english/français

Transcription

english/français
Aérosols /Aerosols
Gamme de produits /Product Range
MIPA SE · Am Oberen Moos 1 · D-84051 Essenbach · Tel.: +49 8703/922-0 · Fax: +49 8703/922-100
[email protected] · www.mipa-paints.com
Condition de vente et de livraison
Sales and Delivery Conditions
Condition de vente et de livraison
Nos conditions de ventes et de livraison sont précisées dans nos offres, nos accusés de réception de commandes et nos factures.
Sales and delivery conditions
The agreed terms and conditions apply as set out in all our offers, order confirmations and invoices.
QM certificat DIN EN ISO 9001: 2008
L‘entier développement ainsi que la production et la commercialisation de nos produits ont été certifiés à la
norme européenne de qualité DIN EN ISO 9001. Depuis 1997 Mipa est certifiée à cette norme.
QM certificate DIN EN ISO 9001: 2008
The entire development, production and commercialisation of our products are subject to the European quality
norm DIN EN ISO 9001. Since 1997 Mipa is certified to this norm.
Table des matières
Table of Contents
Apprêts et primaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Fillers and Primers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Peintures acryliques „RAL COLOR“. . . . . . . . . . . . . . . . 8Acrylic Topcoat „RAL COLOR“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Assortiment recommandé pour présentoirs. . . . . . . . . 9Recommended Display Assortment . . . . . . . . . . . . . 10
Peintures acryliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Acrylic Topcoat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Séries spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Special Requests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Peintures pour plastiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Plastic Coatings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Série Winner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Winner-Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vernis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Clearcoats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Protection contre la corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Corrosion Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Revêtements spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Special Coatings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Produits de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Cleaning Agents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Spot- and Linemarking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bombes aérosols pré-gazées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Pre-filled Aerosols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Machines de remplissage et ses accessoires. . . . . . . .23Aerosol Filling Machines and Accessories. . . . . . . . . 27
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..25Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Apprêts et primaires
Fillers and Primers
4
Mipa Aérosols
Mipa Spritzspachtel
Mipa Spritzspachtel
Mastic fin acrylique de très haute
qualité pour remplir et sceller des petites
inégalités, rayures, traces de ponçage,
etc. sur surfaces mastiquées. Il donne
une surface lisse et optimale pour la
couche de finition suivante.
gris
Top quality acrylic spray putty for a
fast professional filling and sealing of
minor irregularities, scratches, sanding
marks, etc. on filled surfaces. Provides
a smooth surface for the subsequent
topcoat.
grey
1 – 2 min.
2–3
Applications
40 – 50 µm
Ponçage à sec /
Dry sanding
P400 – P500
Ponçage à l‘eau /
Wet sanding
P800
3 – 5 min.
Ponçable/
Sandable
30 min.
Mipa Acryl-Haftgrund
Mipa Acryl-Haftgrund
Promoteur d’adhérence universel
entre le support et la peinture de
finition. Le produit sèche rapidement
et est particulièrement adapté à
l’application comme couche de fond sur
des pièces métalliques nues, poncées
ou mastiquées. Il est également
approprié pour égaliser des petites
inégalités, rayures et défauts de
peinture similaires.
gris
blanc
Versatile adhesion promoter between
substrate and topcoat. The product is
fast drying and especially suited for
priming blank, sanded or filled metal
parts. Also suitable for levelling out
minor irregularities, scratches or similar
damage to the paint work.
1 – 2 min.
2 –3
Applications
30 – 50 µm
Ponçage à sec /
Dry sanding
P400 – P500
Ponçage à l’eau /
Wet sanding
P800
3 – 5 min.
Ponçable /
Sandable
30 min.
Mipa Fast-Filler-Spray
Apprêt de réparation monocomposant
d’un pouvoir garnissant élevé, sans
chromate. Applicable sur les anciens
revêtements légèrement poncés,
primaires d’atelier ou directement sur
acier.
gris
couleurs spéciales
Chromate free 1K repair filler with
excellent filling power. Suitable for
abraded old layers of paint, factory
primers and steel.
2 –3
Applications
40 – 50 µm
Ponçage à sec /
Dry sanding
P400 – P500
Ponçage à l’eau /
Wet sanding
P800
Vider la valve /
Clean valve
6 x 400 ml 21501 0030
6 x 400 ml 21501 0050
grey
white
Mipa Fast-Filler-Spray
1 – 2 min.
6 x 400 ml 21366 0000
6 x 400 ml 21303 7040
48 x 400 ml 21303 0000S
grey
special colours
3 – 5 min.
Vider la valve /
Clean valve
Ponçable /
Sandable
30 min.
Vider la valve /
Clean valve
Apprêts et primaires
Fillers and Primers
Mipa 1K-Epoxy-Primer-Spray
Mipa 1K-Epoxy-Primer-Spray
Primaire surfaceur garnissant à base de
résine époxy et sans chromate pour la
réparation automobile. Idéale comme
couche de fond anticorrosive. Le pouvoir
isolant élevée de ce produit protège
de plus contre l‘humidité. Applicable
sur des vieilles couches de peinture
et peinture primaire d‘atelier toujours
intactes et poncées ou directement sur
acier, aluminium et supports zingués.
Mipa 1K-Epoxy-Primer-Spray offre un
séchage rapide et une excellente ponçabilité. La pulvérisation très fine permet
une retouche Spot Repair sans qu‘il y ait
des taches grossières de brouillard de
pistolage sur les zones adjacentes ce qui
réduit considérablement le temps pour le
ponçage intermédiaire.
gris
Chromate-free epoxy resin based
one-component primer surfacer with
excellent filling properties. Perfectly
suitable as anti-corrosion coating.
Furthermore, it offers a high insulating
effect against humidity impacts.
Applicable on sanded intact old paint
work and shop primers or directly on
steel, aluminium and zinced substrates.
Mipa 1K-Epoxy-Primer-Spray provides
a fast drying and excellent sandability.
The very fine spraying allows the
product to be applied on the spot repair
area without leaving coarse overspray
spots in the transition zone. The time
for intermediate sanding is therefore
reduced significantly.
1– 2 min.
2– 3
Applications
40– 50 µm
Ponçage à sec /
Dry sanding
P400 – P500
Ponçage à l’eau /
Wet sanding
P800
6 x 400 ml 21325 0001
grey
3 – 5 min.
Ponçable /
Sandable
30 min.
Mipa 1K-Haftpromoter-Spray
Mipa 1K-Haftpromoter-Spray
Promoteur d’adhérence spécial,
transparent et incolore, applicable sur
toutes sortes de supports métalliques.
Applicable également sur supports
difficiles comme aluminium anodisé
ou cuivre sans ponçage préliminaire.
Ce produit n’altère pas la transparence
d’un vernis suivant et peut être utilisé
aussi comme primaire transparent pour
surfaces en plastique.
incolore
Colourless transparent special adhesion
promoter for metal substrates of any
kind. Can even be used on problematic
substrates such as anodized aluminium
or copper without sanding. No influence
on the transparency of a subsequent
clearcoat. Can also be used as transparent plastic primer.
1 – 2 min.
2 –3
Applications
3 – 5 µm
6 x 400 ml 21336 0000
colourless
2 – 3 min.
Vider la valve /
Clean valve
Mipa Rapidprimer-Spray
Mipa Rapidprimer-Spray
Primaire réactif monocomposant de
haute qualité à séchage rapide et
avec protection contre la corrosion.
Particulièrement appropriée comme
promoteur d’adhérence pour des
petites réparations et des surfaces
qui ont été poncées partiellement
jusqu’au métal nu. Soudable ! Qualité
professionnelle. Adhère sur fer,
acier, zinc et, après un prétraitement
approprié, sur aluminium. Très haute
protection contre la corrosion !
brun rouge
teintes spéciales 48+
Tried and tested fast drying one-component self etching primer with active
protection against corrosion. Especially
suited as an adhesion promoter for minor
repairs and surfaces which have been
partially sanded to the bare metal.
Weldable! Professional quality.
Adhesive on iron, steel, zinc and by
appropriate pretreatment on aluminium.
High protection against corrosion!
1 – 2 min.
2–3
Applications
50 – 60 µm
Ponçage à sec /
Dry sanding
P400 – P500
Ponçage à l’eau /
Wet sanding
P800
6 x 400 ml 21301 0001
48 x 400 ml 21301 0000S
red brown
special colours 48+
3 – 5 min.
Vider la valve /
Clean valve
Ponçable /
Sandable
30 min.
Vider la valve/
Clean valve
Mipa Aérosols
5
Apprêts et primaires
Fillers and Primers
Mipa Rapidfiller-Spray
Mipa Rapidfiller-Spray
Primaire garnissant réactif monocomposant,
qui offre protection contre la corrosion,
excellente adhérence et bon pouvoir
garnissant. Qualité professionnelle !
Particulièrement approprié pour des
petites réparations et pour les surfaces,
qui ont été poncées partiellement
jusqu’au métal nu. Adhère sur fer, acier,
zinc et, après un prétraitement approprié,
sur aluminium. Très haute protection
contre la corrosion !
beige
gris foncé
teintes spéciales 48+
Outstanding one-component self etching
primer-filler with active protection against
corrosion with excellent adhesion and
good filling power. Professional quality!
Especially suited for minor repairs and
surfaces which have been partially sanded
to the bare metal. Adhesive on iron, steel,
zinc and by appropriate pretreatment on
aluminium. High protection against corrosion!
1 – 2 min.
2–3
Applications
50 – 60 µm
Ponçage à sec /
Dry sanding
P400 – P500
Ponçage à l’eau /
Wet sanding
P800
Ponçable /
Sandable
30 min.
Mipa Kontroll-Spray
Ce guide de poncage est utilisé pour
mettre en évidence les défauts de
planéité après l’applicationdu mastique
ou de l’apprêt et le ponçage subséquent.
Le ponçage de cette surface renforce
cet effet.
Black guide coat used to make irregularities visible once the putty and filler
has been applied and prepared for the
following sanding. It makes irregularities on the surface clearly visible.
Sanding over the area intensifies the
effect.
black matt
1 – 2 min.
Mipa Aérosols
3 – 5 min.
Mipa Kontroll-Spray
noir matt
6
6 x 400 ml 21306 0000
6 x 400 ml 21306 0001
48 x 400 ml 21306 0000S
beige
dark grey
special colours 48+
1 Application
Sec hors
poussière /
Dust dry
5 – 10 min.
Mipa Etch-Filler HB Spray
Protégeant contre la corrosion, cet
apprêt monocomposant offre une
excellente adhésion et un très bon
pouvoir garnissant. Son très grand
débit permet des applications rapides
et des couches très épaisses. Son jet
de longue portée facilite le revêtement
des endroits difficilement accessibles.
Qualité professionnelle !
Adhérence sur fer, acier, zinc et - après
traitement spécial - sur aluminium ainsi
que sur les pièces en plastique usuelles
dans l’industrie automobile (Tester
l’aptitude de recevoir une couche
complémentaire.) Haute protection
contre la corrosion !
gris clair (ca. RAL 7040)
gris foncé (ca. RAL 7011)
One-component self etching filler with
active protection against corrosion.
Excellent adhesion and very high filling
power. The high material output not
only guarantees a high build coating
process, it also ensures a fast and
efficient work rate. The high depth
penetration of the spray jet ensures
that even difficult to reach areas can be
coated. Professional quality! Adhesive
on iron, steel, zinc and by appropriate
pretreatment on aluminium as well as
on all conventional recoatable plastics
used in the automotive industry (spray
to test the recoatability). High protection against corrosion!
light grey
dark grey
2–3
Applications
50 – 80 µm
Ponçage à sec /
Dry sanding
P400 – P500
Ponçage à l’eau /
Wet sanding
P800
3 – 5 min.
6 x 400 ml 21210 0000
Vider la valve /
Clean valve
Mipa Etch-Filler HB Spray
1 – 2 min.
Vider la valve/
Clean valve
Ponçable /
Sandable
30 min.
6 x 500 ml 21304 0000
6 x 500 ml 21304 0001
Vider la valve /
Clean valve
Apprêts et primaires
Fillers and Primers
Mipa Etch-Primer-Spray
Mipa Etch-Primer-Spray
Promoteur d’adhérence monocomposant,
séchant rapidement, d’excellente
adhésivité. Approprié particulièrement
pour l’application sur métaux non-ferreux.
Couleur : Glaçant jaune-vert. Adhère sur
fer, acier, zinc et aluminium.
glaçant jaune-vert
Fast drying one-component adhesion
promoter of excellent adhesivity especially to non-ferrous metals. Adhesion
to iron, steel, zinc and aluminium.
1 – 2 min.
6 x 400 ml 21309 0000
yellow green transparent
2–3
Applications
5 – 10 µm
3 – 5 min.
Recouvrable /
Re-coatable
30 min.
Mipa Grundierfiller-Spray
Mipa Grundierfiller-Spray
Ce primaire-surfaceur monocomposant
de haute gamme protège contre la
corrosion et sèche rapidement. Sans
chromate. Particulièrement approprié
pour les petites réparations et les
surfaces qui ont été poncées jusqu’au
métal nu. Adhère sur fer et acier. Facile
à poncer tant à sec que à l’eau. Haute
protection contre la corrosion !
beige
Fast drying, chromate free, one-component protection against corrosion.
