Tableau synopTique • séquence 4

Transcription

Tableau synopTique • séquence 4
Tableau synoptique • Séquence 4
Enfoque
Enfoque 1
¿Tonterías o
agresiones?
Supports
Gorrinos
y Berzotas
(A. VázquezFigueroa, El anillo
verde, 1992)
Vivir y convivir
(affiche)
Enfoque 2
¡Tolerancia
cero!
No te saltes las
señales (affiches)
Compétence
culturelle
Compétence
communicative
Compétence
linguistique
- Comprendre les origines de la violence
- Comprendre un récit
sur les origines
d’un conflit
- Acquérir le lexique
du conflit, du civisme,
des règles de vie
- Exprimer l’obligation
personnelle et
impersonnelle
- Découvrir une campagne pour faciliter
la cohabitation entre
voisins
- Réagir à une invitation au civisme
- Employer la phrase
conditionnelle
- Aborder la question
de la violence
machiste en Espagne
- Commenter
une campagne
de prévention
- Acquérir le lexique
de la violence
machiste, la prévention, l’intégration,
la bêtise
- Comprendre
un extrait d’émission
de radio
¿Existen las
agresoras? (audio
Radio 5, RTVE,
02/02/2012)
La novatada persiste, pero menos
sádica (El País,
12/10/11)
Enfoque 3
¿Doble
condena?
Campeonatos
privados (Rodrigo
Fresán, Historia
argentina, 2009)
Funcionario de
prisiones (vidéo
Celda 211)
Enfoque 4
¿Daños
irreversibles?
Decididos a vivir
en paz cueste
lo que cueste
(El Mundo,
24/10/11)
El principio
del final (audio
RNE, 21/10/11)
- Découvrir l’évolution
des formes de bizutage en Espagne
- Comprendre un article de presse traitant
du bizutage
- Découvrir la prison
sous la dictature
argentine
- Percevoir l’implicite
dans un récit
- Découvrir l’univers
carcéral
- Décrire et analyser
une scène de film
- Découvrir une initiative pacifique en
Colombie
- Comprendre
des prises de position
courageuses
- Connaître l’annonce
de la fin des attentats
de l’ETA
secuencia 4
Redacta un
manifiesto cívico
- Être capable de
proposer des mesures pour améliorer
la cohabitation
¿Qué mensaje
dejarías en
este foro?
- Être capable
de participer à
un forum de discussion sur le bizutage
- Être capable
d’émettre
une opinion
et de la défendre
- Acquérir le lexique
de la prison, la liberté,
l’évasion
- Connaître la traduction de « on »,
la concession
Proyecto :
70 -Employer le conditionnel, les indéfinis
(nadie, ninguno,
nada)
Tâche intermédiaire
Comenta una
frase célebre
- Être capable
d’expliquer le sens
d’une citation
- Être capable
d’émettre une opinion et l’argumenter
- Acquérir le lexique
du terrorisme, la paix
- Maîtriser l’emploi
de l’opposition,
la simultanéité
- Caractériser
des réactions suite
à un événement
historique
“La violencia se puede vencer” + grille d’évaluation
El pacifismo
es más fuerte
que la violencia
- Être capable de
participer à un débat
- Être capable de
donner son point de
vue et de le défendre
- Être capable de
désapprouver une opinion en argumentant
Secuencia 4
¡Más respeto!
p. 52-65
Manifestaciones de la violencia y prevención
Cette séquence constitue le second volet de la deuxième étape du parcours thématique du manuel
intitulée « Derechos y deberes ».
Dans la séquence précédente, la question des droits et des devoirs était essentiellement liée à celle de
l’exercice du pouvoir, sa légitimité et sa désignation.
Dans la séquence présente, centrée sur le thème de la violence, la question des droits et devoirs, quoique
toujours envisagée depuis l’angle de la vie civique, touche davantage à la sphère individuelle lorsqu’elle
aborde le problème de la violence de genre ou l’emprisonnement.
Le souci éthique dans la rédaction de ce chapitre qui aborde des thèmes sensibles a été celui de ne pas
heurter la sensibilité des élèves lorsque les supports choisis les confrontent à des situations humaines
douloureuses. Pour cela, dans les différentes activités, toute question pouvant heurter des convictions
philosophiques ou religieuses a été écartée, au profit d’une analyse qui se base en priorité sur le respect
du droit.
Dans ce même ordre d’idées et afin de ne pas trop accabler les élèves par une série trop pesante de
sujets graves, des sujets portant sur la résolution des conflits et la réflexion sur une évolution positive
des rapports humains ont permis de placer l’analyse dans une optique de progrès et de confiance en
l’avenir, notamment grâce à l’Enfoque 4 qui clôt la séquence par le récit de faits encourageants : la lutte
pour la paix dans un village de Colombie et l’annonce de la fin du terrorisme de l’ETA.
La forme exclamative du titre « ¡Más respeto! » doit être entendue comme une revendication des
droits auxquels chaque être humain peut aspirer dans un monde où la violence impose sa loi. Mais si
chaque individu peut légitimement prétendre au respect de ses droits, il se doit aussi de respecter les
droits d’autrui.
Le thème abordé ici est celui de la violence : ses origines, ses manifestations, la prévention et les remèdes
qu’on peut y apporter. Quatre aspects seront développés : les règles de vie, la lutte contre la violence au
quotidien, l’impact de l’emprisonnement, l’espoir ou l’utopie de la fin de la violence.
Les notions du programme
À la différence de la séquence précédente, la séquence 4 s’articule autour de deux notions qui se croisent :
– La notion « Lieux et formes du pouvoir » : dans la mesure où la violence est une manifestation
du pouvoir, certes excessive, qui se manifeste aussi bien dans la sphère publique que dans la sphère
privée.
– La notion « L’idée de progrès » : le constat sévère que nous avons effectué plus haut doit cependant
être nuancé par l’existence d’initiatives individuelles ou collectives qui consistent à refuser et à lutter
contre la violence sous ses multiples formes..
La problématique de la séquence
La problématique à laquelle les élèves sont invités à répondre dans le cadre du projet final peut être
posée de la manière suivante : ¿Se puede vencer la violencia o la violencia es invencible?
secuencia 4 71
Le projet final
 p. 65
¿La violecia se puede vencer?
Il s’agit d’une tâche d’expression orale réalisée par petits groupes qui tenteront de répondre à la
problématique posée (¿Se puede vencer la violencia?) en s’appuyant sur des exemples étudiés
au cours de la séquence. Chaque groupe choisira un domaine (violence quotidienne, violence
machiste, violence scolaire, violence dans le sport) et tâchera de répondre dans un deuxième
temps aux questions posées par la classe concernant les causes, les conséquences et les solutions
que l’on peut apporter à ces formes de violence.
Pistes pour l’exploitation de l’iconographie d’ouverture (p. 52)
L’iconographie d’ouverture est une illustration qui fait écho au titre de la séquence. La question d’ouverture (¿Por dónde comienza el respeto?) reprend le terme « respeto » qu’il serait bon de faire définir par
la classe (affirmativement et négativement) à partir d’exemples concrets :
– Para mí el respeto es cuando un amigo / un profesor…
– El respeto comienza por…
– No hay / Falta respeto cuando un compañero / mi padre…
On pourra ensuite mettre en évidence le lien qui unit le titre de la séquence, l’illustration de la page 52
et le médaillon de la page 53. L’illustration propose une scène de la vie quotidienne : un jeune homme
interpelle une jeune femme accompagnée de son fiancé qui protège sa conquête comme si elle lui
appartenait. Une double lecture semble nécessaire ; en effet, on peut considérer que par leur attitude,
les deux hommes manquent de respect à l’égard de la jeune fille. Peut-on interpeller un être humain
de la même manière qu’un animal ? L’excessive protection n’est-elle pas une preuve de la volonté de
posséder l’autre sans lui accorder la moindre liberté ?
En fonction des besoins, un apport lexical spécifique aidera les élèves lors de :
• La description de l’image :
El amor: los novios, abrazar, coger por el brazo, proteger
Los celos: vigilar, mirar de reojo, apretar, la posesión, el abuso = el exceso, la pesadez, el vestido
La provocación: pitar, ligar
• La réponse à la question posée :
El principio ≠ el final
Empezar = comenzar ≠ acabar = terminar
ENFOQUE 1
pages 54-55
¿Tonterías o agresiones?
L’IDÉE DE PROGRÈS
Le titre de la double-page, ¿Tonterías o agresiones?, fait allusion aux nombreuses petites incivilités commises au quotidien et qui sont interprétées par certains comme autant
de détails insignifiants inutiles de relever (tonterías) ou par
d’autres personnes comme autant d’agressions qui aliènent
les libertés individuelles (agresiones).
La problématique abordée par la double-page peut être
contenue dans les questions :
b ¿Es fácil convivir?
b ¿Cuesta mucho trabajo vivir en paz con los demás?
72 secuencia 4
Le texte et l’affiche choisis sont complémentaires. En effet,
le document de la page de gauche est une fiction disséquant les origines et les conséquences d’un conflit apparemment insignifiant qui débouchera cependant sur la mort
de plusieurs personnes. L’affiche est une campagne institutionnelle qui vise à encourager les comportements civiques
de la population de la ville catalane de Mollet del Vallès.
Comprensión lectora
Gorrinos y Berzotas
Il s’agit d’un extrait du roman intitulé El anillo verde, écrit
en 1992 par l’auteur espagnol Alberto Vázquez-Figueroa. Le
héros du roman est un enfant qui choisit de fuir le monde
des adultes, caractérisé par la bêtise et la violence, et de se
réfugier dans la forêt afin de vivre en paix et en harmonie
avec la nature.
