promoter for the subsequent coating of plastic parts. Suitable for exterior mirrors, spoilers, bumpers and plastic parts. Also suitable for furniture made of rigid plastic. Professional quality! 1 – 2 min. Nouveau ! 6 x 400 ml 21331 0000 transparent silver 2–3 Applications 3 – 5 µm 2 – 3 min. Recouvrable/ Re-coatable 10 min. Mipa Grundierfiller-Spray Mipa Grundierfiller-Spray Ce primaire-surfaceur monocomposant de haute gamme protège contre la corrosion et sèche rapidement. Sans chromate. Particulièrement approprié pour les petites réparations et les surfaces qui ont été poncées jusqu’au métal nu. Adhère sur fer et acier. Facile à poncer tant à sec que à l’eau. Haute protection contre la corrosion ! beige Fast drying, chromate free, one-component protection against corrosion. Especially suitable as an adhesion promoter for minor repairs and surfaces which have been partially sanded to the bare metal. Adhesive on iron and steel. Easy to sand down, wet as well as dry. High protection against corrosion! 1 – 2 min. 2–3 Applications 50 – 60 µm Ponçage à sec / Dry sanding P400 – P500 Ponçage à l’eau/ Wet sanding P800 6 x 400 ml 21319 0000 beige 3 – 5 min. Ponçable/ Sandable 60 min. Mipa 1K-Plastic-Grundierfiller Spray Mipa 1K-Plastic-Grundierfiller Spray Bien garnissant et séchant rapidement, ce primaire est adapté à l’application sur matières plastiques utilisées communément dans l’industrie automobile. Grâce à sa formule, il peut être également appliqué sur matières plastiques très difficiles comme PP sans traitement préalable. Les processus exigeants comme les traitements à la flamme ou plasma peuvent être économisés dans plusieurs cas. Recouvrable avec les peintures de finition Mipa mono- et bi-composantes. gris clair Fast drying plastic primer with good filling properties for the use on many commonly used plastics in the automotive sector. Due to its special formulation Mipa 1K-Plastic-Grundierfiller-Spray can also be applied on extremely difficult plastics such as PP without additional pretreatment. Complex processes such as flame treatment or plasma processing become unnecessary in many cases. Recoatable with Mipa 1K and 2K topcoats. 1 – 2 min. 2–3 Applications 15 – 40 µm Vider la valve/ Clean valve 6 x 400 ml 21339 0000 light grey 2 – 3 min. Vider la valve/ Clean valve Recouvrable/ Re-coatable 15 – 20 min. Vider la valve/ Clean valve Mipa Aérosole 7 Apprêts et primaires Fillers and Primers Nouveau ! 8 Mipa Aérosole Mipa P 60 S 2K-Polyester-Spritzfüller Spray Mipa P 60 S 2K-Polyester-Spritzfüller Spray Apprêt bi-composant à base de polyester pour subjectiles en acier ou anciennes couches de peintures intactes et poncées. Le produit permet de lisser les inégalités et remplir les traces de ponçage profondes ainsi que les parties réparées grossièrement dans une seule opération. Vie en pot : 90 min. gris Two-component spray-filler based on polyester resin, for steel substrates or sanded intact old paint work. This product is especially suitable for the filling of irregularities, deep sanding traces as well as rough pre-repair work in a single filling process. Pot life: 90 min. grey 1 – 2 min. Enfiler le bouton-pression sous la bombe/ Attach button on the base of the aerosol Appuyer sur le bouton jusqu’à la butée / Press button until a stop is reached 1– 2 min. pour mélanger le contenu / 1– 2 min. to mix the contents Ponçage à sec / Dry sanding P150 – P240 5 min. Ponçable/ Sandable 2 –3 h bei 20 °C Vider la valve/ Clean valve Mipa 2K-Acrylfiller Spray durcisseur inclus Mipa 2K-Acrylfiller Spray incl. hardener Apprêt acrylique, riche en corps solides, avec un très bon étalement, un très bon pouvoir garnissant et bonne aptitude au ponçage. Particulièrement approprié pour les petites réparations, séchant rapidement et recouvrable de tous les systèmes peinture usuels. Vie en pot : 8 h gris clair High solid compact filler with excellent flow, high build and good sandability. Especially suitable for minor repairs, fast drying, overcoatable with all customary paint systems. Pot life: 8 h light grey 6 x 250 ml 21375 0000 Jusqu’à 3 applications jusqu’à 1000 µm / up to 3 applications up to 1000 µm 6 x 400 ml 21371 0000 1 – 2 min. Enfiler le bouton-pression sous la bombe / Attach button on the base of the aerosol Appuyer sur le bouton jusqu’à la butée / Press button until a stop is reached 1 – 2 min. pour mélanger le contenu / 1 – 2 min. to mix the contents 2 – 4 Applications 50 – 60 µm 5 min. Ponçable / Sandable 3 –5 h Vider la valve/ Clean valve Ponçage à sec / Dry sanding P400 – P500 Ponçage à l’eau / Wet sanding P800 Mipa 2K-EP-Grundierfiller Spray durcisseur inclus Mipa 2K-EP-Grundierfiller Spray incl. hardener Apprêt pour les plus hautes exigences. Ce produit se caractérise non seulement par son excellente adhérence et la protection contre la corrosion mais aussi par son étalement optimal. Recouvrable de teintes de base, teintes de base hydrodiluables ou peinture de finition 2K. Très bon séchage à cœur et pouvoir isolant. Résistant au solvant ! Vie en pot : 4 jours beige Primer-filler for the highest requirements. The excellent adhesion and corrosion protection, as well as the optimum flow particularly emphasize the characteristics of this product. Can be recoated with basecoat paints, waterbased basecoats, 2K topcoat paints. Outstanding drying and isolation qualities. Solvent resistant! Pot life: 4 days beige 6 x 400 ml 21321 0000 1 – 2 min. Enfiler le bouton-pression sous la bombe / Attach button on the base of the aerosol Appuyer sur le bouton jusqu’à la butée / Press button until a stop is reached 1– 2 min. pour mélanger le contenu / 1 – 2 min. to mix the contents 2 Applications 70 µm 10 – 15 min. Ponçable / Sandable 12 h Ponçage à sec / Clean valve Ponçage à sec / Dry sanding P400 – P500 Ponçage à l’eau / Wet sanding P800 Peintures acryliques „RAL COLOR“ Acrylic Topcoat „RAL COLOR“ Mipa Lack Spray „RAL COLOR“ Mipa Lack Spray „RAL COLOR“ Peinture acrylique monocomposant de haute qualité et à séchage rapide. Résistant aux chocs et aux rayures. Résistante à la lumière et au jaunissement et de haute dureté superficielle. Les teintes standards correspondent à la norme RAL. Permet le laquage et la réparation en toute précision des couleurs RAL. Particulièrement appropriée pour les machines, pièces des machines, outils, véhicules, etc. Teintes diverses Fast drying premium quality 1K acrylic paint. Scratch and shock resistant. Lightfast, non-yellowing and durable surface hardness. Standard colours in accordance to RAL-Norm. Colour matched spraying and repair work in RAL colours. Especially suited for machines, machinery parts, tools, vehicles and much more. 1 – 2 min. 2 – 3 Applications 50 µm 6 x 400 ml 21400 + RAL-Nr. various colours 3 – 5 min. Prêt au montage / ready for assembly 12 h Vider la valve / Clean valve Teintes Acryl-Lacksprays „RAL COLOR“ Colours Acrylic Topcoat Spray „RAL COLOR“ RAL Teinte Colour RAL Teinte Colour RAL 1004 Jaune or Gold yellow RAL 1007 Jaune narcisse Daffodil yellow RAL 6031STM Vert bronze (Nato) Très mat Bronce green matt (Nato-Olive) RAL 1013 Blanc perlé Oyster white RAL 7000 Gris petit-gris Squirrel grey RAL 1014 Ivoire Ivory RAL 7001 Gris argent Silver grey RAL 1015 Ivoire clair Light ivory RAL 7011 Gris fer Iron grey RAL 1018 Jaune zinc Zinc yellow RAL 7015 Gris ardoise Slate grey RAL 1021 Jaune colza Rape yellow RAL 7016 Gris anthracite Anthracite grey RAL 1023 Jaune signalisation Traffic yellow RAL 7021 Gris noir Black grey RAL 2000 Orangé jaune Yellow orange RAL 7022 Gris terre d’ombre Umbra grey RAL 2002 Orangé sang Vermillon RAL 7024 Gris graphite Graphite grey RAL 2003 Orangé pastel Pastel orange RAL 7030 Gris pierre Stone grey RAL 2004 Orangé pur Pure orange RAL 7031 Gris bleu Blue grey RAL 2011 Orangé foncé Deep orange RAL 7032 Gris silex Pebble grey RAL 3000 Rouge feu Flame red RAL 7035 Gris clair Light grey RAL 3002 Rouge carmin Carmine red RAL 7039 Gris quartz Quartz grey RAL 3003 Rouge rubis Ruby red RAL 7040 Gris fenêtre Window grey RAL 3020 Rouge signalisation Traffic red RAL 7043 Gris signalisation B Traffic grey B RAL 4006 Pourpre signalisation Traffic purple RAL 8014 Brun sépia Sepia brown RAL 5002 Bleu outremer Ultramarine blue RAL 8017 Brun chocolat Chocolate brown RAL 5008 Bleu gris Grey blue RAL 9001 Blanc crème Cream RAL 5010 Bleu gentiane Gentian blue RAL 9002 Blanc gris Grey white RAL 5012 Bleu clair Light blue RAL 9003 Blanc de sécurité Signal white RAL 5015 Bleu ciel Sky blue RAL 9005 Noir foncé Jet black RAL 5018 Bleu turquoise Turquoise blue RAL 9005M Noir mat Black matt RAL 6002 Vert feuillage Leaf green RAL 9005SM Noir mat soyeux Black satin matt RAL 6005 Vert mousse Moss green RAL 9006 Aluminium blanc White aluminium RAL 6010 Vert herbe Grass green RAL 9007 Aluminium gris Grey aluminium RAL 6011 Vert réséda Reseda green RAL 9010 Blanc pur Pure white RAL 6014STM Olive jaune très mat Yellow olive matt RAL 9010M Blanc pur mat White matt RAL 6017 Vert mai May green RAL 9011 Noir graphite Graphite black RAL 6018 Vert jaune Yellow green RAL 9016 Blanc signalisation Traffic white RAL 9018 Blanc papyrus Papyrus white Mipa Aérosole 9 Assortiment recommandé pour présentoirs Recommended Display Assortment 10 Mipa Aérosole Peintures acryliques Acrylic Topcoat Mipa Acryl-Lackspray Mipa Acryl-Lackspray Peinture acrylique en couleurs de machines agricoles et d’engins. Revêtements et réparations en toute précision des couleurs. Particulièrement appropriée à la réparation des véhicules utilitaires, machines agricoles, engins et bien plus encore. Teintes diverses Acrylic paint in various agricultural and industrial vehicle colours. Colour matched spraying and repair work. Especially suited for the repair work of commercial vehicles, agricultural and industrial machinery and much more. 1 – 2 min. 6 x 400 ml 21400 + Ref.