Canada`s Medal Hopefuls Les espoirs du Canada
Transcription
Canada`s Medal Hopefuls Les espoirs du Canada
sports issue spécial sport BEIJING 2008 Canada’s Medal Hopefuls Les espoirs du Canada At the 2004 Olympics in Athens, Canada placed 19th in the medal standings with 12. The goal this summer is reach the top 16. Here are some of the athletes who could help Canada get there. Aux Jeux d’Athènes, en 2004, le Canada a récolté 12 médailles… pour une 19e place au tableau. L’objectif pour cet été à Pékin : se classer parmi les 16 premiers pays. Voici quelques-uns des athlètes qui aideront le Canada à faire meilleure figure. Photo: Torsten Blackwood / AFP / GettyImages By | Par Terry Bell Alexandre Despatie Diving | Plongeon Laval, Québec Now 23, Despatie has been winning medals since he competed in the Commonwealth Games as a 13-yearold. He won silver in the three-metre springboard event in Athens and added silver in the three-metre springboard and three-metre springboard synchronized events at the 2007 world championships. Despite a recent foot injury, he should threaten the dominant Chinese in three-metre and synchronized (with partner Arturo Miranda). Maintenant âgé de 23 ans, Alexandre Despatie récolte des médailles depuis son apparition aux Jeux du Commonwealth, alors qu’il n’avait que 13 ans. À Athènes, il a remporté l’argent au tremplin de trois mètres. Puis, c’était l’argent à la même épreuve et au plongeon synchronisé sur tremplin de trois mètres, lors des Championnats du monde de 2007. Malgré une récente fracture du pied, il devrait menacer les Chinois, qui dominent le trois mètres et le plongeon synchronisé (avec son partenaire Arturo Miranda). 28 destinations Toronto, Ontario Photo: AP Photo / Jorge Saenz Avianna Chao Shooting Tir à la carabine Carol Huynh Wrestling | Lutte Hazelton, B.C. Chao, 32, won the gold in women’s 10-metre air pistol at the 2007 Pan American Games in Rio de Janeiro. Raised in Wuhan, China, Chao moved to Canada when she was young and only started shooting six years ago. Hunyh came close to the podium at the 2007 world championships in Baku, Azerbaijan last September, losing the 48-kilogram bronze medal match to Venezuela’s Mayelis Caripa-Castillo. Hunyh won gold at the 2007 Pan American Games. Avianna Chao, 32 ans, a remporté la catégorie pistolet à air comprimé (10 mètres) aux Jeux panaméricains de 2007, à Rio de Janeiro. Élevée à Wuhan, en Chine, elle était encore une enfant à son arrivée au Canada. Elle s’exerce au tir depuis six ans seulement. En septembre dernier, Carol Huynh a raté de peu le podium des championnats du monde 2007 de Baku, en Azerbaïdjan. La médaille de bronze des 48 kilos lui a échappé dans un match contre la Vénézuélienne Mayelis Caripa Castillo. Par contre, elle a remporté l’or aux Jeux panaméricains. Elyse Hopfner-Hibbs Gymnastics Gymnastique Mississauga, Ontario Photo: Alex Livesey / GettyImages Photo: Friedman Vogel / Bongarts / GettyImages Photo: AP Photo / Martin Mejia the road to en route vers Simon Whitfield Triathlon | Triathlon Victoria, B.C Only 18, Hopfner-Hibbs has broken into the top ranks of women’s gymnastics the last two years, winning four medals at the 2006 Commonwealth Games and then earning bronze on beam at the 2007 worlds. She’s the first Canadian woman to win a medal at the world championships. Whitfield, 32, won gold in 2000 in Sydney. But after an 11th-place finish in 2004, he changed coaches and started training harder and smarter. Last season a new and improved Whitfield won three World Cup races and finished second in the International Triathlon Union standings. Elyse Hopfner-Hibbs n’a que 18 ans, mais, depuis deux ans, elle se taille une place au sein de l’élite de la gymnastique féminine. Elle a remporté quatre médailles aux Jeux du Commonwealth de 2006, puis le bronze sur la poutre aux Championnats du monde de 2007. Elle est la première Canadienne à avoir remporté une médaille dans un championnat du monde. Simon Whitfield, 32 ans, a décroché l’or à Sydney, en 2000. Après une 11e place en 2004, il a changé d’entraîneur et de méthode d’entraînement. La saison dernière, le Whitfield version améliorée a gagné trois épreuves de la Coupe du monde, pour terminer deuxième au classement de l’Union internationale de triathlon. destinations 29 Edmonton, Alberta This Chilliwack, B.C.-raised Edmontonian is probably Canada’s best bet on the track. He was third in the 400 metres at the 2005 world championships and sixth in 2007. He was second at the Pan Ams, partly because of a controversial start: Christopher thought there was a false start, stopped, then started again. In March he won the 400 at the world indoor championships in Spain. Cet Edmontonien qui a grandi à Chilliwack (C.-B.) est probablement le meilleur espoir canadien en athlétisme. Il s’est classé troisième au 400 mètres lors des Championnats du monde de 2005, puis sixième en 2007. Aux Jeux panaméricains, il s’est classé deuxième, en partie à cause d’un départ controversé : croyant à un mauvais départ, Christopher s’est brièvement arrêté. En mars, il a remporté l’épreuve du 400 mètres aux Championnats mondiaux sur piste intérieure en Espagne. Photo: Yves Boucau / AFP / GettyImages Photo: Dean Mouhtaropoulos / GettyImages Tyler Christopher Track and field Athlétisme Marie-Hélène Prémont Mountain biking Vélo de montagne Quebec City, Québec A consistent rider, Prémont won silver at the 2004 Olympics and bronze at the 2006 world championships in New Zealand. Last season, she had three silver medals on the World Cup circuit and finished second overall. Cycliste affichant une grande constance, MarieHélène Prémont a remporté l’argent aux Jeux olympiques de 2004, puis le bronze aux Championnats du monde de 2006 en Nouvelle-Zélande. La saison dernière, elle a récolté trois médailles d’argent sur le circuit de la Coupe du monde, pour terminer deuxième au classement final. The men’s eight L’équipe masculine des huit Rowing | Aviron 30 Photo: Mark Dadswell / GettyImages Photo: Clemens Bilan / AFP / GettyImages Perdita Felicien Track and field Athlétisme Pickering, Ontario Based near Victoria, Canada’s men’s eight should be one of the favourites when the rowers hit the water in Beijing. The team won the 2007 world championships in Munich, handily beating second-place Germany and third-place Great Britain. Favoured to win gold in the 100-metre hurdles four years ago in Athens, Felicien hit the first gate and crashed. Now she’s back for another try. A secondplace finish at the 2007 worlds suggests she’s capable of reaching the Beijing podium. L’équipe canadienne d’avironneurs en huit, qui s’entraîne près de Victoria, devrait compter parmi les favoris à Pékin. Elle a remporté les Championnats du monde de Munich en 2007, devant l’Allemagne et la GrandeBretagne. Favorite à Athènes pour le 100 mètres haies, Perdita Felicien avait touché le premier obstacle et chuté. Quatre ans plus tard, elle est prête pour un nouvel essai. Sa deuxième position aux Championnats du monde de 2007 laisse croire qu’elle peut monter sur le podium à Pékin. destinations