Alberto Vázquez-Figueroa p. 000 de ce guide.
Voir index des auteurs
Situé au début du roman, l’extrait proposé permet de
découvrir le village de Monteoscuro (toponyme motivé par
l’obscurité des humains qui l’habitent) où deux familles
(Gorrinos et Berzotas) s’affrontent depuis des temps immémoriaux suite à un conflit ridicule : les cochons de la famille
Gorrinos sont accusés d’avoir dévoré les choux d’un champ
appartenant à la famille Berzotas.
Bien que fictif, ce récit s’appuie sur l’observation de comportements humains réels que le narrateur dénonce non
sans humour.
Afin de motiver la lecture du texte, on pourra introduire
l’activité de la manière suivante :
b En este texto se habla de un pueblo llamado Mon­
teoscuro y de su población. ¿Se trata de un pueblo
cualquiera parecido al tuyo o resulta muy diferente?
À l’issue d’une lecture silencieuse, on organisera les réponses en s’appuyant sur la structure de la question 1.
Question 1
La première question permet de vérifier la compréhension
globale du texte : lieu, protagonistes, explicitation du conflit
(origines et conséquences).
Productions possibles :
La acción tiene lugar en un pueblo llamado Monteoscuro.
Es un pueblo “precioso” (l. 1) que se alza “en la cima de un
una colina rodeada por un extenso y frondoso bosque”
(l. 18-19). Antaño, una “gran cantidad de águilas reales
anidaban en él” (l. 20).
Los protagonistas son dos familias que se odian. Se llaman
Gorrinos y Berzotas por formar parte de dos bandos opuestos a raíz de una vieja disputa que dejó un saldo de cuatro
muertos (l. 10-13).
El origen de la disputa fue cuando un gorrino de la familia
que más tarde se llamaría Gorrinos devoró un campo de
berzas de quienes acabarían recibiendo el apodo de los
Berzotas (l. 6-9).
Aunque parece extraño, esta vieja disputa entre seres
humanos tiene consecuencias sobre la naturaleza: las águilas reales que antaño anidaban en el bosque han dejado
de hacerlo (l. 20-21), el antaño esplendoroso bosque languidecía a ojos vista (l. 24-26).
Question 2
La deuxième question vise à détailler les différentes oppositions entre les deux familles. La transition entre les deux
premières questions se fera naturellement autour de la
notion de conflit :
b ¿Existen otros conflictos dentro de esta comunidad?
À partir d’un conflit spécifique, le narrateur développe une
série d’affrontements qui caractérise la société espagnole
franquiste où tout est prétexte à diviser plutôt qu’à unir et
rassembler. On ne se contentera pas d’énumérer mais on
veillera à expliquer les différentes oppositions.
Productions possibles :
Dentro de uno y otro de esos bandos, e indistintamente,
Gorrinos y Berzotas se subdividieron a su vez en (l. 14-17):
- ricos y pobres (oposición económica);
- fascistas y comunistas (oposición política);
- ateos y meapilas (oposición religiosa);
- hinchas del “Monteoscuro Fútbol Club” y forofos de la
“Unión Deportiva Monteoscuro” (oposición sociocultural).
Question 3
Après avoir détaillé les différentes oppositions existant au
sein du village de Monteoscuro, il sera aisé de répondre à la
troisième question qui fait écho à la question d’ouverture
de la double-page, « ¿Tonterías o agresiones ? », dans la
mesure où deux des adjectifs proposés pour qualifier les
habitants de Monteoscuro (« inteligentes » et « pacíficos »)
s’opposent aux deux substantifs « tonterías » et « agresiones ». Chaque élève pourra exprimer son point de vue
dans le cadre d’une interaction qui permettra d’affiner la
compréhension et de lever les doutes éventuels.
Productions possibles :
- Inteligentes: si se considera que la inteligencia es la capacidad de adaptarse a una situación, se puede afirmar sin lugar
a dudas que los habitantes de Monteoscuro no son muy
inteligentes por su incapacidad a resolver esta vieja disputa.
- Tontos: hay que ser tontos para reñir por unos cerdos.
Además, “el resultado lógico era que todos perdían” (l. 24).
- Malvados: eso sí que lo son (“Los Gorrinos estaban dispuestos a sacrificar sus intereses con tal de arruinar a los
Berzotas” (l. 23-24).
- Pacíficos: no son nada pacíficos, “se odiaban” (l. 4), en
aquella disputa murieron cuatro personas (l. 11), no son una
“pacífica comunidad” (l. 24).
Question 4
Au-delà de la teneur satirique de l’appellation des deux
camps (Gorrinos et Berzotas), la prise de distance et les
comparaisons (“como perros y gatos”, l. 3) confèrent un
certain humour au récit.
Tu opinión
Étroitement liée au contenu du texte, la question invite les
élèves à exprimer leur opinion sur l’efficacité de la loi du
Talion qui s’impose depuis les origines de l’humanité.
Quelques amorces possibles (cf. Uso de la lengua p. 64) :
– Siempre que... Siempre y cuando...
– A condición de que... Solo si...
Expresión oral
Vivir y convivir
Il s’agit d’une affiche diffusée dans le cadre d’une campagne institutionnelle de la cité catalane de Mollet del Vallès.
Rédigé en castillan, le texte occupe peu d’espace car l’image
secuencia 4 73
et le message qu’elle véhicule sont suffisamment explicites :
à gauche, dans la partie en noir et blanc, les comportements
répréhensibles; à droite et en couleur, les comportements
civiques qu’il convient de valoriser et d’encourager.
De par son aspect concret, l’affiche permet de passer en
revue un certain nombre d’incivilités de la vie quotidienne.
Les élèves pourront donc les lister et les opposer aux comportements plus vertueux nécessaires à une vie harmonieuse en communauté.
La question d’ouverture (¿Tonterías o agresiones?) peut à
nouveau constituer le fil conducteur de l’étude du document. Chaque élève pourra en effet exprimer un avis sur les
différentes situations proposées dans les appartements de
cet immeuble. En introduction, on pourra demander aux
élèves de noter les quelques mots (3 à 5) qui leur viennent
à l’esprit en voyant cette affiche :
b Apunta las palabras que te vienen a la mente al ver
este cartel.
Après avoir noté ces mots au tableau, on fera justifier ces
propositions, ce qui permettra de répondre aux différentes
questions posées.
Question 1
L’identification de l’auteur, du destinataire et de l’objectif de cette campagne sont des prérequis nécessaires à sa
bonne compréhension. On s’appuiera sur le document et
sur le texte explicatif situé au bas de l’affiche.
Productions possibles :
Este cartel forma parte de una campaña de la ciudad catalana de Mollet del Vallès; el ayuntamiento se dirige a toda
la ciudadanía con el fin de enseñar las normas a seguir para
una buena convivencia entre vecinos.
Question 2
Il conviendra de mettre en relation les deux parties de
l’affiche (« No! » et « Sí! ») en insistant sur les oppositions remarquables aux différents étages de l’immeuble
(obscurité/lumière, saleté/propreté, bruit/silence, respect/
mépris…) mises en scène de manière assez simpliste et
manichéenne.
Productions possibles :
En la parte izquierda del cartel se denuncian los comportamientos poco cívicos que contrastan con las actitudes
ejemplares de la gente situada a la derecha:
- No hay que tirar la basura a la calle; hace falta utilizar los
contenedores que facilitan el reciclaje.
- El buen ciudadano debe respetar el descanso de sus vecinos
y no tocar o escuchar música hasta las tantas de la noche.
- Es necesario que los propietarios de mascotas paseen a sus
animales con correa para no molestar a los transeúntes.
Tu opinión
Cette question impose une distanciation par rapport à
ce type de campagne dont le but est d’homogénéiser les
comportements. Peut-on y voir une volonté de tout interdire ? Pour répondre à cette question, il est probable que les
74 secuencia 4
élèves aient besoin du vocabulaire appartenant aux champs
lexicaux de la rubrique Lengua (las reglas, el civismo, el
conflicto).
Quelques amorces possibles :
– A mí me parece que / en mi opinión / pienso que (+ indi­
catif)
– No creo / no considero / no me parece que (+ sub­
jonctif)
– Por un lado / por otro lado / en conclusión...
Tarea Redacta un manifiesto cívico
Cette tâche est une réponse concrète aux incivilités pointées dans le cadre de cette double-page. La forme retenue
(manifeste) permettra aux élèves d’utiliser les différentes formes d’obligation (personnelles et impersonnelles)
ainsi que la phrase conditionnelle (cf. rubrique Gramática)
pour chacune des mesures qu’ils rédigeront. On attendra
que chaque élève formule au moins une proposition par
domaine proposé (colegio, familia, pueblo, relaciones
internacionales…).
ENFOQUE 2
pages 56-57
¡Tolerancia cero!
LIEUX ET FORMES DU POUVOIR
Le titre de ce deuxième enfoque reprend la forme exclamative de celui de la séquence (¡Más respeto!). Les élèves
comprendront rapidement que le lien qui unit les trois
documents de la double-page est le refus catégorique des
formes de violence abordées ici : la violence conjugale et la
violence scolaire qui sont deux des formes de violence les
plus répandues au quotidien. « Tolerancia cero » est également le titre d’une émission de radio diffusée sur RNE dont
nous proposons un extrait à la page 56.
La problématique à laquelle les élèves devront répondre
est :
b ¿Es posible erradicar la violencia en las relaciones
humanas de la vida cotidiana?