-Nr. Various colours 2 – 3 Applications 50 µm 3 – 5 min. prêt au montage / ready for assembly 12 h Vider la valve / Clean valve Teintes pour machines agricoles Agricultural Machinery Colours N. Teinte Colour Name N. Teinte Colour Name 3002 Allgaier rouge Allgaier red 9005 Noir carrosserie Chassis black 3000 Annaburger rouge Annaburger red 3000 Farmet (charrue) rouge Farmet (plough) red 6010 Bayer. Pflugfabrik 1950 vert Bayer. Pflugfabrik green 1950 9006 Fendt argent pour jantes Fendt wheel silver 3000 Bayer. Pflugfabrik 1950 rouge Bayer. Pflugfabrik red 1950 245 Fendt gris Fendt grey 6017 Baywa vert Baywa green 7022 Fendt gris Fendt grey 3000 Becker rouge Becker red 266 Fendt vert Fendt green 3002 Brown rouge nouveau Brown red New 208 Fendt vert nouveau 88 Fendt green New 88 1015 Brown blanc Brown white 2000 Fendt orange Fendt orange 6011 Bruns vert Bruns green 3000 Fendt rouge Fendt red 3000 Bruns rouge Bruns red 3002 Ferguson rouge Ferguson red 9011 Case noir Case black 9006 Ferguson argent 82 Ferguson silver 82 2002 Claas rouge Claas red 5012 Fina bleu Fina blue 205 Claas vert semence Claas seed green 3000 Fina rouge Fina red 9006 Claas argent Claas silver 5010 Findus bleu Findus blue 1013 Dechentreiter ivoire Dechentreiter ivory 7011 Findus gris Findus grey 2002 Dechentreiter rouge Dechentreiter red 3000 Findus rouge Findus red 7001 Demag gris Demag grey 6018 Fliegl vert Fliegl green 3002 Demag rouge Demag red 3002 Fliegl rouge Fliegl red 6018 Deutz vert nouveau Deutz green New 7035 Ford gris brume Ford fog grey 3002 Deutz rouge Deutz red 3002 Ford New Holland rouge Ford New Holland red 2002 Deutz rouge 74 Deutz red 74 1014 Fritzmeier ivoire Fritzmeier ivory 9006 Deutz argent Deutz silver 7032 Fritzmeier gris Fritzmeier grey 6011 Diedam vert ancien Diedam green OLD 1014 Grimme ivoire Grimme ivory 3000 Diedam rouge Diedam red 6011 Grimme vert Grimme grün 2002 Eberhard rouge Eberhard red 1014 Güldner ivoire Güldner ivory 6017 Eckart vert Eckart green 7030 Güldner gris pour jantes Güldner wheel grey 3000 Eckart rouge Eckart red 3002 Güldner rouge Güldner red 2002 Eicher rouge pour jantes Eicher wheel red 1013 Hagedorn ivoire Hagedorn ivory 3003 Eicher rouge Eicher red 2002 Hagedorn rouge Hagedorn red 2002 Esterer rouge Esterer red 2002 Fahr Moissonneusebatteuse rouge Fahr Combine Harvester red 1014 Hanomag ivoire Hanomag ivory 6005 Hanomag vert mousse Hanomag moss green 3003 Fahr Rouge ancien Fahr red OLD 2003 Hanomag orange Hanomag orange 1015 Fahr-Deutz carrosserie crème Fahr-Deutz superstructure cream 3000 Hanomag rouge Hanomag red 3000 2002 Fahr-Deutz rouge 74 Fahr-Deutz red 74 Hatz jantes + barre de coupe rouge feu T 16 Hatz wheel + mower fire red - T16 Mipa Aérosole 11 Teintes pour machines agricoles Agricultural Machinery Colours N. Teinte Colour Name N. Teinte Colour Name 1018 Hatz Gitter jaune zinc H113 - HK170 Hatz grid zinc yellow H113 - HK170 9018 Lindner tracteur blanc Lindner tractor white 5012 Lohmann bleu Lohmann blue Hatz Gitter jaune zinc H113 - TL28 Hatz grid zinc yellow H113 - TL28 6011 Lohmann vert Lohmann green 3020 Luclar rouge Luclar red Hatz Gitter jaune zinc H113 - TL38 Hatz grid zinc yellow H113 - TL38 3002 Maak rouge Maak red 2011 Meiler orange Meiler orange 3000 Hatz Grill rouge feu - T16 Hatz grid fire red - T16 5010 Menk bleu Menk blue 3000 Hatz jantes+barre de coupe rouge H113 - H K17 Hatz wheel+mower red H113 - HK17 1007 Müthing jaune Müthing yellow 6011 Neuro vert Neuro green Hatz jantes+barre de coupe rouge H113 - TL28 Hatz wheel+mower red H113 - TL28 9011 New Holland agri grey New Holland agri grey 7024 Öhler gris Öhler grey Hatz jantes+barre de coupe rouge H113 - TL38 Hatz wheel+mower red H113 - TL38 3002 P2 Zweegers rouge P2 Zweegers red 7030 Peko gris Peko grey 6011 Hatz vert réséda - T16 Hatz reseda green T16 1007 Pöttinger jaune Poettinger yellow 5012 Himl bleu Himl blue 236 Pöttinger rouge Poettinger red 3020 Himl rouge Himl red 3002 Porsche-Renault rouge Porsche-Renault red 6018 Holder vert NOUVEAU Holder green NEW 7030 Prko gris Prko grey 3000 Holder rouge Holder red 6018 Raiffeisen vert Raiffeisen green 2002 Holmer orangé sang Holmer blood orange 3000 Rau rouge à partir de 1999 Rau red from 1999 3002 Horsch rouge Horsch red 3020 Rau rouge jusqu’à 1999 Rau red until 1999 9005 Horsch noir Horsch black 2002 Reform rouge Reform red 1015 Hürlimann beige Hürlimann beige 3002 Reisch rouge Reisch red 5010 IHC bleu IHC blue 3000 Renault rouge Renault red 5012 Isaria bleu Isaria blue 5015 Saphir bleu Saphir blue 3002 Itas rouge Itas red 9006 Schlüter argent Schlüter silver 2011 JCB Fast Trac orange JCB Fast Trac orange 1007 Sennebogen jaune Sennebogen yellow 3002 JF rouge JF red 3002 Steib rouge Steib red 6018 Joskin rouge Joskin red 5015 Stern mix bleu Stern mix blue 217 John Deere jaune John Deere yellow 6018 Steub vert NOUVEAU Steub green NEW 268 John Deere vert John Deere green 3003 Steyr tracteur rouge Steyr tractor red 6010 Kemper vert pour jantes Kemper wheel green 7022 Steyr PL anthracite Steyr HGV anthracite 3002 Kemper rouge Kemper red 1015 Steyr PL ivoire Steyr HGV ivory 9006 Kemper gris argent Kemper silver grey 3000 Steyr rouge Steyr red 1004 Kerner jaune Kerner yellow 7022 Steyr tracteur anthracite plus Steyr tractor anthracite plus 1018 1018 3000 3000 12 1007 Kleine jaune Kleine yellow 7021 Steyr tracteur gris Steyr tractor grey 3000 Ködelund Böhm rouge Ködel- and Böhm red 6010 Steyr tracteur vert Steyr tractor green 3002 Krampe rouge Krampe red 3000 Steyr tracteur rouge Steyr tractor red 2002 Krieger orange Krieger orange 9018 Steyr tracteur blanc Steyr tractor white 3000 Krone rouge Krone red 1014 Stiehl ivoire Stiehl ivory 7032 Kuhn gris Kuhn grey 6011 Stiehl vert Stiehl green 9006 Landini gris argent mét. Landini silver grey met. 1018 Stoll jaune Stoll yellow 6002 Landsberger vert Landsberger green 9005 Stoll noir Stoll black 2002 Landsberger rouge Landsberger red 1013 Stollwerk blanc Stollwerk white 7030 Lang gris Lang grey 2000 Strabag orange Strabag orange 6017 Lang vert Lang green 3000 Strautmann rouge Strautmann red 3000 Lang rouge Lang red 3000 Unsinn rouge Unsinn red 7024 Lanz Ackerluft gris Lanz Ackerluft grey 6002 Ventzki vert Ventzki green 3002 Lely rouge Lely red 3003 Ventzki rouge Ventzki red 5015 Lemken bleu Lemken blue 7000 Welger gris Welger grey 7021 Lindner Traktor gris Lindner tractor grey 3002 Welger rouge Welger red 3000 Lindner Traktor rouge Lindner tractor red 2002 Zetor rouge Zetor red Mipa Aérosole Teintes pour machines agricoles Building Machinery Colours N. Teintes Colour Name N. Teintes Colour Name 1007 Ahlmann jaune Ahlmann yellow 9010 Linde blanc Linde white 2000 AS orange AS orange 1015 MAN ivoire MAN ivory 7011 Atlas anthracite Atlas anthracite 3020 Neuson rouge Neuson red 7039 Atlas gris Atlas grey 7032 O&K gris ANCIEN O&K grey OLD 9006 Atlas cabine argent à partir de 11/02 Atlas cabin silver from 11/02 7035 O&K gris NOUVEAU O&K grey NEW 3000 O&K rouge ANCIEN O&K red OLD 2000 Baumaschinen orange Building machinery orange 3020 O&K rouge NOUVEAU O&K red NEW 9005 Caterpillar noir Caterpillar black 2002 O&K orangé rouge NOUVEAU O&K red orange NEW 9005 Daewoo noir Daewoo black 7021 Poclain gris Poclain grey 3020 Fassi rouge Fassi red 7021 Still gris Still grey 1004 Faun Grader jaune Faun Grader yellow 1013 Terex/Schaeff blanc Terex/Schaeff white 2002 Hako rouge Hako red 3002 Weidemann rouge Weidemann red 2004 Hamm orange Hamm orange 3000 7021 Komatsu gris Komatsu grey Weidemann rouge ANCIEN jusqu’à 09/03 Weidemann red OLD 09/03 9010 Komatsu blanc Komatsu white 7015 Wirtgen gris Wirtgen grey 7043 Liebherr gris Liebherr grey 9001 Wirtgen blanc Wirtgen white 1007 Liebherr LTM jaune Liebherr LTM yellow 1007 Zettelmeyer jaune Zettelmeyer yellow 7021 Linde gris Linde grey Teintes pour véhicules utilitaires Commercial Vehicle Colours N. Teintes Colour Name N. Teintes Colour Name DB 7350 Gris nova brillant soy. Nova grey satin gloss SV 1346692 Scania gris pour châssis Scania chassis grey DB 7354 Gris argyrose mat Argentite grey matt Volvo 1042 Seawolf bleu Seawolf blue DB 9147 Blanc arctique Arctic white Mipa Aérosole 13 Séries spéciales Special Requests Un aérosol à la teinte de votre choix ! produit personnalisé au niveau de qualité et de couleur disponible en qualités 1K et 2K séchage rapide, excellent pouvoir couvrant utilisation universelle différents degrés de brillant You choose the colour – we will fill it for you! individually produced in quality and colour available in 1K- and 2K-quality fast drying, excellent coverage universal use various gloss levels Séries spéciales Special Requests 14 Mipa Aérosole Mipa Mix Lackspray Mipa Mix Lackspray Couleurs de flotte, teintes spéciales, sans étiquette ou MDD. Mipa Mix OC-Lackspray matt Mipa Mix OC-Lackspray brillant Mipa Mix BC-Lackspray Mipa Mix WBC-Lackspray Mipa Mix KH Lackspray brillant/mat soyeux Mipa Mix KH Lackspray semi-brillant Mipa Mix AC Lackspray très mat Mipa Mix AC Lackspray mat Mipa Mix AC Lackspray mat soyeux Mipa Mix AC Lackspray semi-brillant Mipa Mix AC Lackspray brilliant Mipa Mix KH Lackspray brilliant Mipa Mix