Especially suitable as an adhesion
promoter for minor repairs and surfaces
which have been partially sanded to the
bare metal. Adhesive on iron and steel.
Easy to sand down, wet as well as dry.
High protection against corrosion!
1 – 2 min.
2–3
Applications
50 – 60 µm
Ponçage à sec /
Dry sanding
P400 – P500
Ponçage à l’eau/
Wet sanding
P800
6 x 400 ml 21319 0000
beige
3 – 5 min.
Ponçable/
Sandable
60 min.
Mipa Kunststoffprimer-Spray
Mipa Kunststoffprimer-Spray
Promoteur d’adhérence spécial pour
revêtir des pièces en plastique.
Approprié pour les coques de rétroviseur
extérieur, becquets, pare-chocs et autres
parts en plastique. Utilisable également
pour meubles en matière plastique
rigide. Qualité professionnelle !
argent transparent
Special adhesion promoter for the
subsequent coating of plastic parts.
Suitable for exterior mirrors, spoilers,
bumpers and plastic parts. Also suitable
for furniture made of rigid plastic.
Professional quality!
1 – 2 min.
2–3
Applications
3 – 5 µm
2 – 3 min.
Recouvrable/
Re-coatable
10 min.
Mipa 1K-Plastic-GrundierfillerSpray
Bien garnissant et séchant rapidement,
ce primaire est adapté à l’application
sur matières plastiques utilisées communément dans l’industrie automobile.
Grâce à sa formule, il peut être également
appliqué sur matières plastiques très
difficiles comme PP sans traitement
préalable. Les processus exigeants
comme les traitements à la flamme ou
plasma peuvent être économisés dans
plusieurs cas. Recouvrable avec les
peintures de finition Mipa mono- et
bi-composantes.
gris clair
Fast drying plastic primer with good
filling properties for the use on many
commonly used plastics in the automotive sector. Due to its special formulation
Mipa 1K-Plastic-Grundierfiller-Spray can
also be applied on extremely difficult
plastics such as PP without additional
pretreatment. Complex processes such
as flame treatment or plasma processing
become unnecessary in many cases.
Recoatable with Mipa 1K and 2K
topcoats.
2–3
Applications
15 – 40 µm
Vider la valve/
Clean valve
6 x 400 ml 21339 0000
light grey
2 – 3 min.
Vider la valve/
Clean valve
6 x 400 ml 21331 0000
transparent silver
Mipa 1K-Plastic-GrundierfillerSpray
1 – 2 min.
Vider la valve /
Clean valve
Recouvrable/
Re-coatable
15 – 20 min.
Vider la valve/
Clean valve
Mipa Aérosols
7
Apprêts et primaires
Fillers and Primers
8
Mipa Aérosols
Mipa P 60 S
2K-Polyester-Spritzfüller Spray
durcisseur inclus
Mipa P 60 S
2K-Polyester-Spritzfüller Spray
incl. hardener
Apprêt bi-composant à base de polyester
pour subjectiles en acier ou anciennes
couches de peintures intactes et poncées.
Le produit permet de lisser les inégalités
et remplir les traces de ponçage profondes
ainsi que les parties réparées grossièrement dans une seule opération.
Vie en pot : 90 min.
gris
Two-component spray-filler based on
polyester resin, for steel substrates
or sanded intact old paint work. This
product is especially suitable for the
filling of irregularities, deep sanding
traces as well as rough pre-repair work
in a single filling process.
Pot life: 90 min.
grey
1 – 2 min.
Enfiler le
bouton-pression
sous la bombe/
Attach button on
the base of the
aerosol
Appuyer sur le
bouton jusqu’à
la butée / Press
button until a
stop is reached
1– 2 min. pour
mélanger le
contenu /
1– 2 min. to mix
the contents
Ponçage à sec /
Dry sanding
P150 – P240
5 min.
Ponçable/
Sandable
2 –3 h bei 20 °C
Vider la valve/
Clean valve
Mipa 2K-Acrylfiller-Spray
durcisseur inclus
Mipa 2K-Acrylfiller-Spray
incl. hardener
Apprêt acrylique, riche en corps solides,
avec un très bon étalement, un très bon
pouvoir garnissant et bonne aptitude
au ponçage. Particulièrement approprié
pour les petites réparations, séchant
rapidement et recouvrable de tous les
systèmes peinture usuels.
Vie en pot : 8 h
gris clair
High solid compact filler with excellent
flow, high build and good sandability.
Especially suitable for minor repairs,
fast drying, overcoatable with all
customary paint systems.
Pot life: 8 h
light grey
6 x 250 ml 21375 0000
Jusqu’à 3 applications jusqu’à
1000 µm / up to 3
applications up to
1000 µm
6 x 400 ml 21371 0000
1 – 2 min.
Enfiler le
bouton-pression
sous la bombe /
Attach button on
the base of the
aerosol
Appuyer sur le
bouton jusqu’à
la butée / Press
button until a
stop is reached
1 – 2 min. pour
mélanger le
contenu /
1 – 2 min. to mix
the contents
2 – 4 Applications
50 – 60 µm
5 min.
Ponçable /
Sandable
3 –5 h
Vider la valve/
Clean valve
Ponçage à sec /
Dry sanding
P400 – P500
Ponçage à l’eau /
Wet sanding
P800
Mipa 2K-EP-Grundierfiller-Spray
durcisseur inclus
Mipa 2K-EP-Grundierfiller-Spray
incl. hardener
Apprêt pour les plus hautes exigences.
Ce produit se caractérise non seulement
par son excellente adhérence et la
protection contre la corrosion mais aussi
par son étalement optimal. Recouvrable
de teintes de base, teintes de base
hydrodiluables ou peinture de finition 2K.
Très bon séchage à cœur et pouvoir
isolant. Résistant au solvant !
Vie en pot : 4 jours
beige
Primer-filler for the highest requirements.
The excellent adhesion and corrosion
protection, as well as the optimum flow
particularly emphasize the characteristics
of this product. Can be recoated with
basecoat paints, waterbased basecoats,
2K topcoat paints. Outstanding drying
and isolation qualities. Solvent resistant!
Pot life: 4 days
beige
6 x 400 ml 21321 0000
1 – 2 min.
Enfiler le
bouton-pression
sous la bombe /
Attach button on
the base of the
aerosol
Appuyer sur le
bouton jusqu’à
la butée / Press
button until a
stop is reached
1– 2 min. pour
mélanger le
contenu /
1 – 2 min. to mix
the contents
2 Applications
70 µm
10 – 15 min.
Ponçable /
Sandable
12 h
Ponçage à sec /
Clean valve
Ponçage à sec /
Dry sanding
P400 – P500
Ponçage à l’eau /
Wet sanding
P800
Peintures acryliques „RAL COLOR“
Acrylic Topcoat „RAL COLOR“
Mipa Lack Spray „RAL COLOR“
Mipa Lack Spray „RAL COLOR“
Peinture acrylique monocomposant
de haute qualité et à séchage rapide.
Résistant aux chocs et aux rayures.
Résistante à la lumière et au jaunissement
et de haute dureté superficielle.
Les teintes standards correspondent
à la norme RAL. Permet le laquage et
la réparation en toute précision des
couleurs RAL. Particulièrement
appropriée pour les machines, pièces
des machines, outils, véhicules, etc.
Teintes diverses
Fast drying premium quality 1K acrylic
paint. Scratch and shock resistant.
Lightfast, non-yellowing and durable
surface hardness. Standard colours in
accordance to RAL-Norm. Colour matched
spraying and repair work in RAL colours.
Especially suited for machines, machinery parts, tools, vehicles and much
more.
1 – 2 min.
2 – 3
Applications
50 µm
6 x 400 ml 21400 +
code RAL
various colours
3 – 5 min.
Prêt au
montage /
ready for
assembly
12 h
Vider la valve /
Clean valve
Teintes Acryl-Lacksprays „RAL COLOR“
Colours Acrylic Topcoat Spray „RAL COLOR“
RAL
Teinte
Colour
RAL
Teinte
Colour
RAL 1004
Jaune or
Gold yellow
RAL 1007
Jaune narcisse
Daffodil yellow
RAL 6031STM Vert bronze (Nato)
Très mat
Bronce green matt
(Nato-Olive)
RAL 1013
Blanc perlé
Oyster white
RAL 7000
Gris petit-gris
Squirrel grey
RAL 1014
Ivoire
Ivory
RAL 7001
Gris argent
Silver grey
RAL 1015
Ivoire clair
Light ivory
RAL 7011
Gris fer
Iron grey
RAL 1018
Jaune zinc
Zinc yellow
RAL 7015
Gris ardoise
Slate grey
RAL 1021
Jaune colza
Rape yellow
RAL 7016
Gris anthracite
Anthracite grey
RAL 1023
Jaune signalisation
Traffic yellow
RAL 7021
Gris noir
Black grey
RAL 2000
Orangé jaune
Yellow orange
RAL 7022
Gris terre d’ombre
Umbra grey
RAL 2002
Orangé sang
Vermillon
RAL 7024
Gris graphite
Graphite grey
RAL 2003
Orangé pastel
Pastel orange
RAL 7030
Gris pierre
Stone grey
RAL 2004
Orangé pur
Pure orange
RAL 7031
Gris bleu
Blue grey
RAL 2011
Orangé foncé
Deep orange
RAL 7032
Gris silex
Pebble grey
RAL 3000
Rouge feu
Flame red
RAL 7035
Gris clair
Light grey
Gris quartz
Quartz grey
RAL 3002
Rouge carmin
Carmine red
RAL 7039
RAL 3003
Rouge rubis
Ruby red
RAL 7040
Gris fenêtre
Window grey
RAL 3020
Rouge signalisation
Traffic red
RAL 7043
Gris signalisation B
Traffic grey B
RAL 4006
Pourpre signalisation
Traffic purple
RAL 8014
Brun sépia
Sepia brown
RAL 5002
Bleu outremer
Ultramarine blue
RAL 8017
Brun chocolat
Chocolate brown
RAL 5008
Bleu gris
Grey blue
RAL 9001
Blanc crème
Cream
RAL 5010
Bleu gentiane
Gentian blue
RAL 9002
Blanc gris
Grey white
RAL 5012
Bleu clair
Light blue
RAL 9003
Blanc de sécurité
Signal white
RAL 5015
Bleu ciel
Sky blue
RAL 9005
Noir foncé
Jet black
RAL 5018
Bleu turquoise
Turquoise blue
RAL 9005M
Noir mat
Black matt
RAL 6002
Vert feuillage
Leaf green
RAL 9005SM
Noir mat soyeux
Black satin matt
RAL 6005
Vert mousse
Moss green
RAL 9006
Aluminium blanc
White aluminium
RAL 6010
Vert herbe
Grass green
RAL 9007
Aluminium gris
Grey aluminium
RAL 6011
Vert réséda
Reseda green
RAL 9010
Blanc pur
Pure white
RAL 6014STM Olive jaune très mat
Yellow olive matt
RAL 9010M
Blanc pur mat
White matt
RAL 6017
Vert mai
May green
RAL 9011
Noir graphite
Graphite black
RAL 6018
Vert jaune
Yellow green
RAL 9016
Blanc signalisation
Traffic white
RAL 9018
Blanc papyrus
Papyrus white
Mipa Aérosols
9
Assortiment recommandé pour présentoirs
Recommended Display Assortment
10
Mipa Aérosols
Peintures acryliques
Acrylic Topcoat
Mipa Acryl-Lackspray
Mipa Acryl-Lackspray
Peinture acrylique en couleurs de
machines agricoles et d’engins.
Revêtements et réparations en toute
précision des couleurs. Particulièrement
appropriée à la réparation des véhicules
utilitaires, machines agricoles, engins et
bien plus encore.
Teintes diverses
Acrylic paint in various agricultural and
industrial vehicle colours. Colour matched
spraying and repair work. Especially
suited for the repair work of commercial
vehicles, agricultural and industrial
machinery and much more.
1 – 2 min.
6 x 400 ml 21400 +
Ref.-Nr.
Various colours
2 – 3
Applications
50 µm
3 – 5 min.
prêt au
montage /
ready for
assembly
12 h
Vider la valve /
Clean valve
Teintes pour machines agricoles
Agricultural Machinery Colours
N.
Teinte
Colour Name
N.