Elle permet de situer la réflexion dans une optique constructive. Cette perspective de travail, axée sur la proposition de
solutions pour lutter contre la violence évite de s’appesantir
sur un constat morbide qui n’aiderait pas à enrichir l’esprit
critique des élèves.
Les deux premiers documents permettent de traiter la
question de la violence de genre de manière contrastive,
sous les feux de l’actualité depuis de longues années en
Espagne, à travers deux regards croisés : une campagne
institutionnelle du gouvernement espagnol qui invite les
femmes à refuser cette violence et un extrait d’émission
de radio durant laquelle on pose la question des femmes,
non pas victimes, mais auteurs de violences. Traité à la
page suivante, le deuxième aspect concerne la question du
bizutage, autre forme de violence à laquelle de nombreux
jeunes sont confrontés.
Expresión oral
No te saltes las señales
Il s’agit d’une campagne de prévention du Ministerio de
Sanidad, Política Social e Igualdad diffusée en 2011. Voici
les quelques lignes de présentation des objectifs de cette
campagne tels qu’ils apparaissent sur le site du ministère :
El objetivo de esta nueva campaña es que tanto las víc­
timas como sus entornos sepan detectar las distintas
manifestaciones de este tipo de violencia y actúen. La
prevención a través de la sensibilización constituye una
de las claves en la lucha contra la violencia de género y
en ese marco de acción se presenta esta campaña, en la
que se busca la complicidad de toda la sociedad para
erradicar la violencia contra las mujeres, informar a las
víctimas de sus derechos y de los instrumentos previstos
para su protección, y conseguir el rechazo social hacia
los maltratadores.
Le triptyque met en scène trois femmes d’âges différents,
victimes de violences de la part de leur mari ou compagnon.
Il s’agit de trois exemples concrets de mauvais traitements
que les victimes doivent être capables de déceler afin de
prendre conscience du problème et de passer à l’action.
On demandera aux élèves de mettre en évidence le lien unissant ce premier document et le titre de la double-page :
b ¿En qué medida esta campaña ilustra el título de la
doble página?
Ou en insistant sur les similitudes et les différences entre
les trois femmes de l’affiche :
b ¿En qué se parecen estas tres mujeres?
Questio n 1
On tâchera de préciser d’emblée la nature du document
(campaña de sensibilización) et le thème abordé (cf. ¿Lo
sabías?) en s’appuyant sur les différents éléments qui composent l’affiche : l’auteur (bien visible si on utilise le manuel
numérique), les trois portraits de femmes, leur témoignage
(« controlaba todo lo que hacía », « nos amenazaba », « me
humillaba »).
Productions possibles :
A primera vista este cartel forma parte de una campaña de
prevención para luchar contra la violencia de género. Esta
violencia “es una violencia específica que sufren muchas
mujeres en el mundo, solo por el hecho de serlo”. El patrocinador de la campaña es el gobierno español (Ministerio
de Igualdad). Los tres casos de mujeres presentados pretenden sensibilizar a la población femenina. La primera
mujer es la más joven del tríptico; dejó a su pareja porque
“controlaba todo lo que hacía” ella. La segunda, de unos
treinta años, denunció a su marido porque la “amenazaba”
a ella y a su hijo también. La última, que también es la
mayor, llamó al 016 para dejar de vivir con miedo.
A pesar de la diferencia de edades, estas tres mujeres se
parecen mucho: son morenas de pelo largo que miran
fijamente al espectador, sus ojos negros expresan la misma
gravedad y la misma determinación ante el problema.
Questions 2, 3
On traitera les deux questions suivantes simultanément car
elles renvoient à l’explication du slogan. Le terme « señales » devra être explicité à partir des trois exemples cités
précédemment ; les femmes doivent interpréter les excès
de leur compagnon en matière de contrôle excessif, de
menace, d’humiliation comme autant d’indices porteurs
de sens. Ces comportements machistes sont des formes
de violence morale ou psychologique.
Productions possibles :
Las señales a las que se refiere el lema son los comportamientos masculinos (control excesivo, amenazas, humillaciones y vejaciones) que las mujeres deben saber interpretar
antes de ser víctimas de la violencia machista. Para “elegir
vivir” no deben saltarse esas señales, o sea, no hacer como
si nada hubiera pasado.
Question 4
Cette question permet de réfléchir à la portée du document et à ses objectifs. Les propositions de verbes à l’infinitif (« alertar », « sensibilizar », « prevenir », « asustar »)
permettront de nourrir les échanges. Les élèves exprimeront ensuite le ou les sentiments que leur inspire cette
affiche. On acceptera bien évidemment toute autre proposition que celle de la page 56 (« horror », « miedo »,
« incomprensión»…).
Productions possibles :
Para mí, el objetivo primordial de este cartel es prevenir a
las mujeres para que éstas sepan interpretar comportamientos masculinos que no son anodinos. Un hombre que
vigila y siempre controla a su mujer puede convertirse en
una persona violenta. Es importante que las mujeres se fijen
en cualquier detalle.
Tu opinión
On clôturera les échanges en donnant un avis sur l’efficacité
de ce type de campagne. Pour répondre à cette question,
il est probable que les élèves aient besoin du vocabulaire
appartenant au champ lexical de la prévention (cf. rubrique
Lengua) ainsi que de tournures permettant d’exprimer et
d’organiser un point de vue personnel nuancé.
Quelques amorces possibles :
– A mí me parece que / en mi opinión / pienso que (+ indi­
catif)
– No creo / no considero / no me parece que (+ sub­
jonctif)
secuencia 4 75
– Por una parte / por otra parte / en conclusión...
– Sin embargo, no obstante / ahora bien...
Comprensión oral
¿Existen las agresoras?
Il s’agit d’un extrait d’une des éditions de l’ émission
Tolerancia cero de Radio 5 ainsi définie sur son site
Internet :
Es un programa dirigido a combatir las desigualdades en
todos los ámbitos. Centrado especialmente en las muje­
res y en el apoyo a las víctimas de la violencia doméstica,
ofrece información sobre programas de ayuda, centros de
acogida y asesoramiento psicológico y legal, pero también
sobre todos aquellos elementos que contribuyen a agran­
dar las brechas sociales con las minorías sexuales, étnicas
o culturales. Prestamos especial atención a todos los que
sufren las consecuencias de la discriminación: sea cual
sea su procedencia, sexo, orientación o edad. Nuestro
objetivo: avanzar por la igualdad y hacer que nuestra
sociedad sea un poco más justa.
Cet enregistrement propose un regard décalé sur la violence au sein du couple. La question posée, ¿Existen las
agresoras?, peut paraître surprenante au premier abord. La
réponse apportée par Tamara (thérapeute interviewée par
la journaliste) viendra dissiper toute ambigüité ; en effet,
selon elle, les femmes violentes le deviennent suite aux
agressions dont elles sont victimes.
Pour la mise en œuvre, on anticipera l’écoute du document en demandant aux élèves de proposer des hypothèses
autour du contenu de l’enregistrement à partir de son titre
et de la source (émission intitulée « Tolerancia cero »).
Question 3
Il ne s’agit pas ici d’un simple repérage. Il convient de répondre à la question (titre du document) au moyen des informations recueillies lors de l’écoute.
Productions possibles :
Al parecer, no existen verdaderas agresoras. La psicóloga
Tamara Gorines afirma que, de hecho, en todos los casos
de mujeres violentas, hay un “perfil de víctimas”, la violencia de la mujer es “defensiva”, o sea, una repuesta a otra
violencia sufrida.
Tu opinión
Cette question pourra être mise en relation avec la doublepage « Infórmate » (p. 62-63) qui propose une réflexion
sur les propositions mises en œuvre pour lutter contre la
violence. Deux volets sont abordés : la justice et l’éducation.
Les élèves pourront donc s’inspirer du contenu de cette
double-page pour répondre à la question. Il est probable
qu’ils aient besoin du vocabulaire appartenant au champ
lexical de la prévention (cf. rubrique Lengua) ainsi que des
tournures permettant d’exprimer l’accord et le désaccord.
Quelques amorces possibles :
– No creo / no considero / no me parece que (+ sub­
jonctif)
– Sí está claro que… / Sí es verdad que...
– ¡Qué va! / No estoy de acuerdo contigo...
– Por una parte / por otra parte / en conclusión...
te
Pis 8
Tolerancia cero con Marta Gómez Casas…

M ARTA : Buenas noches a todos. Hoy
vamos a adentrarnos en el mundo de las
emociones y también de la violencia
desde varios puntos de vista… y vamos a descubrir qué
ocurre en los excepcionales casos en los que la que
ejerce violencia sobre la pareja o los hijos es una mujer.
Tamara Gorines y Eva Cabreros son nuestras primeras
invitadas esta noche. Tamara es coordinadora del área
de mujer de Psicólogos sin Fronteras y Eva es responsa­
ble del grupo de apoyo a mujeres de esta misma organi­
zación. Muy buenas noches.
À l’issue de la première écoute, on vérifiera les hypothèses
émises en amont. Le repérage des mots en relation avec
la thématique de la violence (« violencia psicológica »,
« violencia física », « sometida », « víctimas ») permettra
de confirmer les prédictions. Il conviendra de faire repérer
les différentes voix entendues : celle de l’animatrice Marta
Sánchez Casas, celle de la psychologue Tamara Gorines et
celle d’Eva Cabreros (même si elle n’intervient pas réellement dans l’extrait proposé).
EVA: Hola, buenas noches.