Spray fer micacé Custom matched fleet colours, special requests, unlabeled / private label. Mipa Mix OC-Lackspray matt Mipa Mix OC-Lackspray glossy Mipa Mix BC-Lackspray Mipa Mix WBC-Lackspray Mipa Mix KH Lackspray glossy/satin matt Mipa Mix KH Lackspray semi-gloss Mipa Mix AC Lackspray dull matt Mipa Mix AC Lackspray matt Mipa Mix AC Lackspray satin matt Mipa Mix AC Lackspray semi-gloss Mipa Mix AC Lackspray glossy Mipa Mix KH Lackspray glossy Mipa Mix Iron Mica Spray Mipa Mix Acryllackspray 48+ Mipa Mix Acryllackspray 48+ très mat mat mat soyeux semi-brillant très brillant dull matt matt satin matt semi-gloss high gloss Mipa Mix 2K-Spray Mipa Mix 2K-Spray Peintures Mipa bi-composantes de haute qualité en spray. Le durcisseur est intégré dans la bombe. Résistant au carburant ! teintes diverses High quality Mipa two-pack car refinishing paint in an aerosol-can (Can-in-Can). Fuel resistant! various colours 400 ml 400 ml 400 ml 400 ml 400 ml 21170 0010 21170 0090 21171 0000 21172 0000 21173 0000 400 ml 400 ml 400 ml 400 ml 400 ml 400 ml 400 ml 400 ml 21174 0050 21175 0005 21175 0010 21175 0030 21175 0050 21175 0090 21176 0090 21177 0000 12 x 400 ml 12 x 400 ml 12 x 400 ml 12 x 400 ml 12 x 400 ml 21270 0005 21270 0010 21270 0030 21270 0050 21270 0090 6 x 400 ml 21271 0000 Séries spéciales Special Requests Mipa Dickschicht-Spray 36+ Mipa Dickschicht-Spray 36+ Système de peinture monocouche, de faible teneur en solvant avec protection active contre la corrosion pour le revêtement des constructions en acier, pièces moulées, containers, machines, armoires électriques, châssis, etc. en acier, acier zingué et aluminium. Des hautes épaisseurs de couche sont réalisables grâce au très bon pouvoir garnissant. La possibilité d’utiliser ce produit sur les supports en bois élargie le domaine d’application. L’utilisation à l’intérieur et extérieur. teintes diverses Low solvent single-layer coating system with active corrosion protection. For the coating of steel constructions, cast iron, containers, machinery, chassis, switchboard cabinets made of steel galvanized steel and aluminium. Due to the excellent filling properties this product is ideal for thick layer application. The coating of wood surfaces is also possible and ultimately Mipa Dickschicht-Spray offers a broad range of applications. For interior and exterior use. Mipa Mix PU 250 2K-Lack-Spray Mipa Mix PU 250 2K-Lack-Spray Peinture 2K polyuréthanne-acrylique pour un revêtement excellent de façades en métal, machines et construction en acier. Egalement approprié comme peinture monocouche sur supports en zinc et aluminium. 2K-Polyurethane acrylic paint for a high quality coating of metal facades, machinery and steel constructions. Also suitable as a one-coat paint on zinc and aluminium substrates. Mipa Mix PU 250 2K-Lack-Spray 48+ Mipa Mix PU 250 2K-Lack-Spray 48+ brillant brillant soyeux semi-brillant mat soyeux glossy satin gloss semi-gloss satin matt Mipa Mix PU 265 2K-Lack-Spray Mipa Mix PU 265 2K-Lack-Spray Peinture polyuréthanne HS pour châssis, bi-composante avec protection active contre la corrosion pour le revêtement de haute qualité des châssis de véhicules utilitaires et des PL. Application en couches épaisses, contient phosphate de zinc, résistante au solvant, très résistante à l’eau, aux rayons UV et aux intempéries. High solid 2K polyurethane chassis paint with active anti corrosive protection for a high quality coating on chassis of commercial vehicles and trucks. High build, contains zincphosphate, solvent resistant. High water and weathering resistance and UV protection. Mipa Mix PU 265 2K-Lack-Spray 48+ Mipa Mix PU 265 2K-Lack-Spray 48+ brillant soyeux semi-brillant satin gloss semi-gloss Bannière publicitaire Aérosol Advertisingbanner Aerosole various colours 12 x 400 ml 21110 0000 6 x 400 ml 21296 0000 12 x 400 ml 12 x 400 ml 12 x 400 ml 12 x 400 ml 21296 0090 21296 0070 21296 0050 21296 0030 6 x 400 ml 21297 0000 12 x 400 ml 21297 0070 12 x 400 ml 21297 0050 25353 0000 Mipa Aérosole 15 Peintures pour plastiques Plastic Coatings Mipa Strukturspray Mipa Strukturspray Peinture spéciale texturée pour le revêtement suivant des pièces en plastique. Particulièrement adaptée à la reconstruction des pièces plastiques utilisées dans l’industrie d’automobile (voiture et PL), hobby et industrie. Peut être appliquée sans application préalable d’un promoteur d’adhérence pour plastique. gros fin Textured special paint for the subsequent coating of plastic parts. Especially suitable for plastic parts used in the automotive industry (cars and heavy goods vehicles), hobby and industry. Can be applied without the use of a plastic adhesion promoter. 1 – 2 min. 20.11.2014 09:11:53 Mipa Kunststofflack-Spray Mipa Kunststofflack-Spray Top quality elastic finishing paint for the direct coating of plastic parts or for the recoating of Mipa Strukturspray in the original colour tone. basalt grey graphite grey medium grey dark grey black pierre à fusil Mipa Bumper Paint Spray Mipa Bumper Paint Spray Peinture texturée à séchage rapide pour réconstituer les surfaces typiques des pièces en plastique comme les parechocs, rétroviseurs extérieurs et becquets ou pour l’utilisation comme aérosol d’effet. noir gris Fast drying textured coating for the restoration of the typical plastic surfaces of vehicle parts such as bumpers, exterior mirrors and spoilers or as an effect spray. Pierre à fusil Schwarz/Black Basaltgrau/ Basalt grey Dunkelgrau/ Dark grey Graphitgrau/ Graphite grey Mittelgrau/ Medium grey Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Poster „ Produits pour la réparation des surfaces en plastiques “ all./angl. Poster Plastic Coating Products D/GB Carte couleur „ Aérosol pour la réparation des surfaces en plastique “ all/angl/fr/es/ru Colour Card Plastic Repair Spray D/GB/FR/ES/RUS Vider la valve / Clean valve 25291 0040 106 406 605 807 Renault C2 Laguna Clio Xsara Mégane Saxo Espace Punto Trafic Stilo Scenic Panda Scudo Rover 25 Dublo Toyota Corolla Mutipla Starlet* Ducata Avensis Bravo* Rav 4* Cinquecento Vauxhall Opel Fiesta* Mondeo* Corsa Vectra* Astra* Ka Zafira Focus Meriva Agila Fusion Volvo Escort V40 XC90 Maverick S60 CR-V S80 Civic 740 Jazz HR-V Golf* Polo* A 190 *The choice of bumper colour may vary depending on the year of manufacture of the vehicle. Sharan Passat* Mipa Aérosole 11-2014 Touran MIPA AG · Am Oberen Moos 1 · D-84051 Essenbach · Tel.: +49 8703/922-0 · Fax: +49 8703/922-100 [email protected] · www.mipa-paints.com 252910040_Kunststoffreparatur-Spray_2014.indd 2 V70 VW Land Rover Alle Modelle 16 3 – 5 min. 405 C3 * Bei der Auswahl der Stoßstangenfarbe kann es je nach Baujahr des Fahrzeugs Abweichungen geben. 6 x 400 ml 21221 0001 6 x 400 ml 21221 0002 black grey 306 Berlingo C5 Mercedes 2– 3 Applications 40 – 50 µm Vider la valve / Clean valve 206 3 Series* 5 Series* Mini* Honda Prêt au montage / Ready for assembly 24 h 21285 0001 21285 0002 21285 0003 21285 0004 21285 0005 21285 0007S 205 A8 Ford 3 – 5 min. 6 x 400 ml 6 x 400 ml 6 x 400 ml 6 x 400 ml 6 x 400 ml 6 x 400 ml Primera Peugeot A6 Fiat Almera 2– 3 Applications 30 – 40 µm Vider la valve / Clean valve Micra A4 Citroen Recouvrable / Re-coatable 10 min. Interstar A2 A3 BMW Modell/Model Schwarz/Black Automarke/Brand Basaltgrau/ Basalt grey Dunkelgrau/ Dark grey Modell/Model Automarke/Brand Graphitgrau/ Graphite grey Mittelgrau/ Medium grey Nissan Alfa Romeo Alle Modelle Audi 3 – 5 min. Peinture de finition élastique de haute quality pour revêtir directement des pièces en plastique ou Mipa Strukturspray de la teinte originale. gris basalte gris graphite gris médium gris foncé noir pierre à fusil 1 – 2 min. Hochwertiger elastischer Decklack zur direkten Lackierung von Kunststoffteilen oder zum Überlackieren von Mipa Strukturspray mit dem Originalfarbton. Glanzgrad matt. High quality elastic topcoat for the direct application on plastic or for the overcoating of Mipa Strukturspray in the original colour. Matt finish. 2– 3 Applications 30 – 40 µm Mipa Kunststofflack-Spray 1 – 2 min. Kunststoffreparatur-Produkte 6 x 400 ml 21261 0000 6 x 400 ml 21262 0000 coarse fine 25218 0000 Série Winner Winner-Series Mipa Winner Spray „Rostschutz Haftgrund“ Mipa Winner Spray „Rostschutz Haftgrund“ Primaire universel pour la réparation de voiture, moto-bicyclettes ainsi qu’autres véhicules et surfaces métalliques. gris brun rouge Universal primer for the repair of cars, motorcycles as well as other vehicles and metal surfaces. grey red brown 1 – 2 min. 2 – 3 Applications 30 – 50 µm 3 – 5 min. Recouvrable / Re-coatable 2 – 3 h Mipa Winner Spray „Acryl-Lack“ Mipa Winner Spray „Acryl-Lack“ Peinture automobile à séchage rapide, résistante à la lumière et aux intempéries. Particulièrement appropriée pour la réparation rapide et efficace des voitures et d’autres véhicules. noir brillant noir mat noir brillant soyeux blanc brillant blanc mat Fast drying car refinishing paint. Lightfast and weather resistant. Especially suited for the fast and efficient repair work on cars and other vehicles. 1 – 2 min. 3 – 5 min. Prêt au montage /Ready for assembly 24 h Mipa Winner Spray „Acryl-Klarlack“ Mipa Winner Spray „Acryl-Klarlack“ Résistant au jaunissement, ce vernis protége contre les rayons UV. Bonne résistance aux intempéries et aux rayures. brillant mat Yellowing resistant UV-protective clear coating. Good weather and scratch resistance. 1 – 2 min. 3 – 4 Applications 40 µm 3 – 5 min. Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Mipa Winner Spray „Felgensilber“ Peinture spéciale pour jantes et pièces d’automobile, séchant rapidement et résistant aux intempéries. Embellie et protège les jantes de voiture de façon rapide et permanente. argenté aluminium Fast drying and weathering resistant special paint for wheel rims and vehicle parts. Improves the appearance and protects wheel rims fast and efficiently. 2 – 3 Applications 40 – 50 µm 21601 1200 21601 1300 21601 2000 21601 1400 21601 1500 Vider la valve / Clean valve 6 x 400 ml 21601 1700 6 x 400 ml 21601 1800 glossy matt Mipa Winner Spray „Felgensilber“ 1 – 2 min. Vider la valve / Clean valve 6 x 400 ml 6 x 400 ml 6 x 400 ml 6 x 400 ml 6 x 400 ml gloss black matt black satin black gloss white matt white 3 – 4 Applications 40 µm 6 x 400 ml 21601 1100 6 x 400 ml 21601 1900 6 x 400 ml 21601 1600 alu-silver 3 – 5 min. Vider la valve / Clean valve Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Vider la valve / Clean valve Mipa Aérosole 17 Vernis Clearcoats Mipa 2K-Klarlack Spray durcisseur inclus Mipa 2K-Klarlack Spray incl. hardener Vernis bi-composant, très brillant, séchant rapidement, pour les revêtements bicouches avec excellent étalement. Haute résistance aux intempéries ainsi qu’aux sollicitations chimiques et mécaniques. Résistant au carburant ! Vie en pot : 5 – 6 h très brillant Fast drying, brilliant gloss 2K clearcoat for the clear-over-base coating with an excellent flow. Highly resistant against all kinds of weathering, as well as chemical and mechanical strain. Fuel resistant! Pot life: 5 –6 h high gloss 1 – 2 min. Enfiler le bouton-pression sous la bombe / Attach button on the base of the aerosol Appuyer sur le bouton jusqu‘à la butée /Press button until a stop is reached 5 min. Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Vider la valve / Clean valve Mipa Premium Klarlack Mipa Premium Klarlack Vernis de très haute qualité avec excellent étalement et très bonne stabilité verticale. Séchant rapidement, ce vernis se caractérise par son bon pouvoir garnissant et son excellente rétention du brillant. Revêtement protecteur contre le jaunissement avec parfaite résistance aux rayons UV. très brillant Premium quality clearcoat with excellent flow and excellent anti-sagging properties. This fast drying lacquer demonstrates good filling properties and excellent gloss retention. Non-yellowing protective coating with outstanding UV-resistance. Scratch, shock and weather resistant. high gloss 1 – 2 min. 3 – 5 min. Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Mipa 2-Schicht-Acryl-Klarlack Vernis de haute qualité à séchage rapide pour revêtir les teintes de base métallisées. Inapproprié pour l’application sur fer nu. très brillant High quality, fast drying top coat varnish for metalic basecoats. Not suitable for use on bare metal. 3 – 4 Applications 50 µm 3 – 5 min. Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Mipa Acryl-Lackspray Klarlack Vernis résistant au jaunissement et aux rayons UV pour revêtir les teintes de base bicouches. Bonne résistance aux intempéries et aux rayures. Idéal pour le revêtement incolore de métaux nus ferreux et non-ferreux. brillant mat Yellowing resistant UV-protective coating for the clear-over-base coating. Good weather and scratch resistance. Also suited for the colour-less coating of bare iron and non-ferrous metals. 3 – 4 Applications 40 – 50 µm 2 – 3 Applications 40 – 50 µm 6 x 400 ml 21501 0020 Vider la valve / Clean valve 6 x 400 ml 21501 0010 high gloss Mipa Acryl-Lackspray Klarlack 1 – 2 min. Mipa Aérosole 2 – 3 Applications 40 – 50 µm Mipa 2-Schicht-Acryl-Klarlack 1 – 2 min. 18 1– 2 min. pour mélanger le contenu / 1 – 2 min. to mix the contents 6 x 400 ml 21291 0000 Vider la valve / Clean valve 6 x 400 ml 21450 0002 6 x 400 ml 21450 0001 glossy matt 3 – 5 min. Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Vider la valve / Clean valve Protection contre la corrosion Corrosion Protection Mipa Zink Spray Mipa Zink Spray Primaire riche en zinc avec protection durable contre la corrosion pour les métaux ferreux. Plus de 90 % de poudre de zinc dans le fim sec. Approprié pour le soudage par points. gris Zinc-rich primer with long lasting protection against corrosion for ferrous metals. More than 90 % metallic zinc dust in the dry film. Suitable for spot-welding. grey 1 – 2 min. 2 – 3 Applications 40 µm 3 – 5 min. Recouvrable/ Re-coatable 24 h Mipa Zink-Alu Spray Mipa Zink-Alu Spray Primaire de poudre de zinc, recouvrable, pour protéger les surfaces en acier et métal ferreux contre la corrosion et pour retoucher les pièces galvanisées à chaud conformément à la norme DIN EN ISO 1461. Résistant à la température jusqu’au moins 300 °C. gris argent Recoatable zinc dust primer in compliance with DIN EN ISO 1461 for the standard protection against corrosion of steel and iron metals, as well as spot repairs on hot galvanised parts. Temperature resistant up to at least 300 °C. silver grey 1 – 2 min. 2 – 3 Applications 30 – 40 µm 3 – 5 min. Recouvrable / Re-coatable 24 h Mipa Zink-Ausbesserungsspray Mipa Zink-Ausbesserungsspray Peinture spéciale pour harmoniser des petits défauts sur les surfaces galvanisées à l’intérieur ou extérieur. Très bonne adhérence sur fer et zinc, à séchage rapide, résistante aux intempéries et au farinage. argent Special paint for an optical match of minor faults on galvanised surfaces, for interior and exterior work. Excellent adhesion on iron and zinc, fast drying, weather and chalk resistant. 1 – 2 min. 2 – 3 Applications 30 – 40 µm 3 – 5 min. Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Mipa Alu-Chrom-Spray Revêtement d’aluminium d’excellente qualité, résistant à la chaleur avec très bonne protection contre la corrosion pour toutes les surfaces métalliques comme p.e. tuyaux d’échappement, éléments en aluminium, surfaces galvanisées, etc. Conducteur et adapté au soudage à points. Très bonne résistance à beaucoup des acides et bases. Résistant à la chaleur jusqu’à 800 °C. alu-chrome High quality heat resistant aluminium coating with anti-corrosive protection for all metal substrates, i.e. exhaust systems, aluminium components, galvanised surfaces etc. Conductive and suitable for spot welding. Highly resistant against numerous acids and lyes. Heat resistant up to 800 °C. 2 – 3 Applications 30 – 40 µm Vider la valve / Clean valve 6 x 400 ml 68213 5500 Vider la valve / Clean valve 6 x 400 ml 68221 0000 silver Mipa Alu-Chrom-Spray 1 – 2 min. 6 x 400 ml 21346 0000 6 x 400 ml 21351 0000 alu-chrome 3 – 5 min. Vider la valve / Clean valve Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Vider la valve / Clean valve Mipa Aérosole 19 Protection contre la corrosion Corrosion Protection Nouveau ! Mipa Edelstahl Spray Mipa Edelstahl Spray Etant très résistant à la corrosion, ce revêtement de haute qualité pour acier inox est idéal pour une variété de domaines d‘application, y compris le secteur de la construction en acier, la construction mécanique, de chauffage et de ventilation, etc. Adhérence parfaite sur tous les métaux, bois, matières plastiques, verre et carton. Grâce à sa pigmentation spécial chrome-nickel-acier, Mipa Edelstahl Spray prévient une corrosion par contact et est résistant à beaucoup d’acides et bases après le séchage à cœur. acier inox Top quality stainless steel coating with high corrosion resistance for a variety of application fields including the steel construction sector, mechanical engineering, heating and ventilation sector, etc. Provides excellent adhesion on all metal, wood, plastic, glass and cardboard. Due to the special chrome-nickelsteel pigmentation, Mipa Edelstahl Spray prevents contact corrosion and is once thoroughly cured resistant against many acids and alkalis. 1– 2 min. 1– 2 Applications 6 x 400 ml 21355 0000 stainless-steel 1 – 2 min. Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Mipa Steinschlagschutz Spray Mipa Steinschlagschutz Spray Revêtement élastique et recouvrable pour protéger durablement contre les projections de graviers, la corrosion, sel de déneigement et l’abrasion mécanique. Idéale aussi comme masse d’insonorisation, couche scellante ou antigravillon. Protection fiable et permanente pour becquets, bas de caisse, portes et tabliers arrières. gris clair noir Recoatable durable elastic protection against stonechips, corrosion, de-icing salt and mechanical wear. Also suitable as anti-noise compound, sealing film and underbody protection. Reliable long-term protection for spoilers, skirting and doors. 1– 2 min. 2–3 Applications 300 – 450 µm 12 x 500 ml 21386 0000 12 x 500 ml 21386 0001 light grey black 3 – 5 min. Recouvrable / Re-coatable 8h Mipa Unterbodenschutz Spray Mipa Unterbodenschutz Spray Antigravillon permanentement élastique à base de bitume-caoutchouc, qui offre une protection permanente contre l’eau, sel et corrosion sur coins, bords ou pour les zones réparées. noir Durable elastic underbody protection based on rubber-bitumen. Provides a long-term protection against water, salt, corrosion on corners, edges or for repair work. black 1 – 2 min. 2– 3 Applications 300 – 450 µm Sec au toucher / Set to touch 5h Mipa HV-Hohlraumversiegelung Revêtement anticorrosion à base de cires spéciales pour la conservation des cavités et le scellement des creux d’automobile. Grâce à son excellent comportement au fluage, l’humidité est déplacée même dans les coins et les plis. Pas de gouttes et coulures. Tuyau flexible de 60 cm inclus. brun transparent Conservation and cavity sealing coat, based on special wax which provides protection against corrosion on vehicle cavities. Due to its excellent penetrating properties, the product will displace humidity from the narrowest corners and folds. No drips or runs. Incl. 60 cm actuator tube. transparent brown Épaisseur de couche env./ Thickness approx. 