Teinte
Colour Name
3002
Allgaier rouge
Allgaier red
9005
Noir carrosserie
Chassis black
3000
Annaburger rouge
Annaburger red
3000
Farmet (charrue) rouge
Farmet (plough) red
6010
Bayer. Pflugfabrik 1950 vert
Bayer. Pflugfabrik green 1950
9006
Fendt argent pour jantes
Fendt wheel silver
3000
Bayer. Pflugfabrik 1950 rouge Bayer. Pflugfabrik red 1950
245
Fendt gris
Fendt grey
6017
Baywa vert
Baywa green
7022
Fendt gris
Fendt grey
3000
Becker rouge
Becker red
266
Fendt vert
Fendt green
3002
Brown rouge nouveau
Brown red New
208
Fendt vert nouveau 88
Fendt green New 88
1015
Brown blanc
Brown white
2000
Fendt orange
Fendt orange
6011
Bruns vert
Bruns green
3000
Fendt rouge
Fendt red
3000
Bruns rouge
Bruns red
3002
Ferguson rouge
Ferguson red
9011
Case noir
Case black
9006
Ferguson argent 82
Ferguson silver 82
2002
Claas rouge
Claas red
5012
Fina bleu
Fina blue
205
Claas vert semence
Claas seed green
3000
Fina rouge
Fina red
9006
Claas argent
Claas silver
5010
Findus bleu
Findus blue
1013
Dechentreiter ivoire
Dechentreiter ivory
7011
Findus gris
Findus grey
2002
Dechentreiter rouge
Dechentreiter red
3000
Findus rouge
Findus red
7001
Demag gris
Demag grey
6018
Fliegl vert
Fliegl green
3002
Demag rouge
Demag red
3002
Fliegl rouge
Fliegl red
6018
Deutz vert nouveau
Deutz green New
7035
Ford gris brume
Ford fog grey
3002
Deutz rouge
Deutz red
3002
Ford New Holland rouge
Ford New Holland red
2002
Deutz rouge 74
Deutz red 74
1014
Fritzmeier ivoire
Fritzmeier ivory
9006
Deutz argent
Deutz silver
7032
Fritzmeier gris
Fritzmeier grey
6011
Diedam vert ancien
Diedam green OLD
1014
Grimme ivoire
Grimme ivory
3000
Diedam rouge
Diedam red
6011
Grimme vert
Grimme grün
2002
Eberhard rouge
Eberhard red
1014
Güldner ivoire
Güldner ivory
6017
Eckart vert
Eckart green
7030
Güldner gris pour jantes
Güldner wheel grey
3000
Eckart rouge
Eckart red
3002
Güldner rouge
Güldner red
2002
Eicher rouge pour jantes
Eicher wheel red
1013
Hagedorn ivoire
Hagedorn ivory
3003
Eicher rouge
Eicher red
2002
Hagedorn rouge
Hagedorn red
2002
Esterer rouge
Esterer red
2002
Fahr Moissonneusebatteuse rouge
Fahr Combine Harvester red
1014
Hanomag ivoire
Hanomag ivory
6005
Hanomag vert mousse
Hanomag moss green
3003
Fahr Rouge ancien
Fahr red OLD
2003
Hanomag orange
Hanomag orange
1015
Fahr­-Deutz carrosserie
crème
Fahr-Deutz superstructure
cream
3000
Hanomag rouge
Hanomag red
3000
2002
Fahr-­Deutz rouge 74
Fahr-Deutz red 74
Hatz jantes + barre de
coupe rouge feu T 16
Hatz wheel + mower fire
red - T16
Mipa Aérosols
11
Teintes pour machines agricoles
Agricultural Machinery Colours
N.
Teinte
Colour Name
N.
Teinte
Colour Name
1018
Hatz Gitter jaune zinc H113
- HK170
Hatz grid zinc yellow H113
- HK170
9018
Lindner tracteur blanc
Lindner tractor white
5012
Lohmann bleu
Lohmann blue
Hatz Gitter jaune zinc H113
- TL28
Hatz grid zinc yellow H113
- TL28
6011
Lohmann vert
Lohmann green
3020
Luclar rouge
Luclar red
Hatz Gitter jaune zinc H113
- TL38
Hatz grid zinc yellow H113
- TL38
3002
Maak rouge
Maak red
2011
Meiler orange
Meiler orange
3000
Hatz Grill rouge feu - T16
Hatz grid fire red - T16
5010
Menk bleu
Menk blue
3000
Hatz jantes+barre de coupe
rouge H113 - H
­ K17
Hatz wheel+mower red
H113 - HK17
1007
Müthing jaune
Müthing yellow
6011
Neuro vert
Neuro green
Hatz jantes+barre de coupe
rouge H113 - TL28
Hatz wheel+mower red
H113 - TL28
9011
New Holland agri grey
New Holland agri grey
7024
Öhler gris
Öhler grey
Hatz jantes+barre de coupe
rouge H113 - TL38
Hatz wheel+mower red
H113 - TL38
3002
P2 Zweegers rouge
P2 Zweegers red
7030
Peko gris
Peko grey
6011
Hatz vert réséda - T16
Hatz reseda green T16
1007
Pöttinger jaune
Poettinger yellow
5012
Himl bleu
Himl blue
236
Pöttinger rouge
Poettinger red
3020
Himl rouge
Himl red
3002
Porsche-Renault rouge
Porsche-Renault red
6018
Holder vert NOUVEAU
Holder green NEW
7030
Prko gris
Prko grey
3000
Holder rouge
Holder red
6018
Raiffeisen vert
Raiffeisen green
2002
Holmer orangé sang
Holmer blood orange
3000
Rau rouge à partir de 1999
Rau red from 1999
3002
Horsch rouge
Horsch red
3020
Rau rouge jusqu’à 1999
Rau red until 1999
9005
Horsch noir
Horsch black
2002
Reform rouge
Reform red
1015
Hürlimann beige
Hürlimann beige
3002
Reisch rouge
Reisch red
5010
IHC bleu
IHC blue
3000
Renault rouge
Renault red
5012
Isaria bleu
Isaria blue
5015
Saphir bleu
Saphir blue
3002
Itas rouge
Itas red
9006
Schlüter argent
Schlüter silver
2011
JCB Fast Trac orange
JCB Fast Trac orange
1007
Sennebogen jaune
Sennebogen yellow
3002
JF rouge
JF red
3002
Steib rouge
Steib red
6018
Joskin rouge
Joskin red
5015
Stern mix bleu
Stern mix blue
217
John Deere jaune
John Deere yellow
6018
Steub vert NOUVEAU
Steub green NEW
268
John Deere vert
John Deere green
3003
Steyr tracteur rouge
Steyr tractor red
6010
Kemper vert pour jantes
Kemper wheel green
7022
Steyr PL anthracite
Steyr HGV anthracite
3002
Kemper rouge
Kemper red
1015
Steyr PL ivoire
Steyr HGV ivory
9006
Kemper gris argent
Kemper silver grey
3000
Steyr rouge
Steyr red
1004
Kerner jaune
Kerner yellow
7022
Steyr tracteur anthracite plus
Steyr tractor anthracite plus
1018
1018
3000
3000
12
1007
Kleine jaune
Kleine yellow
7021
Steyr tracteur gris
Steyr tractor grey
3000
Ködel­und Böhm rouge
Ködel- and Böhm red
6010
Steyr tracteur vert
Steyr tractor green
3002
Krampe rouge
Krampe red
3000
Steyr tracteur rouge
Steyr tractor red
2002
Krieger orange
Krieger orange
9018
Steyr tracteur blanc
Steyr tractor white
3000
Krone rouge
Krone red
1014
Stiehl ivoire
Stiehl ivory
7032
Kuhn gris
Kuhn grey
6011
Stiehl vert
Stiehl green
9006
Landini gris argent mét.
Landini silver grey met.
1018
Stoll jaune
Stoll yellow
6002
Landsberger vert
Landsberger green
9005
Stoll noir
Stoll black
2002
Landsberger rouge
Landsberger red
1013
Stollwerk blanc
Stollwerk white
7030
Lang gris
Lang grey
2000
Strabag orange
Strabag orange
6017
Lang vert
Lang green
3000
Strautmann rouge
Strautmann red
3000
Lang rouge
Lang red
3000
Unsinn rouge
Unsinn red
7024
Lanz Ackerluft gris
Lanz Ackerluft grey
6002
Ventzki vert
Ventzki green
3002
Lely rouge
Lely red
3003
Ventzki rouge
Ventzki red
5015
Lemken bleu
Lemken blue
7000
Welger gris
Welger grey
7021
Lindner Traktor gris
Lindner tractor grey
3002
Welger rouge
Welger red
3000
Lindner Traktor rouge
Lindner tractor red
2002
Zetor rouge
Zetor red
Mipa Aérosols
Teintes pour machines agricoles
Building Machinery Colours
N.
Teintes
Colour Name
N.
Teintes
Colour Name
1007
Ahlmann jaune
Ahlmann yellow
9010
Linde blanc
Linde white
2000
AS orange
AS orange
1015
MAN ivoire
MAN ivory
7011
Atlas anthracite
Atlas anthracite
3020
Neuson rouge
Neuson red
7039
Atlas gris
Atlas grey
7032
O&K gris ANCIEN
O&K grey OLD
9006
Atlas cabine argent
à partir de 11/02
Atlas cabin silver from 11/02
7035
O&K gris NOUVEAU
O&K grey NEW
3000
O&K rouge ANCIEN
O&K red OLD
2000
Baumaschinen orange
Building machinery orange
3020
O&K rouge NOUVEAU
O&K red NEW
9005
Caterpillar noir
Caterpillar black
2002
O&K orangé rouge NOUVEAU O&K red orange NEW
9005
Daewoo noir
Daewoo black
7021
Poclain gris
Poclain grey
3020
Fassi rouge
Fassi red
7021
Still gris
Still grey
1004
Faun Grader jaune
Faun Grader yellow
1013
Terex/Schaeff blanc
Terex/Schaeff white
2002
Hako rouge
Hako red
3002
Weidemann rouge
Weidemann red
2004
Hamm orange
Hamm orange
3000
7021
Komatsu gris
Komatsu grey
Weidemann rouge ANCIEN
jusqu’à 09/03
Weidemann red OLD
09/03
9010
Komatsu blanc
Komatsu white
7015
Wirtgen gris
Wirtgen grey
7043
Liebherr gris
Liebherr grey
9001
Wirtgen blanc
Wirtgen white
1007
Liebherr LTM jaune
Liebherr LTM yellow
1007
Zettelmeyer jaune
Zettelmeyer yellow
7021
Linde gris
Linde grey
Teintes pour véhicules utilitaires
Commercial Vehicle Colours
N.
Teintes
Colour Name
N.
Teintes
Colour Name
DB 7350
Gris nova brillant soy.
Nova grey satin gloss
SV 1346692
Scania gris pour châssis
Scania chassis grey
DB 7354
Gris argyrose mat
Argentite grey matt
Volvo 1042
Seawolf bleu
Seawolf blue
DB 9147
Blanc arctique
Arctic white
Mipa Aérosols
13
Séries spéciales
Special Requests
Un aérosol à la teinte de
votre choix !
 produit personnalisé au niveau de qualité et de couleur
 disponible en qualités 1K et 2K
 séchage rapide, excellent pouvoir couvrant
 utilisation universelle
 différents degrés de brillant
You choose the colour –
we will fill it for you!
 individually produced in quality and colour
 available in 1K- and 2K-quality
 fast drying, excellent coverage
 universal use
 various gloss levels
Séries spéciales
Special Requests
14
Mipa Aérosols
Mipa Mix Lackspray
Mipa Mix Lackspray
Couleurs de flotte, teintes spéciales,
sans étiquette ou MDD.
Mipa Mix OC-Lackspray matt
Mipa Mix OC-Lackspray brillant
Mipa Mix BC-Lackspray
Mipa Mix WBC-Lackspray
Mipa Mix KH-Lackspray
brillant/mat soyeux
Mipa Mix KH-Lackspray semi-brillant
Mipa Mix AC-Lackspray très mat
Mipa Mix AC-Lackspray mat
Mipa Mix AC-Lackspray mat soyeux
Mipa Mix AC-Lackspray semi-brillant
Mipa Mix AC-Lackspray brilliant
Mipa Mix KH-Lackspray brilliant
Mipa Mix Spray fer micacé
Mipa Mix VC-Lackspray 250-30
mat soyeux
Custom matched fleet colours, special
requests, unlabeled / private label.
Mipa Mix OC-Lackspray matt
Mipa Mix OC-Lackspray glossy
Mipa Mix BC-Lackspray
Mipa Mix WBC-Lackspray
Mipa Mix KH-Lackspray
glossy/satin matt
Mipa Mix KH-Lackspray semi-gloss
Mipa Mix AC-Lackspray dull matt
Mipa Mix AC-Lackspray matt
Mipa Mix AC-Lackspray satin matt
Mipa Mix AC-Lackspray semi-gloss
Mipa Mix AC-Lackspray glossy
Mipa Mix KH-Lackspray glossy
Mipa Mix Iron Mica Spray
Mipa Mix VC-Lackspray 250-30
satin matt
Mipa Mix Acryl-Lackspray 48+
Mipa Mix Acryl-Lackspray 48+
très mat
mat
mat soyeux
semi-brillant
très brillant
dull matt
matt
satin matt
semi-gloss
high gloss
Mipa Mix 2K-Spray
Mipa Mix 2K-Spray
Peintures Mipa bi-composantes de
haute qualité en spray. Le durcisseur
est intégré dans la bombe. Résistant au
carburant !
teintes diverses
High quality Mipa two-pack car
refinishing paint in an aerosol-can
(Can-in-Can).