Question 1
MARTA: Tamara, ¿qué perfiles tienen las personas a las
que atendéis?
Productions possibles :
Durante la grabación se oyen varias palabras relacionadas
con el tema de la violencia: “violencia psicológica”, “violencia física”, el adjetivo “sometida”, el sustantivo “víctimas”.
Question 2
Productions possibles :
La terapeuta entrevistada es psicóloga, es coordinadora del
área de mujer de Psicólogos sin Fronteras. Trabaja con
mujeres españolas y extranjeras que ejercen violencia.
76 secuencia 4
TAMARA: Buenas noches, Marta.
TAMARA: El perfil, bueno pues, tenemos un poquito de
todo: hay extranjeras, hay españolas. Desde el punto de
vista más psicológico, pues, podríamos estar hablando
de, bueno pues, lo que en todos los manuales aparece,
¿no?, cuando es la mujer la que ejerce la violencia y no
el hombre.
MARTA: Bien y ahora ¿qué cuentan los manuales que
nosotros no sabemos?
TAMARA: Bueno, pues, los manuales cuentan que nor­
malmente las mujeres que ejercen violencia, bien sea a
“hubo un tiempo”, verbos conjugados en pasado (“se reservaba”, “ocasionó”…).
Expresiones y formas verbales que remiten al presente:
“aún”, “todavía”, “con el tiempo”, “ahora”, “actuales”,
verbos conjugados en presente (“están”, suelen”…).
El empleo del pretérito perfecto permite relacionar ambos
tiempos (pasado y presente).
las parejas, bien sea a cualquier miembro familiar, ¿vale?
porque es una violencia intra familiar, es una violencia a
nivel de defensa, ¿no?, es defensiva, y entendemos que
es cuando la mujer ha estado sometida a una relación
continuada de maltrato por parte de su pareja. En esos
casos hay un momento en el que ella responde, ¿no?, lo
que pasa es que es más una violencia psicológica no
tanto física como pasa en los hombres, entonces encon­
tramos ya una primera diferencia.
Question 3
MARTA: ¿No es una violencia ofensiva? ¿Es una violen­
cia defensiva?
Il s’agit de repérer les différents changements et de les commenter en précisant s’ils constituent des progrès.
TAMARA: Sí, en todos los casos podríamos decir que tras
todas ellas hay un perfil de víctimas.
Radio 5, 02/03/2012
Comprensión lectora
La novatada persiste, pero menos sádica
Il s’agit d’un article d’opinion publié dans le quotidien
El País du 12/10/11 et dont le thème est l’évolution des pratiques de bizutage dans les universités espagnoles. Le titre
confirme la persistance du phénomène (« persiste ») tout
en soulignant une évolution favorable (« menos sádica »).
Le sujet concerne les élèves qui ont parfois été confrontés à ces pratiques, présentées par ses défenseurs comme
un rituel nécessaire à l’intégration des recrues. Ces rituels
sont aujourd’hui associés à des consommations d’alcool
excessives.
En amont de la découverte du texte, on fera définir le terme
« novatada » à partir d’exemples concrets connus des
élèves. On pourra également leur demander :
b ¿Has participado ya en alguna novatada?
Puis, on fera lire le texte en posant la question suivante :
b ¿Las novatadas actuales te parecen menos sádicas?
Question 1
Le repérage des termes en lien avec des actes d’humiliations
ou de violences confirmera la thématique de l’article.
Productions possibles :
Varias palabras y expresiones del artículo remiten al carácter violento de las novatadas. Se habla del “salvajismo”, del
“carácter militar, jerárquico y servil”, de los “abusos” cometidos que pueden desembocar en “incidente aislado”.
Question 2
L’article entend souligner l’évolution des pratiques entre un
passé (même récent) et le présent. Le repérage des indicateurs temporels permettra de classer les actes passés et les
pratiques actuelles.
Productions possibles :
Expresiones y formas verbales que remiten al pasado:
Productions possibles :
Ahora “las novatadas están en decadencia”, o sea, que se
practican menos que antes. Son menos salvajes que antaño,
aunque todavía se lamenta “algún incidente aislado”. Ha
desaparecido “el carácter militar y servil” de estos ritos
iniciáticos que se convierten hoy en “juergas” en las que se
bebe muchísimo alcohol. El primer cambio resulta positivo,
mientras que el segundo es más bien negativo ya que
tomar demasiado alcohol puede generar graves problemas
a corto o largo plazo.
Question 4
Le domaine scolaire n’est pas le seul affecté par ces pratiques. Il convient de mettre en évidence le parallèle établi
avec l’armée.
Productions possibles :
Este tipo de “bienvenidas” no solo se practican en los colegios universitarios; también existen en la “mili”, ámbito
propicio a los abusos de poder.
Question 5
Cette dernière question ne relève pas de la compréhension
du texte mais davantage de l’expression personnelle. Les
élèves sont invités à proposer des alternatives aux traditionnels bizutages. Cette tâche implique l’utilisation du
conditionnel (cf. Gramática).
Productions possibles :
En vez de esas novatadas tontas y violentas, se podría
imaginar un concurso en el que compitieran novatos y
veteranos. Para evitar esos abusos, se debería organizar
una fiesta de bienvenida sin alcohol.
Tu opinión
La question qui fait écho à celle posée dans la même
ru­b rique à propos de la campagne « No te saltes las
señales » page 56 interroge les élèves sur l’utilité des
campagnes d’information pour lutter contre ce type de
violence.
Il est probable que les élèves aient besoin du vocabulaire
appartenant au champ lexical de la bêtise (cf. rubrique
Vocabulario) ainsi que du conditionnel et des indéfinis
(cf. rubrique Gramática).
secuencia 4 77
Tarea ¿Qué mensaje dejarías en este foro?
Cette tâche d’expression écrite doit être réalisée en
plusieurs étapes. Dans un premier temps, il convient de
s’assurer que les messages rapportés ont été bien compris
car le registre de langue familier nécessitera sans doute
des explications :
Poner la navaja en el cuello : mettre le couteau sous la
gorge.
« Si no pues pasas » : ou alors tu laisses tomber.
Hacer gamberradas / un gamberro : un voyou.
Menuda justificación más peregrina : tu parles d’une justification !
Les élèves pourront choisir ensuite l’opinion qu’ils partagent. Puis, en cinq lignes, ils rédigeront au tableau (ou grâce
à un ordinateur connecté à un vidéoprojecteur) un point
de vue personnel sur la question appuyé sur des exemples
concrets.
Des ressources lexicales et grammaticales nécessaires à
cette rédaction auront été préalablement sélectionnées
dans l’encart Lengua. Les indéfinis seront particulièrement
utiles pour construire une conclusion de poids, comme par
exemple : Nadie debería soportar este tipo de agravios.
pages 58-59
¿Doble condena?
LIEUX ET FORMES DU POUVOIR
Le titre annonce le contenu thématique de cette doublepage consacrée à l’univers carcéral. La prison est à la fois
une réponse de la société face aux criminels mais aussi
un lieu où sont commises de nombreuses violences, tant
physiques que psychologiques.
La question de la double peine est au cœur de la problématique mais il conviendra de guider les élèves pour
qu’ils définissent avec précision – sans tomber dans des
interprétations erronées – en quoi consiste cette double
condamnation. Il s’agit bien de constater que, de fait, l’emprisonnement, comme le montrent les situations abordées
dans les documents de la double-page, n’est pas seulement
la privation de liberté mais entraîne également une autre
condamnation qui est celle de soumettre les prisonniers à
la violence, l’humiliation et la perte de l’identité dus aux
conditions de détention
Les questions qui pourront nourrir la recherche et conduire
les élèves vers la prise en compte de cette double signification fourniront également une aide à l’approche de
ce sujet délicat, qu’il convient de traiter en évitant toute
polémique qui pourrait heurter des convictions religieuses
ou morales :
secuencia 4
libertad o también a otras penas?
b ¿A parte de la falta de libertad, a qué se condena en
ciertas situaciones a los presos?
Deux documents composent la double-page : un extrait
d’une réédition de Historia argentina (2009) dans lequel est
relatée la vie d’un prisonnier à l’époque de la dictature du
général Videla ; un extrait filmique de Celda 211 présentant
un jeune gardien de prison qui découvre l’univers dans lequel
il devra travailler. Il s’agit donc de deux regards portés sur un
même univers, celui du gardien et celui du prisonnier.
Comprensión lectora
Campeonatos privados
Ce texte de l’auteur argentin Rodrigo Fresán permet de
revenir sur une page noire de l’histoire de l’Argentine :
la dictature de Videla. Le titre de l’extrait annonce son
contenu ; il s’agit de l’étonnante histoire d’un prisonnier
dont les talents de gardien de but permettront de jouer
dans le championnat des administrations et d’obtenir un
statut de prisonnier privilégié.
Rodrigo Fresán guide.
Voir index des auteurs p. 000 de ce
Il s’agit d’une critique féroce de la dictature argentine
(1976-1983) et de ses pratiques à travers une anecdote
qui est parfois amusante, ce qui confère un aspect troublant au récit.
ENFOQUE 3
78 b ¿Los presos son condenados únicamente a vivir sin
Question 1
À l’issue d’une lecture silencieuse, on vérifiera la compréhension globale du texte en déterminant l’identité du narrateur
et des personnages, la date et le lieu des faits relatés.
Productions possibles :
El narrador recuerda su encarcelamiento en una prisión
argentina en la época de la dictadura del general Videla.
Por sus cualidades de guardameta, el narrador fue seleccionado para jugar con el equipo oficial de la cárcel con sus
verdugos.