40 µm Temps de séchage / Drying times 30 – 60 min. Vider la valve / Clean valve 12 x 500 ml 21396 0000 Vider la valve / Clean valve Mipa HV-Hohlraumversiegelung 1 – 2 min. Vider la valve / Clean valve 12 x 500 ml 21393 0000 Vider la valve / Clean valve Tuyau flexible / Actuator tube 20 Mipa Aérosole Protection contre la corrosion Corrosion Protection Miparox Spray Miparox Spray A base de résine époxyde, ce produit anticorrosif donne un film protecteur en gris foncé presque noir qui agit comme primaire. Une fois séché au cœur, après 12 à 24 heures, la rouille est neutralisée et la surface est prête à recevoir une couche supplémentaire. transparent gris foncé Epoxy-resin based anti-corrosion protective coating which forms a dark grey almost black protective layer which also acts as a primer. Once fully cured after 12 – 24 hours the rust is neutralised and the surface can be recoated. 1 – 2 min. 6 x 400 ml 68201 0000 transparent dark grey 3–4 Applications 3 – 5 min. Recouvrable / Recoatable 24 h Vider la valve/ Clean valve Revêtements spéciaux Special Coatings Mipatherm-Spray Mipatherm-Spray Peinture spéciale, durablement résistante à la chaleur jusqu’à 800 °C et anticorrosive. Idéale pour des objets exposés à une température extrême comme les tuyaux d’échappement, les bloc-moteurs, fours et barbecues. argentée noir mat High heat resistant special paint with long lasting heat resistance up to 800 °C and protection against corrosion. Especially suited for objects subjected to high temperatures such as exhausts, motor blocks, ovens and barbecue grills. silver black matt 1 – 2 min. 2–3 Applications 20 – 30 µm 3 – 5 min. Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Mipa Felgensilber Mipa Felgensilber Peinture acrylique pour jantes à séchage rapide et à haute concentration pigmentaire. Excellente adhérence et résistance contre les sollicitations mécaniques et chimiques. Idéale pour réparer et rajeunir des jantes, des enjoliveurs et autres parts d’automobiles. argentée Fast drying wheel rim paint based on a highly pigmented acrylic quality. Excellent adhesion and resistance against chemical and mechanical strain. Specially suited to restore and to renew wheel rims, wheel trims or other parts. 1 – 2 min. 2– 3 Applications 40 – 50 µm Vider la valve/ Clean valve 6 x 400 ml 21501 0060 silver 3 – 5 min. Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Mipa 2K-HS-Löser-Spray Mipa 2K-HS-Löser-Spray Mélange de diluants spécial pour corroder la vieille peinture des surfaces avant la réalisation d’un raccord fondu ou pour dissoudre les taches du brouillard de pistolage en cas de petites retouches ou d’un raccord noyé. La zone de transition peut être facilement polie pour obtenir une brillance intense. incolore Special solvent based composition for the dissolution of spray-dust on spot repairs or blending work. The transition zone can be easily polished to achieve a brilliant shine. 1– 2 min. 6 x 400 ml 21236 0001 6 x 400 ml 21236 0002 colourless Vider la valve/ Clean valve 6 x 400 ml 21254 0000 Vider la valve/ Clean valve Mipa Aérosole 21 Revêtements spéciaux Special Coatings Mipa Heizkörper-Spray Mipa Heizkörper-Spray Peinture spéciale à séchage rapide pour les radiateurs des tous les systèmes de chauffage de l’eau chaude et à la vapeur. Résistante à la chaleur jusqu’à 180 °C et au jaunissement jusqu’à 120 °C. RAL 9010 blanc brillant Fast drying special coating for radiators with warm water and steam central heating systems. Temperature resistant up to 180 °C, yellowing resistant up to 120 °C. 1 – 2 min. 6 x 400 ml 68212 0000 RAL 9010 gloss white 2–3 Applications 30 – 40 µm 3 – 5 min. Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Mipa Isoliergrund-Spray Mipa Isoliergrund-Spray Primaire spéciale de très bonne adhérence et à séchage rapide pour isoler les taches d’eau, de nicotine, de goudron, de fumée et de graisse ainsi que les impuretés causées p. ex. par surligneur, stylo-bille ou par encre. Mipa Isoliergrund-Spray empêche que les taches et les encrassements transparaissent au travers la couche de finition. blanc mat Very good adhesive, fast drying special primer for the isolation of water marks, nicotine, tar, smoke stains, grease as well as various other stains such as text markers, ink and pen stains. Mipa Isoliergrund Spray prevents stains from showing through the subsequent topcoat. 1– 2 min. 6 x 400 ml 68231 0000 matt white 2–3 Applications 40 – 60 µm 3 – 5 Min. Vider la valve/ Clean valve Recouvrable / Recoatable 25 min. Vider la valve/ Clean valve Marquage Spot- and Linemarking Mipa Markierungsspray Mipa Markierungsspray Le Mipa Markierungsspray (aérosol pour marquage) est une peinture spéciale pour l’industrie du bâtiment et la sylviculture. Grâce à sa haute teneur en solides et la haute stabilité de couleur ce produit est idéal pour les marquages ou inscriptions sur toutes sortes de supports. Excellent adhérence sur supports absorbants et humides. Equippé d’une valve autonettoyante à 360° pour l’utilisation facile dans chaque position. rouge bleu Special spray paint for the constructional industry and forestry. High coverage and colour stability (yellowing resistant and does not fade). Ideally suited for spot-marking and writing on wood, concrete, etc. Excellent adhesion even on absorbent and damp substrates. Equipped with a 360° selfcleaning valve for use in every position. 1– 2 min. 22 Mipa Aérosole Résistant / Fully durable 24 h 12 x 500 ml 21160 0002 12 x 500 ml 21160 0005 red blue Vider la valve/ Clean valve Marquage Spot- and Linemarking Mipa Straßen- und Linienmarkierer Mipa Straßen- und Linienmarkierer Peinture spéciale pour le marquage et traçage permanent et résistant avec haute brillance et bon pouvoir couvrant. Application simple même à l’envers ou bien avec le chariot de traçage. Idéal pour le traçage et le marquage de voies sur places de parking ainsi que dans le domaine industriel ou privé. blanc jaune Special paint for durable and load bearing markings with high luminosity and hiding power. Easy application in upside-down position. Application by hand as well as using a marking trolley is possible. Especially suitable for the marking and line-marking of car parks, in the industrial and private sector. white yellow 1 – 2 min. Nouveau ! 2– 3 Applications 40 – 50 µm Résistant / Fully durable 24 h Vider la valve/ Clean valve Markierungswagen für Mipa Straßen- und Linienmarkierer Markierungswagen für Mipa Straßen- und Linienmarkierer Chariot de traçage pour les travaux de traçage simple. Avec flèche de guidage pour un traçage droit. Largeur de pulvérisation adjustable. Functional trolley for easy line marking. Arrow indicates straight lines. Adjustable spray width. Mipa Linienmarkierer Profi Mipa Linienmarkierer Profi Peinture spéciale à séchage rapide pour l’utilisation professionnelle. Les excellentes propriétés d’adhérence assurent des marquages durables et résistants. Le haut pouvoir couvrant et le traçage de lignes précis et net peuvent être obtenus en combinaison avec notre chariot de traçage Allround ou Standard. Particulièrement approprié pour le traçage et marquage de places de parking, pour le secteur privé ainsi que pour le marquage de sécurité dans le secteur industriel. blanc jaune signalisation bleu signalisation rouge signalisation vert signalisation Fast drying special paint for professional use. The excellent adhesion provides a durable and hard wearing line mark. Superior coverage and sharp edges can be achieved in conjunction with our line marking trolleys Allround and Standard. Especially suitable for the marking and line marking of car parks, in the private sector as well as for safety markings in the industry. 1 – 2 min. 2– 3 Applications 40 – 50 µm 12 x 600 ml 68211 8001 12 x 600 ml 68211 8003 32140 0000 6 x 750 ml 6 x 750 ml 6 x 750 ml 6 x 750 ml 6 x 750 ml white traffic yellow traffic blue traffic red traffic green Résistant / Fully durable 24 h 68210 0001 68210 0002 68210 0003 68210 0004 68210 0005 Vider la valve/ Clean valve Mipa Aérosole 23 Marquage Spot- and Linemarking Nouveau ! 24 Mipa Aérosole Markierungswagen Profi (Allrounder) Markierungswagen Profi (Allrounder) Disponible également avec des roues gonflables. Celles-ci permettent une marche plus régulière et elles sont parfaitement appropriées pour l‘utilisation sur gazon ou terrains difficiles. Additionally available with pneumatic tyres. The high quality pneumatic tyres make this trolley run more quietly and are ideal for use on lawns or difficult surfaces. Markierungswagen Profi (Standard) Markierungswagen Profi (Standard) Approprié pour un traçage exact. La pulvérisation simultanée avec deux aérosoles rend ce chariot deux fois plus efficace. Suitable for exact line marking. The simultaneous spraying with two cans makes this tool twice as efficient. Schnittkanten Profilschienen Schnittkanten Profilschienen Les pièces en acier inoxydables doivent être fixées aux deux côtés du chariot au moyen d‘un aimant. Elles aident à canaliser la peinture et permettent de tracer une ligne d’une excellente netteté. Largeur de ligne 7,5 cm 10 cm 12 cm The add-on parts made of stainless steel are to be attached on both sides of the trolley by means of a magnet. During the marking they serve as boundary line for especially sharp edges. Width 7,5 cm 10 cm 12 cm Markierungsstock für Mipa Linienmarkierer Profi (2 roues) Markierungsstock für Mipa Linienmarkierer Profi (2 wheels) Canne de traçage, optimale pour tracer facilement et confortablement les lignes de longue vie. Les roues en caoutchouc permettent un roulement facile et sûr. 2-wheeled line marking applicator for convenient marking work and for long lasting durability. Hard rubber wheels ensure easy and safe rolling movement. Markierpistole für Mipa Linienmarkierer Profi Markierpistole für Mipa Linienmarkierer Profi Le pistolet de marquage permet de faire confortablement des marquages en gardant une distance de 20 à 50 cm. The marking pistol allows a confortable marking work from a distance of 20 - 50 cm without fatigue. 