Fuel resistant!
various colours
400 ml
400 ml
400 ml
400 ml
400 ml
21170 0010
21170 0090
21171 0000
21172 0000
21173 0000
400 ml
400 ml
400 ml
400 ml
400 ml
400 ml
400 ml
400 ml
21174 0050
21175 0005
21175 0010
21175 0030
21175 0050
21175 0090
21176 0090
21177 0000
400 ml 21178 0030
12 x 400 ml
12 x 400 ml
12 x 400 ml
12 x 400 ml
12 x 400 ml
21270 0005
21270 0010
21270 0030
21270 0050
21270 0090
6 x 400 ml 21271 0000
Séries spéciales
Special Requests
Mipa Dickschicht-Spray 36+
Mipa Dickschicht-Spray 36+
Système de peinture monocouche, de
faible teneur en solvant avec protection
active contre la corrosion pour le
revêtement des constructions en acier,
pièces moulées, containers, machines,
armoires électriques, châssis, etc. en
acier, acier zingué et aluminium. Des
hautes épaisseurs de couche sont
réalisables grâce au très bon pouvoir
garnissant. La possibilité d’utiliser ce
produit sur les supports en bois élargie
le domaine d’application. L’utilisation à
l’intérieur et extérieur.
teintes diverses
Low solvent single-layer coating system
with active corrosion protection. For
the coating of steel constructions, cast
iron, containers, machinery, chassis,
switchboard cabinets made of steel galvanized steel and aluminium. Due to the
excellent filling properties this product
is ideal for thick layer application. The
coating of wood surfaces is also possible
and ultimately Mipa Dickschicht-Spray
offers a broad range of applications. For
interior and exterior use.
Mipa Mix PU 250 2K-Lack-Spray
Mipa Mix PU 250 2K-Lack-Spray
Peinture 2K polyuréthanne-acrylique
pour un revêtement excellent de façades
en métal, machines et construction en
acier. Egalement approprié comme
peinture monocouche sur supports en
zinc et aluminium.
2K-Polyurethane acrylic paint for a
high quality coating of metal facades,
machinery and steel constructions.
Also suitable as a one-coat paint on zinc
and aluminium substrates.
Mipa Mix PU 250 2K-Lack-Spray
48+
Mipa Mix PU 250 2K-Lack-Spray
48+
brillant
brillant soyeux
semi-brillant
mat soyeux
glossy
satin gloss
semi-gloss
satin matt
Mipa Mix PU 265 2K-Lack-Spray
Mipa Mix PU 265 2K-Lack-Spray
Peinture polyuréthanne HS pour châssis,
bi-composante avec protection active
contre la corrosion pour le revêtement
de haute qualité des châssis de véhicules
utilitaires et des PL. Application en
couches épaisses, contient phosphate
de zinc, résistante au solvant, très
résistante à l’eau, aux rayons UV et aux
intempéries.
High solid 2K polyurethane chassis paint
with active anti corrosive pro­tection
for a high quality coating on chassis of
commercial vehicles and trucks. High
build, contains zincphos­phate, solvent
resistant. High water and weathering
resistance and UV protection.
Mipa Mix PU 265 2K-Lack-Spray
48+
Mipa Mix PU 265 2K-Lack-Spray
48+
brillant soyeux
semi-brillant
satin gloss
semi-gloss
Mipa Mix VC-Lack-Spray 35+
Mipa Mix VC-Lack-Spray 35+
VC 250-30 mat soyeux
VC 250-30 satin matt
Bannière publicitaire Aérosol
Advertisingbanner Aerosole
various colours
12 x 400 ml 21110 0000
6 x 400 ml 21296 0000
12 x 400 ml
12 x 400 ml
12 x 400 ml
12 x 400 ml
21296 0090
21296 0070
21296 0050
21296 0030
6 x 400 ml 21297 0000
12 x 400 ml 21297 0070
12 x 400 ml 21297 0050
12 x 400 ml 21281 0000
25353 0000
Mipa Aérosols
15
Peintures pour plastiques
Plastic Coatings
Mipa Strukturspray
Mipa Strukturspray
Peinture spéciale texturée pour le
revêtement suivant des pièces en
plastique. Particulièrement adaptée à
la reconstruction des pièces plastiques
utilisées dans l’industrie d’automobile
(voiture et PL), hobby et industrie.
Peut être appliquée sans application
préalable d’un promoteur d’adhérence
pour plastique.
gros
fin
Textured special paint for the subsequent coating of plastic parts. Especially
suitable for plastic parts used in the
automotive industry (cars and heavy
goods vehicles), hobby and industry.
Can be applied without the use of a
plastic adhesion promoter.
1 – 2 min.
20.11.2014 09:11:53
Mipa Kunststofflack-Spray
Mipa Kunststofflack-Spray
Top quality elastic finishing paint for the
direct coating of plastic parts or for the
recoating of Mipa Strukturspray in the
original colour tone.
basalt grey
graphite grey
medium grey
dark grey
black
pierre à fusil
Mipa Bumper-Paint-Spray
Mipa Bumper-Paint-Spray
Peinture texturée à séchage rapide pour
réconstituer les surfaces typiques des
pièces en plastique comme les parechocs, rétroviseurs extérieurs et becquets
ou pour l’utilisation comme aérosol
d’effet.
noir
gris
Fast drying textured coating for the
restoration of the typical plastic surfaces
of vehicle parts such as bumpers,
exterior mirrors and spoilers or as an
effect spray.
Pierre à fusil
Schwarz/Black
Basaltgrau/
Basalt grey
Dunkelgrau/
Dark grey
Graphitgrau/
Graphite grey
Mittelgrau/
Medium grey
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Poster „ Produits pour la
réparation des surfaces en
plastiques “ all./angl.
Poster Plastic Coating Products
D/GB
Carte couleur „ Aérosol pour
la réparation des surfaces en
plastique “ all/angl/fr/es/ru
Colour Card Plastic Repair Spray
D/GB/FR/ES/RUS
Vider la valve /
Clean valve
25291 0040
Almera
106
406
605
807
Renault
C2
Laguna
Clio
Xsara
Mégane
Saxo
Espace
Punto
Trafic
Stilo
Scenic
Panda
Scudo
Rover
25
Dublo
Toyota
Corolla
Mutipla
Starlet*
Ducata
Avensis
Bravo*
Rav 4*
Cinquecento
Vauxhall
Opel
Fiesta*
Mondeo*
Corsa
Vectra*
Astra*
Ka
Zafira
Focus
Meriva
Agila
Fusion
Volvo
Escort
V40
XC90
Maverick
S60
CR-V
S80
Civic
740
Jazz
HR-V
Golf*
Polo*
A 190
*The choice of bumper colour may vary depending
on the year of manufacture of the vehicle.
Sharan
Passat*
Mipa Aérosols
11-2014
Touran
MIPA AG · Am Oberen Moos 1 · D-84051 Essenbach · Tel.: +49 8703/922-0 · Fax: +49 8703/922-100
[email protected] · www.mipa-paints.com
252910040_Kunststoffreparatur-Spray_2014.indd 2
V70
VW
Land Rover Alle Modelle
16
3 – 5 min.
405
C3
* Bei der Auswahl der Stoßstangenfarbe kann es je
nach Baujahr des Fahrzeugs Abweichungen geben.
6 x 400 ml 21221 0001
6 x 400 ml 21221 0002
black
grey
306
Berlingo
C5
Mercedes
2 – 3
Applications
40 – 50 µm
Vider la valve /
Clean valve
206
3 Series*
5 Series*
Mini*
Honda
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
21285 0001
21285 0002
21285 0003
21285 0004
21285 0005
21285 0007S
205
A8
Ford
3 – 5 min.
6 x 400 ml
6 x 400 ml
6 x 400 ml
6 x 400 ml
6 x 400 ml
6 x 400 ml
Primera
Peugeot
A6
Fiat
2– 3
Applications
30 – 40 µm
Vider la valve /
Clean valve
Micra
A4
Citroen
Recouvrable /
Re-coatable
10 min.
Interstar
A2
A3
BMW
Modell/Model
Schwarz/Black
Automarke/Brand
Basaltgrau/
Basalt grey
Dunkelgrau/
Dark grey
Modell/Model
Automarke/Brand
Graphitgrau/
Graphite grey
Mittelgrau/
Medium grey
Nissan
Alfa Romeo Alle Modelle
Audi
3 – 5 min.
Peinture de finition élastique de haute
quality pour revêtir directement des
pièces en plastique ou Mipa Strukturspray de la teinte originale.
gris basalte
gris graphite
gris médium
gris foncé
noir
pierre à fusil
1 – 2 min.
Hochwertiger elastischer Decklack zur direkten Lackierung von Kunststoffteilen oder
zum Überlackieren von Mipa Strukturspray mit dem Originalfarbton. Glanzgrad matt.
High quality elastic topcoat for the direct application on plastic or for the
overcoating of Mipa Strukturspray in the original colour. Matt finish.
2 – 3
Applications
30 – 40 µm
Mipa Kunststofflack-Spray
1 – 2 min.
Kunststoffreparatur-Produkte
6 x 400 ml 21261 0000
6 x 400 ml 21262 0000
coarse
fine
25218 0000
Série Winner
Winner-Series
Mipa Winner-Spray „Rostschutz
Haftgrund“
Mipa Winner-Spray „Rostschutz
Haftgrund“
Primaire universel pour la réparation de
voiture, moto-bicyclettes ainsi qu’autres
véhicules et surfaces métalliques.
gris
brun rouge
Universal primer for the repair of cars,
motorcycles as well as other vehicles
and metal surfaces.
grey
red brown
1 – 2 min.
2 – 3
Applications
30 – 50 µm
3 – 5 min.
Recouvrable /
Re-coatable
2 – 3 h
Mipa Winner-Spray „Acryl-Lack“
Mipa Winner-Spray „Acryl-Lack“
Peinture automobile à séchage rapide,
résistante à la lumière et aux intempéries.
Particulièrement appropriée pour la
réparation rapide et efficace des voitures
et d’autres véhicules.
noir brillant
noir mat
noir brillant soyeux
blanc brillant
blanc mat
Fast drying car refinishing paint. Lightfast and weather resistant. Especially
suited for the fast and efficient repair
work on cars and other vehicles.
1 – 2 min.
3 – 5 min.
Prêt au
montage /Ready
for assembly
24 h
Mipa Winner-Spray „Acryl-Klarlack“
Mipa Winner-Spray „Acryl-Klarlack“
Résistant au jaunissement, ce vernis
protége contre les rayons UV. Bonne
résistance aux intempéries et aux
rayures.
brillant
mat
Yellowing resistant UV-protective clear
coating. Good weather and scratch
resistance.
1 – 2 min.
3 – 4
Applications
40 µm
3 – 5 min.
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Mipa Winner-Spray „Felgensilber“
Peinture spéciale pour jantes et pièces
d’automobile, séchant rapidement et
résistant aux intempéries.
Embellie et protège les jantes de voiture
de façon rapide et permanente.
argenté aluminium
Fast drying and weathering resistant
special paint for wheel rims and vehicle
parts. Improves the appearance and
protects wheel rims fast and efficiently.
2 – 3
Applications
40 – 50 µm
21601 1200
21601 1300
21601 2000
21601 1400
21601 1500
Vider la valve /
Clean valve
6 x 400 ml 21601 1700
6 x 400 ml 21601 1800
glossy
matt
Mipa Winner-Spray „Felgensilber“
1 – 2 min.
Vider la valve /
Clean valve
6 x 400 ml
6 x 400 ml
6 x 400 ml
6 x 400 ml
6 x 400 ml
gloss black
matt black
satin black
gloss white
matt white
3 – 4
Applications
40 µm
6 x 400 ml 21601 1100
6 x 400 ml 21601 1900
6 x 400 ml 21601 1600
alu-silver
3 – 5 min.
Vider la valve /
Clean valve
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Vider la valve /
Clean valve
Mipa Aérosols
17
Vernis
Clearcoats
Mipa 2K-Klarlack-Spray
durcisseur inclus
Mipa 2K-Klarlack-Spray
incl. hardener
Vernis bi-composant, très brillant, séchant
rapidement, pour les revêtements
bicouches avec excellent étalement.
Haute résistance aux intempéries ainsi
qu’aux sollicitations chimiques et
mécaniques. Résistant au carburant !
Vie en pot : 5 – 6 h
très brillant
Fast drying, brilliant gloss 2K clearcoat
for the clear-over-base coating with an
excellent flow. Highly resistant against
all kinds of weathering, as well as
chemical and mechanical strain. Fuel
resistant!
Pot life: 5 –6 h
high gloss
1 – 2 min.
Enfiler le
bouton-pression
sous la bombe /
Attach button on
the base of the
aerosol
Appuyer sur le
bouton jusqu‘à
la butée /Press
button until a
stop is reached
5 min.
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Vider la valve /
Clean valve
Nouvelle qualité ! Mipa Premium Klarlack
New Quality!
Vernis de très haute qualité avec
excellent étalement et très bonne
stabilité verticale. Séchant rapidement,
ce vernis se caractérise par son bon
pouvoir garnissant et son excellente
rétention du brillant. Revêtement
protecteur contre le jaunissement avec
parfaite résistance aux rayons UV.
très brillant
1 – 2 min.
Mipa Aérosols
Premium quality clearcoat with excellent
flow and excellent anti-sagging properties.
This fast drying lacquer demonstrates
good filling properties and excellent
gloss retention. Non-yellowing protective coating with out­standing UV-resistance. Scratch, shock and weather
resistant.
high gloss
2 – 3
Applications
40 – 50 µm
3 – 5 min.