La fecha exacta de los hechos narrados es el año 1977, un
año antes del Mundial de fútbol ganado por la selección
argentina. Los protagonistas principales son los presos
y sus guardias (“desaparecidos” y “desaparecedores y
torturadores”).
Question 2
Le repérage de certains mots et expressions entre guillemets, employés au sens figuré, permettra de mettre en
évidence le ton décalé et ironique du texte. On mettra en
avant l’étrangeté de la situation : des gardiens de prison,
à la fois joueurs de football et avant tout bourreaux à la
solde de la dictature.
Productions possibles :
- “Me ascendieron”: esta expresión significa que el narrador
empezó a jugar en el equipo de funcionarios que estaban
hartos de perder por culpa del portero. Es como si pasara
de segunda a primera división. Sin embargo, este “fichaje”
no cambia su condición inicial de preso.
- “Los buenos” / “manejo y administración” / “tareas de
limpieza” / “selecciones”, “equipos”, “campos”: se trata de
expresiones irónicas que remiten a la composición y al
papel de los funcionarios; antes de ser futbolistas son guardias al servicio de la dictadura, son “torturadores” encargados de “limpiar” el país de cualquier forma de oposición.
Question 3
Au-delà de l’anecdote légère à certains égards, l’attitude du
narrateur est dictée par sa propre situation et celle de ses
codétenus. S’il accepte de « jouer le jeu », c’est avant tout
par plaisir de manipuler les militaires, par intérêt personnel
et par solidarité.
Productions possibles :
Los dones de guardameta del narrador le permitieron:
- manipular a los militares para mejorar sus propias condiciones: “yo me dejaba hacer a cambio de algo para alguien
o para mí” / “una vez conseguí que me trajeran junto con
‘Goles’, un ejemplar de ‘El Eternauta’”.
- y ayudar a los demás presos: “no le salvé la vida a nadie,
pero sí le hice la muerte más fácil a unos cuantos”.
Question 4
Cette question invite les élèves à émettre un avis personnel
sur l’évolution du statut du narrateur au fur et à mesure de
ses exploits sportifs.
Productions possibles :
Al narrador no le habrá resultado fácil jugar en el equipo de
sus guardias que también eran “desaparecedores y torturadores”. Cambiar de equipo puede ser considerado como una
forma de traición tanto hacia él mismo como respecto a sus
compañeros.
Question 5
On affine encore la compréhension avec cette question
portant sur l’implicite du texte.
Productions possibles :
A pesar del elogio del dictador que festeja su actuación, el
narrador sigue pensando en lo que más le interesa: la
escritura. Le “hubiera gustado escribir todo eso”. Su postura
es la de un observador que comenta la actitud y la reacción
de sus guardias que “celebraron el comentario… con carcajadas” para agradar al dictador. Al narrador poco le importará lo que piensa Videla de sus dones de portero.
Tu opinión
Cette question porte sur la tonalité du texte. Chaque élève
sera en mesure d’effectuer un choix (à partir de la liste
d’adjectifs proposés) et de le justifier.
Il est probable que les élèves aient besoin du vocabulaire appartenant au champ lexical de la prison et
de la liberté (cf. rubrique Vocabulario) ainsi que de
l’expression de la concession et de la traduction de « on »
(cf. rubrique Gramática).
Comprensión oral
Funcionario de prisiones
Dans cet extrait du film Celda 211 de Daniel Monzón, on
découvre l’univers d’une prison de haute sécurité à travers
le regard de Juan, jeune fonctionnaire qui visite l’établissement avant sa prise de fonctions. La « cellule 211 » est la
cellule dans laquelle les prisonniers, suite à une mutinerie,
découvriront le jeune homme qui s’efforcera d’occulter son
identité pour ne pas être châtié.
La violence carcérale s’exerce des deux côtés des barreaux.
Les gardiens et les prisonniers s’affrontent dans un climat
peu propice à la découverte d’une nouvelle vie et d’une
possible réinsertion.
La question d’ouverture constitue l’axe d’étude des deux
documents. On répondra à cette question au terme de
cette étude (cf. Tu opinión p. 59).
S
GUARDIA 1 (con barba): Los objetos
de valor se depositan aquí; así se evi­
tan robos entre presos. También
deben entregar móviles, cinturones,
navajas, cuchillas de afeitar... Ah, y a los presos de pri­
mer grado se les puede retirar todo aquello que el fun­
cionario considere peligroso.
JUAN: ¿También los cordones?
GUARDIA 1: Sí. Ni te imaginas lo que pueden hacer
algunos aquí dentro con un par de cordones.
(Cierre reja metálica. Ruido fuerte)
GUARDIA 2 (canoso): ¿Acojona, eh?
GUARDIA 1: Tranquilo, chaval. En cuatro días te acos­
tumbras.
GUARDIA 2: Más te vale porque estos cabrones acaban
saliendo pero tú, te vas a pasar aquí toda la puta vida.
(Cierre reja metálica. Ruido fuerte)
GUARDIA 1: Bueno, pues, ya ves cómo está esto, hecho
una mierda. Aquí lo único que hacen es poner parches.
GUARDIA 2: Hasta que terminen el nuevo centro toca
aguantar.
GUARDIA 1: Es obligatorio que salgan al patio desde las
9 de la mañana hasta la hora de comer.
GUARDIA 2: Ahí se lo pasan de puta madre, jugando al
fútbol, con sus trapicheos… ¡Si es que están como Dios!
GUARDIA 1: Bueno, de todas formas, estos son los más
tranquilitos. A los figuras los tenemos aparte.
GUARDIA 2: A este patio lo llamamos la pista, el único
aire que respiran los “FIES” (Fichero de Internos de
Especial Seguimiento). Asesinos, fuguistas, psicópatas…
lo mejor de cada casa.
Celda 211, Daniel Monzón, 2009
secuencia 4 79
Question 1
Il s’agit d’une question permettant d’anticiper le visionnage
de l’extrait filmique. L’observation de l’affiche, de la photo
et du paratexte permettra d’émettre des hypothèses sur
le thème du film.
Productions possibles :
Si nos fijamos en la imagen y en el texto del cartel, comprendemos que el hombre será un preso; es el prototipo del
malo de la película con su pelo rapado y su mirada negra.
Debe de ser el jefe del “motín” cuyo “único objetivo” será
adueñarse de la prisión o salir de ahí cueste lo que cueste.
El hombre de la foto no tiene pinta de preso, está del otro
lado de las rejas, tal vez sea un visitante o un funcionario
de prisiones (como lo indica el título de la página).
Question 2
Le premier visionnage permettra de repérer les éléments de
compréhension globale tels que : les personnages présents
et les personnages évoqués, le thème de leur conversation,
le registre de langue employé.
Productions possibles :
- Los personajes centrales son tres: dos guardias (uno con
barba y otro canoso) y un hombre más joven llamado Juan
que está descubriendo esta cárcel.
- Los guardias evocan las condiciones de detención y las
formalidades que deben cumplir los presos al entrar en la
cárcel.
- El registro de lengua empleado por los funcionarios es
coloquial (y argot). He aquí algunas expresiones que lo
demuestran: “acojona”, “chaval”, “cabrones”, “toda la puta
vida”, “hecho una mierda”, “se lo pasan de puta madre”.
Question 3
Dans un deuxième temps, on fera préciser les différentes
étapes de la visite et les réactions que suscite cette découverte chez le jeune fonctionnaire. Si besoin, on précisera les
étapes pour faciliter le repérage d’informations.
Productions possibles :
- Primera información proporcionada por los funcionarios:
los objetos que se les quita a los presos antes de llevarlos
a sus celdas. ¿Por qué? Para evitar cualquier gesto violento
hacia los demás o hacia sí mismos. / Reacción de Juan:
atención, interés, seriedad.
- Segunda información: el estado de las instalaciones (ruido
de la reja metálica, “hecho una mierda”, “hasta que terminen el nuevo centro”) / Reacción de Juan: sorpresa, susto.
- Tercera información: el día a día de los detenidos (“al patio
desde las 9 hasta la hora de comer”, “se lo pasan de puta
madre”, “están como Dios”) / Reacción de Juan: sorpresa.
- Cuarta información: los detenidos más peligrosos, los
FIES. / Reacción de Juan: preocupación.
Question 4
Le motif de la visite de Juan est à préciser si les prédictions réalisées en amont n’ont pas permis d’y parvenir. On
80 secuencia 4
pourra faire réécouter l’intervention du gardien aux cheveux
blancs.
Productions possibles :
Juan está ahí para visitar las instalaciones para conocer
mejor el lugar y el funcionamiento de la cárcel. A diferencia
de los presos que “acaban saliendo”, los guardias se pasan
aquí “toda la puta vida”.
Question 5
L’attitude des deux gardiens n’est pas identique. Le plus âgé
semble être bienveillant et tâche de ménager quelque peu
le futur fonctionnaire, alors que le plus jeune paraît plus
cynique et joue sur les peurs de Juan.
Productions possibles :
Algunos datos de la presentación son de carácter informativo: las medidas de seguridad que se toman al atender a
los presos recién llegados, el estado de las instalaciones, el
horario de los detenidos, el estatuto de los FIES.
Otras informaciones, aunque útiles, son más bien comentarios subjetivos, a veces malintencionados: “los presos se lo
pasan bien jugando al fútbol en el patio”, “los FIES son lo
mejor de cada casa”.
Question 6
La description effectuée par les deux gardiens nous plonge
dans un univers oppressant et dangereux. Située au début
du film, cette scène crée un certain suspens dont le dénouement a peu de chances d’être heureux.