32136 0000 32137 0000 321370007 321370010 321370012 32137 0020 32137 0021 Bombes aérosols pré-gazées Pre-filled Aerosols Mipa Universal-Prefilled-Spray Mipa Universal-Prefilled-Spray Bombe aérosol lithographiée pour 400 ml net. Pré-gazée universellement avec un mélange de gaz propulseur et solvant. Approprié pour toutes les laques usuelles à base de résine synthétique, d’alkyde, d’acrylique ou de nitrocellulose. Lithographed aerosol can for 400 ml net content. Universal pre-charged with a mixture of propellant and solvents. Suitable for all customary alkyd, synthetic, nitro-cellulose and acrylic based paints. 1 – 2 min. Applications dépendant du produit / Depending on the final product 12 x 400 ml 21200 0000 Dépendant du produit / Depending on the final product Prêt au montage dépendant du produit / Ready for assembly depending on the final product Mipa Universal-Prefilled-Spray HPHC High Pressure High Coverage Mipa Universal Prefilled-Spray HPHC High Pressure High Coverage Bombe aérosol lithographiée pour 400 ml net. Pré-gazée universellement avec un mélange de gaz propulseur et solvant. Approprié pour toutes les laques usuelles à base de résine synthétique, d’alkyde, d’acrylique ou de nitrocellulose. Lithographed aerosol can for 400 ml net content. Universal pre-charged with a mixture of propellant and solvents. Suitable for all customary alkyd, synthetic, nitro-cellulose and acrylic based paints and varnishes. 1 – 2 min. Applications dépendant du produit / Depending on the final product 6 x 400 ml 21200 0016S Dépendant du produit / Depending on the final product Prêt au montage dépendant du produit /Ready for assembly depending on the final product Mipa WBS Prefilled-Spray Mipa WBS Prefilled-Spray Bombe aérosol pré-gazée à remplir de peintures à base d’eau. Particulièrement pré-gazée avec un mélange de gaz propulseur et d’autres additifs. Idéale pour les peintures de finition Mipa WBC bicouches et beaucoup d’autres systèmes de peinture à base d’eau. Pre-charged aerosol for the filling of waterbased paints. Especially pre-charged with a mixture of propellant and other additives. Suitable for the Mipa WBC waterbased basecoat system and many other waterbased paint systems. 1 – 2 min. Applications dépendant du produit / Depending on the final product Vider la valve / Clean valve Vider la valve / Clean valve 12 x 400 ml 21204 0000 Dépendant du produit / Depending on the final product Prêt au montage dépendant du produit / Ready for assembly depending on the final product Mipa 2K-PU-Industry-PrefilledSpray Mipa 2K-PU-Industry-PrefilledSpray Mipa 2K-PU-Industry Prefilled Spray est pré-rempli avec un mélange de gaz propulseur et d‘autres additifs. Le durcisseur est intégré dans la bombe et peut être activé juste avant l’utilisation. Le produit final se constitue après l’addition d’une peinture Mipa non-diluée. A remplir de Mipa PU 250-XX ou Mipa PU 265-XX. Mipa 2K-PU-Industry Prefilled Spray is prefilled with a mixture of a propellant and other additives. The hardener is integrated in the can and can be activated prior to use. The final product is obtained by adding the undiluted Mipa 2K-PU paint. The stated paint qualities Mipa PU 250-xx, Mipa PU 265-xx are all compatible for the filling. 1 – 2 min. Enfiler le bouton-pression sous la bombe / Attach button on the base of the aerosol Appuyer sur le bouton jusqu’à la butée / Press button until a stop is reached 5 min. Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Vider la valve / Clean valve 1 – 2 min. pour mélanger le contenu / 1 – 2 min. to mix the contents Vider la valve / Clean valve 6 x 400 ml 21208 0000 2– 3 Applications 50 – 60 µm Mipa Aérosole 25 Bombes aérosols pré-gazées Pre-filled Aerosols 26 Mipa Aérosole Mipa 2K-Prefilled-Spray Mipa 2K-Prefilled-Spray Bombe aérosol à deux composants d’un contenu net de 400 ml. Le durcisseur est inclus. Pré-gazée avec un mélange de gaz propulseur et de solvant. Garantit un transfert propre et sûr du durcisseur après le remplissage. Très résistant aux intempéries ainsi qu’aux sollicitations chimiques et mécaniques. *Résistant au carburant ! * Excellent étalement et brillant durable. Vie en pot après le transfert du durcisseur : 5 - 6 heures. Adapté à toutes les peintures de finition 2K usuelles réticulant avec isocyanate, comme p. ex. 2K acrylique/ peinture PUR sans convertisseur. Rapport de mélange : 2 : 1/ 3 : 1. Two-component pre-charged aerosol for 400 ml net content with integrated hardener. Pre-charged with a mixture of propellant and solvents. Clean and safe transfer of hardener after the aerosol has been filled. Highly resistant against all types of weathering, as well as chemical and mechanical strain. *Fuel resistant!* Excellent flow and durable high gloss. Pot life after transferring the hardener: 5 – 6 hours. Suitable for all customary isocyanate crosslinked 2K topcoats e.g. 2K acrylic/ PUR paints without converter. Mixing Ratio 2 :1/ 3 :1. 1 – 2 min. Enfiler le bouton-pression sous la bombe / Attach button on the base of the aerosol Appuyer sur le bouton jusqu’à la butée / Press button until a stop is reached 5 min. Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Vider la valve / Clean valve 6 x 400 ml 21203 0000 1 – 2 min. pour mélanger le contenu / 1 – 2 min. to mix the contents Mipa 2K-Prefilled-Spray Mipa 2K-Prefilled-Spray Bombe aérosol à deux composants d’un contenu net de 250 ml. Le durcisseur est inclus. Pré-gazée avec un mélange de gaz propulseur et de solvant. Garantit un transfert propre et sûr du durcisseur après le remplissage. Très résistant aux intempéries ainsi qu’aux sollicitations chimiques et mécaniques. *Résistant au carburant ! * Excellent étalement et brillant durable. Vie en pot après le transfert du durcisseur : 5 - 6 heures. Adapté à toutes les peintures de finition 2K usuelles réticulant avec isocyanate, comme p. ex. 2K acrylique/ peinture PUR sans convertisseur. Rapport de mélange : 2 : 1 / 3 :1. Two-component pre-charged aerosol for 250 ml net content with integrated hardener. Pre-charged with a mixture of propellant and solvents. Clean and safe transfer of hardener after the aerosol has been filled. Highly resistant against all types of weathering, as well as chemical and mechanical strain. *Fuel resistant!* Excellent flow and durable high gloss. Pot life after transferring the hardener: 5 – 6 hours. Suitable for all customary isocyanate crosslinked 2K topcoats e.g. 2K acrylic/ PUR paints without converter. Mixing Ratio 2:1/ 3:1. 1 – 2 min. Enfiler le bouton-pression sous la bombe / Attach button on the base of the aerosol Appuyer sur le bouton jusqu’à la butée / Press button until a stop is reached 5 min. Prêt au montage / Ready for assembly 24 h Vider la valve / Clean valve 2–3 Applications 50 µm 6 x 250 ml 21206 0000 1 – 2 min. pour mélanger le contenu / 1 – 2 min. to mix the contents 2–3 Applications 50 µm Machines de remplissage et ses accessoires Aerosol Filling Machines and Accessories Pneumatisches Spraydosenabfüllgerät FS-PA 03 Pneumatisches Spraydosenabfüllgerät FS-PA 03 Complètement automatique, facile à utiliser. Idéal pour le remplissage multiple de Mipa bombes aérosols pré-gazées. Des versions différentes disponibles. Pièces de rechange sur demande. Fully automatic, easy to operate. For the multiple filling of Mipa Prefilled Sprays. Different versions available. Spare parts on request. 32188 0000 Super Spray Modell 8000 (Manuell) Super Spray Modell 8000 (Manuell) A commande manuelle. Économique. Aucuns extras requis. Hand operated, cost efficient, no extras required. Pièces de rechange pour la machine de remplissage Spare parts for Aerosol Filling Machine Remplacement Piston Teflon Remplacement Pot de dosage 7014 Remplacement Ressort de pression 7011 Replacement Teflon Piston Replacement Dosing Jar 7014 Replacement Spring 7011 Sprühdosenabfüllgerät F1 Sprühdosenabfüllgerät F1 Entièrement automatique, cette machine de remplissage pour bombes aérosols pré-remplies ne nécessite aucun nettoyage. Facile à utiliser. Utilisation uniquement avec les bouchons spéciaux de remplissage. Fontionnement pneumatique. Fully automatic filling machine for prefilled aerosols, which requires no cleaning. Easy to operate. Only to be used with special aerosol filling caps. Pneumatic operation. Sprühdosenabfüllgerät F1 man. Sprühdosenabfüllgerät F1 man. Machine de remplissage à commande manuelle, dotée d’un socle, pour le remplissage des aérsols pré-gazés sans nettoyage. Facile à utiliser. Utilisation uniquement avec les bouchons spéciaux de remplissage. Un compresseur n’est pas requis ! Hand operated filling machine including the baseplate for the clean-free filling of prefilled aerosols. Easy to operate. Only to be used with special aerosol filling caps. No compressor required! 