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Mipa 2-Schicht-Acryl-Klarlack
Vernis de haute qualité à séchage
rapide pour revêtir les teintes de
base métallisées. Inapproprié pour
l’application sur fer nu.
très brillant
High quality, fast drying top coat
varnish for metalic basecoats. Not
suitable for use on bare metal.
3 – 4
Applications
50 µm
3 – 5 min.
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Mipa Acryl-Lackspray Klarlack
Vernis résistant au jaunissement et aux
rayons UV pour revêtir les teintes de
base bicouches. Bonne résistance aux
intempéries et aux rayures. Idéal pour
le revêtement incolore de métaux nus
ferreux et non-ferreux.
brillant
mat
Yellowing resistant UV-protective
coating for the clear-over-base coating.
Good weather and scratch resistance.
Also suited for the colour-less coating of
bare iron and non-ferrous metals.
3 – 4
Applications
40 – 50 µm
6 x 400 ml 21501 0020
Vider la valve /
Clean valve
6 x 400 ml 21501 0010
high gloss
Mipa Acryl-Lackspray Klarlack
1 – 2 min.
2 – 3
Applications
40 – 50 µm
Mipa Premium Klarlack
Mipa 2-Schicht-Acryl-Klarlack
1 – 2 min.
18
1– 2 min. pour
mélanger le
contenu /
1 – 2 min. to mix
the contents
6 x 400 ml 21291 0000
Vider la valve /
Clean valve
6 x 400 ml 21450 0002
6 x 400 ml 21450 0001
glossy
matt
3 – 5 min.
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Vider la valve /
Clean valve
Protection contre la corrosion
Corrosion Protection
Mipa Zink-Spray
Mipa Zink-Spray
Primaire riche en zinc avec protection
durable contre la corrosion pour les
métaux ferreux. Plus de 90 % de poudre
de zinc dans le fim sec. Approprié pour
le soudage par points.
gris
Zinc-rich primer with long lasting
protection against corrosion for ferrous
metals. More than 90 % metallic
zinc dust in the dry film. Suitable for
spot-welding.
grey
1 – 2 min.
2 – 3
Applications
40 µm
3 – 5 min.
Recouvrable/
Re-coatable
24 h
Mipa Zink-Alu-Spray
Mipa Zink-Alu-Spray
Primaire de poudre de zinc, recouvrable,
pour protéger les surfaces en acier et
métal ferreux contre la corrosion et pour
retoucher les pièces galvanisées à chaud
conformément à la norme DIN EN ISO
1461. Résistant à la température jusqu’au
moins 300 °C.
gris argent
Recoatable zinc dust primer in compliance with DIN EN ISO 1461 for the
standard protection against corrosion
of steel and iron metals, as well as spot
repairs on hot galvanised parts.
Temperature resistant up to at least
300 °C.
silver grey
1 – 2 min.
2 – 3
Applications
30 – 40 µm
3 – 5 min.
Recouvrable /
Re-coatable
24 h
Mipa Zink-Ausbesserungsspray
Mipa Zink-Ausbesserungsspray
Peinture spéciale pour harmoniser
des petits défauts sur les surfaces
galvanisées à l’intérieur ou extérieur.
Très bonne adhérence sur fer et zinc,
à séchage rapide, résistante aux
intempéries et au farinage.
argent
Special paint for an optical match of
minor faults on galvanised surfaces,
for interior and exterior work. Excellent
adhesion on iron and zinc, fast drying,
weather and chalk resistant.
1 – 2 min.
2 – 3
Applications
30 – 40 µm
3 – 5 min.
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Mipa Alu-Chrom-Spray
Revêtement d’aluminium d’excellente
qualité, résistant à la chaleur avec très
bonne protection contre la corrosion pour
toutes les surfaces métalliques comme
p.e. tuyaux d’échappement, éléments
en aluminium, surfaces galvanisées, etc.
Conducteur et adapté au soudage
à points. Très bonne résistance à
beaucoup des acides et bases.
Résistant à la chaleur jusqu’à 800 °C.
alu-chrome
High quality heat resistant aluminium
coating with anti-corrosive protection
for all metal substrates, i.e. exhaust
systems, aluminium components,
galvanised surfaces etc. Conductive
and suitable for spot welding. Highly
resistant against numerous acids and
lyes. Heat resistant up to 800 °C.
2 – 3
Applications
30 – 40 µm
Vider la valve /
Clean valve
6 x 400 ml 68213 5500
Vider la valve /
Clean valve
6 x 400 ml 68221 0000
silver
Mipa Alu-Chrom-Spray
1 – 2 min.
6 x 400 ml 21346 0000
6 x 400 ml 21351 0000
alu-chrome
3 – 5 min.
Vider la valve /
Clean valve
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Vider la valve /
Clean valve
Mipa Aérosols
19
Protection contre la corrosion
Corrosion Protection
Mipa Edelstahl-Spray
Mipa Edelstahl-Spray
Etant très résistant à la corrosion, ce
revêtement de haute qualité est idéal
pour une variété de domaines
d‘application, y compris le secteur de
la construction en acier, la construction
mécanique, de chauffage et de ventilation,
etc. Adhérence parfaite sur tous les
métaux, bois, matières plastiques, verre et
carton. Grâce à sa pigmentation spécial
chrome-nickel-acier, Mipa Edelstahl Spray
prévient une corrosion par contact et est
résistant à beaucoup d’acides et bases
après le séchage à cœur.
acier inox
Top quality stainless steel coating with
high corrosion resistance for a variety
of application fields including the steel
construction sector, mechanical engineering, heating and ventilation sector,
etc. Provides excellent adhesion on all
metal, wood, plastic, glass and cardboard. Due to the special chrome-nickelsteel pigmentation, Mipa Edelstahl Spray
prevents contact corrosion and is once
thoroughly cured resistant against many
acids and alkalis.
1– 2 min.
1– 2
Applications
6 x 400 ml 21355 0000
stainless-steel
1 – 2 min.
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Mipa Steinschlagschutz-Spray
Mipa Steinschlagschutz-Spray
Revêtement élastique et recouvrable
pour protéger durablement contre les
projections de graviers, la corrosion, sel
de déneigement et l’abrasion mécanique.
Idéale aussi comme masse d’insonorisation, couche scellante ou antigravillon.
Protection fiable et permanente pour
becquets, bas de caisse, portes et tabliers
arrières.
gris clair
noir
Recoatable durable elastic protection
against stonechips, corrosion, de-icing
salt and mechanical wear. Also suitable
as anti-noise compound, sealing film
and underbody protection. Reliable
long-term protection for spoilers,
skirting and doors.
1– 2 min.
2–3
Applications
300 – 450 µm
12 x 500 ml 21386 0000
12 x 500 ml 21386 0001
light grey
black
3 – 5 min.
Recouvrable /
Re-coatable
8h
Mipa Unterbodenschutz-Spray
Mipa Unterbodenschutz-Spray
Antigravillon permanentement élastique à base de bitume-caoutchouc, qui
offre une protection permanente contre
l’eau, sel et corrosion sur coins, bords
ou pour les zones réparées.
noir
Durable elastic underbody protection
based on rubber-bitumen. Provides a
long-term protection against water,
salt, corrosion on corners, edges or for
repair work.
black
1 – 2 min.
2– 3
Applications
300 – 450 µm
Sec au toucher /
Set to touch
5h
Mipa HV-Hohlraumversiegelung
Revêtement anticorrosion à base de cires
spéciales pour la conservation des cavités
et le scellement des creux d’automobile.
Grâce à son excellent comportement au
fluage, l’humidité est déplacée même
dans les coins et les plis. Pas de gouttes
et coulures. Tuyau flexible de 60 cm
inclus.
brun transparent
Conservation and cavity sealing coat,
based on special wax which provides
protection against corrosion on vehicle
cavities. Due to its excellent penetrating
properties, the product will displace
humidity from the narrowest corners
and folds. No drips or runs.
Incl. 60 cm actuator tube.
transparent brown
Épaisseur de
couche env./
Thickness approx.
40 µm
Temps de
séchage / Drying times
30 – 60 min.
Vider la valve /
Clean valve
12 x 500 ml 21396 0000
Vider la valve /
Clean valve
Mipa HV-Hohlraumversiegelung
1 – 2 min.
Vider la valve /
Clean valve
12 x 500 ml 21393 0000
Vider la valve /
Clean valve
Tuyau flexible / Actuator tube
20
Mipa Aérosols
Protection contre la corrosion
Corrosion Protection
Miparox-Spray
Miparox-Spray
A base de résine époxyde, ce produit
anticorrosif donne un film protecteur en
gris foncé presque noir qui agit comme
primaire. Une fois séché au cœur, après
12 à 24 heures, la rouille est neutralisée
et la surface est prête à recevoir une
couche supplémentaire.
transparent gris foncé
Epoxy-resin based anti-corrosion protective coating which forms a dark grey
almost black protective layer which also
acts as a primer. Once fully cured after
12 – 24 hours the rust is neutralised and
the surface can be recoated.
1 – 2 min.
6 x 400 ml 68201 0000
transparent dark grey
3–4
Applications
3 – 5 min.
Recouvrable /
Re­coatable
24 h
Vider la valve/
Clean valve
Revêtements spéciaux
Special Coatings
Mipatherm-Spray
Mipatherm-Spray
Peinture spéciale, durablement
résistante à la chaleur jusqu’à 800 °C
et anticorrosive.
Idéale pour des objets exposés à une
température extrême comme les tuyaux
d’échappement, les bloc-moteurs, fours
et barbecues.
argentée
noir mat
High heat resistant special paint with
long lasting heat resistance up to 800 °C
and protection against corrosion.
Especially suited for objects subjected
to high temperatures such as exhausts,
motor blocks, ovens and barbecue
grills.
silver
black matt
1 – 2 min.
2–3
Applications
20 – 30 µm
3 – 5 min.
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Mipa Felgensilber
Mipa Felgensilber
Peinture acrylique pour jantes à séchage
rapide et à haute concentration pigmentaire. Excellente adhérence et résistance
contre les sollicitations mécaniques
et chimiques. Idéale pour réparer et
rajeunir des jantes, des enjoliveurs et
autres parts d’automobiles.
argentée
Fast drying wheel rim paint based on
a highly pigmented acrylic quality.
Excellent adhesion and resistance
against chemical and mechanical strain.
Specially suited to restore and to renew
wheel rims, wheel trims or other parts.
1 – 2 min.
2– 3
Applications
40 – 50 µm
Vider la valve/
Clean valve
6 x 400 ml 21501 0060
silver
3 – 5 min.
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Mipa 2K-HS-Löser-Spray
Mipa 2K-HS-Löser-Spray
Mélange de diluants spécial pour
corroder la vieille peinture des surfaces
avant la réalisation d’un raccord
fondu ou pour dissoudre les taches du
brouillard de pistolage en cas de petites
retouches ou d’un raccord noyé. La
zone de transition peut être facilement
polie pour obtenir une brillance intense.
incolore
Special solvent based composition for
the dissolution of spray-dust on spot
repairs or blending work. The transition
zone can be easily polished to achieve a
brilliant shine.
1– 2 min.
6 x 400 ml 21236 0001
6 x 400 ml 21236 0002
colourless
Vider la valve/
Clean valve
6 x 400 ml 21254 0000
Vider la valve/
Clean valve
Mipa Aérosols
21
Revêtements spéciaux
Special Coatings
Mipa Heizkörper-Spray
Mipa Heizkörper-Spray
Peinture spéciale à séchage rapide pour
les radiateurs des tous les
systèmes de chauffage de l’eau chaude
et à la vapeur. Résistante à la chaleur
jusqu’à 180 °C et au jaunissement
jusqu’à 120 °C.
RAL 9010
RAL 9016
Fast drying special coating for radiators
with warm water and steam central
heating systems. Temperature resistant
up to 180 °C, yellowing resistant up to
120 °C.
1 – 2 min.
2–3
Applications
30 – 40 µm
6 x 400 ml 68212 0000
6 x 400 ml 68212 9016
RAL 9010
RAL 9016
3 – 5 min.
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Mipa Isoliergrund-Spray
Mipa Isoliergrund-Spray
Primaire spéciale de très bonne
adhérence et à séchage rapide pour
isoler les taches d’eau, de nicotine, de
goudron, de fumée et de graisse ainsi
que les impuretés causées p. ex. par
surligneur, stylo-bille ou par encre.
Mipa Isoliergrund-Spray empêche
que les taches et les encrassements
transparaissent au travers la couche
de finition.
blanc mat
Very good adhesive, fast drying special
primer for the isolation of water marks,
nicotine, tar, smoke stains, grease as
well as various other stains such as
text markers, ink and pen stains. Mipa
Isoliergrund Spray prevents stains
from showing through the subsequent
topcoat.
1– 2 min.
2–3
Applications
40 – 60 µm
6 x 400 ml 68231 0000
matt white
3 – 5 Min.
Vider la valve/
Clean valve
Recouvrable /
Re­coatable
25 min.