Productions possibles :
Esta escena crea suspense: al verla, el espectador tiene
ganas de saber más y de descubrir la continuación. Este
lugar donde se concentra mucha criminalidad parece peligroso. Es muy probable que el final sea dramático…
Tu opinión
Cette question, qui englobe l’intégralité de la double-page,
fait référence à la question d’ouverture, ¿Doble condena?,
et invite donc à un retour sur les deux documents.
Il est probable que les élèves aient besoin du vocabulaire appartenant au champ lexical de la « prison » et de
la « liberté » (cf. rubrique « Vocabulario ») ainsi que de
l’expression de la concession et de la traduction de « on »
(cf. rubrique « Gramática »)
Tarea Comenta una frase célebre
La question de la liberté, abordée en philosophie en classe
de Terminale, est centrale dans cette double-page. Les
élèves doivent choisir l’une des citations proposées, expliquer sa signification et proposer une opinion argumentée.
Une dizaine de lignes est attendue.
ENFOQUE 4
pages 60-61
¿Daños irreversibles?
L’IDÉE DE PROGRÈS
Sous forme interrogative, le titre de cette double-page invite
à réfléchir aux conséquences de la violence. Est-il possible
de sortir de cette spirale sans séquelles irréparables ?
Cette double-page apporte une note d’espoir au terme de
la séquence. Cependant, peut-on croire que les initiatives
présentées aient une chance de succès ? La fin de la violence est-elle possible ?
Fernando Botero guide.
Voir index des auteurs p. 000 de ce
Deux documents sont proposés : un article de presse présentant l’initiative pacifique d’un village colombien victime
de la violence des FARC et des paramilitaires ; une émission
de radio faisant suite à l’annonce de l’organisation terroriste
basque ETA de mettre un terme à la lutte armée.
Comprensión lectora
Decididos a vivir en paz cueste lo que cueste
Cet article de presse, publié dans le quotidien espagnol
El Mundo, présente l’initiative d’un village colombien (San
Josecito de Apartado) dont la volonté est de vivre en paix
« cueste lo que cueste » (cf. titre) dans un pays ravagé par
la violence sous toutes ses formes. Le tableau de Fernando
Botero, Masacre en Colombia, illustre le climat délétère qui
règne dans ce pays d’Amérique latine.
Cette initiative pacifique donne une image différente de la
Colombie dont les élèves connaissent les excès de violence,
surtout depuis l’enlèvement d’Ingrid Betencourt fortement
médiatisé en France.
La présence du tableau de Botero offre une entrée possible
dans le texte. On pourra anticiper la lecture par une exploitation de l’image ou opter pour une exploitation en aval en
répondant à la question suivante :
b ¿San Josecito se parece a la representación del cuadro
de Botero?
Question 1
La première lecture devra permettre de recueillir toutes les
informations concernant le village évoqué dans l’article.
Productions possibles :
- Situación geográfica: “enclavado en una selva montañosa”
(l. 5), a “800 km al noroeste de Bogotá” (l. 7-8).
- Clima: “caliente y húmeda”(l. 6), “cuando las lluvias se
intensifican” (l. 8-9).
- Economía: “región bananera” (l. 6-7), “Viven de la tierra…
de algún cerdo ”(l. 9-10), se “trabaja colectivamente la
tierra” (l. 21-22), “ingresos que obtienen, gracias a la agricultura o a donaciones internacionales” (l. 22-25).
- Gobierno municipal: “Comunidad, gobernada por un consejo de ocho miembros” (l. 20-21).
- Violencia sufrida: “210 miembros de la Comunidad han
sido asesinados por las partes –ejército, paramilitares o
guerrilla” (l. 32-34.)
- Civismo de sus ciudadanos: “Comunidad de Paz” (l. 15),
“No participamos en la guerra” (l. 16), “no llevamos armas”
(l. 17).
Question 2
À l’issue de ces repérages, il convient de mettre en avant la
spécificité de ce village. Dans quelle mesure est-il exceptionnel ?
Productions possibles :
El aspecto más singular de este pueblo es el civismo del que
hace alarde. Hay que ser muy valiente para enfrentarse a
las fuerzas armadas que rodean el pueblo.
Question 3
Avant de répondre à cette question d’expression personnelle, il faudra avant tout expliciter la signification du mot
« disidente » (disidir = « separarse de la común doctrina,
creencia o conducta »). Concernant Andréi Sájarov, on
pourra apporter les informations suivantes extraites du
site du Parlement Européen :
Presentación del Premio Sájarov
El “Premio Sájarov a la libertad de conciencia” lo con­
cede cada año el Parlamento Europeo. Creado en 1988,
recompensa a las personalidades o colectivos que se
esfuerzan por defender los derechos humanos y las
libertades fundamentales.
El Parlamento Europeo entrega su “Premio por la
Defensa de los Derechos Humanos” (50.000 €) en el
transcurso de una sesión solemne en Estrasburgo alre­
dedor del 10 de diciembre. La fecha corresponde al día
de la firma, en 1948, de la Declaración Universal de
Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
¿Quién era Andréi Sájarov?
Premio Nobel de la Paz en 1975, el físico ruso Andréi
Dimitriévich Sájarov (1921-1989) es ante todo el inven­
tor de la bomba de hidrógeno.
Preocupado por las consecuencias de sus trabajos para
el futuro de la humanidad, su pretensión es que se
tome conciencia del peligro de la carrera de armamento
nuclear. Obtiene un éxito parcial mediante la firma del
Tratado contra los ensayos nucleares en 1963.
Productions possibles :
A mi parecer, esta nominación al Premio Sájarov está justificada, ya que este pueblo se esfuerza por defender los
derechos humanos y la paz en un contexto muy difícil. Los
secuencia 4 81
habitantes se juegan la vida al negarse a participar en el
conflicto entre las diferentes fuerzas armadas.
Question 4
Cette question est une dernière étape pour prolonger le
travail de compréhension mené en amont. L’analyse du
tableau permet de revenir sur l’ensemble des informations
repérées dans les différentes questions.
Productions possibles :
Se destacan muchas semejanzas entre el cuadro de Botero
y la vida de los habitantes de San Josecito. En efecto, si nos
fijamos en la imagen, comprobamos que el lugar de los
hechos parece enclavado, se trata de un pueblo pequeño
cuya actividad principal será la agricultura (presencia de las
gallinas cerca de las casas). Lo que más llama la atención
es la violencia de la escena que recuerda al cuadro de Goya
(“Los fusilamientos del 3 de mayo”), aunque aquí no aparecen los soldados o los militares disparando a la población.
Al igual que en San Josecito, los habitantes no llevan armas,
son fusilados sin posibilidad de réplica. La sangre, los cuerpos amontonados, así como las llamas del fondo subrayan
el horror de la escena.
Tu opinión
Il s’agit ici d’émettre des hypothèses sur les sources du courage des habitants de ce village. Plusieurs pistes pourront
être exploitées : la soif de paix et le refus de la violence suite
aux 210 victimes qu’elle a causées, la solidarité qui unit les
membres de cette communauté où tout est partagé, etc.
Comprensión oral
El principio del final
Il s’agit d’un extrait d’une émission de radio de RNE en date
du 21/10/2011 dans lequel est commentée la décision de
l’ETA d’arrêter la lutte armée annoncée la veille.
Cette heureuse initiative constitue l’espoir d’un retour à
la paix au Pays Basque et en Espagne après plus de quarante années d’attentats ayant provoqué la mort de plus
de 800 personnes. Le titre, « El principio del final », explicite le contenu de l’enregistrement dans lequel intervient
José Luis Rodríguez Zapatero, premier ministre espagnol à
l’époque des faits.
te
Pis 9
LUCÍA: El principio del final de ETA tras el
comunicado de la banda terrorista de
ayer es lo que nos va a ocupar en este
tiempo de análisis; como no podría ser de
otra forma, José Luis García Del Pozo, buenos días.

JOSÉ LUIS: Buenos días, Lucía, como no podría ser de
otra forma...
LUCÍA: Ese comunicado ha resultado una idea de espe­
ranza, una especie de liberación en el País Vasco y
Navarra.
82 secuencia 4
JOSÉ LUIS: Sí, con la debida prudencia. Y eso es lo que
vamos a intentar pulsar en Radio Nacional saliendo hoy
también a las calles de Vitoria, de Bilbao, de San
Sebastián o de Pamplona, así que vamos a invitar a
nuestros oyentes a comprobarlo; pero también esa sen­
sación, desde luego, recorre la política:
“La nuestra será una democracia sin terrorismo, pero no
una democracia sin memoria; la memoria de las vícti­
mas, de cada una de las 829 víctimas mortales y sus
familias, de tantos heridos que padecieron el injusto y
aborrecible golpe del terror nos acompañará siempre,
acompañará a las futuras generaciones de españoles.
JOSÉ LUIS: Bueno, pues eso es parte de la declaración del
Presidente del gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero,
anoche, ayer tarde, al conocerse el comunicado.
Se suceden las reacciones al comunicado de ETA, RNE, 21/10/2011
Après avoir précisé l’identité de l’organisation terroriste
(cf. ¿Lo sabías?), on anticipera l’écoute en commentant
la photographie de la page 61 sur laquelle apparaissent,
dans tous les écrans de télévision de la vitrine présentée, les terroristes anonymes lors de leur déclaration du
20/10/2011.