32110 0000 32185 0000 32186 0000 32187 0000 32170 0001 32172 0000 Mipa Aérosole 27 Machines de remplissage F1 et ses accessoires Aerosol Filling Machines F1 and Accessories Bouchons de remplissage d’aérosols F1 Aerosol filling caps F1 Réf. / Item.No. 32176 0003 126 Stck. 32176 0002 378 Stck. Réf. / Item.No. 32173 0000 Manomètre pour la machine de remplissage d’aérosol F1 Pressure gauge for aerosol filling machine F1 Support godet pour la machine de remplissage d’aérosol F1 Filling cap holder for aerosol filling machine F1 Réf. / Item.No. 32177 0000 Réf. / Item.No. 32178 0000 Réglage d’hauteur pour aérosols de 250 ml Height adjustment adapter for 250 ml aerosols Réf./ Item.No. 32174 0000 28 Socle pour la machine de remplissage d’aérosol F1 Baseplate for aerosol filling machine F1 Mipa Aérosole Kit adaptateur support godet pour la machine de remplissage d’aérosol F1 Filling cap adapter set for aerosol filling machine F1 Réf. / Item.No. 32179 0000 Machines de remplissage D-2014 et ses accessoires Aerosol Filling Machines D-2014 and Accessoires Nouveau ! Mipa Aerosol-Abfüllgerät D-2014 Mipa Aerosol Filling Machine D-2014 Machine de remplissage entièrement automatique pour aérosols pré-gazés. A utiliser soit avec un pot de dosage standard soit avec des systèmes de remplissage qui ne nécessite aucun nettoyage. Maniement facile, pneumatique. Données techniques: ∙ Hauteur 61,5 cm ∙ Largeur 22,5 cm ∙ Profondeur 22,5 cm ∙ Poids 18 kg Fully automatic filling machine for prefilled aerosols. Can be used with a standard filling jar as well as with clean-free filling systems. Easy operation, pneumatic. Mipa Aerosol-Abfüllgerät D-2014 Mipa Aerosol Filling Machine D-2014 Machine de remplissage certifée antidéflagrante. Certification: EX II 2G c IIA T4 Explosion proof aerosol filling machine Kit d’adaptateurs sans nettoyage Clean-Free Adapter Set Réf./Item.No. /Item.No. 32142 0000 Remplacement Pot de dosage pour la machine de remplissage d’aérosol Mipa D-2014 Replacement Dosing Jar for Mipa Aerosol Filling Machine D-2014 Réf./Item.No. 32152 0020 Technical Data: ∙ Height 61,5 cm ∙ Length 22,5 cm ∙ Depth 22,5 cm ∙ Weight 18 kg 32150 0014 Certification: EX II 2G c IIA T4 32150 0014EX Support godet sans nettoyage Clean-Free Filling Cap Réf./Item.No. 32141 0000 Remplacement Piston pour la machine de remplissage d’aérosol Mipa D-2014 Replacement piston for Mipa Aerosol Filling Machine D-2014 Réglage d’hauteur pour aérosols de 250 ml Height adjustment adapter for 250 ml aerosols Réf./Item.No. 32152 0021 Réf./Item.No. 32152 0019 Remplacement LINDALAdapter, vis de fixation inclus pour D-2005, 2011, 2014 Replacement LINDALAdapter D-2005, 2011, 2014 incl. locating screws Réf./Item.No. 32152 0003 Remplacement injecteur pour les machines de remplissage d’aérosol Mipa D-2005, 2011, 2014 Replacement proboscis for Mipa Aerosol Filling Machine D-2005, 2011, 2014 Réf./Item.No. 32152 0005 Pour accessoires ultérieurs voir la liste de prix Aérosol. Further accessoires see price list Aerosole. Mipa Aérosole 29 Accessoires Accessories Têtes de pulvérisation Sprayheads Lot de 10 10 pc./pack. Tête de pulvérisation- buse à jet rond (blanc /jaune) 320.030 blanc / 0.25 jaune Sprayhead Round nozzle (white/yellow) 320.030 white / 0.25 yellow 32198 1001 Tête de pulvérisation- buse à jet rond (noir/blanc) 320.020 noir / 0.20 blanc Sprayhead Round nozzle (black/white) 320.020 black/0.20 white 32198 1000 Tête de pulvérisation FAN (blanc/jaune) 320.024 blanc /FAN 0.18 jaune Sprayhead FAN (white/yellow) 320.024 white /FAN 0.18 yellow 32199 1000 Tête de pulvérisation FAN (rouge/noir) 320.030 rouge / FAN 0.25 noir Sprayhead FAN (red/black) 320.030 red/FAN 0.25 black 32199 1001 Tête de pulvérisation FAN (noir/jaune) 320.030 noir / FAN 0.18 jaune Sprayhead FAN (black/yellow) 320.030 black/FAN 0.18 yellow 32199 1002 Tête de pulvérisation FAN (blanc /noir) 320.024 blanc / FAN 0.25 noir Sprayhead FAN (white/black) 320.024 white/FAN 0.25 black 32199 1006 Tête de pulvérisation Standard /Standard sprayhead Spray-master (poignée de vaporisation) Spray-master (aerosol handgrip ) 32196 0000 Tête de pulvérisation Vario pour aérosol 2K Sprayhead Vario for 2K aerosol cans 32199 0010 30 Mipa Aerosole Tête de pulvérisation avec buse réglable à jet plat (FAN)/ adjustable fan-shaped sprayhead (FAN) Allgemeine Lieferungs- und Zahlungsbedingungen der Lackindustrie in der vom Bundeskartellamt am 11 . Juli 2003 genehmigten Empfehlung I. Geltungsbereich 1. Unsere nachstehenden Lieferungs- und Zahlungsbedingungen sind nur für die Anwendung gegenüber Unternehmen bestimmt. Gegenüber Verbrauchern finden sie keine Anwendung. 2. Unsere Lieferungs- und Zahlungsbedingungen gelten ausschließlich. Entgegenstehende oder von unseren Lieferungs- und Zahlungsbedingungen abweichende Bedingungen des Käufers erkennen wir nicht an, es sei denn, wir hätten ausdrücklich schriftlich ihrer Geltung zugestimmt. Unsere Angebote sind freibleibend, falls nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wird. 3. Nebenabreden, Änderungen und Abweichungen von diesen Bedingungen sollen schriftlich vereinbart werden. II. Preise 1. Die vereinbarten Preise verstehen sich ab Werk und gelten zuzüglich der am Liefertag geltenden gesetzlichen Mehrwertsteuer. 2. Für die Berechnung sind die von uns ermittelten Gewichte, Stückzahlen und Mengen maßgebend, wenn der Käufer nicht unverzüglich, spätestens jedoch binnen 14 Tagen nach Empfang widerspricht. 3. Sollten wir während der Dauer der Vertragslaufzeit unsere Preise allgemein ermäßigen oder erhöhen, so kommen für die noch abzunehmenden Mengen die veränderten Preise zur Anwendung. Im Fall der Erhöhung der Preise ist der Käufer berechtigt, unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von vier Wochen nach Erhalt der Mitteilung über die Preiserhöhung durch schriftliche Erklärung vom Vertrag zurückzutreten. Der Rücktritt wirkt sich nicht auf Lieferungen aus, die vor der Preiserhöhung erfolgt sind. III. Anwendungstechnische Beratung 1. Soweit wir Beratungsleistungen erbringen, geschieht dies nach bestem Wissen. Alle Angaben und Auskünfte über Eignung und Anwendung der gelieferten Waren befreien den Käufer nicht von eigenen Prüfungen und Versuchen. Dies gilt insbesondere, wenn Verdünnungen, Härter, Zusatzlacke oder sonstige Komponenten beigemischt werden, die nicht von uns bezogen wurden. IV. Lieferung 1. Der Käufer hat die Ware zum vereinbarten Liefertermin oder, falls ein Liefertermin nicht fest vereinbart wurde, unverzüglich nach Mitteilung der Bereitstellung am Erfüllungsort gem. Abs. IX. 1 abzuholen. Kommt der Käufer mit der Annahme der Ware in Verzug, sind wir berechtigt, sie nach eigener Wahl auf Kosten des Käufers zu versenden oder - sofern nicht anders möglich, notfalls auch im Freien - zu lagern. Wir haften in diesem Fall nicht für den zufälligen Untergang, den Verlust oder eine Beschädigung der Waren. Im Falle der Lagerung der Ware sind wir berechtigt, die Ware nach Ablauf einer Woche in Rechnung zu stellen. 2. Sofern abweichend von Abs. 1 vereinbart ist, dass wir zur Versendung der Ware verpflichtet sind, erfolgen der Transport auf Kosten des Käufers und die Wahl der Transportmittel sowie des Transportweges mangels besonderer Weisung nach unserem Ermessen. Die Gefahr geht in dem Zeitpunkt über, in dem die Ware von uns dem Frachtführer übergeben wird. 3. Dem Käufer zumutbare Teillieferungen sind zulässig. 4. Erhebliche, unvorhersehbare sowie von uns nicht verschuldete Betriebsstörungen, Lieferfristenüberschreitungen oder Lieferausfälle von unseren Lieferanten sowie Betriebsunterbrechungen aufgrund von Rohstoff-, Energie- oder Arbeitskräftemangel, Streiks, Aussperrungen, Schwierigkeiten bei der Transportmittelbeschaffung, Verkehrsstörungen, Verfügungen von hoher Hand und Fälle höherer Gewalt bei uns und unseren Unterlieferanten verlängern die Lieferzeit um die Dauer des Leistungshindernisses, soweit sie für die Lieferfähigkeit der Ware von Bedeutung sind. Beginn und Ende derartiger Hindernisse teilen wir dem Käufer unverzüglich mit. Wird hierdurch die Lieferung um mehr als einen Monat verzögert, sind sowohl der Käufer als auch wir unter Ausschluss von Schadenersatzansprüchen berechtigt, hinsichtlich der von der Lieferstörung betroffenen Menge vom Vertrag zurückzutreten. Das gesetzliche Rücktrittsrecht des Käufers für den Fall der Lieferstörung aufgrund eines von uns zu vertretenen Umstands bleibt unberührt. 5. Erfolgt die Lieferung in Leihbehältern, so sind diese innerhalb von 90 Tagen nach Erhalt der Lieferung restentleert und frachtfrei zurückzusenden. Verlust und Beschädigung einer Leihverpackung geht zu Lasten des Käufers, wenn dies von ihm zu vertreten ist. Leihverpackungen dürfen nicht anderen Zwecken oder zur Aufnahme anderer Produkte dienen. Sie sind lediglich für den Transport der gelieferten Ware bestimmt. Beschriftungen dürfen nicht entfernt werden. 6. Einwegverpackungen werden nicht von uns zurückgenommen, stattdessen nennen wir dem Käufer einen Dritten, der die Verpackungen entsprechend der Verpackungsverordnung einem Recycling zuführt. V. Zahlung 1. Der Rechnungsbetrag ist innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum ohne Abzug zu zahlen. Rechtzeitige Zahlung ist nur dann erfolgt, wenn wir über das Geld mit Wertstellung am Fälligkeitstage auf dem von uns angegebenen Konto verfügen können. 