Vider la valve/
Clean valve
Produits de nettoyage
Cleaning Agents
Mipa Kunststoffreiniger-Spray
Mipa Kunststoffreiniger-Spray
Conçu pour toutes les matières plastiques
courantes, l‘aérosol Mipa Kunststoffreiniger Spray est un détergent très abondant
qui élimine les charges électrostatiques
et empêche leur régénération. Ce produit
enlève facilement la graisse, l‘huile, la
cire, la salissure et la suie et augmente
l‘adhésivité.
incolore
Highly efficient cleaning agent for
all common plastics that eliminates
electrostatic charges and prevents the
regeneration. Removes grease, oil, wax,
dirt and soot with ease and furthermore
improves the adhesion.
colourless
12 x 400 ml 21255 0000
Agiter l‘aérosol vigoureusement avant l‘utilisation ! Observer la fiche technique L7 „mise en peinture de matières plastiques“ !/
Shake the can vigorously before use! Observe technical data sheet L7 „plastic coating“!
Mipa Silikonentferner-Spray
Mipa Silikonentferner-Spray
Agent détergent et dégraissant très
efficace pour tous les matériaux
métalliques et polymériques. Ce produit
enlève facilement la silicone, la graisse,
l‘huile, la cire, la salissure, le goudron et
la suie et augmente l‘adhesivité.
incolore
Highly efficient cleaning and degreasing
agent for all metallic and polymer
materials. Removes silicone, grease,
oil, wax, dirt, tar and soot with ease.
Improves the adhesion.
Agiter l‘aérosol vigoureusement avant l‘utilisation !/
Shake the can vigorously before use!
22
Mipa Aérosols
colourless
12 x 400 ml 21252 0000
Marquage
Spot- and Linemarking
Mipa Markierungsspray
Mipa Markierungsspray
Le Mipa Markierungsspray (aérosol pour
marquage) est une peinture spéciale
pour l’industrie du bâtiment et la
sylviculture. Grâce à sa haute teneur en
solides et la haute stabilité de couleur
ce produit est idéal pour les marquages
ou inscriptions sur toutes sortes de
supports. Excellent adhérence sur
supports absorbants et humides.
Equippé d’une valve autonettoyante
à 360° pour l’utilisation facile dans
chaque position.
rouge
bleu
Special spray paint for the constructional industry and forestry. High
coverage and colour stability (yellowing
resistant and does not fade). Ideally
suited for spot-marking and writing on
wood, concrete, etc. Excellent adhesion
even on absorbent and damp substrates.
Equipped with a 360° selfcleaning valve
for use in every position.
1– 2 min.
Résistant / Fully durable
24 h
12 x 500 ml 21160 0002
12 x 500 ml 21160 0005
red
blue
Vider la valve/
Clean valve
Mipa Straßen- und
Linienmarkierer
Mipa Straßen- und
Linienmarkierer
Peinture spéciale pour le marquage et
traçage permanent et résistant avec
haute brillance et bon pouvoir couvrant.
Application simple même à l’envers ou
bien avec le chariot de traçage. Idéal
pour le traçage et le marquage de voies
sur places de parking ainsi que dans le
domaine industriel ou privé.
blanc
jaune
Special paint for durable and load
bearing markings with high luminosity
and hiding power. Easy application in
upside-down position. Application by
hand as well as using a marking trolley
is possible. Especially suitable for the
marking and line-marking of car parks,
in the industrial and private sector.
white
yellow
1 – 2 min.
2– 3
Applications
40 – 50 µm
Résistant /
Fully durable
24 h
Vider la valve/
Clean valve
Mipa Linienmarkierer Profi
Mipa Linienmarkierer Profi
Peinture spéciale à séchage rapide
pour l’utilisation professionnelle. Les
excellentes propriétés d’adhérence
assurent des marquages durables et
résistants. Le haut pouvoir couvrant
et le traçage de lignes précis et net
peuvent être obtenus en combinaison
avec notre chariot de traçage Allround
ou Standard. Particulièrement approprié
pour le traçage et marquage de places
de parking, pour le secteur privé ainsi
que pour le marquage de sécurité dans
le secteur industriel.
blanc
jaune signalisation
bleu signalisation
rouge signalisation
vert signalisation
Fast drying special paint for professional
use. The excellent adhesion provides
a durable and hard wearing line mark.
Superior coverage and sharp edges can
be achieved in conjunction with our line
marking trolleys Allround and Standard.
Especially suitable for the marking and
line marking of car parks, in the private
sector as well as for safety markings in
the industry.
1 – 2 min.
2– 3
Applications
40 – 50 µm
6 x 750 ml
6 x 750 ml
6 x 750 ml
6 x 750 ml
6 x 750 ml
white
traffic yellow
traffic blue
traffic red
traffic green
Résistant /
Fully durable
24 h
12 x 600 ml 68211 8001
12 x 600 ml 68211 8003
68210 0001
68210 0002
68210 0003
68210 0004
68210 0005
Vider la valve/
Clean valve
Mipa Aérosols
23
Marquage
Spot- and Linemarking
24
Mipa Aérosols
Markierungswagen Profi
(Allrounder)
Markierungswagen Profi
(Allrounder)
Disponible également avec des roues
gonflables. Celles-ci permettent une
marche plus régulière et elles sont
parfaitement appropriées pour
l‘utilisation sur gazon ou terrains
difficiles.
Additionally available with pneumatic
tyres. The high quality pneumatic tyres
make this trolley run more quietly and
are ideal for use on lawns or difficult
surfaces.
Markierungswagen Profi
(Standard)
Markierungswagen Profi
(Standard)
Approprié pour un traçage exact. La
pulvérisation simultanée avec deux
aérosoles rend ce chariot deux fois plus
efficace.
Suitable for exact line marking. The
simultaneous spraying with two cans
makes this tool twice as efficient.
Schnittkanten Profilschienen
Schnittkanten Profilschienen
Les pièces en acier inoxydables doivent
être fixées aux deux côtés du chariot
au moyen d‘un aimant. Elles aident
à canaliser la peinture et permettent
de tracer une ligne d’une excellente
netteté.
Largeur de ligne
7,5 cm
10 cm
12 cm
The add-on parts made of stainless
steel are to be attached on both sides
of the trolley by means of a magnet.
During the marking they serve as
boundary line for especially sharp
edges.
Width
7,5 cm
10 cm
12 cm
Markierungsstock für Mipa
Linienmarkierer Profi (2 roues)
Markierungsstock für Mipa
Linienmarkierer Profi (2 wheels)
Canne de traçage, optimale pour tracer
facilement et confortablement les lignes
de longue vie. Les roues en caoutchouc
permettent un roulement facile et sûr.
2-wheeled line marking applicator for
convenient marking work and for long
lasting durability. Hard rubber wheels
ensure easy and safe rolling movement.
Markierpistole für Mipa
Linienmarkierer Profi
Markierpistole für Mipa
Linienmarkierer Profi
Le pistolet de marquage permet de faire
confortablement des marquages en
gardant une distance de 20 à 50 cm.
The marking pistol allows a confortable
marking work from a distance of 20 - 50
cm without fatigue.
32136 0000
32137 0000
321370007
321370010
321370012
32137 0020
32137 0021
Bombes aérosols pré-gazées
Pre-filled Aerosols
Mipa Universal-Prefilled-Spray
Mipa Universal-Prefilled-Spray
Bombe aérosol lithographiée pour
400 ml net. Pré-gazée universellement
avec un mélange de gaz propulseur
et solvant. Approprié pour toutes
les laques usuelles à base de résine
synthétique, d’alkyde, d’acrylique ou
de nitrocellulose.
Lithographed aerosol can for 400 ml
net content. Universal pre-charged with
a mixture of propellant and solvents.
Suitable for all customary alkyd,
synthetic, nitro-cellulose and acrylic
based paints.
1 – 2 min.
Applications
dépendant
du produit /
Depending on
the final product
12 x 400 ml 21200 0000
Dépendant
du produit /
Depending on
the final product
Prêt au montage
dépendant du
produit / Ready
for assembly
depending on
the final product
Mipa Universal-Prefilled-Spray
HPHC
High Pressure High Coverage
Mipa Universal Prefilled-Spray
HPHC
High Pressure High Coverage
Bombe aérosol lithographiée pour
400 ml net. Pré-gazée universellement
avec un mélange de gaz propulseur
et solvant. Approprié pour toutes
les laques usuelles à base de résine
synthétique, d’alkyde, d’acrylique ou
de nitrocellulose.
Lithographed aerosol can for 400 ml net
content. Universal pre-charged with a
mixture of propellant and solvents.
Suitable for all customary alkyd,
synthetic, nitro-cellulose and acrylic
based paints and varnishes.
1 – 2 min.
Applications
dépendant
du produit /
Depending on
the final product
6 x 400 ml 21200 0016S
Dépendant
du produit /
Depending on
the final product
Prêt au montage
dépendant du
produit /Ready
for assembly
depending on
the final product
Mipa WBS-Prefilled-Spray
Mipa WBS-Prefilled-Spray
Bombe aérosol pré-gazée à remplir de
peintures à base d’eau. Particulièrement
pré-gazée avec un mélange de gaz
propulseur et d’autres additifs. Idéale
pour les peintures de finition Mipa WBC
bicouches et beaucoup d’autres systèmes de peinture à base d’eau.
Pre-charged aerosol for the filling of
waterbased paints. Especially pre-charged
with a mixture of propellant and other
additives. Suitable for the Mipa WBC
waterbased basecoat system and many
other waterbased paint systems.
1 – 2 min.
Applications
dépendant
du produit /
Depending on
the final product
Vider la valve /
Clean valve
Vider la valve /
Clean valve
12 x 400 ml 21204 0000
Dépendant
du produit /
Depending on
the final product
Prêt au montage
dépendant du
produit / Ready
for assembly
depending on
the final product
Mipa 2K-PU-Industry-PrefilledSpray
Mipa 2K-PU-Industry-PrefilledSpray
Mipa 2K-PU-Industry Prefilled Spray
est pré-rempli avec un mélange de gaz
propulseur et d‘autres additifs. Le
durcisseur est intégré dans la bombe et
peut être activé juste avant l’utilisation.
Le produit final se constitue après
l’addition d’une peinture Mipa non-diluée.
A remplir de Mipa PU 250-XX ou Mipa
PU 265-XX.
Mipa 2K-PU-Industry Prefilled Spray is
prefilled with a mixture of a propellant
and other additives. The hardener is
integrated in the can and can be activated prior to use. The final product is
obtained by adding the undiluted Mipa
2K-PU paint. The stated paint qualities
Mipa PU 250-xx, Mipa PU 265-xx are all
compatible for the filling.
1 – 2 min.
Enfiler le
bouton-pression
sous la bombe /
Attach button on
the base of the
aerosol
Appuyer sur le
bouton jusqu’à
la butée / Press
button until a
stop is reached
5 min.
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Vider la valve /
Clean valve
1 – 2 min. pour
mélanger le
contenu /
1 – 2 min. to mix
the contents
Vider la valve /
Clean valve
6 x 400 ml 21208 0000
2– 3
Applications
50 – 60 µm
Mipa Aérosols
25
Bombes aérosols pré-gazées
Pre-filled Aerosols
26
Mipa Aérosols
Mipa 2K-Prefilled-Spray
Mipa 2K-Prefilled-Spray
Bombe aérosol à deux composants d’un
contenu net de 400 ml. Le durcisseur est
inclus. Pré-gazée avec un mélange de
gaz propulseur et de solvant. Garantit
un transfert propre et sûr du durcisseur
après le remplissage. Très résistant aux
intempéries ainsi qu’aux sollicitations
chimiques et mécaniques. *Résistant
au carburant ! * Excellent étalement
et brillant durable. Vie en pot après le
transfert du durcisseur : 5 - 6 heures.
Adapté à toutes les peintures de finition
2K usuelles réticulant avec isocyanate,
comme p. ex. 2K acrylique/ peinture
PUR sans convertisseur.
Rapport de mélange : 2 : 1/ 3 : 1.
Two-component pre-charged aerosol
for 400 ml net content with integrated
hardener. Pre-charged with a mixture of
propellant and solvents. Clean and safe
transfer of hardener after the aerosol
has been filled. Highly resistant against
all types of weathering, as well as
chemical and mechanical strain. *Fuel
resistant!* Excellent flow and durable
high gloss. Pot life after transferring
the hardener: 5 – 6 hours. Suitable for
all customary iso­cyanate crosslinked
2K topcoats e.g. 2K acrylic/ PUR paints
without converter.
Mixing Ratio 2 :1/ 3 :1.
1 – 2 min.
Enfiler le
bouton-pression
sous la bombe /
Attach button on
the base of the
aerosol
Appuyer sur le
bouton jusqu’à
la butée / Press
button until a
stop is reached
5 min.
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Vider la valve /
Clean valve
6 x 400 ml 21203 0000
1 – 2 min. pour
mélanger le
contenu /
1 – 2 min. to mix
the contents
Mipa 2K-Prefilled-Spray
Mipa 2K-Prefilled-Spray
Bombe aérosol à deux composants d’un
contenu net de 250 ml. Le durcisseur est
inclus. Pré-gazée avec un mélange de
gaz propulseur et de solvant. Garantit
un transfert propre et sûr du durcisseur
après le remplissage. Très résistant aux
intempéries ainsi qu’aux sollicitations
chimiques et mécaniques. *Résistant
au carburant ! * Excellent étalement
et brillant durable. Vie en pot après le
transfert du durcisseur : 5 - 6 heures.
Adapté à toutes les peintures de finition
2K usuelles réticulant avec isocyanate,
comme p. ex. 2K acrylique/ peinture
PUR sans convertisseur.