Question 1
L’anticipation de l’écoute est guidée par trois axes permettant d’expliciter la signification de la photographie et de
faciliter la compréhension de l’enregistrement : l’analyse de
la mise en scène de l’organisation terroriste, la réaction de
la passante face aux écrans de télévision, le message émis
par les terroristes.
Productions possibles :
En todas las pantallas de televisión del escaparate se emite
el mismo programa; sentados frente a la cámara, aparecen
tres hombres encapuchados (para ocultar su verdadera
identidad) delante de un cartel de ETA con su símbolo del
hacha y la serpiente. A su lado han colocado dos banderas:
la “Ikurriña” de Euskadi y la bandera rojigualda de España.
Frente a este espectáculo tan extraño, parece lógico que la
mujer de la fotografía se haya detenido para ver y escuchar
el contenido de esta intervención. ¿Qué mensaje querrán
transmitir estos terroristas? Por el texto incrustado en la
parte inferior de la pantalla, no cabe duda de que se trata
del comunicado del alto el fuego de ETA, o sea, una tregua
en la lucha armada. Ojalá sea definitiva.
Question 2
La première écoute (ou les deux premières) doit permettre
une compréhension globale du document. Il conviendra de
faire repérer le nombre de voix entendues (et l’identité des
intervenants), les mots dont le sens peut être rapproché de
la photographie ainsi que les lieux cités.
Productions possibles :
- Esta grabación fue sacada de un programa de radio.
- Se oyen tres voces distintas: las dos primeras voces serán
las de dos periodistas (Lucía y José Luis que analizan el
comunicado de la ETA), la tercera es la del presidente del
gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero (emplea un tono
más solemne que los dos primeros).
- Muchas palabras oídas remiten al contenido de la foto que
hemos comentado antes: “terror”, “terrorista”, “terrorismo”,
“víctimas mortales”, “heridos” hacen referencia a la actividad de la organización y sus consecuencias, mientras que
“esperanza”, “liberación” aluden al contenido positivo del
comunicado.
- Los lugares citados son las comunidades autónomas y
ciudades más impactadas por este problema: “País Vasco”
(“Vitoria” capital de la provincia de Álava, “Bilbao” capital
de Vizcaya, “San Sebastián” capital de Guipúzcoa) y
“Navarra” (“Pamplona”).
– Al igual que San Josecito, Euskadi…
– A diferencia de Colombia, el País Vasco…
Tarea El pacifismo es más fuerte que la violencia
Cette tâche intermédiaire constitue un entraînement en
lien direct avec le projet final. Le sujet proposé, très proche
de l’intitulé du projet de fin de séquence, permettra de
préparer des arguments et des exemples issus de la double-page et de connaissances personnelles. La préparation
pourra être donnée en travail à la maison, la réalisation sur
une durée limitée à 15 minutes.
Question 3
Elle pourra être traitée en même temps que la question 2,
au moment des repérages lexicaux liés au communiqué de
l’ETA et aux réactions qu’il suscite.
Productions possibles :
Las palabras “esperanza” y “liberación” aluden al contenido
del comunicado; se refieren a las reacciones que suscitará
esta noticia entre la población después de tantos años de
violencia. El final de los atentados se aparenta a la “liberación” de un país ocupado por un ejército enemigo, el pueblo
vasco “esperará” que este final sea definitivo.
Question 4
On se consacre à présent à l’intervention de Zapatero insistant sur la notion de « mémoire » des 829 victimes de
l’ETA. Pour lui, il n’est pas de démocratie sans mémoire.
(cf. Ley de memoria histórica).
Productions possibles :
- La declaración de Zapatero fue una reacción inmediata a
la noticia: “ayer tarde, al conocerse el comunicado”.
- Hace referencia a sucesos violentos: “829 víctimas mortales”, “tantos heridos que padecieron el injusto y aborrecible
golpe del terror”.
- Pone de relieve valores morales: “acompañará a las futuras generaciones de españoles”, “la nuestra será una
democracia sin terrorismo, pero no una democracia sin
memoria”.
Tu opinión
Cette question permet un retour sur les deux documents
de la double-page. Les élèves exprimeront une opinion
personnelle sur les conséquences à long terme des faits
présentés.
Il est probable que les élèves aient besoin du vocabulaire appartenant au champ lexical de la paix et
du terrorisme (cf. rubrique Vocabulario) ainsi que de
l’expression de l’opposition, de la simultanéité (cf. rubrique
Gramática) et de la comparaison.
Quelques amorces possibles :
– Tanto la iniciativa del pueblo colombiano como el comunicado de ETA…
infórmate
pages 62-63
Justicia – Educación y ciudadanía
Cette double-page fournit des informations culturelles permettant d’apporter des réponses à la question de la violence. La double-page est organisée en deux volets : justice
d’une part (qui apporte des solutions en aval et en amont
du problème), éducation et citoyenneté d’autre part (permettant de prévenir le problème).
Les deux pages constituent un approfondissement de la
thématique abordée dans le deuxième Enfoque (violencia
de género) et le troisième (terrorismo). Elles devraient par
conséquent donner des pistes intéressantes au moment
de répondre à la question Tu opinión de la page 56 et à la
Tarea de la page 61.
Les questions posées renvoient aux différents documents
des deux pages (lois contre la violence machiste et lois
anti-terroristes, informations sur le juge Garzón, objectifs
de la matière EPC, réactions qu’elle suscite dans l’opinion,
campagnes de prévention de la violence à l’école et dans
le sport) qu’il faudra traiter simultanément.
Si l’on décide d’exploiter cette double-page en classe, on
peut organiser la mise en commun et la prise de notes (relatives à la première question) au moyen d’un tableau que
l’on complètera au fur et à mesure des apports. On pourra
confier la deuxième question à un groupe d’élèves qui travaillera sur la signification de cette vignette témoignant
de la polémique autour de cet enseignement obligatoire
en Espagne.
Question 1
Vous pouvez proposer un tableau du type :
Medidas destinadas a sancionar la
violencia
Medidas destinadas a prevenir la
violencia
Medios que permiten informar,
formar, concienciar
y prestar ayuda a
los ciudadanos
secuencia 4 83
- Ley contra
la Violencia
de Género.
- Ley contra
la Violencia
de Género.
- Leyes
antiterroristas.
- Asignatura
Educación Cívica.
- Campañas de
sensibilización
(“Marca 0 al
acoso”, “El fútbol
somos todos”).
- Leyes y justicia
(papel del juez
Garzón, Ministerio
de Igualdad
en España,
Subsecretaría
de seguridad
en espectáculos
futbolísticos en
Argentina…).
- Asignatura
Educación Cívica.
- Asociaciones de
defensa del ciudadano (ceroacoso.
org).
Productions possibles :
Al igual que el padre de la viñeta, en España hay gente que
se cuestiona sobre la utilidad de la asignatura Educación
para la Ciudadanía, aunque las capacidades que pretende
desarrollar esta asignatura deberían ser valoradas. En
efecto, los valores siguientes: el respeto a los demás, la
igualdad entre hombres y mujeres…, son fundamentales en
un estado democrático.
ste 10
Pi
Escucha en casa
Le document proposé illustre un aspect relatif à la violence
dans le sport : le racisme dont sont victimes les joueurs
noirs dans certains stades de football. Il conviendra de repérer l’information centrale, « ¿qué pasó ? », et de commenter
la décision de l’arbitre.
“No juegues contra el deporte”: un espacio del Consejo
Superior de Deportes y de la Agencia EFE.
Empezamos con un hecho lamentable en el mundo del
fútbol, pero que desgraciadamente se produce muy a
menudo. Los insultos racistas han vuelto a aparecer, en
esta ocasión en Italia.
El árbitro tuvo que suspender varios minutos el partido
entre el Cagliari y el Inter de Milán el pasado 17 de
octubre debido a los cánticos racistas dirigidos contra el
jugador interista Samuel Eto’o por parte de la hinchada
local. El colegiado llamó a consultas a los capitanes de
ambos equipos y desde la megafonía se recordó al
público que si seguían los coros racistas, se suspendería
definitivamente el partido. Finalmente, el encuentro
pudo reanudarse y se disputó con normalidad. El Inter
consiguió la victoria gracias a un gol del propio Samuel
Eto’o que demostró una vez más su profesionalidad en
el campo. El Cagliari, por su parte, ha sido multado con
25.000 euros.
No juegues con el deporte, EFE, 19/10/2010
secuencia 4
USO DE LA LENGUA
page 64
Question 2
84 Productions possibles :
- Aquel 17 de octubre el árbitro del partido entre el Cagliari
y el Inter de Milán tuvo que suspender varios minutos el
partido debido a los cánticos racistas dirigidos contra el
jugador interista Samuel Eto’o.
- Para mí el árbitro tomó una buena decisión al suspender
el partido. Sin embargo, creo que algún día, un árbitro
deberá interrumpir definitivamente un partido para que los
hinchas dejen de actuar así. Se debería sancionar a los
aficionados y a los clubes, responsables de sus hinchas.
Le professeur pourra déterminer librement à quel moment il
souhaite que ses élèves travaillent cette rubrique : soit ponctuellement lorsque l’encadré Uso de la lengua apparaît dans
les différents Enfoques de la séquence, soit d’un seul trait, par
exemple en début, milieu ou fin de séquence (dans ce dernier
cas, les exercices serviront de renforcement des acquis).
Ces exercices faisant appel à l’expression personnelle, ce
corrigé n’est proposé qu’à titre d’exemple de productions
possibles.
Pour indiquer qu’une condition minimale est nécessaire
afin que quelque chose se produise
– Visitaremos esa región cuando se declare una tregua.