2. Bei Zahlungsverzug sind Verzugszinsen in Höhe von 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz zu zahlen. Der Nachweis eines höheren oder niedrigeren Verzugsschadens bleibt sowohl uns als auch dem Käufer unbenommen. 3. Die Hergabe von Wechseln ist keine Barzahlung und nur mit unserer vorherigen Zustimmung zahlungshalber zulässig. Diskont- und Wechselspesen gehen zu Lasten des Käufers. 4. Zurückbehaltung und Aufrechnung wegen von uns bestrittener Ansprüche des Käufers sind ausgeschlossen. 5. Die Nichtbezahlung fälliger Rechnungen oder andere Umstände, welche auf eine wesentliche Verschlechterung der Vermögensverhältnisse des Käufers nach Vertragsabschluss schließen lassen, berechtigen zur sofortigen Fälligstellung aller unserer Forderungen, die auf demselben Rechtsverhältnis beruhen. VI. Eigentumsvorbehalt 1. Wir behalten uns das Eigentum am Liefergegenstand bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises vor. Bis zur Erfüllung aller Forderungen aus der laufenden Geschäftsverbindung mit dem Käufer bleiben die gelieferten Waren unser Eigentum. Der Eigentumsvorbehalt bleibt auch dann bestehen, wenn einzelne unserer Forderungen in laufende Rechnung aufgenommen sind und der Saldo gezogen und anerkannt ist. Kaufpreisforderungen gelten trotz Zahlung solange als nicht erloschen, als eine von uns in diesem Zusammenhang übernommene wechselmäßige Haftung - wie zum Beispiel im Rahmen eines Scheck-Wechsel-Verfahrens - fortbesteht. 2. Eine Verarbeitung oder Vermischung nimmt der Käufer für uns vor, ohne dass hieraus für uns eine Verbindlichkeit entsteht. Für den Fall der Verarbeitung oder Vermischung mit anderen, uns nicht gehörenden Sachen, überträgt der Käufer schon jetzt zur Sicherung unserer Forderungen auf uns das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten Sachen mit der Maßgabe, dass der Käufer die neue Sache für uns verwahrt. 3. Der Käufer ist berechtigt, über die Erzeugnisse im ordentlichen Geschäftsgang zu verfügen, solange er seinen Verpflichtungen aus der Geschäftsbeziehung mit uns rechtzeitig nachkommt. 4. Forderungen aus dem Verkauf von Waren, an denen uns Eigentumsrechte zustehen, tritt der Käufer schon jetzt im Umfang unseres Eigentumsanteils an den verkauften Waren zur Sicherung an uns ab. Verbindet oder vermischt der Käufer die gelieferte Ware entgeltlich mit einer Hauptsache Dritter, so tritt er bereits jetzt seine Vergütungsansprüche gegen den Dritten bis zur Höhe des Rechnungswertes der gelieferten Ware zur Sicherung an uns ab. Wir nehmen diese Abtretungen an. 5. Auf unser Verlangen hat uns der Käufer alle erforderlichen Auskünfte über den Bestand der in unserem Eigentum stehenden Waren und über die an uns abgetretenen Forderungen zu geben, sowie seine Abnehmer von der Abtretung in Kenntnis zu setzen. 6. Der Käufer ist verpflichtet, die Vorbehaltsware sorgfältig zu verwahren und auf eigene Kosten gegen Abhandenkommen und Beschädigung zu versichern. Er tritt seine Ansprüche aus den Versicherungsverträgen hierdurch im Voraus an uns ab. Wir nehmen diese Abtretung an. 7. Übersteigt der Wert der Sicherheiten unsere Forderungen um mehr als 20 v.H., so werden wir auf Verlangen des Käufers insoweit Sicherheiten nach unserer Wahl freigeben. 8. Das Recht des Käufers zur Verfügung über die unter unserem Eigentumsvorbehalt stehenden Erzeugnisse sowie zur Einziehung der uns abgetretenen Forderungen erlischt, sobald er die Zahlung einstellt und/oder in Vermögensverfall gerät. Treten diese Voraussetzungen ein, sind wir berechtigt, unter Ausschluss des Zurückbehaltungsrechts ohne Nachfristsetzung oder Ausübung des Rücktritts die sofortige einstweilige Herausgabe der gesamten unter unserem Eigentumsvorbehalt stehenden Waren zu verlangen. 9. Soweit der Eigentumsvorbehalt nach dem Recht des Landes, in dem sich die gelieferte Ware befindet, nicht wirksam sein sollte, hat der Käufer auf unser Verlangen eine gleichwertige Sicherheit zu bestellen. Kommt er diesem Verlangen nicht nach, können wir ohne Rücksicht auf vereinbarte Zahlungsziele sofortige Bezahlung sämtlicher offenen Rechnungen verlangen. VII. Mängelansprüche 1. Der Käufer hat die Ware unverzüglich nach deren Empfang auf Mängel zu untersuchen. 2. Offene Mängel sind unverzüglich, spätestens jedoch binnen 14 Tagen nach Empfang schriftlich anzuzeigen. Versteckte Mängel sind spätestens innerhalb von 14 Tagen nach ihrer Entdeckung anzuzeigen. Die Anzeige muss schriftlich erfolgen und hat Art und Ausmaß des Mangels genau zu bezeichnen. 3. Bei ordnungsgemäß erhobenen und begründeten Mängelrügen sind wir nach unserer Wahl zu Mängelbeseitigung oder Ersatzlieferung berechtigt. Im Falle der Mängelbeseitigung tragen wir alle zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, soweit sich diese nicht dadurch erhöhen, dass die Kaufsache nach einem anderen Ort als dem Erfüllungsort verbracht wurde. Sind wir zur Mängelbeseitigung bzw. Ersatzlieferung nicht bereit oder nicht in der Lage oder verzögert sich diese über angemessene Fristen hinaus aus Gründen, die wir zu vertreten haben oder schlägt ansonsten die Mängelbeseitigung bzw. Ersatzlieferung fehl, so ist der Käufer nach seiner Wahl berechtigt, die Rückgängigmachung des Vertrages oder eine entsprechende Herabsetzung des Kaufpreises zu verlangen. 4. Sämtliche Mängelansprüche verjähren in 12 Monaten nach Erhalt der Ware durch den Käufer, sofern die gelieferten Waren nicht entsprechend ihrer üblichen Verwendungsweise für ein Bauwerk verwendet worden sind und dessen Mangelhaftigkeit verursacht haben. 5. Im Falle des Unternehmerrückgriffs (§ 478 BGB) sind wir berechtigt, Rückgriffsrechte des Käufers mit Ausnahme der Ansprüche auf Neulieferung der Ware und Aufwendungsersatz abzulehnen, sofern wir dem Käufer für den Ausschluss seiner Rechte einen gleichwertigen Ausgleich einräumen. Ansprüche des Käufers auf Schadensersatz sind ausgeschlossen, ohne dass ein Ausgleich einzuräumen ist. VIII. Haftung 1. Soweit nichts Abweichendes vereinbart wurde, sind alle weitergehenden Ersatzansprüche des Käufers gegen uns und unsere Angestellten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungsgehilfen ausgeschlossen, insbesondere ein Anspruch auf Ersatz von Schäden, die nicht an den gelieferten Waren selbst entstanden sind. 2. Die in diesen Lieferungs- und Zahlungsbedingungen enthaltenen Haftungsbegrenzungen und - ausschlüsse gelten nicht, soweit in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, der Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit, oder infolge einer übernommenen Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie oder nach den Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes eine Haftung unsererseits zwingend vorgeschrieben ist. Das gleiche gilt im Falle einer Pflichtverletzung unsererseits, die die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet, wobei die Haftung jedoch auf den Ersatz der typischen, vorhersehbaren Schäden beschränkt ist. IX. Erfüllungsort, Gerichtsstand und Sonstiges 1. Erfüllungsort für alle Verbindlichkeiten aus der Geschäftsverbindung oder aus dem Einzelvertrag ist unsere jeweilige Versandstelle, für die Zahlung unser Sitz. 2. Gerichtsstand ist nach unserer Wahl unser Sitz oder der allgemeine Gerichtsstand des Käufers. Dies gilt auch für Streitigkeiten im Urkunden-, Wechsel- oder Scheckprozess. 3. Auf die Vertragsbeziehungen mit unseren Kunden ist ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland anwendbar. Die Anwendbarkeit des Übereinkommens der Vereinten Nationen vom 11. April 1980 über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG - „Wiener Kaufrecht“) ist ausgeschlossen. 4. Daten des Käufers werden von uns gespeichert und verarbeitet, soweit dies zur ordnungsgemäßen Abwicklung der vertraglichen Beziehungen erforderlich ist. Mipa Aérosole 31 Extraordinaire – le tout premier 2K apprêt polyester à pulvériser en aérosol ! Unique – The first 2K spray putty in an aerosol can! Réf. Item.No. 21375 0000 250 ml, durcisseur inclus 250 ml incl. hardener Couleur color gris grey Mipa P 60 S Mipa P 60 S 2K-Polyester-Spritzfüller Spray est un apprêt bi-composant à base de polyester pour l‘application sur subjectiles en acier ou anciennes couches de peintures intactes et poncées. Le produit est idéal pour remplir les inégalités, les traces de ponçage profondes ainsi que les zones réparées grossièrement dans une seule opération. Pas de brouillard de pistolage Application facile Mipa P 60 S 2K-Polyester-Spritzfüller Spray is a two-component sprayfiller based on polyester resin, for steel substrates or sanded intact old paint work. This product is especially suitable for the filling of irregularities, deep sanding traces as well as rough pre-repair work in a single filling process. No overspray MIPA SE Am Oberen Moos 1 D-84051 Essenbach Tel.: +49 (0) 87 03 / 9 22-0 Fax: +49 (0) 87 03 / 9 22-100 [email protected] MIPA Paints Limited Applied House Fulflood Road Leigh Park, Havant Hampshire P09 5AX Tel.: +44 (0) 23 / 92 47 42 34 Fax: +44 (0) 23 / 92 47 04 67 [email protected] Épaisseur de film sec possible jusqu’à 1.000 µm Économique puisqu’il n’est pas nécessaire de Easy application Dry film thickness of up to 300 µm possible Time and money saving No cleaning and preparation work necessary MIPA AG Schweiz Schossenried 2 CH-09442 Berneck Tel.: +41 (0) 71 / 7 44 13 70 Fax: +41 (0) 71 / 7 44 14 65 [email protected] Art.-Nr. 252410000 /Auflage 03/2015 nettoyer les outils