Rapport de mélange : 2 : 1 / 3 :1.
Two-component pre-charged aerosol
for 250 ml net content with integrated
hardener. Pre-charged with a mixture of
propellant and solvents. Clean and safe
transfer of hardener after the aerosol
has been filled. Highly resistant against
all types of weathering, as well as
chemical and mechanical strain. *Fuel
resistant!* Excellent flow and durable
high gloss. Pot life after transferring
the hardener: 5 – 6 hours. Suitable for
all customary iso­cyanate crosslinked
2K topcoats e.g. 2K acrylic/ PUR paints
without converter.
Mixing Ratio 2:1/ 3:1.
1 – 2 min.
Enfiler le
bouton-pression
sous la bombe /
Attach button on
the base of the
aerosol
Appuyer sur le
bouton jusqu’à
la butée / Press
button until a
stop is reached
5 min.
Prêt au
montage / Ready
for assembly
24 h
Vider la valve /
Clean valve
2–3
Applications
50 µm
6 x 250 ml 21206 0000
1 – 2 min. pour
mélanger le
contenu /
1 – 2 min. to mix
the contents
2–3
Applications
50 µm
Machines de remplissage et ses accessoires
Aerosol Filling Machines and Accessories
Pneumatisches
Spraydosenabfüllgerät FS-PA 03
Pneumatisches
Spraydosenabfüllgerät FS-PA 03
Complètement automatique, facile à
utiliser. Idéal pour le remplissage
multiple de Mipa bombes aérosols
pré-gazées. Des versions différentes
disponibles. Pièces de rechange sur
demande.
Fully automatic, easy to operate. For the
multiple filling of Mipa Prefilled Sprays.
Different versions available. Spare parts
on request.
32188 0000
Super Spray Modell 8000 (Manuell) Super Spray Modell 8000 (Manuell)
A commande manuelle. Économique.
Aucuns extras requis.
Hand operated, cost efficient, no extras
required.
Pièces de rechange pour la
machine de remplissage
Spare parts for Aerosol Filling
Machine
Remplacement Piston Teflon
Remplacement Pot de dosage 7014
Remplacement Ressort de pression 7011
Replacement Teflon Piston
Replacement Dosing Jar 7014
Replacement Spring 7011
Sprühdosenabfüllgerät F1
Sprühdosenabfüllgerät F1
Entièrement automatique, cette
machine de remplissage pour bombes
aérosols pré-remplies ne nécessite
aucun nettoyage. Facile à utiliser.
Utilisation uniquement avec les
bouchons spéciaux de remplissage.
Fontionnement pneumatique.
Fully automatic filling machine for
prefilled aerosols, which requires no
cleaning. Easy to operate. Only to be
used with special aerosol filling caps.
Pneumatic operation.
Sprühdosenabfüllgerät F1 man.
Sprühdosenabfüllgerät F1 man.
Machine de remplissage à commande
manuelle, dotée d’un socle, pour le
remplissage des aérsols pré-gazés sans
nettoyage. Facile à utiliser. Utilisation
uniquement avec les bouchons spéciaux
de remplissage. Un compresseur n’est
pas requis !
Hand operated filling machine including
the baseplate for the clean-free filling of
prefilled aerosols. Easy to operate. Only
to be used with special aerosol filling
caps. No compressor required!
32110 0000
32185 0000
32186 0000
32187 0000
32170 0001
32172 0000
Mipa Aérosols
27
Machines de remplissage F1 et ses accessoires
Aerosol Filling Machines F1 and Accessories
Bouchons de remplissage
d’aérosols F1
Aerosol filling caps F1
Réf. / Item.No.
32176 0003 126 Stck.
32176 0002 378 Stck.
Support godet pour la machine
de remplissage d’aérosol F1
Filling cap holder for aerosol
filling machine F1
Réf. / Item.No.
32178 0000
28
Mipa Aérosols
Socle pour la machine de
remplissage d’aérosol F1
Baseplate for
aerosol filling machine F1
Manomètre pour la machine
de remplissage d’aérosol F1
Pressure gauge for
aerosol filling machine F1
Réf. / Item.No.
32173 0000
Réf. / Item.No.
32177 0000
Kit adaptateur support godet
pour la machine de remplissage d’aérosol F1
Filling cap adapter set for
aerosol filling machine F1
Réglage d’hauteur pour
aérosols de 250 ml
Height adjustment adapter
for 250 ml aerosols
Réf. / Item.No.
32179 0000
Réf./ Item.No.
32174 0000
Machines de remplissage D-2014 et ses accessoires
Aerosol Filling Machines D-2014 and Accessoires
Mipa Aerosol-Abfüllgerät D-2014
Mipa Aerosol Filling Machine D-2014
Machine de remplissage entièrement
automatique pour aérosols pré-gazés.
A utiliser soit avec un pot de dosage
standard soit avec des systèmes de
remplissage qui ne nécessite aucun
nettoyage. Maniement facile,
pneumatique.
Données techniques:
∙ Hauteur 61,5 cm
∙ Largeur 22,5 cm
∙ Profondeur 22,5 cm
∙ Poids 18 kg
Fully automatic filling machine for
prefilled aerosols. Can be used with
a standard filling jar as well as with
clean-free filling systems. Easy operation,
pneumatic.
Mipa Aerosol-Abfüllgerät D-2014
Mipa Aerosol Filling Machine D-2014 fin de série
Machine de remplissage certifée
antidéflagrante.
Certification: EX II 2G c IIA T4
Explosion proof aerosol filling machine
Remplacement Piston pour
la machine de remplissage
d’aérosol Mipa D-2014
Replacement piston for
Mipa Aerosol Filling
Machine D-2014
Technical Data:
∙ Height 61,5 cm
∙ Length 22,5 cm
∙ Depth 22,5 cm
∙ Weight 18 kg
Certification: EX II 2G c IIA T4
Réf./Item.No.
32152 0020
32150 0014EX
Kit d’adaptateurs sans
nettoyage
Clean-Free Adapter
Set
Support godet sans
nettoyage
Clean-Free
Filling Cap
Réf./Item.No.
32142 0000
Réf./Item.No.
32141 0000
Réglage d’hauteur pour
aérosols de 250 ml
Height adjustment adapter
for 250 ml aerosols
Raccord pour aérosol de
remplissage D-2014
Pressure inlet coupling
connection for Mipa AerosolFilling Machine D-2014
Réf./Item.No.
32152 0021
Réf./Item.No.
32152 0019
Remplacement Pot de dosage
pour la machine
de remplissage d’aérosol
Mipa D-2014
Replacement Dosing Jar
for Mipa Aerosol Filling
Machine D-2014
32150 0014
Remplacement LINDALAdapter, vis de fixation inclus
pour D-2005, 2011, 2014
Replacement LINDALAdapter D-2005, 2011, 2014
incl. locating screws
Réf./Item.No.
32152 0003
Réf./Item.No.
32152 0022
Remplacement injecteur pour
les machines de remplissage
d’aérosol Mipa D-2005, 2011,
2014
Replacement proboscis for
Mipa Aerosol Filling Machine
D-2005, 2011, 2014
Réf./Item.No.
32152 0005
Pour accessoires ultérieurs voir la liste de prix Aérosol.
Further accessoires see price list Aerosole.
Mipa Aérosols
29
Accessoires
Accessories
Têtes de pulvérisation
Sprayheads
Lot de 10
10 pc./pack.
Tête de pulvérisation- buse à
jet rond (blanc /jaune)
320.030 blanc / 0.25 jaune
(à haut débit)
Sprayhead Round nozzle
(white/yellow)
320.030 white / 0.25 yellow
(High Output)
32198 1001
Tête de pulvérisation- buse à
jet rond (noir/blanc)
320.020 noir / 0.20 blanc
(à débit moyen)
Sprayhead Round nozzle
(black/white)
320.020 black/0.20 white
(Medium Output)
32198 1000
Tête de pulvérisation FAN
(blanc/jaune)
320.024 blanc /FAN 0.18 jaune
(à bas débit)
Sprayhead FAN
(white/yellow)
320.024 white /FAN 0.18 yellow
(Low Output)
32199 1000
Tête de pulvérisation FAN
(rouge/noir)
320.030 rouge / FAN 0.25 noir
(à haut débit)
Sprayhead FAN
(red/black)
320.030 red/FAN 0.25 black
(High Output)
32199 1001
Tête de pulvérisation FAN
(noir/jaune)
320.030 noir / FAN 0.18 jaune
(à débit moyen)
Sprayhead FAN
(black/yellow)
320.030 black/FAN 0.18 yellow
(Medium Output)
32199 1002
Tête de pulvérisation FAN
(blanc /noir)
320.024 blanc / FAN 0.25 noir
(à débit moyen)
Sprayhead FAN
(white/black)
320.024 white/FAN 0.25 black
(Medium Output)
32199 1006
Tête de pulvérisation
Standard /Standard
sprayhead
Spray-master
(poignée de vaporisation)
Spray-master
(aerosol handgrip )
32196 0000
Tête de pulvérisation Vario
pour aérosol 2K
Sprayhead Vario for
2K aerosol cans
32199 0010
30
Mipa Aérosols
Tête de pulvérisation avec
buse réglable à jet plat (FAN)/
adjustable fan-shaped
sprayhead (FAN)
Allgemeine Lieferungs- und Zahlungsbedingungen
der Lackindustrie in der vom Bundeskartellamt am 11 . Juli 2003 genehmigten Empfehlung
I. Geltungsbereich
1. Unsere nachstehenden Lieferungs- und Zahlungsbedingungen sind nur für die Anwendung
gegenüber Unternehmen bestimmt. Gegenüber Verbrauchern finden sie keine Anwendung.
2. Unsere Lieferungs- und Zahlungsbedingungen gelten ausschließlich. Entgegenstehende
oder von unseren Lieferungs- und Zahlungsbedingungen abweichende Bedingungen des
Käufers erkennen wir nicht an, es sei denn, wir hätten ausdrücklich schriftlich ihrer Geltung
zugestimmt. Unsere Angebote sind freibleibend, falls nicht ausdrücklich etwas anderes
vereinbart wird.
3. Nebenabreden, Änderungen und Abweichungen von diesen Bedingungen sollen schriftlich vereinbart werden.
II. Preise
1. Die vereinbarten Preise verstehen sich ab Werk und gelten zuzüglich der am Liefertag
geltenden gesetzlichen Mehrwertsteuer.
2. Für die Berechnung sind die von uns ermittelten Gewichte, Stückzahlen und Mengen
maßgebend, wenn der Käufer nicht unverzüglich, spätestens jedoch binnen 14 Tagen nach
Empfang widerspricht.
3. Sollten wir während der Dauer der Vertragslaufzeit unsere Preise allgemein ermäßigen
oder erhöhen, so kommen für die noch abzunehmenden Mengen die veränderten Preise zur
Anwendung. Im Fall der Erhöhung der Preise ist der Käufer berechtigt, unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von vier Wochen nach Erhalt der Mitteilung über die Preiserhöhung
durch schriftliche Erklärung vom Vertrag zurückzutreten. Der Rücktritt wirkt sich nicht auf
Lieferungen aus, die vor der Preiserhöhung erfolgt sind.
III. Anwendungstechnische Beratung
1. Soweit wir Beratungsleistungen erbringen, geschieht dies nach bestem Wissen. Alle Angaben und Auskünfte über Eignung und Anwendung der gelieferten Waren befreien den Käufer
nicht von eigenen Prüfungen und Versuchen. Dies gilt insbesondere, wenn Verdünnungen,
Härter, Zusatzlacke oder sonstige Komponenten beigemischt werden, die nicht von uns
bezogen wurden.
IV. Lieferung
1. Der Käufer hat die Ware zum vereinbarten Liefertermin oder, falls ein Liefertermin nicht
fest vereinbart wurde, unverzüglich nach Mitteilung der Bereitstellung am Erfüllungsort
gem. Abs. IX. 1 abzuholen. Kommt der Käufer mit der Annahme der Ware in Verzug, sind wir
berechtigt, sie nach eigener Wahl auf Kosten des Käufers zu versenden oder - sofern nicht
anders möglich, notfalls auch im Freien - zu lagern. Wir haften in diesem Fall nicht für den
zufälligen Untergang, den Verlust oder eine Beschädigung der Waren. Im Falle der Lagerung
der Ware sind wir berechtigt, die Ware nach Ablauf einer Woche in Rechnung zu stellen.
2. Sofern abweichend von Abs. 1 vereinbart ist, dass wir zur Versendung der Ware verpflichtet sind, erfolgen der Transport auf Kosten des Käufers und die Wahl der Transportmittel sowie des Transportweges mangels besonderer Weisung nach unserem Ermessen. Die Gefahr
geht in dem Zeitpunkt über, in dem die Ware von uns dem Frachtführer übergeben wird.