– La gente vivirá en paz a condición de que desaparezca el
crimen organizado.
– Volverá la calma solo si las partes en conflicto declaran el
alto al fuego.
Pour exprimer un regret
– Siento que hayamos perdido el partido.
– Me da pena que seamos retrocedidos.
– Es una pena que no hayas atajado un gol.
Pour exprimer un contrargument
– Las novatadas son sádicas. b Tienes razón, pero son cada
vez menos frecuentes.
– La gente no sabe convivir. b Sí es verdad, aunque el
civismo es un comportamiento cada vez más valorado.
– Hay que decir siempre la verdad. b Tienes razón, aunque
a veces la mentira puede ser útil.
proyecto
page 65
“La violencia se puede vencer”
Il s’agit d’un travail de groupe qui permettra aux élèves
d’exprimer un point de vue argumenté en réponse à la
question posée : ¿Se puede vencer la violencia?
On pourra consacrer une séance en classe à la préparation
de la présentation orale afin d’aider les groupes à préparer et à hiérarchiser leurs arguments et leurs exemples. On
invitera les élèves à s’appuyer en priorité sur les documents
étudiés au cours de la séquence ; mais rien n’interdit de
nourrir la réflexion au moyen d’aspects non traités dans
les quatre Enfoques. Cette activité constituera un excellent
travail de synthèse en vue de la nouvelle épreuve orale du
baccalauréat dans laquelle les candidats présenteront un
aspect d’une notion au programme : il s’agit ici de la notion
« Lieux et formes du pouvoir », l’aspect présenté est « la
violence », la problématique posée « la fin de la violence
est-elle possible ? ».
On insistera sur le fait qu’il ne s’agit pas de lire des phrases
rédigées à l’avance mais de proposer une véritable prise de
parole en continu qui pourra déboucher sur une interaction
entre présentateurs et auditeurs. Ces derniers seront invités
à prendre des notes afin de pouvoir interroger les présentateurs sur les points qu’ils souhaiteront faire développer.
Grille d’évaluation du projet final Voir page suivante.
secuencia 4 85
Proposition de grille d’évaluation du projet final :
Degré 1
A. S’exprimer
en continu
B. Connaissances
culturelles
C. Intelligibilité
et recevabilité
linguistique
roduit des énoncés
• Ptrès
courts, stéréotypés,
• Erronées ou très limitées
dans une langue
• Squi’exprime
est partiellement
ponctués de pauses
et de faux démarrages.
compréhensible.
1 pt
un discours simple
• Petroduit
bref :
Degré 2
- en introduction ;
- en conclusion.
1 pt
• Partielles.
• Erreurs ponctuelles.
2 à 3 pts
roduit un discours articulé,
• Pnuancé
et pertinent
par rapport au sujet.
roduit un discours argu• Pmenté,
informé, pertinent
et synthétique.
Total
…/6
4 à 6 pts
onne maîtrise des connais’exprime dans une langue
• Bsances
• Sglobalement
fondamentales
correcte (pour
la morphosyntaxe comme
pour la prononciation)
et utilise un vocabulaire
approprié.
3 pts
rès bonne maîtrise
• Tdes
connaissances
7 à 8 pts
’exprime dans une langue
• Scorrecte,
fluide, proche
et/ou culture large dans
le domaine considéré.
6 pts
Score de l’élève
un vocabulaire limité
et des erreurs.
2 pts
4 à 5 pts
Degré 4
’exprime dans une langue
• Scompréhensible
malgré
et/ou des notions culturelles
liées au sujet.
Degré 3
1 à 3 pts
de l’authenticité.
4 pts
…/4
… / 20
Les points indiqués dans les cases sont des maximums que le professeur pourra moduler.
86 secuencia 4
9 à 10 pts
… / 10
EVALUACIÓN
Comprensión lectora
fiche élève El corredor de la vida
Este texto forma parte del reportaje realizado por dos periodistas en la zona de aislamiento de una
cárcel del sur de España.
La primera conclusión es que de aquí es imposible fugarse. Nos lo comentó antes de acceder al
interior el director, José Vidal Carballo, Si un preso lograra escapar del aislamiento, aún tendría que
superar la torre de vigilancia, las cámaras de visión nocturna, las alarmas activadas con infrarrojos,
los muros coronados de concertinas afiladas como cuchillas de afeitar y las patrullas de la Policía
Nacional. Y aún le quedaría un desierto de polvo, cardos1 y olivos en mitad de ninguna parte.
El calor es sofocante bajo el despiadado sol sevillano que golpea la cubierta del módulo 13, proyectada
translúcida para facilitar el asalto de los GEO2 mediante helicópteros en caso de motín3. Tras atravesar
otra media docena de puertas corredizas de barrotes y cristales de dos dedos de espesor que se han
ido abriendo y cerrando a nuestro paso con una lentitud enervante (...), nos topamos con los dos
presos en el modesto recinto deportivo. No esperábamos un primer encuentro tan directo. Nos
observan con curiosidad. Son jóvenes, en buena forma, y muestran una palidez enfermiza. Sus ojos,
grandes, muy oscuros, en los que apenas se distinguen las pupilas (como los de un caballo), miran
con aire ausente: tras meses en aislamiento, su vista no está acostumbrada a enfocar más allá del
par de metros de la celda. Además, la medicación antipsicótica que se les administra regularmente
les hace surfear entre nubes de algodón. Diego y Rafael visten ropa deportiva; pantalón corto y
camisetas sin mangas que dejan al descubierto sólidos bíceps, toscos tatuaje. […]
Cuando abandonamos la cárcel de Morón, ellos se quedan dentro. Los internos y los funcionarios.
Durante días hemos practicado una rendija4 en el hermético universo del aislamiento. Los internos
y los funcionarios no han bajado la guardia, pero a ratos se ha roto el hielo. ¿Hay salida para los
internos de aislamiento? ¿Pueden cambiar? Nadie tiene la respuesta absoluta. Sin embargo, una
de las grandezas del periodismo es dar con profundas reflexiones existenciales donde menos te lo
esperas. Como esta con la que se despidió Félix: “¿Conoce el bambú? Cuando siembras una semilla,
durante seis años no pasa nada. Y llegas a pensar que se ha muerto. Sin embargo, al séptimo año, en
seis semanas, crece 30 metros. Yo soy como el bambú. He echado una semilla y tardará en crecer. Si
al bambú le metes prisa, no brota. Hay que abonarlo, regarlo y tener paciencia porque está echando
raíces. En siete años, las mías se irán asentando, y en seis semanas treparé por encima de los muros
de esta cárcel y dejaré todo atrás”.
Jesús Rodriguez, El País, 18/09/11
1. chardons - 2. GEO : Grupo Especial de Operaciones - 3. mutinerie - 4. rainure, ouverture
1 Precisa dónde se sitúan los hechos narrados (justifica citando una expresión del texto):
a. en un tribunal de Sevilla
b. en una prisión de Sevilla
c. en un centro penitenciario de Zaragoza
2 Identifica quiénes son los protagonistas principales. Diego y Rafael son (justifica citando una
expresión del texto):
a. dos atletas
b. dos presos
c. dos guardias
3 Busca dos expresiones que permiten caracterizar:
a. el estado físico de Rafael y Diego
b. la salud mental de ambos
secuencia 4 87
EVALUACIÓN secuencia 4
4 Qué adjetivo(s) permite(n) caracterizar el ambiente que reina en este lugar (justifica citando
expresiones del texto):
a. acogedor
b. violento
c. lúgubre
fiche enseignant Éléments de réponse :
Question 4
Question 1
El ambiente que reina en este lugar es:
- violento: “la torre de vigilancia”, “los muros coronados
de concertinas afiladas como cuchillas de afeitar”, “en
caso de motín”.
- lúgubre: “puertas corredizas de barrotes y cristales de
dos dedos de espesor”, “par de metros de la celda”, “el
hermético universo del aislamiento”.
- Los hechos narrados se sitúan en una prisión de
Sevilla.
- Justificación: “el despiadado sol sevillano”, “una cárcel
del sur de España”.
Question 2
- Diego y Rafael son dos presos.
- Justificación: “nos topamos con los dos presos
¢ grille d’évaluation
Question 3
Question 1 1 pt par élément de réponse ; max. 3 points
- El estado físico de Rafael y Diego: “en buena forma”,
“muestran una palidez enfermiza”, “su vista no está
acostumbrada a enfocar más allá del par de metros de
la celda”, “sólidos bíceps”.
- La salud mental de ambos: “miran con aire ausente”,
“la medicación antipsicótica que se les administra regularmente les hace surfear entre nubes de algodón”.
Question 2 1 pt par élément de réponse ; max. 2 points
Question 3 0,5 pt par élément de réponse ; max. 3 points
Question 4 0,5 pt par adjectif, 0,5 pt pour la justification ;
max 2 points
Total
…/10
Expresión escrita
fiche élève Comenta (en unas diez líneas) de qué manera la presencia de los periodistas influyó positivamente en
la vida carceral y cómo esta experiencia afectó a los reporteros.
fiche enseignant ¢ grille d’évaluation
Respect de la consigne
0 0,5 1 1,5 2
Performance globale
0 0,5 1 1,5 2
Morphosyntaxe (temps, structures,
complexité des phrases)
0 0,5 1 1,5 2
Étendue et maîtrise du vocabulaire
0 0,5 1 1,5 2
Articulation et cohérence (structuration,
présence d’articulateurs)
0 0,5 1 1,5 2
Sous-total
0
Total
88 … … … …
…/10
secuencia 4