3. Dem Käufer zumutbare Teillieferungen sind zulässig.
4. Erhebliche, unvorhersehbare sowie von uns nicht verschuldete Betriebsstörungen, Lieferfristenüberschreitungen oder Lieferausfälle von unseren Lieferanten sowie Betriebsunterbrechungen aufgrund von Rohstoff-, Energie- oder Arbeitskräftemangel, Streiks, Aussperrungen,
Schwierigkeiten bei der Transportmittelbeschaffung, Verkehrsstörungen, Verfügungen von
hoher Hand und Fälle höherer Gewalt bei uns und unseren Unterlieferanten verlängern die
Lieferzeit um die Dauer des Leistungshindernisses, soweit sie für die Lieferfähigkeit der
Ware von Bedeutung sind. Beginn und Ende derartiger Hindernisse teilen wir dem Käufer
unverzüglich mit. Wird hierdurch die Lieferung um mehr als einen Monat verzögert, sind
sowohl der Käufer als auch wir unter Ausschluss von Schadenersatzansprüchen berechtigt,
hinsichtlich der von der Lieferstörung betroffenen Menge vom Vertrag zurückzutreten. Das
gesetzliche Rücktrittsrecht des Käufers für den Fall der Lieferstörung aufgrund eines von uns
zu vertretenen Umstands bleibt unberührt.
5. Erfolgt die Lieferung in Leihbehältern, so sind diese innerhalb von 90 Tagen nach Erhalt
der Lieferung restentleert und frachtfrei zurückzusenden. Verlust und Beschädigung einer
Leihverpackung geht zu Lasten des Käufers, wenn dies von ihm zu vertreten ist. Leihverpackungen dürfen nicht anderen Zwecken oder zur Aufnahme anderer Produkte dienen. Sie
sind lediglich für den Transport der gelieferten Ware bestimmt. Beschriftungen dürfen nicht
entfernt werden.
6. Einwegverpackungen werden nicht von uns zurückgenommen, stattdessen nennen wir
dem Käufer einen Dritten, der die Verpackungen entsprechend der Verpackungsverordnung
einem Recycling zuführt.
V. Zahlung
1. Der Rechnungsbetrag ist innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum ohne Abzug zu
zahlen. Rechtzeitige Zahlung ist nur dann erfolgt, wenn wir über das Geld mit Wertstellung
am Fälligkeitstage auf dem von uns angegebenen Konto verfügen können.
2. Bei Zahlungsverzug sind Verzugszinsen in Höhe von 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz zu zahlen. Der Nachweis eines höheren oder niedrigeren Verzugsschadens bleibt
sowohl uns als auch dem Käufer unbenommen.
3. Die Hergabe von Wechseln ist keine Barzahlung und nur mit unserer vorherigen Zustimmung zahlungshalber zulässig. Diskont- und Wechselspesen gehen zu Lasten des Käufers.
4. Zurückbehaltung und Aufrechnung wegen von uns bestrittener Ansprüche des Käufers
sind ausgeschlossen.
5. Die Nichtbezahlung fälliger Rechnungen oder andere Umstände, welche auf eine wesentliche Verschlechterung der Vermögensverhältnisse des Käufers nach Vertragsabschluss
schließen lassen, berechtigen zur sofortigen Fälligstellung aller unserer Forderungen, die auf
demselben Rechtsverhältnis beruhen.
VI. Eigentumsvorbehalt
1. Wir behalten uns das Eigentum am Liefergegenstand bis zur vollständigen Bezahlung des
Kaufpreises vor. Bis zur Erfüllung aller Forderungen aus der laufenden Geschäftsverbindung
mit dem Käufer bleiben die gelieferten Waren unser Eigentum. Der Eigentumsvorbehalt
bleibt auch dann bestehen, wenn einzelne unserer Forderungen in laufende Rechnung
aufgenommen sind und der Saldo gezogen und anerkannt ist. Kaufpreisforderungen gelten
trotz Zahlung solange als nicht erloschen, als eine von uns in diesem Zusammenhang
übernommene wechselmäßige Haftung - wie zum Beispiel im Rahmen eines Scheck-Wechsel-Verfahrens - fortbesteht.
2. Eine Verarbeitung oder Vermischung nimmt der Käufer für uns vor, ohne dass hieraus für
uns eine Verbindlichkeit entsteht. Für den Fall der Verarbeitung oder Vermischung mit anderen, uns nicht gehörenden Sachen, überträgt der Käufer schon jetzt zur Sicherung unserer
Forderungen auf uns das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der
Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten Sachen mit der Maßgabe, dass der Käufer die
neue Sache für uns verwahrt.
3. Der Käufer ist berechtigt, über die Erzeugnisse im ordentlichen Geschäftsgang zu
verfügen, solange er seinen Verpflichtungen aus der Geschäftsbeziehung mit uns rechtzeitig
nachkommt.
4. Forderungen aus dem Verkauf von Waren, an denen uns Eigentumsrechte zustehen, tritt
der Käufer schon jetzt im Umfang unseres Eigentumsanteils an den verkauften Waren zur
Sicherung an uns ab. Verbindet oder vermischt der Käufer die gelieferte Ware entgeltlich
mit einer Hauptsache Dritter, so tritt er bereits jetzt seine Vergütungsansprüche gegen den
Dritten bis zur Höhe des Rechnungswertes der gelieferten Ware zur Sicherung an uns ab.
Wir nehmen diese Abtretungen an.
5. Auf unser Verlangen hat uns der Käufer alle erforderlichen Auskünfte über den Bestand
der in unserem Eigentum stehenden Waren und über die an uns abgetretenen Forderungen
zu geben, sowie seine Abnehmer von der Abtretung in Kenntnis zu setzen.
6. Der Käufer ist verpflichtet, die Vorbehaltsware sorgfältig zu verwahren und auf eigene Kosten gegen Abhandenkommen und Beschädigung zu versichern. Er tritt seine Ansprüche aus
den Versicherungsverträgen hierdurch im Voraus an uns ab. Wir nehmen diese Abtretung an.
7. Übersteigt der Wert der Sicherheiten unsere Forderungen um mehr als 20 v.H., so werden
wir auf Verlangen des Käufers insoweit Sicherheiten nach unserer Wahl freigeben.
8. Das Recht des Käufers zur Verfügung über die unter unserem Eigentumsvorbehalt stehenden Erzeugnisse sowie zur Einziehung der uns abgetretenen Forderungen erlischt, sobald er
die Zahlung einstellt und/oder in Vermögensverfall gerät. Treten diese Voraussetzungen ein,
sind wir berechtigt, unter Ausschluss des Zurückbehaltungsrechts ohne Nachfristsetzung
oder Ausübung des Rücktritts die sofortige einstweilige Herausgabe der gesamten unter
unserem Eigentumsvorbehalt stehenden Waren zu verlangen.
9. Soweit der Eigentumsvorbehalt nach dem Recht des Landes, in dem sich die gelieferte
Ware befindet, nicht wirksam sein sollte, hat der Käufer auf unser Verlangen eine gleichwertige Sicherheit zu bestellen. Kommt er diesem Verlangen nicht nach, können wir ohne
Rücksicht auf vereinbarte Zahlungsziele sofortige Bezahlung sämtlicher offenen Rechnungen
verlangen.
VII. Mängelansprüche
1. Der Käufer hat die Ware unverzüglich nach deren Empfang auf Mängel zu untersuchen.
2. Offene Mängel sind unverzüglich, spätestens jedoch binnen 14 Tagen nach Empfang
schriftlich anzuzeigen. Versteckte Mängel sind spätestens innerhalb von 14 Tagen nach ihrer
Entdeckung anzuzeigen. Die Anzeige muss schriftlich erfolgen und hat Art und Ausmaß des
Mangels genau zu bezeichnen.
3. Bei ordnungsgemäß erhobenen und begründeten Mängelrügen sind wir nach unserer
Wahl zu Mängelbeseitigung oder Ersatzlieferung berechtigt. Im Falle der Mängelbeseitigung
tragen wir alle zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, soweit sich diese nicht dadurch erhöhen, dass die Kaufsache nach einem anderen Ort als dem Erfüllungsort verbracht
wurde. Sind wir zur Mängelbeseitigung bzw. Ersatzlieferung nicht bereit oder nicht in der
Lage oder verzögert sich diese über angemessene Fristen hinaus aus Gründen, die wir zu
vertreten haben oder schlägt ansonsten die Mängelbeseitigung bzw. Ersatzlieferung fehl, so
ist der Käufer nach seiner Wahl berechtigt, die Rückgängigmachung des Vertrages oder eine
entsprechende Herabsetzung des Kaufpreises zu verlangen.
4. Sämtliche Mängelansprüche verjähren in 12 Monaten nach Erhalt der Ware durch den
Käufer, sofern die gelieferten Waren nicht entsprechend ihrer üblichen Verwendungsweise
für ein Bauwerk verwendet worden sind und dessen Mangelhaftigkeit verursacht haben.
5. Im Falle des Unternehmerrückgriffs (§ 478 BGB) sind wir berechtigt, Rückgriffsrechte des
Käufers mit Ausnahme der Ansprüche auf Neulieferung der Ware und Aufwendungsersatz
abzulehnen, sofern wir dem Käufer für den Ausschluss seiner Rechte einen gleichwertigen
Ausgleich einräumen. Ansprüche des Käufers auf Schadensersatz sind ausgeschlossen,
ohne dass ein Ausgleich einzuräumen ist.
VIII. Haftung
1. Soweit nichts Abweichendes vereinbart wurde, sind alle weitergehenden Ersatzansprüche
des Käufers gegen uns und unsere Angestellten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und
Erfüllungsgehilfen ausgeschlossen, insbesondere ein Anspruch auf Ersatz von Schäden, die
nicht an den gelieferten Waren selbst entstanden sind.
2. Die in diesen Lieferungs- und Zahlungsbedingungen enthaltenen Haftungsbegrenzungen
und - ausschlüsse gelten nicht, soweit in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, der
Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit, oder infolge einer übernommenen Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie oder nach den Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes
eine Haftung unsererseits zwingend vorgeschrieben ist. Das gleiche gilt im Falle einer
Pflichtverletzung unsererseits, die die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet, wobei die
Haftung jedoch auf den Ersatz der typischen, vorhersehbaren Schäden beschränkt ist.
IX. Erfüllungsort, Gerichtsstand und Sonstiges
1. Erfüllungsort für alle Verbindlichkeiten aus der Geschäftsverbindung oder aus dem Einzelvertrag ist unsere jeweilige Versandstelle, für die Zahlung unser Sitz.
2. Gerichtsstand ist nach unserer Wahl unser Sitz oder der allgemeine Gerichtsstand des
Käufers. Dies gilt auch für Streitigkeiten im Urkunden-, Wechsel- oder Scheckprozess.
3. Auf die Vertragsbeziehungen mit unseren Kunden ist ausschließlich das Recht der
Bundesrepublik Deutschland anwendbar. Die Anwendbarkeit des Übereinkommens der
Vereinten Nationen vom 11. April 1980 über Verträge über den internationalen Warenkauf
(CISG - „Wiener Kaufrecht“) ist ausgeschlossen.
4. Daten des Käufers werden von uns gespeichert und verarbeitet, soweit dies zur ordnungsgemäßen Abwicklung der vertraglichen Beziehungen erforderlich ist.
1K Promoteur d’adhérence pour les plastiques PP – Sans prétraitement!
1K Plastic-Primer for PP plastics – Without pre-treatment!
Réf. Item no.
21339 0000
Couleur color
gris clair light grey
Mipa 1K-Plastic-Grundierfiller-Spray
Mipa 1K-Plastic-Grundierfiller-Spray est un primaire garnissant à
séchage rapide qui est appliqué sur pièces en matières plastiques
usuelles dans l’industrie automobile. Grâce à sa formule spéciale,
l’aérosol Mipa 1K-Plastic-Grundierfiller peut être également appliqué
sur des plastiques très difficiles à peindre comme PP sans traitement
préalable. Dans de nombreux cas, il est par conséquent possible d’omettre
les complexes processus comme les traitements à la flamme ou plasma.
Mipa 1K-Plastic-Grundierfiller-Spray is a fast drying plastic primer with
good filling properties for the use on many commonly used plastics in
the automotive sector. Due to its special formulation Mipa 1K-PlasticGrundierfiller-Spray can also be applied on extremely difficult plastics
such as PP without additional pretreatment. Complex processes such
as flame treatment or plasma processing become unnecessary in
many cases.
MIPA SE
Am Oberen Moos 1
D-84051 Essenbach
Tel.: +49 (0) 87 03 / 9 22-0
Fax: +49 (0) 87 03 / 9 22-100
[email protected]
MIPA Paints Limited
Applied House
Fulflood Road
Leigh Park, Havant
Hampshire P09 5AX
Tel.: +44 (0) 23 / 92 47 42 34
Fax: +44 (0) 23 / 92 47 04 67
[email protected]
Excellente adhérence et caractéristiques garnissant
Séchant rapidement
Recouvrable de Mipa peintures de finition 1K et 2K
Approprié pour les plastiques en : PP-EPDM, ABS,
PC, ABS-PC, PMMA, PA, PUR, PVC et PRV –
Adhérence directe sur matière plastique PP
sans prétraitement
Excellent adhesion and filling properties
Fast drying
Recoatable with Mipa 1K- and 2K topcoats
Suitable for plastics made of: PP-EPDM, ABS,
PC, ABS-PC, PMMA, PA, PUR, PVC and GRP –
direct adhesion on PP plastics without
pre-treatment
MIPA AG Schweiz
Schossenried 2
CH-09442 Berneck
Tel.: +41 (0) 71 / 7 44 13 70
Fax: +41 (0) 71 / 7 44 14 65
[email protected]